第 33 期

公證署公告及其他公告

二零零二年八月十四日,星期三

澳門特別行政區

公證署公告及其他公告

第 二 公 證 署

證 明 書

Associação de Empregados de Estabelecimentos Comerciais de Macau

中文為“Ou Mun Seong Ip Ku Yuen Chong Vui”

為公佈之目的,茲證明上述社團的章程之修改文本已於二零零二年八月二日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為49號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為318號,有關修改之條文內容如下:

Associação de Empregados de Estabelecimentos Comerciais de Macau

章 程

第一章

總則

第一條——本會定名澳門商業僱員總會,葡文“Associação de Empregados de Estabelecimentos Comerciais de Macau”,英文“Commercial Employees' General Association of Macau”,以下簡稱本會。

第二條——會址設在澳門伯多祿局長街8號友裕大廈3字樓A、C座。

第三條——本會為非牟利團體,以促進商業僱員的團結,維護會員權益為宗旨。

第二章

會員

第四條——凡澳門從事商業性質行業之僱員及一切與之有關行業之僱員團體,願意遵守本會章程,經理事會批准即可成為個人會員或團體會員。

第五條——會員有選舉及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

第六條——會員有遵守會章和執行決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織

第七條——會員代表大會為本會最高權力機構,負責修改會章及內部規章;選舉會員代表大會主席團、理事會、監事會成員;審批理事會工作報告;決定會務方針。

第八條——會員代表由全體會員選出,具體名額及產生辦法,由本會內部章程規定,任期三年。

第九條——會員代表大會設主席、副主席、秘書各一名,任期三年,連選連任。

第十條——會員代表大會每年舉行一次,在必要的情況下,經不少於二分之一會員代表以正當目的提出的要求,亦得召開特別會議。

第十一條——理事會為本會執行機構,由會員代表大會選出九名或以上成員及兩名候補成員組成,其數目取單數,任期三年,連選連任;負責執行會員代表大會決議及日常具體會務。

第十二條——理事會設理事長一名,副理事長、常務理事及理事若干名。

第十三條——監事會為本會監察機構,由會員代表大會選出三名或以上成員及兩名候補成員組成,其數目取單數,任期三年,連選連任;負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

第十四條——監事會設監事長一名、副監事長及監事若干名。

第四章

其他規定

第十五條——本會的經費來源自會費和開展活動的收入,基金及利息,贊助和捐贈。

第十六條——本會設內部規章,訂定人事、行政、財務和紀律細則,由會員代表大會通過後執行。

第十七條——本章程如有未盡善處,得由理事會提出修改議案,交會員代表大會審議修改之。

Está conforme.

Segundo Cartório Notarial de Macau, aos dois de Agosto de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.


私 人 公 證 員

證 明 書

Associação Fraternal de Zona de Cantão de Macau

Certifico, para efeitos de publicação, que, por documento arquivado neste Cartório, em um de Agosto de dois mil e dois, sob o número cento e trinta e seis barra dois mil e dois do maço número três, foi alterado o artigo primeiro, número um, dos Estatutos da associação em epígrafe, que passa a ter a seguinte redacção:

Artigo primeiro

(Denominação, duração e sede)

Um. A associação adopta a denominação de "Associação Fraternal de Zona de Cantão de Macau", e em chinês "澳門廣州地區聯誼會" .

Dois. Mantém-se.

Três. Mantém-se.

Cartório Privado, em Macau, aos cinco de Agosto de dois mil e dois. - A Notária, Manuela António.


東亞銀行——澳門分行

試算表

於二零零二年六月三十日

總經理
黎子謙

會計主管
黃志明


台北國際商業銀行股份有限公司

澳門分行

試算表於二零零二年六月三十日

分行經理
邱德鈞

會計主任
李建華


BANCO NACIONAL ULTRAMARINO, S.A.

