|
| |||||||||||
Alterações : | |||
Diplomas relacionados : | |||
Categorias relacionadas : | |||
Notas em LegisMac | |||
O Chefe do Executivo, depois de ouvido o Conselho Executivo, decreta, nos termos da alínea 5) do artigo 50.º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau e do n.º 3 do artigo 7.º da Lei n.º 5/2013 (Lei de segurança alimentar), para valer como regulamento administrativo complementar, o seguinte:
1. O presente regulamento administrativo estabelece os limites máximos de resíduos e de resíduos exógenos de pesticidas presentes em géneros alimentícios, assim como a lista dos pesticidas isentos de limites máximos de resíduos, com vista a salvaguardar a higiene e a segurança dos alimentos.
2. São aprovadas a Lista dos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios, a Lista dos limites máximos de resíduos exógenos de pesticidas em géneros alimentícios e a Lista dos pesticidas isentos de limites máximos de resíduos, que constam do anexo ao presente regulamento administrativo e do qual faz parte integrante.
Para efeitos do presente regulamento administrativo, entende-se por:
1) «Pesticida», qualquer substância destinada a prevenir, destruir, atrair, repelir ou controlar pragas durante o fabrico, armazenagem, transporte, distribuição ou transformação de géneros alimentícios, ou que pode ser utilizada para controlar os ectoparasitas em animais, incluindo substâncias destinadas à utilização como reguladores de crescimento das plantas, desfolhantes, dessecantes, agentes para desbaste de frutas ou inibidores de germinação, assim como substâncias aplicadas aos cultivos, antes ou depois da colheita, para impedir a deterioração durante a armazenagem e o transporte, excluindo os fertilizantes, nutrientes para plantas e animais, aditivos alimentares e medicamentos veterinários;
2) «Resíduo de pesticida», qualquer substância específica presente nos géneros alimentícios que resulta da utilização de pesticida, incluindo os derivados de pesticidas toxicologicamente significativos, tais como produtos de transformação de pesticida, metabolitos, produtos de reacção e impurezas;
3) «Limite máximo de resíduo», concentração máxima de resíduos de pesticida, legalmente prevista, permitida no interior ou na superfície de um género alimentício, expressa em miligramas de resíduo de pesticida por cada quilograma de género alimentício (mg/kg);
4) «Limite máximo de resíduo exógeno», concentração máxima de pesticida ou contaminante, legalmente prevista, não resultante da sua utilização directa ou indirecta nos géneros alimentícios, mas que, devido ao uso agrícola anterior, continue a existir por longo período de tempo após a sua proibição, proveniente do meio ambiente, permitida no interior ou na superfície de um género alimentício, expressa em miligramas de resíduo de pesticida por cada quilograma de género alimentício (mg/kg);
5) «Definição de resíduo», pesticidas e seus derivados ou combinações de resíduos de pesticidas do respectivo composto químico que visam determinar a quantidade de resíduo de pesticida.
O limite máximo de resíduos e o limite máximo de resíduos exógenos devem estar em conformidade com o critério previsto nas listas referidas no n.º 2 do artigo 1.º
O presente regulamento administrativo entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação.
Aprovado em 15 de Abril de 2020.
Publique-se.
O Chefe do Executivo, Ho Iat Seng.
