Número 22
II
SÉRIE

Quarta-feira, 31 de Maio de 2017

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

      Anúncios notariais e outros

第 一 公 證 署

證 明

澳門青年海上文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零一七年五月二十三日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號058/2017。

第一條

名稱

本社團訂定之中文名稱為“澳門青年海上文化協會”英文:Macau Youth Maritime Culture Association,葡文:Associação da Cultura Marítimo Juventude de Macau。

第二條

存續期及法人住所

本會會址:設於澳門羅神父馬路37-49號時代工業大廈五樓;會員大會議決,本社團之法人地址可遷往澳門特別行政區域內任何地點。

第三條

性質及宗旨

本會為非牟利團體,以“加強海上文化教育,推動參與海上文化政策,海上歷史的推廣,保育海上文化事業發展”傳承海上文化令新一代年青人了解更多從前造船文化的歷史為宗旨,重塑澳門從前獨有造船文化傳統及工藝,從而弘揚愛國、愛澳、的精神。為澳門的文化、旅遊以至整體社會發展,注入歷久常新的文化元素。

第四條

會員資格

任何各界人士,只要贊同本會宗旨,願意遵守本會章程,均可申請成為會員;欲成為本會會員的人士須填寫及簽署由理事會認可的申請表格;所有入會申請須經由理事會審批,理事會有取錄會員的最終決定權。

第五條

會員的義務

遵守本會章程、會員大會或理事會的決議;積極參加本會各項活動,推動會務的發展及促進會員間的互助合作;不得作出破壞本會聲譽及損害本會及成員之間利益的行為,凡本會會員因未經本會同意,以本會名義作出損害本會聲譽或利益的行為,將喪失會員資格及一切會員權益,本會並保留追究法律責任的權利。

第六條

會員大會

會員大會為本會最高權力機構;會員大會選出一名會長、數名副會長及一名秘書長所組成的主席團主持,任期三年,可連選連任;每年必須召開一次會員大會,由理事會負責召集,召集會員大會必須提前八天以掛號信或簽收形式通知,載明開會日期、時間,地點及會議之議程。

第七條

理事會

理事會:本會設立理事會,由理事長一人,副理事長若干名、常務理事若干名及理事若干名、秘書長一名,副秘書長若干名以單數成員組成,任期為三年,並由會員大會選舉產生;每年召開若干次理事會,研究制定有關會務活動計劃。

第八條

監事會

監事會:本會設立監事會,由監事長一人、副監事長若干人及若干名監事以單數成員組成,任期為三年,並由會員大會選舉產生,監事會負責審計監督本會財務及會務活動等有關事務。

第九條

經費來源

經費來源為會員會費、贊助、捐款、資助、活動收益及其它合法收入,且理事會認為必要時,得進行籌募經費。

第十條

解釋及修改

本章程的解釋權及修改權均屬會員大會,修改會章應有四分之三出席之會員通過方能生效,解散應有四分之三的全體會員通過視為有效。

二零一七年五月二十三日於第一公證署

公證員 盧瑞祥


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

世界傳統宗教文化交流協會(澳門)

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十八日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為166號。該設立章程文本如下:

世界傳統宗教文化交流協會(澳門)

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會名稱為“世界傳統宗教文化交流協會(澳門)”。

第二條

宗旨

本社團為民間宗教信仰組織,為非牟利民間團體。愛國、愛澳、利民,讓宗教信仰和諧發展,促進兩岸四地及世界和平。維護宗教文化信仰者合法權益,維護社會和諧及長期繁榮安定。加強宗教文化信仰者互助互愛,加強宗教文化弘揚與傳承,傳播宗教和諧的思想。真心做到社會和諧、宗教和諧。增進瞭解、團結合作、促進祖國統一,辦好社會慈善事業,為更加擴大澳門特色旅遊在世界上的影響力。加強和促進與祖國大陸、香港、臺灣地區及世界各地宗教人士的交往和交流。統籌世界各個教派的共同點、廣交朋友、增進友誼、凝聚力量促進合作、共同發展世界傳統宗教文化中的積極有益的內容。為祖國“一帶一路”戰略添磚加瓦,造福世界人民。

第三條

會址

本會會址:澳門筷子基和樂圍20號宏富工業大廈3樓A座。

第二章

會員

第四條

會員資格

一、凡年滿十八周歲以上的全世界居民,以及對宗教文化有研究有興趣並致力於兩岸四地及世界和平的人士,以及各大院校就讀之學生。願意遵守本會章程,均可申請參加本會。

二、申請人必須填寫入會申請書,提交身份證副本及二張1.5寸相片,經本會批准,即可成為本會永久會員。

第五條

會員的權利及義務

一、會員權利:

1、有選舉權和被選舉權。

2、有權參加本會舉辦的任何活動,對會務工作有權批評及建議。

3、享有本會各種福利權。

4、有入會權、退會權、介紹新會員入會權。

二、會員義務:

1、遵守本會章程及決議。

2、積極參加本會各項會務活動,促進會務發展。

3、團結會員及維護本會愛國形象。

4、維護本會權益,不做有損本會利益之事。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

一、本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針,審查和批准理事會工作報告。

二、會員大會設主席一名,副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

三、會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

四、修改本會章程之決議須獲出席會員四分之三的贊同票。解散本會的決議,須獲全體會員的四分之三的贊同票。

第八條

理事會

一、本會執行機構為理事會,負責執行會員大會決議和日常具體會務。

二、理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長各一名,每屆任期為三年,可連選連任。

三、理事會會議每三個月召開一次,會議在有過半數理事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

一、本會監察機構為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

二、監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名,每屆任期為三年,可連選連任。

三、監事會會議每三個月召開一次,會議在有過半數監事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第四章

經費

第十條

經費

本會經費源於會員會費或各界人士贊助,尚有不足或特別需要時,得由理事會決定籌募之。

二零一七年五月十八日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門普洱茶文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為173號。該設立章程文本如下:

澳門普洱茶文化協會

章程

第一章

名稱、宗旨及法人住所

第一條——本會命名為:“澳門普洱茶文化協會”。

第二條——本會是發掘澳門普洱茶歷史源流,推進普洱茶文化傳承發展,提升澳門對普洱茶認識和推廣加強與各地普洱茶文化交流,結合文化藝術活動,透過聯誼活動,凝聚文化界,使澳門普洱茶文化發展成優質品牌。

第三條——本會法人住所設於澳門提督馬路39D-43E祐適工業大廈1樓B。

第二章

會員

第四條——凡茶道愛好者,不論國籍、性別、願意遵守本會會章者,由會員一人介紹,均可申請入會,經理事會審核批准,即可成為會員。

第五條——會員之權利:

(一)出席會員大會及參加本會一切會員活動;

(二)參加本會所舉辦之學術文化及康樂活動;

(三)享用本會為會員而設之各項設施及福利;

(四)介紹新會員入會。

第六條——會員之義務:

(一)遵守本會會章、執行本會決議、推進本會會務及維護本會聲譽。

(二)按規定繳交有關費用。

第七條——會員無故欠交年費超過六個月者,則停止其會員之權利;超過一年者,作自動退會論。

第八條——會員如有違反本會會章或對本會聲譽有損者,理事會得視情節輕重予以告誡或撤銷其會籍。

第三章

組織

第九條——會員大會為本會之最高職權機關,其職權如下:

(一)選舉會長、副會長、會員大會秘書;理事會及監事會成員;

(二)審議理事會之賬目及會務工作報告;

(三)審議監事會之意見書;

(四)決定會務方針及工作計劃;

(五)修改會章及內部規章。

第十條——會員大會每年至少召開一次,由理事會召集之,並至少提前八天以掛號信或簽收方式召集。召集書須註明會議之日期、時間、地點和議程,於第一次召集開會時,如出席會員不足所須之法定人數,會議得於半小時後經第二次召集後舉行,屆時無論出席會員人數多少,會議可以合法及有效進行決議。而不少於總數五分之一之會員以正當目的提出要求時,亦得召開大會。

第十一條——本會設會長一人,副會長若干人,大會秘書一至二人,由會員大會選出,任期三年,連選得連任。會長對外代表本會,對內領導會務工作。

第十二條——理事會為本會常設執行機關,由會員大會選出最少三名之單數理事組成,其職權如下:

(一)執行會員大會決議;

(二)向會員大會報告工作及提出建議;

(三)訂定本會內部規章及會員入會基金、年費及其他費用等;

(四)研究和制定本會之工作計劃;

(五)舉辦有關之學術及文化活動。

第十三條——理事會由理事中互選理事長一人。理事會得視工作需要設立工作部門或特別委員會,向理事會負責。理事會成員之任期為三年,連選得連任。

第十四條——理事會每季召開一次,由理事長召集之。

第十五條——經理事會議決,得聘請永遠榮譽會長、榮譽會長、榮譽顧問、顧問等以指導及推進會務。

第十六條——監事會為本會常設監察機關,由會員大會選舉最少三人之單數監事組成,任期為三年,連選得連任。監事會由監事互選監事長一人及副監事長若干人。

第十七條——監事會每季召開一次,由監事長召集之。

第四章

經費

第十八條——本會為不牟利團體,有關經費來源主要為會員所繳費用;社會人士、團體之捐贈;政府及公共或私人機構之贊助。

第五章

附則

第十九條——修改章程須獲出席會員四分之三贊同票,方為有效。

第二十條——解散本會決議,須獲全體會員四分之三贊同,方為有效。

第二十一條——本章程之解釋權屬理事會。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

弘菁義工協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為175號。該設立章程文本如下:

弘菁義工協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為「弘菁義工協會」,葡文名稱為「Associação de Voluntários de Wang Cheng」,英文名稱為「Wang Cheng Volunteer Association」。

第二條

宗旨

本會為非牟利社會服務團體,為提升青年對生命的熱誠,建立青年積極的價值觀,充份發展個人潛能,擴闊視野,促進青年全面的個人成長。

第三條

會址

本會會址設於澳門嘉野度將軍街15號宏港大廈1樓C座。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡在本澳居住或工作的12-49歲青少年,不分性別和國籍,持有澳門合法居留的證明文件,承認本會章程,辦理入會申請手續,經本會理事會批准,方可成為本會會員。

第五條

會員權利及義務

1. 會員有選舉權和被選舉權(需年滿18歲或以上);

2. 會員享有本會舉辦一切活動和福利的權利;

3. 會員有遵守會章,執行決議,支持會務工作及繳納會費(每年澳門幣叁拾圓正)之義務。

第六條

處分

凡會員違反會章,不執行決議,影響本會聲譽者,經勸告無效,本會有權予以警告或開除會籍之處分。

第三章

組織機構

第七條

機構

1. 本會設有以下幾個機構:會員大會、理事會、監事會;其中架構成員均由會員大會上以不記名的方式投票選出,每屆任期兩年。

2. 所有組織會議,必須要半數以上成員參加,方可作出決議。

第八條

會員大會

1. 會員大會為本會最高權力機構,制定或修改會章,選舉會員大會會長、副會長、理、監事會成員,決定本會工作方針及計劃。

2. 由會員大會推選會長一人、副會長不少於兩人,並選出理事若干名組成理事會及選出監事若干名組成監事會。

3. 會員大會每年召開一次,由理事會最少提前八天透過掛號信或簽收之方式通知召集之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。

4. 會議召開之方式:

4.1 屬首次召集之大會,如出席社員未足半數,不得作任何決議。

4.2 決議取決於出席社員之絕對多數票,但不影響以下各款規定之適用。

4.3 修改章程之決議,須獲出席社員四分之三之贊同票。

4.4 解散法人或延長法人存續期之決議,須獲全體社員四分之三之贊同票。

4.5 章程得規定多於上述規則所定之票數。

第九條

理事會

1. 理事會為本會最高執行機構,需提交年度管理報告及建議。

2. 理事會成員互選理事長一人,副理事長不少於兩人及理事若干人。人數由會員大會決定,且必須為單數。

3. 理事會可下設財務部及秘書處有關部門,常務理事會視工作需要,增聘工作人員。

第十條

監事會

1. 監事會為本會監察機構,主要職權為監察理事會執行會員大會決議,定期審查賬目及列席理事會會議。

2. 由會員大會選出監事若干人,由單數成員組成,互選一人為主席(總人數為單數)。

第十一條

使本會負責之方式

本會所有行為、合約及文件須理事會理事長及會員大會會長共同簽署。

第四章

經費

第十二條

經費

本會可接受會員或社會熱心人士捐助經費。

第五章

附則

第十三條

章程之確認及修改權

1. 本章程之修改權屬會員大會。

2. 本章程之解釋權屬理事會。

3. 本章程未訂明之處,按照澳門特別行政區現行有關法律,以及一九九九年八月三日第39/99/M號法令核准之《民法典》之規定辦理。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門競技啦啦隊協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為170號。該設立章程文本如下:

澳門競技啦啦隊協會章程

第一條——本會訂立的中文名稱為“澳門競技啦啦隊協會”,中文簡稱“澳門競啦協會”,英文名稱為:“Macao Association of Athletics Cheerleading”,英文簡稱“MAAC”。

第二條——本會會址定於澳門氹仔基馬拉斯大馬路46號華寶花園第六座19樓AI室,經理事會決議,會址可遷移。

第三條——本會為非牟利社團,其宗旨為:

1. 加強澳門市民對競技啦啦隊運動的認識及興趣,推廣和發展本澳競技啦啦隊運動。

2. 把競技啦啦隊與本澳的文化、舞蹈結合,創造具本土特色的文化展演活動;

3. 舉辦競技啦啦隊相關的培訓活動,提高會員技巧訓練、精神素質以及團隊精神;

4. 為會員爭取應有的權利;

5. 加入同類型的世界聯會、國際聯會及亞洲聯會成為會員;

6. 參加在外地舉行的地區性、全國性、國際性、亞洲性及世界性的競技啦啦隊賽事;

7. 在本地舉辦地區性、全國性、國際性、亞洲性及世界性的競技啦啦隊賽事;

8. 參與社會公益活動,服務社群;

9. 與鄰近城市地區的同類型社團進行交流。

第四條——會員分以下三類:基本(普通)會員、資深會員和名譽會員。凡有感興趣者,並接受本會章程及履行入會申請手續,均可成為本會基本(普通)會員。

第五條——基本(普通)會員的權利:

a)出席本會的會員大會;

b)根據章程被選為基本(普通)會員;

c)參加本會的活動。

第六條——基本(普通)會員的義務:

a)維護本會的聲譽,促進本會的進步和發展;

b)遵守章程的規定;

c)遵守領導機構的決議;

d)繳交會費。

第七條——資深會員的權利:

a)參加本會的會員大會;

b)參與投票,並可根據章程選舉或被選進入領導機構;

c)參加本會的活動。

第八條——資深會員的義務:

a)維護本會的聲譽,促進本會的進步和發展;

b)遵守章程的規定;

c)遵守領導機構的決議;

d)繳交會費。

第九條——名譽會員是對本會作出了特殊貢獻,由理事會授予的。

第十條——名譽會員的權力:

a)參加本會活動;

b)豁免繳交會費。

第十一條——名譽會員的義務:

a)維護本會的信譽;

b)遵守章程的規定。

第十二條——會員的言行若有損害本會聲譽者,經理事會議決後得開除會籍。

第十三條——本會設以下幾個機構:會員大會、理事會和監事會。其中的成員是在會員大會上由選舉產生,任期三年,並可連任。選舉形式是由資深會員無記名投票,並須過多半數通過。

第十四條——會員大會可通過及修改會章。所有會員均可出席參加,並定於每年二月份定期召開壹次會議,或者在必需的情況下,由理事會主席召開,但至少提前十日以掛號信函通知,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程。如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

會員大會是本會的最高執行機構,它由全體會員組成,設壹名會長和兩名副會長。

第十五條——理事會為本會行政管理機構,負責平時的管理(社會活動、行政、財政和紀律管理)。

理事會由壹名理事長,副理事長若干名及若干名理事所組成。理事會的成員人數是單數。

第十六條——監事會為本會監察機構,負責查核本會賬目。

監事會由壹名監事長及若干名監事所組成。監事會的成員人數是單數。

第十七條——本會的主要財政來源是會費,捐贈和資助。

第十八條——本會的經費應該和其收入平衡。

第十九條——章程若有遺漏之處,由會員大會修訂解決。

第二十條——修改本會章程之決議,須獲出席會員四分三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分三的贊同票。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

手多多藝術發展交流中心

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十八日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為167號。該設立章程文本如下:

手多多藝術發展交流中心

第一條

(會名及會址)

一、本會定名為“手多多藝術發展交流中心”,中文簡稱“手多多藝術”,英文名稱為“Handsss Arts Development Exchange Center”;英文簡稱為 “Handsss Arts”;

二、本會會址設於澳門馬場大馬路169號信達廣場第三座12樓B座。經理事會決議,會址得遷往任何地方。

第二條

(性質及存續期)

一、本會為非牟利團體,並按本章程、內部規章及有關適用法律推行會務;

二、從成立之日期起,本會即成為無限期存續之團體。

第三條

(宗旨)

一、 組織各類藝術工作者,加強交流心得,並培育新一代人才;

二、 透過藝術發展研究了解兒童成長;

三、 積極參與對澳門有貢獻之活動,及加強與國內外之文化藝術交流;

四、 透過藝術教育舉辦各種具體實質的工作項目及活動,給予社會不同階層的人創作的學習機會和經驗、提高專業素質、促進高水準製作。

第四條

(會員)

凡對藝術教育有興趣者或藝術家,可自薦或由本會會員推薦,經理事會批准成為正式會員。

第五條

(會員之權利及義務)

一、會員之權利:

(1)參加會員大會,研討及評價會務工作;

(2)享有本會的選舉權和被選舉權;

(3)參與本會的活動及享受本會的福利。

二、會員之義務:

(1)遵守本會章程、會員大會及理事會的決議等;

(2)支持及協助有關會務工作;

(3)協助推動本會的發展及促進會員間之合作;

(4)維護本會的合法權益和尊嚴。

第六條

(組織)

一、本會組織機關包括會員大會、理事會及監事會;

二、上述組織成員由會員大會選舉產生,任期為三年,連選得連任。

第七條

(會員大會)

一、會員大會是由所有會員組成,為本會的最高權力組織;負責制定或修改會章,選舉會員大會主席團、理事會及監事會成員,決定會務方針及批核理事會的工作及財政報告;

二、會員大會主席團由三至九名單數成員組成,設主席、副主席及秘書各一名,其餘為委員;

三、會員大會主席團負責主持會員大會,並繕寫會議紀錄;

四、會員大會每年召開一次,最少提前八日以掛號信或簽收方式通知會員,通知書上須註明開會之日期、時間、地點及議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會;

五、會員大會之決議須經出席會員絕對多數票通過方為有效,但法律另有規定者除外。

第八條

(理事會)

一、理事會為本會之執行機構,負責執行會員大會決策和日常具體事務;理事會的組成人數應由三至九名單數成員組成,設理事長一名、副理事長一名、其餘為理事;

二、理事會視乎需要定期召開會議處理事務。

第九條

(監事會)

一、監事會為本會之監察機構,負責監察理事會日常會務運作、財政、監察活動編制年度報告等;監事會的組成人數應由三至九名單數成員組成,設監事長及副監事長各一名,其餘為監事;

二、監事會可視乎需要,定期召開會議。

第十條

(經費)

本會之經費來自參加或舉辦活動所獲得的資助或收入,另外,本會得接受政府或其他機構撥款資助。

第十一條

(補充法律)

本章程未有規定的,補充適用澳門特別行政區現行法律。

第十二條

(附則)

修改本會章程之決議,須獲出席社員四分之三贊同票;解散本會之決議,須獲全體社員四分之三贊同票。

二零一七年五月十八日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門專業咖啡師協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為174號。該設立章程文本如下:

澳門專業咖啡師協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門專業咖啡師協會",英文名稱為“The Association of Macau Specialty Barista"。

第二條

會址

本會會址設於澳門和隆街12號宏達閣地下A,經會員大會通過後,會址可遷移至澳門特別行政區內之任何地點。

第三條

宗旨

本會是非牟利的團體宗旨如下:

1. 透過本會舉辦的各項活動,提供咖啡行業的專業知識與資訊,推動及鼓勵澳門業界發展,提昇業界之國際地位及業內人士的專業資格國際認證。致力發展一個專屬澳門本土的咖啡文化平台。

2. 為達至上述目標,本會可與世界各地的團體或機構合作,舉辦相關的交流活動,如表演、講座、研討會、展覽或比賽等,亦可印製及發行有關的書籍和宣傳單張。

第二章

會員資格、權利及義務

第四條

會員資格

會員資格:凡贊成本會宗旨,願意遵守本會章程者,經申請並繳納會費後,均可成為會員。

第五條

會員權利及義務

會員權利:有參與本會活動的優先權;出席會員大會及享有選舉權及被選舉權。

會員義務:所有會員必須遵守本會章程,並每年按會員大會的制定繳交會費。

第三章

組織架構

第六條

機構

本會之組織架構由會員大會、理事會及監事會組成。

第七條

會員大會

會員大會為本會的最高權力機構,設有會長一名及副會長一名,每屆任期為三年,可連選連任。會長負責領導本會的一切工作,副會長協助會長工作。

第八條

會議召集

1. 平常會員大會由會長或理事會作出召集。

2. 特別會員大會則由會長、理事會或監事會作出召集。

3. 會員大會須最少提前八天以掛號信或簽收的形式通知。

4. 通知書內應載明會議的日期、時間、地點及議程。

5. 平常會員大會應每年召開一次,特別會員大會則視乎具體需要而召開。

6. 在第一次召集時如半數或以上的會員出席,則可召開會員大會。否則在半小時後進行第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會議均為有效。

第九條

會員大會的表決

1. 會員大會的決議須獲出席會員的絕對多數贊同票方可生效。

2. 修改本會章程的決議,須獲出席會員四分之三的贊同票。

3. 解散本會的決議,須獲全體會員的四分之三的贊同票。

第十條

理事會

理事會為本會之執行機構,負責執行會員大會決議和日常會務,由三名或以上單數成員組成,設理事長一名和副理事長兩名,每屆任期為三年,可連選連任。

第十一條

監事會

監事會為本會之監察機構,負責監察理事會之日常會務運作和財務管理,由三名或以上單數成員組成,設監事長一名和副監事長兩名,每屆任期為三年,可連選連任。

第四章

經費

第十二條

經費

經費來源:

1. 各界人士的贊助和捐贈;

2. 其他合法收入。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門有緣慢跑養生文化文娛協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為179號。該設立章程文本如下:

澳門有緣慢跑養生文化文娛協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱:澳門有緣慢跑養生文化文娛協會。中文簡稱為“有緣慢跑”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體。宗旨通過推動慢跑、行山等文娛活動,推廣養生文化,促進身心靈健康。

第三條

會址

澳門公局市前地10號鳴威樓5樓。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第五條

會員權利與義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。每一組織之成員均由會員大會選舉產生,任期為三年,可連任。

第七條

會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機構,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如果重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)理事會為本會行政管理機構,負責執行會員大會決議和管理法人。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長二名。每屆任期為三年,可選連任。

(三)理事會會議每四個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)監事會為本會監察機構,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名。每屆任期為三年,可選連任。

(三)監事會會議每四個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十條

使本會負責之方式

本會所有行為、合約及文件須會長、理事長和監事長共同簽署。

第四章

經費

第十一條

經費

本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款,得由理事決定籌募之。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門樂悠藝苑曲藝會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為171號。該設立章程文本如下:

澳門樂悠藝苑曲藝會

章程

一、定名:會址:

第一條——定名:“澳門樂悠藝苑曲藝會”。

第二條——會址:澳門菜園路261號寶暉花園寶發閣10樓C。

第三條——本會為非牟利的團體。

二、宗旨:

第四條——本會宗旨為廣結喜愛曲藝、歌唱人士,推廣曲藝文化,並以歌唱、曲藝演唱表演來豐富市民的文娛生活等。

三、組織架構:

第五條——會員大會是由所有會員組成並設立會長一名,會員大會是本會最高權力架構,其織權是定出會內工作方針及由大會投票取得決定所有議程。

第六條——理事會是由三名或以上單數成員組成並設理事長一名。職務為執行會內行政及財務工作。

第七條——監事會亦由三名或以上單數成員組成並設監事長一名。職務為監督各項會務工作的進行。

第八條——以上會員大會會長、理事會、監事會等成員任期為三年,由會員大會選舉產生,可連選連任。

第九條——會員大會每年召開壹次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,召集內須註明會議日期、時間、地點及議程。

四、權利與義務:

第十條——本會歡迎對曲藝、音樂、歌唱有興趣的人士參加,條件為須通過會員大會審批。

第十一條——因由會員造成對本會不利者可終止其會藉,但須通過會員大會審批。

第十二條——會員的義務:本會舉辦的活動,會員應主動參加及協助。

第十三條——會員的權利:參加本會活動,享有選舉及被選舉的權利。

五、經費:

第十四條——本會經費源於收取會員少量會費或政府資助。

第十五條——本會章程若有未善之處,可由會員大會決議修改,但其決議須獲出席會員四分之三贊同票;解散法人,須獲全體會員四分之三贊同票。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

澳門東莞大朗同鄉會

Certifico, para efeitos de publicação no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, que, foi constituída a Associação com a denominação acima referida, conforme consta do documento assinado em 24 de Maio de 2017, arquivado neste Cartório sob o n.º 3/2017, no maço a que se refere a alínea f) do n.º 2 do artigo 45.º do Código do Notariado.