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002 Patacas

A Chefe da Contabilidade,
Maria Clara Fong

Presidente da Comissão Executiva,
Herculano de Sousa


BANCO DELTA ÁSIA S.A.R.L.

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002

Q - 5

O Administrador,
Ng Chi Wai

O Chefe da Contabilidade,
Koon Kin Wai



THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED
Incorporated in the Hong Kong SAR with limited liability
Macau Branch

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002

Chief Executive Officer, Macau,
Yam Wing Lok

Financial Controller, Macau
Wong Sio Cheong


BANCO OVERSEAS TRUST LDA.

Sucursal de Macau

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002

O Administrador,
Kenneth Lau

O Chefe da Contabilidade,
Leong Weng Lun


BANCO SENG HENG, S.A.R.L.

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002 (Consolidado)

O Administrador Executivo e CEO,
Huen Wing Ming, Patrick

O Chefe da Contabilidade,
Raymond Bao

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002

O Administrador Executivo e CEO,
Huen Wing Ming, Patrick

O Chefe da Contabilidade,
Raymond Bao


SOCIEDADE FINANCEIRA SENG HENG CAPITAL ÁSIA, S.A.R.L.

Balancete do razão em 30 de Junho de 2002

O Administrador Executivo e CEO,
Huen Wing Ming, Patrick

O Chefe da Contabilidade,
Raymond Bao


CGU INTERNATIONAL INSURANCE PLC - SUCURSAL DE MACAU

Balanço em 31 de Dezembro de 2001

Patacas

Patacas

Conta de exploração do exercício de 2001

(Ramos gerais)

Débito

Patacas

Crédito

Patacas

Conta de ganhos e perdas do exercício de 2001

Patacas

O Chefe da Contabilidade
Susanna Lei

Director-Geral/Gerente
Victor Wu

Sumário do relatório das actividades

Relativamente às actividades desenvolvidas no ano de 2001, considera-se satisfatório o resultado de exercício alcançado no ano em referência. Face à falta de força motriz e de dinâmica da economia mundial, o consumo interno continua a manter-se a nível baixo. Apesar das dificuldades existentes, esta Companhia conseguiu obter o resultado que era previsto, graças a vários factores determinantes que contribuíram para o saldo positivo no final do exercício do ano passado, entre os quais se destacam a diversificação dos produtos, melhor qualidade de serviço e forte e consistente potencialidade financeira, económica e técnica.

Como sempre, esta Companhia vai para a frente sem receio mas com firmeza e cautela, pronta para o novo desafio que lhe coloquem. No ano corrente, a mesma Companhia vai organizar como acções principais mais campanhas de promoção de produtos e de expansão do mercado junto dos clientes. O corpo de gerência da Companhia aproveita a oportunidade para agradecer sinceramente todos os seus clientes pelo apoio dispensado ao longo do ano. Por outro lado, no entender da gerência, seria injusto se o nosso agradecimento não fosse extensivo aos agentes nos quais esta Companhia depositou e continua a depositar confiança, e esperamos que esta venha a durar para sempre.

CGU International Insurance plc

Macau, aos 12 de Junho de 2002

Sumário do relatório de auditoria

Para: Todos os accionistas da "CGU International Insurance plc"

Nos termos das disposições definidas pela Associação de Contabilistas de Hong Kong, aprova-se o relatório financeiro da "CGU International Insurance plc", por se encontrar em conformidade com as regras de contabilidade definidas pela referida Associação, com as regras reconhecidas publicamente em Hong Kong e com a legislação em vigor em Macau sobre a matéria.

Conforme parecer do nosso auditor, o referido relatório financeiro corresponde plenamente à situação financeira da Companhia em 31 de Dezembro de 2001 e aos resultados apurados no final do exercício.

Ernst & Young - Auditores

Macau, aos 3 de Maio de 2002.

    

請使用 Adobe Reader 7.0或以上閱讀PDF版本檔案。
Get Adobe Reader