* Alterado - Consulte também: Regulamento Administrativo n.º 2/2023
* Alterado - Consulte também: Regulamento Administrativo n.º 2/2023
中文名稱 | 葡文名稱 | 英文名稱 |
醋酸、醋酸鈉及乙酸銨 | Ácido acético, acetato de sódio e acetato de amónio | Acetic acid, sodium acetate and ammonium acetate |
苯乙酮 | Acetofenona | Acetophenone |
茶小卷葉蛾顆粒體病毒株BV-0001 |
Estirpe de Adoxophyes orana GV BV-0001 | Adoxophyes orana GV strain BV-0001 |
放射土壤桿菌 | Agrobacterium radibacter | Agrobacterium radibacter |
赤楊樹皮 | Casca do amieiro | Alder bark |
損毀鏈格孢菌株059 | Estirpe de Alternaria destruens 059 | Alternaria destruens strain 059 |
白粉寄生孢分離物M10及菌株AQ10 | Isolado de Ampelomyces quisqualis M10 e estirpe AQ10 | Ampelomyces quisqualis isolate M10 and strain AQ10 |
γ-氨基丁酸 | Ácido γ-aminobutírico | γ-aminobutyric acid |
動物膠 | Cola animal | Animal glue |
黃曲霉菌菌株AF36及NRRL21882 | Estirpes de Aspergillus flavus AF36 e NRRL21882 | Aspergillus flavus strains AF36 and NRRL21882 |
出芽短梗霉菌菌株DSM 14940及DSM 14941 | Estirpes de Aureobasidium pullulans DSM 14940 e DSM 14941 | Aureobasidium pullulans strains DSM 14940 and DSM 14941 |
苜蓿銀紋夜蛾核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Autographa californica (AcNPV) | Autographa californica nuclear polyhedrosis virus (AcNPV) |
解澱粉芽孢桿菌菌株D747、FZB24及MBI 600 | Estirpes de Bacillus amyloliquefaciens D747, FZB24 e MBI 600 | Bacillus amyloliquefaciens strain D747, FZB24 and MBI 600 |
蠟樣芽孢桿菌 | Bacillus cereus | Bacillus cereus |
堅強芽孢桿菌I-1582 | Bacillus firmus I-1582 | Bacillus firmus I-1582 |
地衣芽孢桿菌 | Bacillus lincheniformis | Bacillus lincheniformis |
短小芽孢桿菌菌株GB34、BU F-33、GHA180及QST2808 | Estirpes de Bacillus pumilus GB34, BU F-33, GHA180 e QST2808 | Bacillus pumilus strains GB34, BU F-33, GHA180 and QST2808 |
球形芽孢桿菌 | Bacillus sphaericus | Bacillus sphaericus |
枯草芽孢桿菌 | Bacillus subtilis | Bacillus subtilis |
蘇雲金桿菌 | Bacillus thuringiensis | Bacillus thuringiensis |
BLAD多肽 | Banda de Lupinus albus doce (BLAD) | Banda de Lupinus albus doce (BLAD) |
鹼式碳酸銅(孔雀石)、銅氨絡合物、乙二胺銅絡合物、氫氧化銅、辛酸銅、氧氯化銅、氯氧硫酸銅、松香酯銅、鹼式硫酸銅、五水硫酸铜及氧化亞銅 | Carbonato de cobre básico (malaquite), complexo de cobre e amónia, complexo de etilenodiamina de cobre, hidróxido de cobre, octanoato de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato oxicloreto de cobre, sal de cobre de ácidos gordos e rosínico, sulfato básico de cobre, sulfato de cobre pentaidrato e óxido cuproso | Basic copper carbonate (malachite), copper ammonia complex, copper ethylenediamine complex, copper hydroxide, copper octanoate, copper oxychloride, copper oxychloride sulfate, copper salts of fatty and rosin acids, copper sulfate basic, copper sulfate pentahydrate and cuprous oxide |
白僵菌 | Beauveria spp. | Beauveria spp. |
蜂蠟 | Cera de abelha | Beeswax |
血粉 | Farinha de sangue | Blood meal |
硼酸及硼酸鹽﹝包括硼砂(十水合硼酸鈉)、四水八硼酸二鈉、氧化硼(硼酐)、硼酸鈉及偏硼酸鈉﹞ | Ácido bórico e boratos [incluindo bórax (borato de sódio decahidratado), octaborato dissódico tetrahidratado, óxido bórico (anidrido bórico), borato de sódio e metaborato de sódio] | Boric acid and borates [including borax (sodium borate decahydrate), disodium octaborate tetrahydrate, boric oxide (boric anhydride), sodium borate and sodium metaborate] |