澳門東莞大朗同鄉會章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門東莞大朗同鄉會”。

第二條

宗旨

本會以團結東莞大朗鄉親及澳門同胞、熱愛祖國、熱愛澳門,共同推動兩地文化互動,促進兩地交流及發展為宗旨。

第三條

會址

本會會址設在澳門新口岸上海街中華總商會大廈12樓E座。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡澳門東莞大朗鄉親及澳門親友,願意遵守本會會章,均可申請成為本會會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權;

(二)享有本會舉辦一切活動和福利的權利;

(三)會員有遵守會章和決議的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會及監事會。

第七條:會員大會

(一)會員大會為本會最高權利機關,負責制定或修改會章;決定會務方針;選舉會長、副會長及理、監事會成員;審查理事會工作報告。

(二)會員大會設會長一名及副會長若干名,每屆任期三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,由會長主持會議,由理事會依法最少提前八日以掛號信方式或簽收方式進行召集,召集書須註明會議日期、時間、地點和議程;如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)會員大會須在半數以上會員出席方為有效,如遇人數不足時,於半小時後重新召開,無論多少會員出席,會議均為有效。

(五)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票。

(六)解散法人之決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

(七)會長為本會法定代表人。

第八條

理事會

(一)理事會為本會的行政管理機關,負責執行會員大會議決和管理日常會務。

(二)理事會由三名或以上之單數成員組成,設理事長一名、副理事長一名或以上、理事一名或以上,每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可決議事項,決議須獲出席成員過半數贊成票方為有效。

第九條

監事會

(一)監事會為本會監察機關,負責監察理事會日常會務運作及財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上成員組成,設監事長一名、副監事長一名或以上、監事一名或以上,每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可決議事項,決議須獲出席成員過半數贊成票方為有效。

第四章

經費

第十條

經費

本會經費源於各界人士贊助,倘有不敷或特別需要時,得由理事會決定籌募之。

私人公證員 H. Miguel de Senna Fernandes

Cartório Privado, em Macau, aos 24 de Maio de 2017. — O Notário, H. Miguel de Senna Fernandes.


第 一 公 證 署

證 明

澳鄂大專人士協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零一七年五月二十四日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號059/2017。

澳鄂大專人士協會章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會定名為“澳鄂大專人士協會”,葡文名稱為“Associação dos Graduados de Ensino Superior de Macau-Hubei”,葡文簡稱為“AGESM”,英文名稱為“Macao-Hubei Higher Education Graduates Association”,英文簡稱為“MHHEGA”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體,以團結在澳門及湖北的澳門和湖北大專人士及培養人才為澳門的安定繁榮、祖國的富強貢獻力量為宗旨,促進澳門與湖北在經貿、文教、科技、體育、衛生和社會福利等領域的交流及研究,增進兩地發展、聯誼及互動。

第三條

會址通訊處

本會會址設於澳門提督馬路163-165號,合和工業大廈二樓A座及B座。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡澳門居民曾就讀於湖北大專院校之學生或畢業生,或贊同本會宗旨、熱心澳門與湖北等地區的交流和聯誼之居澳大專院校畢業生,經申請獲理事會審批為會員。

第五條

會員之權利

甲、出席會員大會及參與本會舉辦的各項活動;

乙、繳納會費者,有權享有本會提供的福利;

丙、選舉和被選為本會各機構領導成員;

丁、會員可向理事會申請退會。

第六條

會員之義務

甲、遵守本會會章;

乙、維護本會的信譽,支持和參與本會的活動;

丙、繳交會費。

第三章

組織

第七條

機構

本會機構為:會員大會,理事會和監事會。

第八條

任期

本會各機構之每屆任期為一年,期滿後可改選並可連選連任。

第九條

會員大會之組成及權限

甲、本會最高權力機構為會員大會,由全體會員組成。平常會議每年最少召開一次。

乙、會員大會職權為:

1)制訂及修改會章;

2)審議每年會務報告及財務報告;

3)選出及罷免領導機構成員。

丙、會員大會設會長一人,副會長若干人,其總和必為單數。

丁、會長由會員大會選出,負責監督及指導會務。會長可授權副會長行使其部分職能。

第十條

理事會之組成及權限

甲、本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長最少一人、秘書長一人,理事若干人,其總和必為單數。

乙、理事會職權為:

1)執行會員大會決議;

2)規劃和組織本會之各項活動;

3)理事會對本章程在執行方面所出現之疑問具有解釋權。

丙、理事長領導理事會執行會員大會決議。副理事長協助理事長工作,理事分工負責會務工作。理事長外出或因事缺席未能履行職務時,需指定一名副理事長代表理事長主持會務。理事會可設秘書處、若干部門及委員會,負責本會各項活動。

丁、本會有法律效力和約束力的文件和合約,由會長或理事長簽署均為有效。

戊、凡有損害本會聲譽及違反本會章程之會員,經理監事決議,按情況給予警告、記過撤職等相應之處理,並報會員大會。

第十一條

監事會之組成及權限

甲、本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長最少一人和監事若干人,其總和必為單數。

乙、監事會職權為:

1)負責監察理事會之運作;

2)查核本會之賬目;

3)就其監察活動編制意見書呈交會員大會。

丙、監事會平常會議每年召開一次,由監事長主持。

第十二條

名譽會長、永遠會長、名譽顧問之設定

甲、經理事會建議,本會可聘請社會賢達、熱心人士為本會之名譽會長、名譽顧問,任期與應屆理事會一致。

乙、凡不再擔任會長一職者可轉任永遠會長。

第四章

經費

第十三條

本會之收入

本會之收入如下:

甲、會費;

乙、接受團體、企業或熱心人士捐贈;

丙、政府資助;

丁、募捐。

第五章

附則

第十四條

補充法律

本會為非牟利機構;本章程未盡事宜概依澳門現行法律執行。

第十五條

會徽

二零一七年五月二十四日於第一公證署

公證員 盧瑞祥


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

Clube Recreativo Siu Fu

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一七年五月十八日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為169號。該修改全部章程文本如下:

小虎俱樂部

章程

第一章

(名稱,地址及宗旨)

第一條──本會中文名稱為“小虎俱樂部”,葡文名稱為“Clube Recreativo Siu Fu”,英文名稱為“Tiger Club”,以下簡稱為“本會”。

第二條──本會為非牟利團體。宗旨是推廣和發展各類型運動,藉以在本澳蓬勃開展,促本澳及各地同類社團的合作及技術交流。

第三條——會址設於澳門殷皇子大馬路29號華榕大廈N座15樓D,本會可在其認為有需要及適宜時,將辦事處遷往澳門特別行政區任何其他地方。

第二章

(會員之權利與義務)

第四條——凡承認本會章程,並願意履行本會宗旨的,均可以申請加入本協會。

第五條——會員之權利:

(A)有選舉權與被選舉權;

(B) 對本會之會務提出建議、批評及咨詢權利;

(C)享用本會之設施。

第六條——會員之義務:

(A)遵守本會之章程及決議;

(B) 積極參與本會各項活動。

第三章

(組織機構)

第七條——本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。每屆任期為三年,可連選連任。

第八條——會員大會

(A)會員大會為本會最高權力機構,設會長、副會長及秘書各一名。負責制定或修改會章;選舉各組織機構成員;決定會務方針、任務及計劃。

(B)會員大會每年舉行至少一次,提前八天透過掛號信或簽收之方式召集。會員大會的出席人數,不得少於會員人數之一半,若無法達到半數時,則一小時後不論出席人數多少,則視之為第二次召集。在必要情況下應理事會或不少於五分之一會員以正當理由提出要求,亦得召開特別會議。

(C)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分三的贊同票。

第九條——理事會

理事會為本會行政管理機構,設理事長一名、副理事長及理事若干名,唯總數必須為單數。負責執行會員大會決議和管理法人。

第十條——監事會

監事會為本會監察機構,設監事長一名、副監事長及監事若干名,唯總數必須為單數。負責稽查及督促理事會各項工作。

第四章

(經費)

第十一條——本會經費源於各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

第五章

(附則)

第十二條——本會章程之解釋權屬會員大會;若有未盡善之處,由會員大會討論通過修訂。

第十三條——本章程所未規範事宜,概依澳門現行法律執行。

二零一七年五月十八日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門社區義工聯合總會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為172號。該修改章程文本如下:

第九條——會員代表大會為本會最高權力機構。會員代表大會由每一屬會按其會員人數比例選派二至五名代表,聯繫會員按兩個屬會單位推選代表,個人會員按總人數每百人兩名代表之比例但最多不超過按兩個屬會單位推選代表共同組成。會員代表任期3年,如有變更,可由該屬會具函本會更改。會員代表大會設會長1人、副會長若干人,且必須為奇數,任期三年,會長為本會會務最高負責人,會員代表大會之職權如下:

(1)制定或修改會章;

(2)決定會務方針及重大事宜;

(3)審查及批准理事會之工作報告、財務報告及監事會之工作報告;

(4)通過理、監事名單。

第十條——理事會及監事會成員由各屬會按其會員人數比例推派二至五名,聯繫會員按兩個屬會單位推選,個人會員按總人數每百人推選一人但總數不得超過按兩個屬會單位人數推薦,經會員代表大會審議通過,互選分工產生。(理事會和監事會成員必須為奇數)。理事會和監事會成員任期均為3年,連選得連任,會長、理事長及監事長最多亦只能連任2次。理、監事會成員任期內如有出缺,得由該屬會派員,經本會理監事會批准予以補上。

第十一條——理事會為本會會務執行機構。理事會設理事長1人、副理事長最少1人及各部門負責人若干名,理事會人數由會員大會決定,但不少於11人,且必須為奇數。

理事會之職權如下:

(1)執行會員代表大會之決議;

(2)向會員代表大會報告會務工作及提出建議;

(3)計劃發展會務及處理日常各項會務工作;

(4)為團體會員單位完善會務、開展工作提供幫助和服務;

(5)在法庭內外代表本會;

(6)組織籌募經費;

(7)依章召開會員代表大會。

第十三條——常務理事會為處理日常會務之常設機構,由正、副理事長及常務理事若干人組成,且必須為奇數,常務理事由理事會互選產生。常務理事任期三年,連選得連任,任期內如有出缺,由理事會補選產生。

第十四條——監事會為本會監察機構,由若干人組成,監事會成員必須為奇數,監事會互選監事長1人,副監事長最少1人及監事若干人,人數由會員大會決定。監事會之職權如下:

(1)監察理事會執行會員代表大會決議;

(2)定期審查賬目;

(3)得列席理事會會議;

(4)對有關年報及賬目制訂意見書,提交會員代表大會。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門商貿發展協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為178號。該修改章程文本如下:

第四條——本會地址:澳門宋玉生廣場336-342號誠豐商業中心4樓O。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門青年商貿發展協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為177號。該修改章程文本如下:

第一章第三條:本會地址:澳門宋玉生廣場336-342號誠豐商業中心4樓O。

第三章第七條(二):會員大會設主席一名,每屆任期為三年,可連選連任。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳洲文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一七年五月十九日存檔於本署2017/ASS/M3檔案組內,編號為176號。該修改章程文本如下:

第一章

第三條——本會地址:澳門宋玉生廣場336-342號誠豐商業中心4樓O。

二零一七年五月十九日於第二公證署

一等助理員 黃慧華Wong Wai Wa


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

松山扶輪社

Clube Rotário da Guia

Rotary Club of Guia

Certifico, para efeitos de publicação, que por instrumento particular, depositado neste Cartório com o respectivo acto de Alteração Integral dos Estatutos, outorgado a 16 de Maio de 2017, sob o número 6, do Maço 01/2017 de Documentos de Constituição de Associacões, Instituição de Fundacões e suas Alteracões, a que se refere a alínea f) do n.º 2 do artigo 45.º do Código do Notário foram alterados integralmente os Estatutos da Associação com a denominação em epígrafe, os quais passam a ter a seguinte redacção:

第一條

(名稱)

本社定名為“松山扶輪社”,葡文名稱為“Clube Rotário da Guia”,英文名稱為“Rotary Club of Guia”(以下簡稱“本社”)。

第二條

(宗旨及存續期)

一、本社乃非牟利團體,其存續不設期限。

二、本社宗旨為遵照「國際扶輪」之精神及使命,在於鼓勵並培養以服務精神為可貴事業之基礎,尤其著重於鼓勵與培養;

1. 藉增廣相識為擴展服務之機會;

2. 在各種事業及專業職務中提高道德之標準,認識一切有益於社會的業務之價值,及每一扶輪社員應尊重其本身之職業,藉以服務社會;

3. 每一社員能以服務精神應用於其個人、事業及社會之生活;

4. 透過結合具有服務精神之各種事業及專業職務人士,以世界性之聯誼,增進國際間之瞭解、親善與和平。

第三條

(社址)

本社社址設於澳門高士德大馬路6號地下。經理事會決議可將社址遷往澳門其他地方。

第四條

(社員)

一、凡認同本社宗旨其願意遵守本社章程及內部規章者,由現職社員以書面形式向理事會推薦,並經理事會四分之三或以上的理事通過,繳納有關費用後,即成為本社社員。

二、本社社員享有選舉權、被選舉權及退社權,亦有權出席社員大會;享有本社提供的福利和參與本社所舉辦的一切活動的權利。

三、本社社員須按時繳交社員大會及理事會所訂定之費用。

四、本社社員有遵守本社章程、社員大會及理事會決議的義務。

五、本社社員如有違反本社章程、決議或損害本社聲譽、利益者,由理事會按情節之輕重予以告誡或開除會藉之處分。

六、社員凡拖欠任何費用超過半年者,作自動退社論。

第五條

(組織)

本社組織機構包括社員大會、理事會及監事會,其成員每屆任期為一年,始於每年之七月一日至翌年之六月三十日。

第六條

(社員大會)

一、社員大會是本社最高權力機構,除行使法律所賦予之權限及章程規定之權力外,同時負責:修改本社章程;選舉社員大會主席團、理事會和監事會的成員;審議理事會所提交之年度工作報告及財務報告;審議監事會提交的報告或意見書;以及決定社務方針。

二、社員大會主席團設社長一人、社長當然兼任理事長;副社長若干名並當然兼任副理事長。社長及副社長由社員大會選舉產生,每屆任期為一年。

三、社員大會每年舉行兩次平常會議,由社長召集和主持。大會之召集須最少提前八天以掛號信方式為之,或最少提前八天透過簽收方式為之,召集書內需指出會議之日期、時間、地點及議程。

四、在必要的情況下,應理事會、監事會或不少於三分之一社員聯名之請求,社長亦可召集及主持社員特別大會;

五、社員大會必須在至少半數社員出席的情況下方可作出決議。如屆召集會議之時間而出席社員不足半數,則三十分鐘後在同一地點召開之會議視為第二次召集之會議,屆時不論出席社員人數多少均可行使社員大會職權,但法律另有規定者除外。

六、社員大會的決議須獲出席社員過半數的贊同票通過,但法律另有規定者除外。

七、本社可採用經理事會建議,並由社員大會通過之內部規章,其內容及制度不可違反澳門現行有關法律、法規,並須遵守「國際扶輪」之內部規章及制度。

第七條

(理事會)

一、理事會是本社的執行機構,除行使法律所賦予之權限及章程規定之權力外,亦負責本社的行政管理,向社員大會負責。

二、理事會成員由社員大會選出的社員所組成,其總人數必須為單數,成員包括理事長一名,副理事長、財務、秘書和理事若干名,當中之理事長由社長當然兼任,副理事長由副社長當然兼任,而財務、秘書由理事會成員互選產生。

三、理事會在認為需要時,可決議設立不同之工作委員會,以執行理事會所交付之工作;以及在不抵觸本章程的情況下制定及修訂內部規定。

四、理事會成員不可代表本社對外發表意見,但理事長或經理事長授權的一名或若干名理事會成員除外。

五、理事會成員每屆任期為一年,連選得連任。

第八條

(監事會)

一、監事會是本社的監察機構,除行使法律所賦予之權限及章程規定之權力外,還監督理事會的工作、稽核本社之財務狀況及編製年度監察報告或意見書。

二、監事會由社員大會選出的社員所組成,其總人數必須為單數,並由監事會成員互選監事長一名、副監事長和監事若干名。

三、監事會成員不可代表本社對外作出行為或發表意見。

四、監事會成員每屆任期為一年,連選得連任。

第九條

(本社責任之承擔)

本社一切責任之承擔,包括法庭內外,除理事會另有決議外,均由當屆社長聯同副社長、財政或秘書當中任何一位聯名簽署方為有效,但一般之文書則只須社長或副社長任何一位簽署。

第十條

(經費)

本社經費及財政收入來自社員所繳交的費用或贊助、本社舉辦活動的收入、本社資產所衍生的孳息、第三者給予的贊助、捐獻以及任何公共或私人機構、實體給予的資助等等,但該等捐獻及資助不得附帶任何與本社宗旨不符的條件。

第十一條

(附則)

一、本章程經創立社員通過後生效;倘有遺漏,則採用規範一般團體的法規處理。

二、本章程之修改權屬社員大會,由理事會提交修章方案予社員大會審議,修改章程須獲出席社員四分之三之贊同票。

三、解散本社之決議,須獲全體社員四分之三之贊同票。

四、在本社解散或被國際扶輪除名時,在清算後如有剩餘資產,交由當屆的國際扶輪管轄本社所在地的地區總監或其所委任的代表處置,或全部捐贈予扶輪基金。

五、本章程之解釋權屬社員大會。

六、在本社各機構產生之前,本社的運作由創立社員確保。

私人公證員 史道加

Cartório Privado, em Macau, aos 17 de Maio de 2017. — O Notário, Carlos Duque Simões.


BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2016

MOP

MOP

* A Outra Reserva é uma reserva obrigatória no montante de 1.635.503,51 patacas. Como a Caixa Económica Postal adopta as “Macau Financial Reporting Standards” (MFRS) na preparação das suas demonstrações financeiras anuais e das provisões para as perdas de imparidade dos créditos concedidos, estas poderão ser inferiores ao nível mínimo de provisões genéricas calculadas de acordo com o Aviso n.º 18/93 da AMCM. A referida reserva obrigatória representa, pois, a diferença entre o nível mínimo e as perdas de imparidade nos termos das MFRS. Este mesmo montante, inscrito na linha «Dotações adicionais para provisões conforme RJSF» da Conta de Lucros e Perdas das contas resumidas.

DEMONSTRAÇÃO DE RESULTADOS DO EXERCÍCIO DE 2016

CONTA DE EXPLORAÇÃO

MOP

CONTA DE LUCROS E PERDAS

MOP

A Comissão Administrativa: Lau Wai Meng, Chan Nim Chi, Van Mei Lin, Pedro Miguel Rodrigues Cardoso das Neves

A Chefe da Contabilidade: Lam Wai San

SÍNTESE DO RELATÓRIO DE ACTIVIDADES — 2016

Até finais de 2016, o total de depósitos captados pela CEP foi de cerca de 856 milhões de patacas, representando um aumento de 16% em relação ao ano anterior.

O montante de novos empréstimos concedidos durante o ano de 2016 traduz um decréscimo de 1% relativamente ao ano anterior, e o saldo em dívida, líquido de imparidade, no final do ano, era de cerca de 207 milhões de patacas.

A margem financeira e os resultados de serviços e de comissões foram, respectivamente, de 28,94 milhões e de 7,92 milhões de patacas, sendo os custos de exploração de cerca de 20,48 milhões de patacas.

Os resultados de 2016, no valor de 17,43 milhões de patacas, traduzem um decréscimo de 3%, relativamente a 2015.

COMPOSIÇÃO DA COMISSÃO ADMINISTRATIVA

DURANTE 2016

Presidente - Lau Wai Meng
Vogal - Chan Nim Chi
Vogal - Van Mei Lin
Representante dos Serviços de Finanças - Pedro Miguel Rodrigues Cardoso das Neves

PARECER DO REPRESENTANTE DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS

EXERCÍCIO DE 2016

No exercício das competências previstas no artigo 24.º do Regime Financeiro dos Serviços de Correios, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 50/99/M de 27 de Setembro, e alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2010 e no artigo 7.º do Regulamento da Caixa Económica Postal aprovado pelo Decreto-Lei n.º 24/85/M, de 30 de Março, acompanhei o desenvolvimento da actividade da Caixa Económica Postal ao longo do exercício económico de 2016.

Tendo em atenção a análise efectuada aos documentos contabilísticos reportados a 31 de Dezembro de 2016, sou de parecer e considero que:

- São claros e elucidativos os elementos contabilísticos referentes ao balanço em 31 de Dezembro de 2016 e à demonstração de resultados para este ano;
- As contas relativas ao ano económico de 2016 mostram a real situação financeira em 31 de Dezembro de 2016 e estão em condições de ser aprovadas.

Macau, aos 24 de Março de 2017.

Representante dos Serviços de Finanças, Pedro Miguel Rodrigues Cardoso das Neves

SÍNTESE DO PARECER DOS AUDITORES EXTERNOS

Para a Comissão Administrativa da Caixa Económica Postal

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Caixa Económica Postal (“CEP”) relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 5 de Abril de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos da CEP. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos da CEP.

Para a melhor compreensão da posicão financeira da CEP e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Ieong Lai Kun, Auditor de Contas
KPMG

Macau, 5 de Abril de 2017


CITIBANK N. A., SUCURSAL DE MACAU

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

Patacas (’000)

Patacas (’000)

Patacas (’000)

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

Patacas (’000)

Conta de lucros e perdas

Patacas (’000)

O Gerente da Sucursal de Macau, A Chefe da Contabilidade,
John Choi Betty Chan

Síntese do Relatório de Actividade da Sucursal de Macau do Citibank

A Administração tem o prazer de anunciar os resultados financeiros auditados do Citibank NA, SUCURSAL DE MACAU (a “ SUCURSAL “) para o exercício findo em 31 de Dezembro de 2016.

Referente aos resultados do Ano de 2016, o lucro antes de impostos foi de MOP22.959(Mil). O ativo total foi MOP5.308.175(Mil). Depósitos de clientes ascenderam a MOP2.341.942(Mil).

Em nome da Administração do Citibank, eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para prestar homenagem à Comunidade de Macau e, especificamente, para nossos clientes de prestígio. Estamos empenhados em prestar serviços de qualidade a todos os clientes e manter contribuir para a sociedade de Macau.

Sr. John CK Choi
Gerente da Sucursal de Macau do Citibank NA

Síntese do Parecer dos Auditores Externos

Para o gerência do
Citibank N.A. — Sucursal de Macau

(Sucursal de um banco comercial de responsabilidade limitada, incorporado nos Estados Unidos da América)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras do Citibank N.A. — Sucursal de Macau relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 4 de Maio de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações na conta da sede e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos do sucursal. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos do sucursal.

Para a melhor compreensão da posição financeira do Citibank N.A. — Sucursal de Macau e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Chang Suet Yi, Auditor de Contas
KPMG

Macau, aos 4 de Maio de 2017.


SUN HUNG KAI INVESTMENT SERVICES LIMITED (SUCURSAL DE MACAU)

Demonstração de resultados referente ao exercício de 1 de Janeiro de 2016 a 31 de Dezembro de 2016

(Publicações ao abrigo do artigo 76.º do RJSF, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 32/93/M, de 5 de Julho)

MOP

Gerente da Sucursal de Macau, Departamento de Operações de Sucursal

Vice Presidente,

Ao Ieong Choi Chan Kong Siu Tin

Balanço em 31 de Dezembro de 2016

(Publicações ao abrigo do artigo 76.º do RJSF, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 32/93/M, de 5 de Julho)

Síntese do Relatório de Actividade

Resultados Financeiros

A SUN HUNG KAI INVESTMENT SERVICES LIMITED — SUCURSAL DE MACAU① (adiante designada por “Sucursal”) registou uma receita operacional total para o ano findo em 31 de Dezembro de 2016 de MOP $10.848.687, com um lucro após os impostos de MOP $1.779.018.

