REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

GABINETE DA SECRETÁRIA PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

Diploma:

Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 74/2004

BO N.º:

41/2004

Publicado em:

2004.10.11

Página:

1781-1785

  • Cria na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade de Macau, o curso de mestrado em Letras, variante em Inglês Aplicado, e aprova a organização científico-pedagógica e o plano de estudos do mesmo curso.
Diplomas
relacionados
:
  • Decreto-Lei n.º 11/91/M - Define a organização e funcionamento da generalidade das instituições, públicas ou privadas, que desenvolvam actividades de ensino superior no território de Macau.
  •  
    Categorias
    relacionadas
    :
  • DOUTORAMENTOS E MESTRADOS - UNIVERSIDADE DE MACAU -
  •  
    Notas em LegisMac

    Versão original em formato PDF

    Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura n.º 74/2004

    Tendo em vista a adequação às necessidades sentidas na Região Administrativa Especial de Macau do curso de mestrado em Letras da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade de Macau;

    Sob proposta da Universidade de Macau;

    Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau, e nos termos do disposto no n.º 3 do artigo 14.º do Decreto-Lei n.º 11/91/M, de 4 de Fevereiro, com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei n.º 8/92/M, de 10 de Fevereiro, no n.º 2 do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999 e no n.º 1 da Ordem Executiva n.º 14/2000, o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura manda:

    1. É criado, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade de Macau, o curso de mestrado em Letras, variante em Inglês Aplicado.

    2. São aprovados a organização científico-pedagógica e o plano de estudos do curso referido no número anterior, constantes dos anexos I e II a este despacho e que dele fazem parte integrante.

    3. O plano de estudos referido no número anterior aplica-se aos alunos que iniciem os seus estudos no ano lectivo de 2004/2005.

    4. O presente despacho entra em vigor no dia da sua publicação.

    4 de Outubro de 2004.

    O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Chui Sai On.

    ———

    ANEXO I

    Organização científico-pedagógica do curso de mestrado em Letras

    Variante em Inglês Aplicado

    1. Área científica: Língua Inglesa;

    2. Duração do curso: 2 anos lectivos;

    3. Requisitos de graduação: obtenção de 36 unidades de crédito e elaboração de dissertação;

    4. Língua veicular: língua inglesa.

    ANEXO II

    Plano de estudos do curso de mestrado em Letras Variante em Inglês Aplicado

    Disciplinas Tipo Hora semanais Unidades de crédito
    1.º Semestre do 1.º Ano      
    Seminário de Biblioteconomia Obrigatória
    Compreensão e Interpretação em Investigação » 3 3
    3 disciplinas optativas (Os estudantes devem escolher as disciplinas de opção nas áreas da Linguística, de Literatura ou de Tradução, oferecidas pela faculdade no referido semestre)(1) Optativa 9 9
           
    2.º Semestre do 1.º Ano      
    4 disciplinas optativas (Os estudantes devem escolher as disciplinas de opção nas áreas da Linguística, de Literatura ou de Tradução, oferecidas pela faculdade no referido semestre)(1) Optativa 12 12
           
    1.º Semestre do 2.º Ano      
    Seminário de Preparação da Proposta de Dissertação Obrigatória
    2 disciplinas optativas (Os estudantes devem escolher as disciplinas de opção nas áreas da Linguística, de Literatura ou de Tradução, oferecidas pela faculdade no referido semestre)(1) e (2) Optativa 6 6
           
    2.º Semestre do 2.º Ano      
    Seminário sobre Orientação da Dissertação Obrigatória
    2 disciplinas optativas (Os estudantes devem escolher as disciplinas de opção nas áreas da Linguística, de Literatura ou de Tradução, oferecidas pela faculdade no referido semestre)(1) e (2) Optativa 6 6
    Dissertação(2)
    Total de unidades de crédito 36

    Nota: (1) As disciplinas serão escolhidas de entre as constantes do quadro das disciplinas optativas.

    (2) No 2.º ano do curso, os estudantes devem frequentar as disciplinas acima indicadas e simultaneamente elaborar a dissertação.

    Quadro das disciplinas optativas

    Disciplinas Tipo Horas semanais Unidades de crédito
    Área de Linguística      
    Métodos de Investigação em Linguística Optativa 3 3
    Estruturas Comparativas de Chinês e Inglês » 3 3
    Planeamento de Cursos de Aprendizagem da Língua Inglesa » 3 3
    Tendências e Questões da Aprendizagem da Língua » 3 3
    Linguística Descritiva » 3 3
    Análise do Discurso » 3 3
    Avaliação e Classificação para a Aplicação da Língua » 3 3
    Aquisição da Primeira Língua » 3 3
    História da Língua Inglesa » 3 3
    Inglês Internacional » 3 3
    Variação Linguística » 3 3
    Substâncias em TESL/TEFL » 3 3
    Fonologia » 3 3
    Psicolinguística » 3 3
    Planeamento de Investigação » 3 3
    Aquisição da Segunda Língua » 3 3
    Ensino e Aprendizagem de Segunda Língua » 3 3
    Sócio-Linguística » 3 3
    Temas Especiais de Linguística » 3 3
    Sintaxe – a Estrutura da Língua Inglesa » 3 3
           
    Área de Literatura      
    Literatura Infantil » 3 3
    A China na Literatura Inglesa » 3 3
    Estudos sobre Cinema » 3 3
    Literatura Colonial e Pós-Colonial » 3 3
    Crítica e Criatividade Literárias » 3 3
    Teoria Cultural e Crítica Literária » 3 3
    Estudos sobre Drama e Teatro » 3 3
    Literatura Inglesa do Século XVIII » 3 3
    Literatura Inglesa antes de Shakespeare » 3 3
    Análise dos Géneros Literários » 3 3
    Crítica Literária para a Aplicação de Linguística » 3 3
    O Modernismo na Literatura Inglesa » 3 3
    O Romance em Inglês » 3 3
    Poética » 3 3
    Romantismo » 3 3
    Shakespeare » 3 3
    Temas Especiais de Literatura » 3 3
    Poesia Mundial » 3 3
    Romance e Poesia Victorianas (1840-1870) » 3 3
    Escrita Feminina » 3 3
           
    Área de Tradução      
    Estudos Avançados de Tradução » 3 3
    Tradução Comercial Avançada » 3 3
    Tradução Assistida por Computador » 3 3
    Tradução de Conferência: Simultânea e Consecutiva » 3 3
    Estudo Comparativo de Inglês e Chinês para Fins de Tradução » 3 3
    Estudos de Tradução na Perspectiva da Análise do Discurso » 3 3
    O Género nos Estudos de Tradução » 3 3
    História, Cultura e Tradução » 3 3
    Tradução Oral » 3 3
    Introdução à Tradução Jurídica » 3 3
    Introdução aos Estudos de Tradução: Teoria e Prática » 3 3
    Literatura, Cultura e Tradução: Sistema de Língua e Pensamento » 3 3
    Tradução Literária » 3 3
    Leitura de Obras Traduzidas » 3 3
    Seminário sobre Aspectos Especiais da Tradução » 3 3
    Questão sobre o Contexto Cultural na Área da Tradução » 3 3
    Tradução para a Comunicação Social » 3 3
    Legendagem » 3 3
    Tradução de Textos nas Artes » 3 3
    Tradução de Textos de Ciências Sociais » 3 3

        

    Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0
    Get Adobe Reader