溴氯二甲基脲酸 | Bromoclorodimetilidantoina (BCDMH) | Bromochlorodimethylhydantoin (BCDMH) |
碳化鈣、氫氧化鈣及多硫化鈣(石硫合劑/石灰硫黃) | Carboreto de cálcio, hidróxido de cálcio e polissulfito de cálcio (calda sulfocálcica) | Calcium carbide, calcium hydroxide and calcium polysulfide (lime sulfur) |
碳酸鈣、碳酸鈉、碳酸氫鈉、碳酸氫鉀、碳酸氫銨、碳酸一鉀鹽 | Carbonato de cálcio, carbonato de sódio, bicarbonato de sódio, bicarbonato de potássio, bicarbonato de amónio, ácido carbónico, sal de monopotássio | Calcium carbonate, sodium carbonate, sodium bicarbonate, potassium bicarbonate, ammonium bicarbonate, carbonic acid, monopotassium salt |
次氯酸鈣鹽、次氯酸鉀鹽及次氯酸鈉鹽 | Hipoclorito de cálcio, hipoclorito de potássio e hipoclorito de sódio | Calcium hypochlorite, potassium hypochlorite and sodium hypochlorite |
假絲酵母菌菌株O及I-182 | Estirpes de Candida oleophila O e I-182 | Candida oleophila strains O and I-182 |
辣椒鹼 | Capsaicina | Capsaicin |
巴西棕櫚蠟 | Cera carnaúba | Carnauba wax |
角豆膠(刺槐豆膠) | Goma carobe (goma de alfarroba) | Carob gum (locust bean gum) |
香芹酮 | Carvona | Carvone |
酪蛋白及其銨絡合物、鉀絡合物、鈉鉻合物及其水解物 | Caseínas, seus complexos de amónio, de potássio e de sódio e seus hidrolisados | Caseins, its ammonium, potassium, sodium complexes and its hydrolyzates |
蓖麻油及氫化蓖麻油 | Óleo de rícino e óleo de rícino hidrogenado | Castor oil and hydrogenated castor oil |
纖維素、醋酸纖維素、羧甲基纖維素醚鈉鹽、2-羥丙基纖維素醚、2-羥乙基纖維素醚、2-羥丙基甲基纖維素醚、甲基纖維素醚、羧甲基纖維素醚鈉鹽混合物、纖維素漿、衍生纖維素 | Celulose, Acetato de celulose, Celulose, carboximetil éter, sal de sódio, Celulose, 2- -hidroxipropil éter, Celulose, 2-hidroxietil éter, Celulose, 2-hidroxipropil metil éter, Éter metílico de celulose, Celulose, mistura com celulose, carboximetil éter, sal de sódio, Polpa de celulose, Celulose regenerado | Cellulose, Cellulose acetate, Cellulose, carboxymethyl ether, sodium salt, Cellulose, 2-hydroxypropyl ether, Cellulose, 2-hydroxyethyl ether, Cellulose, 2-hydroxypropyl methyl ether, Cellulose, methyl ether, Cellulose, mixture with cellulose carboxymethyl ether, sodium salt, Cellulose pulp, Cellulose regenerated |
釀酒酵母菌株LAS02 | Estirpes de Cerevisane, Saccharomyces cerevisiae LAS02 | Cerevisane, Saccharomyces cerevisiae strain LAS02 |
甲殼素、幾丁聚糖及殼聚糖鹽酸鹽 | Quitina, quitosana e cloridrato de quitosana | Chitin, chitosan and chitosan hydrochloride |
氯化苦、整形醇、氯酸鎂、氯酸鈉、氯化鉀、氯化鎂、氯化鈉 | Cloropicrina, cloroflurenol, clorato de magnésio, clorato de sódio, cloreto de potássio, cloreto de magnésio, cloreto de sódio | Chlorpicrin, chlorflurenol, magnesium chlorate, sodium chlorate, potassium chloride, magnesium chloride, sodium chloride |
鐵杉紫色桿菌菌株PRAA4-1T | Estirpe de Chromobacterium subtsugae PRAA4-1T | Chromobacterium subtsugae strain PRAA4-1T |
肉桂醛(3-苯基-2-丙烯醛) | Cinamaldeído (3-fenil-2-propenal) | Cinnamaldehyde (3-phenyl-2-propenal) |
香茅醇 | Citronelol | Citronellol |
丁香油 | Óleo de cravo | Clove oil |
咖啡渣 | Borra de café | Coffee grounds |