Retrospectiva das actividades

Devido às influências do Interior da China e às incertezas da economia global na bolsa de Hong Kong em 2016, a economia de Macau não podia estar imune. Para além disso, foram registadas pequenas subidas na bolsa de Hong Kong e diminuição das transacções no mercado das acções em virtude dos ajustamentos surgidos no mercado do Interior da China. O montante diário de transacções, em média, foi de 66,9 mil milhões, o que representa uma descida de 37% face aos 105,6 mil milhões do ano de 2015, tendo-se registado uma forte descida no rendimento das comissões dos bolsistas desta Sucursal, e uma descida de 46% na receita operacional geral em comparação com o ano de 2015; no entanto, com um aumento ligeiro das despesas operacionais menos de 1% em comparação com o ano anterior, registou-se uma queda de 46% no lucro líquido após os impostos.

Desenvolvimento das actividades

Com o lançamento da “Conexão entre as bolsas de Hong Kong e Shanghai” em 17 de Novembro de 2014, teve também início a “Conexão entre as bolsas de Hong Kong e Shenzhen” em 5 de Dezembro de 2016. Estes programas visam dar início ao mecanismo de interconexão do mercado das acções entre o Interior da China e Hong Kong, através dos quais os investidores podem, diariamente, comprar ou vender uma determinada quota de acções do mercado da outra parte, e proporcionar aos clientes a opção por mercados diferentes, melhorando, desta forma, as oportunidades das comissões dos bolsistas.

Perspectivando o ano de 2017, esta sucursal não só continuará a desenvolver, de uma forma activa, as actividades bolsistas de acções, como também irá desenvolver outros serviços de produtos financeiros, no sentido de prestar aos clientes serviços de gestão financeira e produtos de investimentos diversificados. A Sucursal continuará a recrutar especialistas financeiros e dará activamente formação aos graduados universitários locais para se tornarem consultores financeiros e profissionais qualificados. Pretendemos promover a formação na gestão financeira à comunidade e contribuir, com o nosso esforço, para o desenvolvimento da indústria financeira de Macau.

Actuando como um dos líderes de intermediação financeira em Macau, o Grupo Financeiro Sun Hung Kai① está empenhado, tal como no passado, em obter valores intrínsecos de «Excelência, Integridade, Prudência, Profissionalismo, Inovação», honrando o firme compromisso de dar prioridade aos interesses dos clientes, de forma a prestar aos investidores de Macau serviços financeiros da melhor qualidade.

Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas

Para o Director-Geral do Sun Hung Kai Investment Services Limited — Sucursal de Macau (Sucursal de um investimento servico responsabilidade limitada, incorporada na Região Administrativa Especial de Hong Kong)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras do Sun Hung Kai Investment Services Limited — Sucursal de Macau relativas ao exercício de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau e no dia 12 de Maio de 2017 expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras.

As demonstrações financeiras compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de rendimentos e gastos reconhecidos, a demonstração de fluxos de caixa relativas ao exercício findo, e o resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência são um resumo das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos da sucursal. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos.

Para a melhor compreensão da posição de negócios da sucursal e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Chang Suet Yi, Queenie, Auditor de Contas
KPMG

Macau, 12 de Maio de 2017.


THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED

Sucursal de Macau

Incorporated in the Hong Kong SAR with limited liability

(Publicações ao abrigo do artigo 76 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei n.º 32/93/M, de 5 de Julho)

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

(Em Patacas)

(Em Patacas)

(Em Patacas)

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

(Em Patacas)

Conta de lucros e perdas

(Em Patacas)

Director Executivo — Macau, Gerente de Finanças,
Lau Pak Hung Tam Pui Si

Macau, 28 de Abril de 2017.

Síntese dos resultados de 2016

As Receitas cresceram 6.2% para MOP653 milhões e o Lucro Antes de Impostos aumentou 9.5% para MOP322 milhões.

O Resultado Líquido de Juros cresceu 10.1% e os Adiantamentos a Clientes expandiram 9.1% para MOP16,018 milhões. Os resultados em operações financeiras aumentaram 36.1%.

Em 2016, continuámos a nossa estratégia para ser o principal banco internacional em Macau. Todas as áreas de negócio, incluindo banca comercial, retalho e gestão de patrimónios e mercados globais registaram um desempenho notável. Em especial, e tirando partido da dinâmica internacionalização do RMB, lançámos várias iniciativas relacionadas com o RMB e aumentámos a nossa colaboração com o HSBC China por forma a prestar aos nossos clientes soluções eficientes relacionadas com o RMB, levando a um aumento significativo de receita. As receitas e os lucros antes de impostos cresceram 6.2% e 9.5%, respectivamente. Na área dos adiantamentos a clientes atingimos um crescimento de 9.1% e o resultado líquido de juros cresceu 10.1%. Os resultados em operações financeiras aumentaram 36.1%, pois conseguimos tirar partido das oportunidades de negócio geradas pela volatilidade dos mercados cambiais.

A acrescentar ao positivo desempenho financeiro, alcançámos ainda progressos positivos no âmbito da implementação dos nossos Padrões Globais. Reforçámos os nossos sistemas de Combate ao Crime Financeiro e de Gestão de Risco, nomeadamente através da implementação da Política Interna de Combate e Prevenção da Corrupção, a qual constitui uma base mitigante dos respectivos riscos.

No tocante às nossas infraestruturas, em 22 de Agosto de 2016, e culminado com uma cerimónia comemorativa, concluímos o projecto de renovação da sucursal. As novas instalações da sucursal servirão para melhorar a experiência vivida pelos nossos clientes, impulsionar o crescimento de negócio e simultaneamente melhorar o conhecimento da nossa marca. Por outro lado, os escritórios renovados permitem uma significativa melhoria no ambiente de trabalho dos nossos trabalhadores.

Relativamente aos recursos humanos, temos continuado a focar-nos em tornar o HSBC num melhor local de trabalho. Esforçámo-nos fortemente em recrutar, manter e empenhar os nossos trabalhadores. Continuámos a identificar talentos no Banco e a construir uma equipa de gestão e chefia forte com vista ao crescimento sustentado do negócio no futuro.

Gostaria de aproveitar ainda esta oportunidade para agradecer aos nossos estimados clientes o seu apoio constante e à nossa equipa o seu leal e dedicado empenho.

Lau Pak Hung
Director Executivo — Macau

Relatório dos Auditores Externos Sobre as Demonstrações Financeiras Resumidas

Para a Gerência do The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited — Sucursal de Macau

As demonstrações financeiras resumidas anexas do The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited — Sucursal de Macau (a Sucursal) referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 resultam das demonstrações financeiras auditadas e dos registos contabilísticos da Sucursal referentes ao exercício findo naquela data. Estas demonstrações financeiras resumidas, as quais compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2016 e a demonstração dos resultados do exercício findo naquela data, são da responsabilidade da Gerência da Sucursal. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião, unicamente dirigida a V. Exas. enquanto Gerência, sobre se as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e com os registos contabilísticos da Sucursal, e sem qualquer outra finalidade. Não assumimos responsabilidade nem aceitamos obrigações perante terceiros pelo conteúdo deste relatório.

Auditámos as demonstrações financeiras da Sucursal referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 de acordo com as Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria emitidas pelo Governo da Região Administrativa Especial de Macau, e expressámos a nossa opinião sem reservas sobre estas demonstrações financeiras, no relatório de 28 de Abril de 2017.

As demonstrações financeiras auditadas compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2016, a demonstração dos resultados e de outro rendimento integral, a demonstração de alterações nas reservas e a demonstração dos fluxos de caixa do exercício findo naquela data, e um resumo das principais políticas contabilísticas e outras notas explicativas.

Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e com os registos contabilísticos da Sucursal.

Para uma melhor compreensão da posição financeira da Sucursal, dos resultados das suas operações e do âmbito da nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas em anexo devem ser lidas em conjunto com as demonstrações financeiras auditadas e com o respectivo relatório do auditor independente.

Cheung Pui Peng Grace
Auditor de Contas
PricewaterhouseCoopers

Macau, 28 de Abril de 2017.


BANCO TAI FUNG, S.A.

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

MOP

MOP

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

MOP

MOP

Conta de lucros e perdas

MOP

Presidente, O Chefe da Contabilidade,
Zhou Peng Chan Chung Wai

Lista das empresas em cuja capital social o nosso Banco tem uma participação superior a 5%:

Sociedade de Fomento Predial Tak Kei Lda. 98,00%
Companhia de Investimento Predial Triumph, Limitada 76,66%
Companhia de Seguros Luen Fung Hang, S.A.R.L. 38,10%
Companhia de Seguros Luen Fung Hang-Vida, S.A. 28,58%
Tai Fung (Hong Kong) Finance Company Limited 35,00%
Companhia de Locação Financeira Internacional Land Tai Fung (Macau), S.A. 11,82%

二○一七年二月十六日

Relatório do Conselho de Administração

O Conselho de Administração apresenta o relatório e as contas auditadas em 31 de Dezembro de 2016.

Síntese do relatório de actividade

Em 2016, a economia dos EUA continuou a recuperar, sendo cada mais evidente a tendência da normalização das taxas de juro. A economia no Interior da China manteve a sua fase de ajustamento, enquanto que o sector bancário de Macau enfrentou diversas incertezas. Não obstante as dificuldades surgidas, o Banco Tai Fung, S.A., conseguiu, durante o exercício anterior, bons resultados operacionais, representando este um passo sólido para alcançar o objectivo estratégico de se tornar “o melhor Banco de Macau”. Até final de 2016, o lucro antes de impostos totalizou MOP1,608 mil milhões, correspondente a um aumento de 33,4% em relação ao ano anterior. O montante total dos activos ascendeu a MOP152,9 mil milhões, um aumento de 24,66% quando comparado com o período homólogo do ano anterior. Calculada com base no lucro depois de impostos, a rentabilidade média dos capitais próprios foi de 11,31%, sendo o retorno médio sobre os activos de 1,03%, o rácio de adequação, 13,66%, o rácio de activos não rentáveis de 0,08%, e o rácio de eficiência manteve-se em 28,30%.

De acordo com o ranking dos bancos da Asia, publicado pela revista YazhouZhoukan, classificados de acordo com o total dos activos, até 2015, o Banco Tai Fung subiu 25 lugares para se posicionar em 234.º. Em 2016, tanto a escala como a eficiência do Banco foram o melhor de sempre. No decorrer do ano, foi concluída a implementação de uma série de infraestruturas tecnológicas, com o consequente melhoramento da integração entre a tecnologia e negócios, tendo sido, também, significativamente reforçada a capacidade de suporte pela tecnologia da informação. As diligências levadas a efeito pelo Banco em prol do estabelecimento da Sucursal de Xangai e de diversos tipos de instituições financeiras, do alargamento do espaço para a realização de operações transfronteiriças, serviços financeiros, prestação de total apoio à estratégia nacional de “Uma Rota e Uma Faixa”, impulsionamento activo das trocas comerciais entre a RAEM e o Interior da China e do desenvolvimento de serviços financeiros com características próprias de Macau, todas elas no âmbito do Acordo de Estreitamento das Relações Económicas e Comerciais entre o Continente e Macau (Acordo CEPA), são dotadas de especial significado.

Comemora-se este ano (2017) o 75.º Aniversário do Banco Tai Fung, S.A. Foram setenta e cinco anos em que caminhámos juntos debaixo do vento e da chuva, mas foi um grande período em que foram também alcançados substanciais progressos. A cultura corporativa do Banco — “Integridade, Inovação, Excelência” — tem sido, desde sempre, inspiração para todos aqueles que trabalham nesta Instituição Bancária, e enquanto contribuímos para o desenvolvimento da economia de Macau, realizámos também os nossos valores. Posicionado no dealbar do 75.º Aniversário, o Banco Tai Fung, S.A. continuará a manter a integridade como a principal linha básica de desenvolvimento, adaptar a inovação como a principal força motriz do desenvolvimento e atingir a excelência como pensamento estratégico do Banco, visando tornar-se, muito em breve, num grupo bancário moderno e de primeira grandeza no seio desta região.

Ao fazermos uma análise retrospectiva, verificamos com agrado que os progressos registados pelo Banco em 2016 foram devidos à confiança, consideração e apoio prestados pelos nossos clientes, accionistas e membros da nossa comunidade, conjugados com os esforços de todos nossos colaboradores. Desejava, em nome do Conselho de Administração do Banco Tai Fung, S.A., expressar, por este meio, a nossa profunda gratidão.

