|
| |||||||||||
Diplomas relacionados : | |||
Categorias relacionadas : | |||
Notas em LegisMac | |||
Artigo único. São aprovados a organização científico-pedagógica e o plano de estudos do curso de licenciatura em Tradução e Interpretação da Universidade de Macau, constantes dos anexos I e II.
Governo de Macau, aos 24 de Setembro de 1993.
Publique-se.
1. Área científica do curso — Tradução e Interpretação (Português-Chinês).
2. Duração normal do curso — Oito semestres lectivos.
3. Número total mínimo de unidades de crédito necessárias à conclusão do curso — 144.
4. Distribuição das unidades de crédito:
4.1. Disciplinas obrigatórias — 132;
4.2. Disciplinas optativas — 12.
Disciplinas | Tipo | Horas semanais | Créditos |
1.º ANO | |||
Chinês Moderno I | Obrigatória | 3 | 3 |
Chinês Moderno II | » | 3 | 3 |
Inglês I | » | 3 | 3 |
Inglês II | » | 3 | 3 |
Macau I: História e Cultura | » | 3 | 3 |
Português I | » | 6 | 3 |
Português II | » | 6 | 3 |
Português — Conversação I | » | 6 | 3 |
Português — Conversação II | » | 6 | 3 |
Prática de Computadores | » | 3 | 3 |
Prática de Laboratório I | » | 4 | - |
Prática de Laboratório II | » | 4 | - |
Textos da Literatura Moderna e Contemporânea Chinesa I | » | 3 | 3 |
Textos da Literatura Moderna e Contemporânea Chinesa II | » | 3 | 3 |
2.º ANO | |||
Chinês Moderno — Composição | Obrigatória | 3 | 3 |
Gramática Portuguesa I | » | 6 | 3 |
Gramática Portuguesa II | » | 6 | 3 |
Inglês III | » | 3 | 3 |
Inglês IV | » | 3 | 3 |
Linguística Comparada | » | 3 | 3 |
Literatura Chinesa Clássica (prosa) | » | 3 | 3 |
Macau II: Sistema Político e Económico | » | 3 | 3 |
Português III | » | 6 | 3 |
Português IV | » | 6 | 3 |
Prática de Laboratório III | » | 4 | - |
Prática de Laboratório IV | » | 4 | - |
Tradução Escrita e Oral I/A: Linguagem geral | » | 3 | 3 |
Tradução Escrita e Oral I/B: Linguagem geral | » | 3 | 3 |
3.º ANO | |||
Administração Pública de Macau, Hong Kong e R. P. China | Obrigatória | 3 | 3 |
Direito Civil | » | 3 | 3 |
Gramática do Chinês Moderno | » | 3 | 3 |
Novela Clássica Chinesa | » | 3 | 3 |
Português Prático I | » | 3 | 3 |
Português Prático II | » | 3 | 3 |
Português V | » | 3 | 3 |
Português VI | » | 3 | - |
Prática de Laboratório V | » | 5 | - |
Prática de Laboratório VI | » | 5 | 3 |
Teoria e Prática de Tradução Escrita e Oral | » | 3 | 3 |
Tradução Escrita e Oral II: Linguagem Jurídica | Obrigatória | 3 | 3 |
Tópicos Especiais de Inglês — Capacidade auditiva | Optativa* | 3 | 3 |
Introdução à Linguística Portuguesa | » | 3 | 3 |
Direito Fiscal | » | 3 | 3 |
Princípios e Técnica de Tradução: Inglês-Chinês | » | 3 | 3 |
História Concisa das Relações da China com o Ocidente | » | 3 | 3 |
História da Cultura e Arte Chinesas | » | 3 | 3 |
Sistemas Políticos Comparados | » | 3 | 3 |
4.º ANO | |||
Direito Constitucional | Obrigatória | 3 | 3 |
Formulação da Política de Administração Pública | » | 3 | 3 |
Português VII | » | 3 | 3 |
Português VIII | » | 3 | 3 |
Prática de Laboratório VII | » | 0 | - |
Prática de Laboratório VIII | » | 0 | - |
Textos Literários Portugueses I | » | 3 | 3 |
Textos Literários Portugueses II | » | 3 | 3 |
Tópicos de Literatura Clássica Chinesa | » | 3 | 3 |
Tópicos de Literatura Moderna Chinesa | » | 3 | 3 |
Tradução Escrita e Oral III: Linguagem Jurídica | » | 3 | 3 |
Tradução Escrita e Oral IV: | » | 3 | 3 |
Linguagem Comercial e da Área de Economia | » | 3 | 3 |
Tópicos de Comunicação em Chinês | Optativa* | 3 | 3 |
Tópicos Especiais de Inglês: Capacidade discursiva | » | 3 | 3 |
Direito Comercial | » | 3 | 3 |
História de Portugal | » | 3 | 3 |
Questões das Finanças Públicas de Hong Kong e Macau | » | 3 | 3 |
• O aluno deve escolher (2) duas.
Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0