高分子多羥基酸絡合物 | Complexo de ácidos poliméricos polidroxílicos | Complex polymeric polyhydroxy acids |
耳霉菌 | Conidioblous thromboides | Conidioblous thromboides |
盾殼霉菌株CON/M/91-08 | Estirpe de Coniothyrium minitans CON/M/91-08 | Coniothyrium minitans strain CON/M/91-08 |
COS-OGA | COS-OGA | COS-OGA |
α-環糊精、β-環糊精及γ-環糊精 | α-, β-, e γ-ciclodextrina | α-, β-, and γ-cyclodextrin |
蘋果蠹蛾顆粒體病毒 | Granulovírus de Cydia pomonella (CpGV) | Cydia pomonella granulovirus (CpGV) |
細胞分裂素 | Citocininas | Cytokinins |
癸酸及癸酸甲酯 | Ácido decanóico (ácido cáprico) e decanoato de metilo | Decanoic acid (capric acid) and methyl decanoate |
正癸醇 | 1-Decanol | 1-Decanol |
松毛蟲質型多角體病毒 | Vírus da poliedrose citoplasmática Dendrolimus punctatus (DpCPV) | Dendrolimus punctatus cytoplasmic polyhedrosis virus (DpCPV) |
1,4-二氨基丁烷(腐胺) | 1,4-Diaminobutano (putrescina) | 1,4-Diaminobutane (putrescine) |
磷酸二銨、磷酸二氫鉀、磷酸鐵、三(2-乙基己基)磷酸酯 | Fosfato de diamónio, dihidrogenofosfato de potássio, fosfato de ferro (III) e fosfato de tris (2-etilexilo) | Diammonium phosphate, potassium dihydrogen phosphate, iron (III) phosphate and tris (2-ethylhexyl) phosphate |
硅藻土 | Terra diatomácea | Diatomaceous earth |
1,3-二氧戊環-2-酮,4-甲基-碳酸丙烯酯 | 1,3-dioxolano-2-ona, carbonato de 4-metil-propileno | 1,3-dioxolan-2-one, 4-methyl-propylene carbonate |
茶尺蠖核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Ectropis oblique (EoNPV) | Ectropis oblique nuclear polyhedrosis virus (EoNPV) |
短穩桿菌 | Empedobacter brevis | Empedobacter brevis |
問荊 | Equisetum arvense L. | Equisetum arvense L. |
(E)-2-(Z)-4-癸二烯酸乙酯(梨酯) | Etil-2E,4Z-decadienoato (éster de pêra) | Ethyl-2E,4Z-decadienoate (pear ester) |
乙烯 | Etileno | Ethylene |
茶樹提取物 | Extracto de melaleuca | Extract from tea tree |
Chenopodium ambrosioides near ambrosioides的提取物及人工合成的Chenopodium ambrosioides near ambrosioides提取物中的萜烯成分(α-松油烯、D-薴烯和對異丙基甲苯) | Extracto de Chenopodium ambrosioides próximo a ambrosioides e constituinte de terpene do extracto de Chenopodium ambrosioides próximo a ambrosioides (α-terpinena, d-limoneno e p-cimeno), como feito sinteticamente | Extract of Chenopodium ambrosioides near ambrosioides and terpene constituents of the extract of Chenopodium ambrosioides near ambrosioides (α-terpinene, d-limonene and p-cymene), as synthetically manufactured |
脂肪酸C7-C20、脂肪酸鉀鹽、脂肪酸酯、高級脂肪酸銨鹽(C8-C18飽和脂肪酸、C8-C12不飽和脂肪酸)及肥皂 | Ácido gordo C7-C20, sal de potássio do ácido gordo, éster do ácido gordo, sal de amónio do ácido gordo superior (C8-C18 saturado; C8-C12 insaturado) e sabão | Fatty acids C7-C20, potassium salts of fatty acids, fatty acid ester, ammonium salts of higher fatty acids (C8-C18 saturated; C8-C12 unsaturated) and soap |
脂肪族醇 | Álcoois gordos (álcool alifático) | Fatty alcohols (aliphatic alcohols) |
FEN560(胡蘆巴或胡蘆巴籽粉) | FEN 560 (feno-grego ou semente de feno-grego em pó) | FEN 560 (fenugreek or fenugreek seed powder) |
魚油 | Óleo de peixe | Fish oil |
果糖 | Frutose | Fructose |
富馬酸 | Ácido fumárico | Fumaric acid |