Resultado e distribuição

 

MOP$

Lucro de exploração antes do imposto 1.608.380.926,83
Dotações para imposto complementar 192.000.000,00
Resultado de exercício 1.416.380.926,83
Lucros relativos a exercícios anteriores 3.256.515.356,92
Total disponível 4.672.896.283,75
O Conselho de Administração propôs a seguinte distribuição:  
Para reservas 142.000.000,00
Para dividendos (acções ordinárias) 100.000.000,00
Para dividendos (acções preferenciais) 165.750.000,00
A transportar para o próximo ano 4.265.146.283,75
  4.672.896.283,75

Accionistas qualificados

De acordo com os registos do LIVRO DOS ACCIONISTAS DO BANCO, os accionistas, detentores de participações superiores a 10% do capital de acções ordinárias do Banco, em 31 de Dezembro de 2016 eram os seguintes:

Banco da China
Família de Ho Yin

Titulares dos órgãos sociais

MESA DA ASSEMBLEIA GERAL:
Vice-Presidente: Banco da China
Secretário: So Kwok Wah
CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO:
Presidente: Ho Hao Tong
Vice-Presidente: Wang Shaojun (designado em 22-3-2016)
  Ye Yixin (exonerado em 22-3-2016)
Administradores Permanentes: Howard H.H.Ho
  Zhou Peng
  Chui Kai Cheong
  Administradores:Ho Hao Veng
  Fu Hau Chak
  Qin Liru
  Ip Sio Kai
  Ho Kevin King Lun
  Fang Yanmin
  Au Ieong Iu Kong
  Ho King Man Justin
CONSELHO FISCAL:
Presidente: Iong Weng Ian
Membros: Jiang Yidao
  He Qiuping
SECRETÁRIO DA SOCIEDADE: So Kwok Wah

O Presidente do Conselho de Administração,
Ho Hao Tong

Macau, 16 de Fevereiro de 2017.

Parecer do Conselho Fiscal

Nos termos da lei e dos Estatutos do Banco Tai Fung, S.A., compete ao Conselho Fiscal fiscalizar as actividades e a administração do Banco e emitir parecer sobre as contas, proposta de distribuição de dividendos e o relatório financeiro de cada exercício, apresentados pelo Conselho de Administração.

No exercício de 2016, o Conselho Fiscal no uso das suas competências procedeu ao que considerava necessário e examinou as contas do Banco auditadas pela PricewaterhouseCoopers, sobre as quais esta Sociedade expressou as suas opiniões sem reservas.

Este Conselho é de parecer que as contas examinadas demonstram, nitidamente e com rigor, a real situação financeira do Banco em 31 de Dezembro de 2016 e o resultado do exercício findo em 31 de Dezembro de 2016, sendo as demonstrações financeiras referentes ao exercício, a proposta para a distribuição de dividendos e o relatório financeiro apresentados pelo Conselho de Administração apropriados para serem submetidos à aprovação dos accionistas na Assembleia Geral.

A Presidente do Conselho Fiscal,

Iong Weng Ian
Macau, 23 de Fevereiro de 2017.

Relatório dos auditores externos sobre as demonstrações financeiras resumidas

Para os accionistas do Banco Tai Fung, S.A.
(Constituído em Macau como sociedade anónima)

As demonstrações financeiras resumidas anexas do Banco Tai Fung, S.A. (o Banco) referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 resultam das demonstrações financeiras auditadas e dos registos contabilísticos referentes ao exercício findo naquela data. Estas demonstrações financeiras resumidas, as quais compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2016 e a demonstração dos resultados do exercício findo naquela data, são da responsabilidade do Conselho de Administração do Banco. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião, unicamente dirigida a V. Exas. enquanto accionistas, sobre se as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e com os registos contabilísticos do Banco, e sem qualquer outra finalidade. Não assumimos responsabilidade nem aceitamos obrigações perante terceiros pelo conteúdo deste relatório.

Auditámos as demonstrações financeiras do Banco referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 de acordo com as Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria emitidas pelo Governo da Região Administrativa Especial de Macau, e expressámos a nossa opinião sem reservas sobre estas demonstrações financeiras, no relatório de 16 de Fevereiro de 2017.

As demonstrações financeiras auditadas compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2016, a demonstração dos resultados, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração dos fluxos de caixa do exercício findo naquela data, e um resumo das principais políticas contabilísticas e outras notas explicativas.

Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e com os registos contabilísticos do Banco.

Para uma melhor compreensão da posição financeira do Banco, dos resultados das suas operações e do âmbito da nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas em anexo devem ser lidas em conjunto com as demonstrações financeiras auditadas e com o respectivo relatório do auditor independente.

Cheung Pui Peng, Grace
Auditor de contas
PricewaterhouseCoopers

Macau, 20 de Abril de 2017.


海通國際證券有限公司澳門分行

根據七月五日法令第32/93/M號核准之金融體系法律制度第七十六條之公告

損益表由2016年1月1日至2016年12月31日

澳門元

2016年12月31日資產負債表

澳門元

分行經理:林勁勇 會計主管:陸偉賢

業務報告概要

海通國際證券有限公司澳門分行截至2016年12月31日止年度總營運收入為7,382,384.25澳門元,純利則為1,057,446.75澳門元。

2016年港股的平均每日成交金額為669億,較2015年的平均每日成交1056億下跌37%,因此澳門分行的營運收入亦隨之而下降。2016年12月5日「深港通」正式開通,「深港通」的開通相信有助刺激港股的成交,我們會把握這次機遇,提升分行的業務及收入。

外部核數師意見書之概要

致海通國際證券有限公司澳門分行管理層

本核數師行已按照澳門特別行政區之《核數準則》和《核數實務準則》完成審核海通國際證券有限公司澳門分行二零一六年度之財務報表。並已於二零一七年五月十五日就該等財務報表發表了無保留意見的報告。

上述已審核的財務報表由於二零一六年十二月三十一日之資產負債表及截至該日止年度之損益表、總公司賬項變動表及現金流量表組成,亦包括重大會計政策概要和其他說明性附註。

隨附由管理層編制的摘要財務報表是上述已審核的財務報表的撮要內容,本行認為摘要財務報表的內容,在所有重要方面,與已審核財務報表的內容一致。

為更全面了解海通國際證券有限公司澳門分行的財務狀況和經營結果以及核數工作的範圍,隨附的摘要財務報表應與已審核的財務報表以及獨立核數師報告一併參閱。

郭詩敏
註冊核數師
德勤•關黃陳方會計師行

澳門,二零一七年五月十五日


STANDARD CHARTERED BANK — SUCURSAL DE MACAU

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

MOP

MOP

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

MOP

MOP

Conta de lucros e perdas

MOP

Relatório de Gestão 2016

A direcção tem o prazer de anunciar os resultados da Sucursal de Macau do Standard Chartered Bank (“A Sucursal”) para o exercício findo a 31 de Dezembro de 2016.

Actividades Principais

A Sucursal faz parte do Standard Chartered Bank, um banco constituído no Reino Unido e registado na Inglaterra e no País de Gales. As principais actividades da Sucursal envolvem a prestação de serviços bancários comerciais e serviços financeiros relacionados.

Resultados de 2016

O lucro antes de impostos diminui em 52,48%, de 72,911 milhões de Patacas para 34,647 milhões de Patacas. A receita dos juros líquidos diminui em 35,25% para 23,733 milhões de Patacas. Outras receitas incluindo receitas de emolumentos e comissões diminuíram em 7,27% relativamente a 2015. O total das receitas operacionais diminui em 24,37% para 48,935 milhões de Patacas.

As despesas operacionais diminuíram 3,9% em 2016 para 15,150 milhões de Patacas. A recuperação por imparidade em empréstimos e adiantamentos foi de 0,862 milhões de Patacas em 2016 em comparação com a imparidade em empréstimos e adiantamentos de 23,975 milhões de Patacas em 2015. O lucro depois de impostos foi de 30,536 milhões de Patacas, tendo sido constatado um decréscimo de 64,215 milhões de Patacas relativamente aos 33,679 milhões de Patacas registados em 2015.

O resultado da exploração do exercício elaborado conforme o regulamento da Autoridade Monetária de Macau apresenta um lucro de 26,982 milhões de Patacas, registando-se um decréscimo de 70,960 milhões de Patacas em comparação com os 43,978 milhões de Patacas registados no ano de 2015.

O Director da Sucursal do Standard Chartered Bank, Sucursal de Macau
Candy Vu

Síntese do Parecer dos Auditores Externos

Para o gerente-geral do Standard Chartered Bank, Sucursal de Macau
(Sucursal de um banco comercial de responsabilidade limitada, incorporado no Reino Unido)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras do Standard Chartered Bank, Sucursal de Macau relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 4 de Maio de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações nas reservas e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos da sucursal. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos da sucursal.

Para a melhor compreensão da posição financeira da sucursal e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Ieong Lai Kun, Auditor de Contas
KPMG

Macau, aos 4 de Maio de 2017.


CSR Macau — Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada

(Publicações ao abrigo n.º 1 do artigo 1.º da Lei n.º 14/96/M, de 12 de Agosto 1996)

Demonstração da posição financeira em 31 de Dezembro de 2016

O Presidente do Conselho de Administração, O Chefe da Contabilidade,
Antoine Evrard Grange Ng Weng Tong

Macau, aos 29 de Março de 2017.

CSR MACAU — Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada

Relatório anual da administração — 2016

A Sociedade vem prestando, ininterruptamente, serviços de limpeza urbana, recolha e transporte de resíduos da RAEM em todo o território da Região Administrativa Especial de Macau (“RAEM”), desde 1992.

DESEMPENHO GERAL

Apesar das condições económicas adversas, tanto a nível local como internacional, a Sociedade manteve uma boa actividade operacional, conseguida através da implementação de vários programas de poupança de custos e melhoria de eficiência.

Estamos satisfeitos com o bom desempenho contínuo apresentado pela Sociedade durante o ano de 2016. Os resultados e bom desempenho da Sociedade devem-se directamente à qualidade dos serviços prestados à RAEM durante o ano transacto.

Estamos confiantes de que a Sociedade estará apta a prosseguir a prestação destes serviços de alta qualidade no futuro, assim contribuindo para a contínua melhoria do meio ambiente de Macau.

Aproveitamos esta oportunidade para expressar o nosso agradecimento e apreço a todos os funcionários pelo seu árduo trabalho e aos cidadãos de Macau pelo seu contínuo apoio.

Antoine Evrard GRANGE NG Wai Hong
Presidente Administradora
WONG Ka Lok CHENG Wing Kin
Administrador Administrador

LEI Man Sao
Administrador

Macau, aos 29 de Março de 2017.

Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas

Para os accionistas da CSR Macau — Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada
(sociedade de responsabilidade limitada, registada em Macau)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da CSR Macau — Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada (a «Sociedade») relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 29 de Março de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem a demonstração de posição financeira, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados e de outro rendimento integral, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas a que acima se faz referência. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas.

Para a melhor compreensão da posição financeira da Sociedade e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Bao, King To
Auditor de Contas
Ernst & Young — Auditores

Macau, aos 29 de Março de 2017.


BANCO DE CONSTRUÇÃO DA CHINA, S.A., SUCURSAL DE MACAU

(Publicações ao abrigo do artigo 76.º do RJSF, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 32/93/M, de 5 de Julho)

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

MOP

MOP

MOP

Demonstração resultados do exercício Desde Em 31 de Dezembro de 2016

Conta de exploração

MOP

Conta de lucros e perdas

MOP

O Gerente Geral, O Chefe da Contabilidade,
Huang Xia Cheng Xiao Dong

Macau, aos 26 de Abril de 2017.

