Por ter saído inexacto na versão chinesa do n.º 1 do artigo 11.º do Regulamento Administrativo n.º 2/2018, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 6/2018, I Série, Suplemento, de 5 de Fevereiro, a páginas 100, se rectifica:
Onde se lê: 《一、第15/2017號法律第四條(十四)項所指的行政當局投資與發展開支計劃(下稱“投資計劃”)須按項目群、項目及活動的架等級編排。》
deve ler-se: 《一、第15/2017號法律第四條(十四)項所指的行政當局投資與發展開支計劃(下稱“投資計劃”)須按項目群、項目及活動的架構等級編排。》
Imprensa Oficial, aos 6 de Fevereiro de 2018. — O Administrador, Tou Chi Man.