香菇多糖 | Fungos proteoglicano | Fungous proteoglycan |
大蒜提取物 | Extracto de alho | Garlic extract |
結冷膠 | Goma de gelano | Gellan gum |
香葉醇 | Geraniol | Geraniol |
赤霉酸GA3及GA4+GA7;赤霉酸鈉及赤霉酸鉀 | Ácido giberélico GA3 e GA4 + GA7; giberelato de sódio e giberelato de potássio |
Gibberellic acids GA3 and GA4 + GA7; sodium gibberellate and potassium gibberellate |
鏈孢粘帚霉菌株J1446 | Estirpe de Gliocladium catenulatum J1446 | Gliocladium catenulatum strain J1446 |
綠粘帚霉菌株G-21 | Isolado de Gliocladium virens GL-21 | Gliocladium virens isolate GL-21 |
葡聚烯糖 | Glucosano | Glucosan |
GS-ω/κ-Hxtx-Hv1a | GS-ω/κ-Hxtx-Hv1a | GS-ω/κ-Hxtx-Hv1a |
瓜爾膠 | Goma de guar | Guar gum |
超敏蛋白 | Proteína harpina | Harpin protein |
熱滅活的伯克霍爾德氏菌屬A396菌株之細胞及發酵培養基 | Células da estirpe de Burkholderia spp. A396 inativadas termicamente e meio de cultura para fermentação | Heat-killed Burkholderia spp. strain A396 cells and spent fermentation media |
棉鈴蟲核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Helicoverpa armigera (HaNPV) | Helicoverpa armigera nuclear polyhedrosis virus (HaNPV) |
穀實夜蛾屬核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Heliothis zea (HzSNPV) | Heliothis zea nuclear polyhedrosis virus (HzSNPV) |
Heptamaloxyloglucan | Heptamaloxiloglucano | Heptamaloxyloglucan |
高油菜素內酯 | Homobrassinólido | Homobrassinolide |
腐植酸及其鉀鹽、鈉鹽 | Ácido húmico e os seus sais de potássio e de sódio | Humic acid and its potassium and sodium salts |
芹菜夜蛾核型多角體病毒的包含體 | Corpúsculo de inclusão de vírus da poliedrose multinuclear de Anagrapha falcifera | Inclusion bodies of the multi-nuclear polyhedrosis virus of Anagrapha falcifera |
印度穀螟顆粒體病毒 | Granulovírus da traça-indiana-da-farinha | Indian meal moth granulosis virus |
吲哚-3-丁酸及吲哚-3-乙酸 | Ácido índole-3-bútrico e ácido índole-3- -acético | Indole-3-butryic acid and indole-3-acetic acid |
乙二胺四乙酸鐵絡合物 | Complexo EDTA ferro (III) | Iron (III) EDTA complex |
玖煙色擬青霉菌株97 | Estirpe de Isaria fumosorosea Apopka 97 | Isaria fumosorosea Apopka strain 97 |
滅活酸性瘡痂鏈霉菌RL-110T | Estirpe de Streptomyces acidiscabies RL- -110T inativado e não viável | Killed, nonviable Streptomyces acidiscabies strain RL-110T |
乳酸 | Ácido láctico | Lactic acid |
昆布多糖 | Laminarina | Laminarin |
羊毛脂 | Lanolina | Lanolin |
蠟蚧輪枝菌菌株Ve6 | Estirpe de lecanicillium muscarium Ve6 | Lecanicillium muscarium strain Ve6 |
卵磷脂及大豆卵磷脂 | Lecitina e lecitina de soja | Lecithins and soya lecithins |
L-穀氨酸 | Ácido L-glutâmico | L-glutamic acid |
甘草提取物 | Extracto de alcaçuz | Licorice extract |
溶血磷脂酰乙醇胺 | Lisofosfatidiletanolamina (LPE) | Lysophosphatidylethanolamine (LPE) |
麥芽糊精 | Maltodextrina | Maltodextrin |
綠僵菌 | Metarhizium spp. | Metarhizium spp. |
鄰氨基苯甲酸甲酯 | Antranilato metilo | Methyl anthranilate |
茉莉酸甲酯 | Jasmonato metilo | Methyl jasmonate |
甲基壬基酮 | Metil nonil cetona | Methyl nonyl ketone |
辛酸甲酯 | Metil octanoato | Methyl octanoate |
輕度鳳果花葉病毒分離物VC1及VX1 | Isolado de vírus do mosaico do pepino ligeiro VC1 e VX1 | Mild Pepino Mosaic Virus isolates VC1 and VX1 |
礦物油 | Óleo mineral | Mineral oil |