業務發展簡報

2016年,在外部經濟環境錯綜複雜的情況下,建行澳門分行認真貫徹金融監管的要求以及管理層的決策部署,在穩健發展的同時積極調整資產負債結構,在盈利創收、業務發展、客戶拓展、內部管理等方面均取得長足的進步,盈利能力、持續發展能力不斷提升。

從經營規模看,信貸業務實現了穩步增長;從利潤實現看,在資產規模穩健增長的情況下,實現利潤翻番;從收入結構看,在保持基礎業務穩定的情況下,抓住市場機遇,實現其他類綜合收益的增長。

2017年,面對國內各項政策調控及總行因應的業務策略性調整,加上週邊環境美國新政策,加息預期、歐洲多國領導更迭等各項因素,黑天鵝事件不斷,全球經濟金融格局進入新的深度調整期。整體市場預料繼續波動,“危”“機”並存,分行將加強業務聯動,共同開源“挖掘客戶群”,夯實“客戶基礎”,在規模穩步增長的前提下,增強規模效益,利用好澳門的平台作用,利用好建行的集團優勢,發展出澳門分行自身經營特色。

中國建設銀行股份有限公司澳門分行
黃霞
總經理

二零一七年四月二十七日

摘要財務報表的外部核數師報告

致 中國建設銀行股份有限公司澳門分行管理層:

中國建設銀行股份有限公司澳門分行(「貴分行」)截至二零一六年十二月三十一日止年度隨附的摘要財務報表乃撮錄自 貴分行截至同日止年度的已審核財務報表及 貴分行的賬冊和記錄。摘要財務報表由二零一六年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表組成,管理層須對該等摘要財務報表負責。我們的責任是對摘要財務報表是否在所有重要方面均與已審核財務報表及 貴分行的賬冊和記錄符合一致,發表意見,僅向管理層報告,除此之外本報告別無其他目的。我們不會就本報告的內容向任何其他人士負上或承擔任何責任。

我們按照澳門特別行政區政府頒布的《核數準則》和《核數實務準則》審核了貴分行截至二零一六年十二月三十一日止年度的財務報表,並已於二零一七年四月二十六日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告。

上述已審核的財務報表由二零一六年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表、儲備金變動表和現金流量表組成,亦包括重大會計政策的摘要和解釋附註。

我們認為,摘要財務報表在所有重要方面,均與上述已審核的財務報表及 貴分行的賬冊和記錄符合一致。

為更全面了解貴分行的財務狀況和經營結果以及核數工作的範圍,隨附的摘要財務報表應與已審核的財務報表以及獨立核數師報告一併閱讀。

張佩萍
註冊核數師
羅兵咸永道會計師事務所

澳門,二零一七年四月二十七日


BANCO INDUSTRIAL E COMERCIAL DA CHINA (MACAU), S.A.

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016 (consolidado)

PATACAS

PATACAS

Observação: Na rúbrica «Outras Reservas» estão incluídas provisões adicionais constituídas ao abrigo do disposto no Regime Jurídico do Sistema Financeiro, referentes ao redinmento líquido após dedução dos impostos diferidos, no montante total de MOP1.026.291.200,00.

PATACAS

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração (consolidado)

PATACAS

Conta de lucros e perdas (consolidado)

PATACAS

Presidente, Administrador-delegado e Administrador-Executivo Vice-Presidente, Director-geral e Administrador Executivo
Zhu Xiaoping Wu Long

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

PATACAS

PATACAS

Observação: Na rúbrica «Outras Reservas» estão incluídas provisões adicionais constituídas ao abrigo do disposto no Regime Jurídico do Sistema Financeiro, referentes ao redinmento líquido após dedução dos impostos diferidos, no montante total de MOP1.026.291.200,00.

PATACAS

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

PATACAS

Conta de lucros e perdas

PATACAS

Presidente, Administrador-delegado e Administrador-Executivo Vice-Presidente, Director-geral e Administrador Executivo
Zhu Xiaoping Wu Long

Síntese do relatório de actividades

No ano de 2016, devido a uma conjuntura externa complicada, o ICBC (Macau) insistiu sinceramente pela implementação das estratégias de desenvolvimento estabelecidas pelo Grupo ICBC para as suas participadas no exterior, promovendo a localização da sua gestão e melhorando em permanência as suas competências de concorrência no mercado, reforma e inovação, desenvolvimento sustentável e o nível de gestão global do risco. Paralelamente, procurou-se em acelerar o desenvolvimento saudável e coordenado do activo, passivo e actividades de intermediação, aumentando efectivamente a sua vantagem comparativa nas principais áreas de actividade, tornando-se progressivamente um banco de excelência local para a população da RAEM e vanguarda intelectualizada, localizável, com diversificação.

Até ao final do ano de 2016, o activo total líquido do Banco ascendia a duzentos e nove mil e seiscentos milhões de Patacas, o que representou um acréscimo de dezassete mil e quatrocentos milhões de Patacas em comparação com o ano transacto, correspondente a uma taxa de crescimento de 9,06%. O passivo total ascendia a cento e noventa mil e novecentos milhões de Patacas, o que representou um acréscimo de quinze mil e seiscentos milhões de Patacas comparativamente com o ano transacto e corresponde a um aumento de 8,93%. O saldo dos depósitos (incluindo entidades públicas) avaliou-se em cento e sessenta e cinco mil e seiscentos milhões de Patacas, o que representou um acréscimo de catorze mil e duzentos milhões de Patacas em comparação com o ano anterior, correspondente a um aumento de 9,39%. O saldo dos diversos créditos concedidos ascendia a cento e trinta e cinco mil e duzentos milhões de Patacas, representando um acréscimo de onze mil e oitocentos milhões de Patacas em comparação com o ano transacto, equivalente a uma taxa de crescimento de 9,52%. O saldo do rácio de créditos de cobrança duvidosa manteve-se num nível reduzido e as provisões mantiveram-se suficientes, o que reforçou ainda mais a capacidade para enfrentar qualquer risco.

De acordo com as “Normas de Relato Financeiro de Macau”, o Banco conseguiu em 2016 um lucro líquido, após dedução de impostos, avaliado em dois mil e duzentos e cinquenta e seis milhões de Patacas, com uma taxa média ponderada de retribuição do capital e taxa média de retribuição do activo total de, respectivamente, 12,63% e 1,16%. As demonstrações financeiras do Banco, já auditadas e relativas ano findo em 2016, foram elaboradas de acordo com as “Normas de Relato Financeiro de Macau”. Se atendermos ao reforço de provisões previsto no “Regime Jurídico do Sistema Financeiro”, o lucro passará a ser de dois mil e duzentos e seis milhões de Patacas, depois de feito o necessário ajustamento.

O bom comportamento negocial e os resultados positivos de exploração continuamente alcançados pelo Banco granjearam elogios e reconhecimento generalizado no seu sector e por parte da comunicação social especializada em assuntos económicos e financeiros com prestígio mundial, tendo as publicações “Global Finance” (EUA), “The Banker” e “World Finance” (Reino Unido) atribuído em 2016, ao ICBC (Macau), pelo oitavo ano consecutivo, o prémio de melhor banco em Macau, passando a ser o segundo banco mais forte na zona da Ásia-Pacífico.

No futuro, o ICBC (Macau) continuará a enraizar-se localmenteem Macau, expandindo ainda as suas operações nas regiões vizinhas. O ICBC (Macau) reforçará os seus serviços no âmbito de construção de infra-estruturas, de projectos fulcrais para a Região, bem como no que diz respeito aos serviços sociais a serem prestados aos residentes locais, a fim de promover o desenvolvimento da diversificação adequada da economia de Macau; acelerará mais ainda as inovações e reformas, para promover a transformação do seu negócio, apoiando e contribuindo para o desenvolvimento económico e prosperidade da região.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

Zhu Xiaoping
Presidente do Conselho de Administração

Relatório de auditor independente sobre demonstrações financeiras consolidadas resumidas

Para os accionistas da Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A.
(Sociedade Anónima constituída em Macau)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras consolidadas da Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A. (o “Banco”) e suas subsidiárias relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 23 de Março de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras consolidadas das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras consolidadas a que se acima se alude compreendem o balanço consolidado e do banco, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados consolidados e do banco, a demonstração de alterações no capital próprio consolidado e do banco e a demonstração de fluxos de caixa consolidados e do banco relativas ao ano findo, assim como um resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras consolidadas resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras consolidadas anuais auditadas e dos livros e registos do banco. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras consolidadas resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras consolidadas auditadas e os livros e registos do banco.

Para a melhor compreensão da posicão financeira do banco e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras consolidadas resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras consolidadas das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Lei Iun Mei, Auditor de Contas.
KPMG

Macau, 23 de Março de 2017.

Parecer do Fiscal Único

Nos termos do disposto na alínea e) do artigo 25.º dos Estatutos e para os efeitos previstos na mesma disposição legal, o Conselho de Administração do Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A., entregou a esta sociedade de auditores o relatório de actividades e contas auditado e referente ao exercício de 2016, para efeito de parecer.

Depois de examinados os documentos entregues a esta sociedade, para efeitos de emissão do parecer, concluímos que os referidos documentos reflectem, de forma clara, não só a situação patrimonial, mas também a situação financeira e económica do Banco.

O relatório do Conselho de Administração reflecte, de forma precisa, as actividades promovidas e desenvolvidas pelo Banco no ano de exercício ora em apreço.

Tendo em atenção o relatório apresentado pelo auditor externo, esta sociedade concorda com o exposto no referido relatório, sendo que os documentos que serviram de base à elaboração das contas reflectem, de uma forma correcta e real, a situação financeira demonstrada no balanço com data de 31 de Dezembro de 2016, bem como o resultado financeiro do exercício findo em 31 de Dezembro de 2016.

Recapitulando o acima exposto, decidimos aprovar o referido relatório de actividades e contas do Conselho de Administração.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

CSC & Associados — Sociedade de Auditores
(Representada por Chui Sai Cheong)
Fiscal Único

Lista das instituições em que o Banco detém participações superiores a 5% do resectivo capital e indicação do valor percentual  
Sociedade Financeira ICBC (Macau) Capital, S.A. 100%
Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (Macau), S.A. 100%
Seng Heng Development Company Limited (Incorporado em Hong Kong) 100%
Authosis, Inc. (Incorporado em Cayman Islands) 11%
Companhia de Seguros Luen Fung Hang, S.A.R.L. 6%
Lista dos accionistas qualificados  
Industrial and Commercial Bank of China Limited  
Sr. Huen Wing Ming, Patrick  
Órgãos Sociais  
Conselho de Administração  
Sr. Zhu Xiaoping Presidente, Administrador-delegado e Administrador-Executivo  

Sr. Wu Long Vice-Presidente, Director-geral e Administrador-Executivo (Nomeado em 6 de Janeiro de 2016)

 

Sr. Jiang Yisheng Vice-Presidente, Director-geral e Administrador-Executivo (Renunciou em 6 de Janeiro de 2016)

 
Sr. Huen Wing Ming Patrick Vice-Presidente e Administrador Executivo  
Sra. Chen Xiaoyan Administradora  
Sra. Wang Yixin Administradora  
Sr. Ma Xiangjun Administrador  
Sr. Tong Chi Kin Administrador  
Mesa da Assembleia  
Sr. Zhu Xiaoping Presidente  
Sr. Zheng Kai Secretário  
Fiscal Único  
CSC & Associados — Sociedade de Auditores (Representada por Sr. Chui Sai Cheong)  
Secretário de Sociedade  
Sr. Zheng Kai  

SOCIEDADE FINANCEIRA ICBC (MACAU) CAPITAL, S.A.

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

Patacas

Patacas

Patacas

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

Patacas

Conta de lucros e perdas

Patacas

O Presidente do Conselho de Administração

Wu Long

Síntese do Relatório de Actividades

No ano de dois mil e dezasseis, a Sociedade Financeira ICBC (Macau) Capital, S.A., perante o ambiente externo desfavorável, continuou a seguir a tendência para um desenvolvimento sustentável, tendo atingido lucros avaliados em quatro milhões, setecentas e cinquenta mil Patacas, após a dedução de impostos, o que representa uma diminuição de 21,14% em relação ao ano transacto. Até ao final do ano de 2016, o activo total da Sociedade ascendia a cento e catorze milhões de Patacas, o que representa um crescimento de 5,71% em relação ao ano transacto.

Norteando-se pela estratégia global de desenvolvimento implementada pelo Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A. e pelo plano de desenvolvimento financeiro típico de Macau, a sociedade, no futuro, retirando vantagens da rede, marca, recursos financeiros e técnicos do Grupo ICBC, insistirá nas atitudes inovadoras, empreendedora e de grande iniciativa, empenhando-se no crescimento financeiro sustentável dos seus activos, fortalecendo continuamente o controlo do risco e assegurando aos seus clientes uma retribuição mais estável e forte dos seus investimentos, dando mais impulso ao desenvolvimento económico e social de Macau.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

Wu Long
Presidente do Conselho de Administração

Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas

Para os accionistas da Sociedade Financeira ICBC (Macau) Capital, S.A.
(Sociedade Anónima constituída em Macau)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Sociedade Financeira ICBC (Macau) Capital, S.A. relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 23 de Março de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos do sociedade. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos do sociedade.

