澳 門 特 別 行 政 區

行政長官辦公室

法規:

第61/2002號行政長官公告

公報編號:

42/2002

刊登日期:

2002.10.16

版數:

4952-4954

  • 命令公佈中華人民共和國於二零零二年七月五日作出的有關一九六五年十一月十五日在海牙簽訂的《關於向國外送達民事或商事司法文書或司法外文書的公約》及一九七零年三月十八日在海牙簽訂的《關於從國外調取民事或商事證據的公約》的通知書。
相關法規 :
  • 第126/99號通告 - 茲公布:作為《關於向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書公約》保管人之荷蘭國王外交部透過一九九九年八月十二日之照會作出通知:葡萄牙政府已通知獲指定履行該公約所規定之義務之澳門地區當局為澳門檢察院。
  • 第210/71號國令 - 追認一九六五年十一月十五日在海牙簽訂關於法庭內外有關民事及商務案對外國為通知之協約。
  • 第41/2002號行政長官公告 - 命令公佈關於中華人民共和國就一九六五年十一月十五日於海牙簽署的《關於向國外送達民事或商事司法文書或司法外文書的公約》繼續適用於澳門特別行政區承擔當事國責任的通知書。
  • 第61/2002號行政長官公告 - 命令公佈中華人民共和國於二零零二年七月五日作出的有關一九六五年十一月十五日在海牙簽訂的《關於向國外送達民事或商事司法文書或司法外文書的公約》及一九七零年三月十八日在海牙簽訂的《關於從國外調取民事或商事證據的公約》的通知書。
  • 第47/2004號行政長官公告 - 命令公佈於一九六五年十一月十五日在海牙簽訂的《關於向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書公約》之中文譯本
  •  
    相關類別 :
  • 國際私法 - 其他 - 法務局 - 檢察院 -
  •  
    《LegisMac》的法例註釋

    《公報》原始 PDF 版本

    第61/2002號行政長官公告

    鑒於中華人民共和國已於二零零二年七月五日通知作為一九六五年十一月十五日在海牙簽訂的《關於向國外送達民事或商事司法文書或司法外文書的公約》及一九七零年三月十八日在海牙簽訂的《關於從國外調取民事或商事證據的公約》保管實體的荷蘭王國政府,對二零零零年十一月一日作出的通知書內容的兩處修正;

    行政長官根據澳門特別行政區第3/1999號法律第六條第一款的規定,命令公佈中華人民共和國於二零零二年七月五日作出有關上述公約之通知書。該通知書的中文本、與送交保管實體之文本相符的英文本,以及有關的葡文譯本附同於本公告。

    中華人民共和國就上述公約適用於澳門特別行政區的通知書之中文本、英文本,以及有關的葡文譯本刊登於二零零二年六月五日第二十三期的《澳門特別行政區公報》第二組

    二零零二年十月七日發佈。

    行政長官 何厚鏵

    ———

    通知書

    “(…)為進一步便利一九六五年十一月十五日訂於海牙的《關於向國外送達民事或商事司法文書或司法外文書的公約》(以下簡稱“送達公約”)及一九七○年三月十八日訂於海牙的《關於從國外調取民事或商事證據的公約》(以下簡稱“取證公約”)在澳門特別行政區的實施,基於中華人民共和國澳門特別行政區政府向中央政府的倡議,大使館奉命對上述公約在澳門特別行政區的適用做以下修正:

    一、關於有權出具“送達公約”第六條所指的證明書的機關:原指定機關為“澳門特別行政區終審法院書記官及助理書記官”,現修改為“澳門特別行政區初級法院”。

    二、關於“送達公約”第九條所指接收另一締約國通過領事途徑送達文書的機關:原指定機關為“澳門特別行政區終審法院書記官及助理書記官”,現修改為“澳門特別行政區檢察院”。

    三、關於“送達公約”及“取證公約”中所提及的澳門特別行政區檢察院,其通訊地址變更為:澳門宋玉生廣場皇朝廣場七樓。

    Notification of 5 the July 2002

    "(...) Based on the proposal forwarded to the Central Government by the Government of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China, and with a view to further facilitating the application of the Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, concluded at the Hague on 15 November 1965 (hereinafter referred to as "the Service Convention"), and the Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters, concluded at the Hague on 18 March 1970 (hereinafter referred to as "the Taking of Evidence Convention") in the Macao Special Administrative Region, the Embassy is instructed to inform the following amendments with respect to the application of the above-mentioned Conventions in the Macao Special Administrative Region:

    1.With regard to the competent authority to complete a certificate referred to in Article 6 of the Service Convention: the authority designated originally is the Court Clerks and assistant Court Clerks from the Court of Final Appeal of the Macao Special Administrative Region, now it should be amended as the Primary Court of the Macao Special Administrative Region.

    2. With regard to the competent authority to receive Request for Service forwarded by other Contracting States through consular channels referred to in Article 9 of the Service Convention: the authority designated originally is the Court Clerks and Assistant Court Clerks from the Court of Final Appeal of the Macao Special Administrative Region, now it should be amended as the Procuratorate of the Macao Special Administrative Region.

    3.With regard to the Procuratorate of the Macao Special of the Macao Special Administrative Region referred to in the Service Convention and the Taking of Evidence Convention, the address of which has amended as 7th Floor, Dynasty Plaza Building, Alameda Dr. Carlos D'Assumpção, NAPE, Macao. (...)"

    ———

    二零零二年十月十六日於行政長官辦公室

    辦公室主任 何永安

        

    請使用Adobe Reader 7.0或以上閱讀PDF版本檔案。
    Get Adobe Reader