Muscodor albus菌株QST20799及其在再水合作用下所產生的揮發物 | Estirpe de Muscodor albus QST 20799 e os seus voláteis produzidos na reidratação | Muscodor albus strain QST20799 and the volatiles produced on rehydration |
楝樹油(苦楝油)及其提取物 | Óleo de nim e seus extractos | Neem oil and its extract |
壬酸 | Ácido nonanóico (ácido pelargónico) | Nonanoic acid (pelargonic acid) |
蝗蟲微孢子蟲 | Nosema locustae | Nosema locustae |
日本金龜顆粒病毒的包含體 | Corpúsculo de inclusão do vírus granuloso de Cydia pomenella | Occlusion bodies of the granulosis virus of Cydia pomenella (codling moth) |
氨基寡糖素 | Oligosacarinas | Oligochitosac charins |
橙油 | Óleo de laranja | Orange oil |
玫煙色擬青霉菌株FE9901 | Estirpe de paecilomyces fumosoroseus FE 9901 | Paecilomyces fumosoroseus strain FE 9901 |
淡紫擬青霉 | Paecilomyces lilacinus | Paecilomyces lilacinus |
多粘類芽孢桿菌 | Paenibacillus polymyxa | Paenibacillus polymyxa |
紙 | Papel | Paper |
巴斯德桿菌菌株Pn1 | Pasteuria nishizawae Pn1 | Pasteuria nishizawae Pn1 |
穿刺巴斯德芽菌 | Pasteuria penetrans | Pasteuria penetrans |
巴斯德芽菌屬種(腎形線蟲)- Pr3 | Pasteuria spp. (nematoda de Rotylenchulus reniformis)- Pr3 | Pasteuria spp. (Rotylenchulus reniformis nematode)- Pr3 |
美高協巴氏桿菌 | Pasteuria usgae | Pasteuria usgae |
鳳果花葉病毒菌株CH2分雜株1906 | Isolado do estirpe do vírus do mosaico do pepino CH2 1906 | Pepino mosaic virus strain CH2 isolate 1906 |
胡椒 | Pimenta | Pepper |
過氧乙酸 | Ácido peracético (ácido peroxiacético) | Peracetic acid (peroxyacetic acid) |
信息素 | Ferormonas | Pheromones |
大伏革菌 | Phlebiopsis gigantea | Phlebiopsis gigantea |
菜青蟲顆粒體病毒 | Granulovírus Pieris rapae (PrGV) | Pieris rapae granulosis virus (PrGV) |
由仙人掌德克薩斯仙人球、西班牙櫟、香漆及美國紅樹衍生而來的植物提取物 | Extracto de planta derivado de Opuntia lindheimeri, Quercus falcata, Rhus aromatica e Rhizophoria mangle | Plant extract derived from Opuntia lindheimeri, Quercus falcata, Rhus aromatica and Rhizophoria mangle |
小菜蛾顆粒體病毒 | Granulovírus Plutella xylostella (PxGV) | Plutella xylostella granulosis virus (PxGV) |
聚半乳糖醛酸酶 | Poligalacturonase | Polygalacturonase |
聚-N-乙酰基-D-葡萄糖胺 | Poli-N-acetil-D-glucosamina | Poly-N-acetyl-D-glucosamine |
多氧霉素D鋅鹽 | Sal de zinco de polioxina D | Polyoxin D zinc salt |
碘化鉀、三碘化鉀及碘甲烷 | Iodeto de potássio, triiodeto de potássio e iodometano | Potassium iodide, potassium triiodide and iodomethane |
鄰硝基苯酚鉀、對硝基苯酚鉀、鄰硝基苯酚鈉及對硝基苯酚鈉 | O-nitrofenolato de potássio, p-nitrofenolato de potássio, o-nitrofenolato de sódio e p- -nitrofenolato de sódio | Potassium o-nitrophenolate, potassium p-nitrophenolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate |
2-丙醇(異丙醇) | 2-Propanol (álcool isopropílico) | 2-Propanol (isopropyl alcohol) |
水解蛋白 | Hidrolisado de proteína | Protein hydrolysate |
粘蟲顆粒體病毒 | Granulovírus Pseudaletia unipuncta (PuGV) | Pseudaletia unipuncta granulosis virus (PuGV) |
綠針假單胞菌菌株63-28及MA342 | Estirpes de Pseudomonas chlororaphis 63-28 e MA342 | Pseudomonas chlororaphis strains 63-28 and MA342 |
螢光假單胞桿菌 | Pseudomonas fluorescens | Pseudomonas fluorescens |
丁香假單胞桿菌 | Pseudomonas syringae | Pseudomonas syringae |
