REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO

Diploma:

Aviso do Chefe do Executivo n.º 36/2016

BO N.º:

21/2016

Publicado em:

2016.5.25

Página:

11061-11063

  • Manda publicar os Protocolos 2 e 3 ao Tratado relativo à Zona Livre de Armas Nucleares do Pacífico Sul, concluídos em Suva, em 8 de Agosto de 1986.

Versão Chinesa

Categorias
relacionadas
:
  • SEGURANÇA - DIREITO INTERNACIONAL - OUTROS - DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA -

  • Versão original em formato PDF

    Aviso do Chefe do Executivo n.º 36/2016

    Considerando que a República Popular da China, por nota datada de 13 de Dezembro de 1999, notificou o Secretário-Geral das Nações Unidas sobre a aplicação na Região Administrativa Especial de Macau, a partir de 20 de Dezembro de 1999, dos Protocolos 2 e 3 ao Tratado relativo à Zona Livre de Armas Nucleares do Pacífico Sul, concluídos em Suva, em 8 de Agosto de 1986;

    O Chefe do Executivo manda publicar, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 3/1999 (Publicação e formulário dos diplomas), os referidos Protocolos, nos seus textos autênticos em língua inglesa, acompanhados das respectivas traduções para a língua chinesa.

    Promulgado em 12 de Maio de 2016.

    O Chefe do Executivo, Chui Sai On.

    ———

    Gabinete do Chefe do Executivo, aos 19 de Maio de 2016. — A Chefe do Gabinete, O Lam.


    南太平洋無核區條約

    南太平洋無核區條約


    Protocol 2 to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty

    Concluded at Suva on 8 August 1986

    The Parties to this Protocol

    Noting the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (the Treaty)

    Have Agreed as follows:

    ARTICLE 1

    Each Party undertakes not to use or threaten to use any nuclear explosive device against:

    a) Parties to the Treaty; or

    b) any territory within the South Pacific Nuclear Free Zone for which a State that has become a Party to Protocol 1 is internationally responsible.

    ARTICLE 2

    Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or to any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of a Protocol.

    ARTICLE 3

    Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by the entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 11 of the Treaty or by the extension of the South Pacific Nuclear Free Zone pursuant to Article 12(3) of the Treaty.

    ARTICLE 4

    This Protocol shall be open for signature by the French Republic, the People’s Republic of China, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.

    ARTICLE 5

    This Protocol shall be subject to ratification.

    ARTICLE 6

    This Protocol is of a permanent nature and shall remain in force indefinitely, provided that each Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Protocol if it decides that extraordinary events, related to the subject matter of this Protocol, have jeopardised its supreme interests. It shall give notice of such withdrawal to the depositary three months in advance. Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardised its supreme interests.

    ARTICLE 7

    This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the depositary of its instrument of ratification.

    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by their Governments, have signed this Protocol.

    DONE at SUVA, this Eighth day of August, One thousand nine hundred and eighty-six, in a single original in the English language.

    Protocol 3 to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty

    Concluded at Suva on 8 August 1986

    The Parties to this Protocol

    Noting the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (the Treaty)

    Have Agreed as follows:

    ARTICLE 1

    Each Party undertakes not to test any nuclear explosive device anywhere within the South Pacific Nuclear Free Zone.

    ARTICLE 2

    Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by the entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 11 of tile Treaty or by the extension of the South Pacific Nuclear Free Zone pursuant to Article 12(3) of the Treaty.

    ARTICLE 3

    This Protocol shall be open for signature by the French Republic, the People’s Republic of China, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.

    ARTICLE 4

    This Protocol shall be subject to ratification.

    ARTICLE 5

    This Protocol is of a permanent nature and shall remain in force indefinitely, provided that each Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Protocol if it decides that extraordinary events, related to the subject matter of this Protocol, have jeopardised its supreme interests. It shall give notice of such withdrawal to the depositary three months in advance. Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardised its supreme interests.

    ARTICLE 6

    This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the depositary of its instrument of ratification.

    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by their Governments, have signed this Protocol.

    DONE at SUVA this Eighth day of August, One thousand nine hundred and eighty-six, in a single original in the English language.


        

    Versão PDF optimizada para Adobe Reader 7.0 ou superior.
    Get Adobe Reader