Para a melhor compreensão da posicão financeira da sociedade e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Lei Iun Mei, Auditor de Contas
KPMG

Macau, 23 de Março de 2017.

Parecer do Fiscal Único

Nos termos do disposto na alínea e) do artigo 23.º dos Estatutos e para os efeitos previstos na mesma disposição legal, o Conselho de Administração da Sociedade Financeira ICBC (Macau) Capital, S.A. entregou a esta sociedade de auditores o relatório de actividades e contas auditado e referente ao exercício de 2016, para efeito de parecer.

Depois de examinados os documentos entregues a esta sociedade, para efeitos de emissão do parecer, concluímos que os referidos documentos reflectem, de forma clara, não só a situação patrimonial, mas também a situação financeira e económica da referida Sociedade.

O relatório do Conselho de Administração reflecte, de forma precisa, as actividades promovidas e desenvolvidas pela Sociedade no ano de exercício ora em apreço.

Tendo em atenção o relatório apresentado pelo auditor externo, esta sociedade concorda com o exposto no referido relatório, sendo que os documentos que serviram de base à elaboração das contas reflectem, de forma correcta e real, a situação financeira demonstrada no balanço com data de 31 de Dezembro de 2016, bem como o resultado financeiro do exercício findo em 31 de Dezembro de 2016.

Recapitulando o acima exposto, decidimos aprovar o referido relatório de actividades e contas do Conselho de Administração.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

CSC & Associados — Sociedade de Auditores
(Representada por Chui Sai Cheong)
Fiscal Único

Lista das instituições em que a Sociedade detém participações superiores a 5% do respectivo capital

N/A

Lista dos accionistas qualificados

Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A.

Órgãos Sociais

Conselho de Administração

Sr. Wu Long Presidente (Nomeado em 7 de Março de 2016)
Sr. Jiang Yisheng Presidente (Renunciou em 7 de Março de 2016)
Sr. Huen Wing Ming, Patrick Administrador
Sr. Cheng Wing Fai, Patrick Administrador
Sra. Lin Zi Administradora (Nomeado em 7 de Março de 2016)

Mesa da Assembleia

Sr. Zhu Xiaoping Presidente
Sr. Huen Chung Yuen, Ian Vice-Presidente
Sr. Zheng Kai Secretário

Fiscal Único

CSC & Associados — Sociedade de Auditores (Representada por Sr. Chui Sai Cheong)

Secretário de Sociedade

Sr. Zheng Kai Secretário

Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (MACAU), S.A.

Balanço em 31 de Dezembro de 2016

Patacas

Conta de exploração do exercício de 2016

Patacas

Conta de ganhos e perdas do exercício de 2016

Patacas

O Presidente do Consclho de Administração,

Wu Long

Síntese do Relatório de Actividades

No ano de dois mil e dezasseis, a Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (Macau), S.A., perante o ambiente externo desfavorável, continuou a seguir a tendência para um desenvolvimento sustentável, tendo atingido lucros avaliados em treze milhões e sessenta mil Patacas, após a dedução de impostos, o que representa um crescimento de 37,13%. Até ao final do ano de 2016, o activo total desta Sociedade ascendia a cento e quinze milhões de Patacas. O valor de mercado dos activos sob gestão desta Sociedade foi calculado em mais de dois mil cento e trinta milhões de Patacas.

Norteando-se pela estratégia global de desenvolvimento implementada pelo Banco Industrial e Comercial da China (Macau), S.A., e retirando vantagens da marca, rede, recursos técnicos e financeiros do Grupo ICBC, a Sociedade, no futuro, continuará a empenhar-se em ascender a líder de mercado e da actividade gestora de fundos de pensões, sendo a mais procurada por clientes de Macau, a quem presta serviços de gestão de fundos de pensões cada vez mais seguros e de acesso fácil e rápido.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

Wu Long
Presidente do Conselho de Administração

Relatório de Auditor Independente sobre Demonstrações Financeiras Resumidas

Para os accionistas da Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (Macau), S.A.
(Sociedade Anónima constituída em Macau)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (Macau), S.A. relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 23 de Março de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016, a demonstração de resultados, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das politícas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas e dos livros e registos do sociedade. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas e os livros e registos do sociedade.

Para a melhor compreensão da posicão financeira do sociedade e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Lei Iun Mei, Auditor de Contas
KPMG

Macau, 23 de Março de 2017.

Parecer do Fiscal Único

Nos termos do disposto na alínea e) do artigo 24.º dos Estatutos e para os efeitos previstos na mesma disposição legal, o Conselho de Administração da Sociedade Gestora de Fundos de Pensões ICBC (Macau), S.A. entregou a esta sociedade de auditores o relatório de actividades e contas auditado e referente ao exercício de 2016, para efeito de parecer.

Depois de examinados os documentos entregues a esta sociedade, para efeito de emissão de parecer, concluímos que os referidos documentos reflectem, de forma clara, não só a situação patrimonial, mas também a situação financeira e económica da referida Sociedade.

O relatório do Conselho de Administração reflecte, de forma precisa, as actividades promovidas e desenvolvidas pela Sociedade no ano de exercício ora em apreço.

Tendo em atenção o relatório apresentado pelo auditor externo, esta sociedade concorda com o exposto no referido relatório, sendo que os documentos que serviram de base à elaboração das contas reflectem, de forma correcta e real, a situação financeira demonstrada no balanço com data de 31 de Dezembro de 2016, bem como o resultado financeiro do exercício findo em 31 de Dezembro de 2016.

Recapitulado o acima exposto, decidimos aprovar o referido relatório de actividades e contas do Conselho de Administração.

Macau, aos 23 de Março de 2017.

CSC & Associados — Sociedade de Auditores
(representada por Chui Sai Cheong)
Fiscal Único


BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

(Publicação ao abrigo do artigo 75.º do RJSF, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 32/93/M, de 5 de Julho)

Balanço anual em 31 de Dezembro de 2016

MOP

MOP

Nota: A rubrica «Outras Reservas» está incluído um valor de MOP 11,009,810 de provisões genéricas adicionais constituídas em cumprimento das regras do Aviso n.º 18/93-AMCM.

MOP

Demonstração de resultados do exercício de 2016

Conta de exploração

MOP

Conta de lucros e perdas

MOP

邱慧珠

廖國強

O Presidente

O Chefe da Finanças

Macau, aos 31 de Março de 2017.

Nota: O balanço anual e a demonstração de resultados do exercício foram preparados a partir dos registos contabilísticos auditados.

Resumo do Relatório Empresarial

Influenciado pelos acontecimentos políticos do ano de 2016, o mercado financeiro mundial encontrou-se numa situação mais complicada e mutável. Perante o ambiente de negócios instável e cheio de desafios, o Banco Chinês de Macau, com o fio condutor do “pro­gresso na manutenção de estabilidade” e com o apoio forte de pessoas de todos os quadrantes, expandiu activamente o seu espaço de desenvolvimento e conseguiu resultados excelentes, designadamente a duplicação do activo total e a subida contínua de lucros. Agradeço sinceramente, em nome do Conselho de Administração, a todos que apoiam o nosso desenvolvimento e a todos os empregados que nos colaboram!

Em 2016, o Banco Chinês de Macau promoveu activamente a reforma dos órgãos internos bem como a adaptação e optimização das sucursais, dando nova dinâmica ao desenvolvimento da nossa instituição. Por um lado, na situação de concorrência do sector em que se verifica a constante mutação, o nosso Banco insistiu no princípio voltado para o cliente e tirou o máximo partido do mecanismo flexível e processo curto de gestão de modo a melhorar a eficácia operacional e a qualidade de serviço. Por outro lado, no contexto do abrandamento económico e da adaptação de estrutura, continuou a aplicar a filosofia prudente de gestão e reforçou o controlo e gestão de capital e de risco bem como a sua supervisão. Além disso, a fim de alcançar requisitos do desenvolvimento sustentável de negócios e da gestão precisa, o Banco valorizou a construção da IT, a conformidade de sistema, o controlo interno e outros trabalhos básicos com objectivo de garantir que o funcionamento está de acordo com a lei e os regulamentos. E ao mesmo tempo, formou uma equipa de talentos com o potencial de desenvolvimento sustentável e o espírito combativo que dou novo impulso ao nosso desenvolvimento.

Quanto ao ano de 2017, o Banco Chinês de Macau vai analisar e estudar a conjuntura externa e a direcção do desenvolvimento duma visão de mais longo prazo para acelerar a transformação e expansão de vários negócios bem como o investimento e o funcionamento de tecnologia financeira, reformulando o pensamento do funcionamento do banco e fazendo alteração conforme mudanças. O nosso Banco vai oferecer ao cliente serviços diversificados e de níveis múltiplos, criar maiores valores aos sócios e à sociedade e avançar com todo o esforço em direcção a nosso futuro brilhante!

Directora Executiva
Yau Wai Chu

Macau, aos 31 de Março de 2017.

Parecer do Conselho Fiscal de 2016

Durante 2016, o Conselho Fiscal seguiu atentamente as actividades do Banco. Ao manter um estreito e frequente contacto com o Conselho de Administração, o Conselho Fiscal obteve a melhor cooperação e informação do Conselho de Administração que lhe permitiu executar as suas tarefas e responsabilidades eficaz e eficientemente.

Após rever e analisar os documentos que lhe foram apresentados, o Conselho Fiscal é de opinião que esses documentos reflectem clara e verdadeiramente os bens e a situação económica e financeira do Banco.

Portanto, o Conselho Fiscal considera que as contas e relatório financeiros para o exercício de 2016 submetidos pelo Conselho de Administração deveriam ser apresentados à Assembleia Geral de Accionistas para aprovação.

Presidente do Conselho Fiscal
Wang Yanping

31 de Março de 2017.

Parecer de Auditor Independente Sobre o Relatório e Contas

Para os accionistas da Sociedade do Banco Chinês de Macau, S.A.
(sociedade por acções de responsabilidade limitada, registada em Macau)

Procedemos à auditoria das demonstrações financeiras da Sociedade do Banco Chinês de Macau, S.A. relativas ao ano de 2016, nos termos das Normas de Auditoria e Normas Técnicas de Auditoria da Região Administrativa Especial de Macau. No nosso relatório, datado de 31 de Março de 2017, expressámos uma opinião sem reservas relativamente às demonstrações financeiras das quais as presentes constituem um resumo.

As demonstrações financeiras a que se acima se alude compreendem o balanço, à data de 31 de Dezembro de 2016 a demonstração de resultados, a demonstração de rendimento integral, a demonstração de alterações no capital próprio e a demonstração de fluxos de caixa relativas ao ano findo, assim como um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas.

As demonstrações financeiras resumidas preparadas pela gerência resultam das demonstrações financeiras anuais auditadas a que acima se faz referência. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras resumidas são consistentes, em todos os aspectos materiais, com as demonstrações financeiras auditadas.

Para a melhor compreensão da posição financeira da sociedade e dos resultados das suas operações, no período e âmbito abrangido pela nossa auditoria, as demonstrações financeiras resumidas devem ser lidas conjuntamente com as demonstrações financeiras das quais as mesmas resultam e com o respectivo relatório de auditoria.

Bao, King To
Auditor de Contas
Ernst & Young — Auditores

Macau, aos 31 de Março de 2017.

Instituições em que detém participação superior a 5% do respectivo capital ou superior a 5% dos seus fundos próprios:

Nenhuma

Accionistas qualificados:

Agencia Comercial e Industrial Nam Yue, Limitada (Constituída em Macau)

Winwise Holdings Ltd. (Constituída em Hong Kong)

Yang Jun

Nomes dos titulares dos orgãos sociais:

Mesa da Assembleia Geral

Vogal

:

Zhou Xingting (Agência Comercial e Industrial Nam Yue, Limitada)

Lee Luen Wai, John (Winwise Holdings Ltd.)

Yang Jun

Secretário

:

Yau Wai Chu

Conselho Fiscal

Presidente

:

Wang Yanping

Vogal

:

Chan Nim Leung, Leon

Chui Sai Cheong

Conselho de Administração

Presidente

:

Cao Dahua (Resignção em 2 de Agosto de 2016)

Administradora Executiva

:

Yau Wai Chu

Administrador

:

Chan Tat Kong

Ng Tai Chiu, David

Yang Jun

Comissão Executiva

Vogal

:

Cao Dahua (Resignção em 2 de Agosto de 2016)

Yau Wai Chu

Chan Tat Kong

Ng Tai Chiu, David

Yang Jun

Macau, 31 de Março de 2017.


    

Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0
Get Adobe Reader