絮絨假酶菌菌株PF-A22 UL | Estirpe de Pseudozyma flocculosa PF-A22 UL | Pseudozyma flocculosa strain PF-A22 UL |
寡雄腐霉菌 | Pythium oligandrum | Pythium oligandrum |
石英砂 | Areia de quartzo | Quartz sand |
菜籽油 | Óleo de canola | Rapeseed oil |
Rescalure | Rescalura | Rescalure |
大虎杖提取物 | Extracto de reynoutria sachalinensis | Reynoutria sachalinensis extract |
鼠李醣脂生物表面活性劑 | Biotensioactivos ramnolípidos | Rhamnolipid biosurfactant |
S-誘抗素 | Ácido S-abscísico | S-abscisic acid |
白柳皮 | Casca de Salix alba | Salix spp. cortex |
海藻提取物 | Extracto de algas | Seaweed extracts |
羊脂肪 | Gordura de ovelha | Sheep fat |
二氧化硅、硅膠及硅酸鉀、硅酸鋁鈉、偏硅酸鈉 | Sílica, gel de sílica e silicato de potássio, silicato de alumínio e sódio, metassilicato de sódio | Silica, silica gel and potassium silicate, sodium aluminium silicate, sodium metasilicate |
皂樹皮(皂樹皂角)、皂樹提取物(皂角苷) | Casca de quilaia (Quillaja saponaria), extracto de Quillaja saponaria (saponinas) | Soapbark (Quillaja saponaria), extract from Quillaja saponaria (saponins) |
海藻酸鈉 | Alginato de sódio | Sodium alginate |
山梨糖醇辛酸酯 | Octanoado de sorbitol | sorbitol octanoate |
留蘭香油 | Óleo de hortelã | Spearmint oil |
甜菜夜蛾核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Spodoptera exigua (SeNPV) | Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis virus (SeNPV) |
斜紋夜蛾核型多角體病毒 | Vírus da poliedrose nuclear de Spodoptera litura (SlNPV) | Spodoptera litura nuclear polyhedrosis virus (SlNPV) |
利迪鏈霉菌菌株WYEC108 | Streptomyces lydicus WYEC 108 | Streptomyces lydicus WYEC 108 |
鏈霉菌菌株K61 | Estirpe de Streptomyces spp. K61 | Streptomyces spp. strain K61 |
蔗糖及蔗糖辛酸酯 | Sacarose e ésteres de octanoato de sacarose | Sucrose and sucrose octanoate esters |
硫磺、硫酸、硫酸二氫單脲(硫酸鹽尿素)及硫酸亞鐵 | Enxofre, ácido sulfúrico, di-hidrogenossulfato de monocarbamida (sulfato de ureia) e sulfato ferroso | Sulfur, sulfuric acid, monocarbamide dihydrogen sulfate (urea sulfate) and ferrous sulfate |
葵花籽油 | Óleo de girassol | Sunflower oil |
氫化水解澱粉糖漿 | Xarope de amido hidrolisado e hidrogenado | Syrups, hydrolyzed starch, hydrogenated |
妥爾油 | Tall oil | Tall oil |
萜類混合物QRD460 | Mistura de terpenoide QRD 460 | Terpenoid blend QRD 460 |
三十烷醇 | Triacontanol | Triacontanol |
木霉菌 | Trichoderma spp. | Trichoderma spp. |
誘蠅羧酯 | Trimedlure | Trimedlure |
三甲胺鹽酸鹽 | Cloridrato de trimetilamina | Trimethylamine hydrochloride |
奧德曼細基格孢菌株U3 | Ulocladium oudemansii (estirpe U3) | Ulocladium oudemansii (U3 strain) |
群青藍(C.I.顏料藍29) | Azul ultramarino (C.I. pigmento azul 29) | Ultramarine blue (C.I. pigment blue 29) |
尿素 | Ureia | Urea |
香蘭素 | Vanilina | Vanillin |
苜蓿黃萎病菌分離株WCS850 | Isolado de Verticillium albo-atrum WCS850 | Verticillium albo-atrum isolate WCS850 |
厚孢輪枝菌(厚垣輪枝孢菌) | Verticillium chlamydosporium | Verticillium chlamydosporium |
醋 | Vinagre | Vinegar |
乳清 | Soro | Whey |
黃原膠 | Goma xantana | Xanthan gum |
水解釀酒酵母提取物 | Extracto de levedura hidrolisado de Saccharomyces cerevisiae | Yeast extract hydrolysate from Saccharomyces cerevisiae |
Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0