²Ä 38 ´Á
³q§i
°Ó¼Ðªº«OÅ@
¤G¹s¤G¤¦~¤E¤ë¤Q¤C¤é¡A¬P´Á¤T
¸gÀ٤άì§Þµo®i§½
³q§i
°Ó¼Ðªº«OÅ@
¥Ó½Ð
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㪺¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤G¦Ê¤@¤Q±ø¤Î²Ä¤G¦Ê¤@¤Q¤@±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº°Ó¼Ðµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤§¤é°_¨âÓ¤ë´Á¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C
[210] ½s¸¹ : N/236750
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : SNOW TRUCK LIMITED
¦a§} : Craigmuir Chambers, Road Town, Tortola, VG 1110, British Virgin Islands
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria; t-shirts; vestidos; capuzes; meias; pijamas; luvas (vestuário); cachecóis; gravatas; fatos de banho; fitas para a cabeça (vestuário).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/237464
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Pedras preciosas em formas brutas ou semi-brutas e suas imitações; moedas de colecção; taças comemorativas de metais preciosos; caixas de metais preciosos; bijutaria para calçado; porta-chaves [argolas com argola decorativa]; amuletos decorativos para porta-chaves; relógios com câmara fotográfica incorporada; relógios de pulso; braceletes para relógios de pulso; relógios de parede e mesa e suas partes; relógios de parede e mesa; relógios de mesa; relógios com leitor de MP3; jóias e metais preciosos; brincos; jóias de metais preciosos; jóias para a cabeça; pulseiras [jóias]; clipes de gravata; metais preciosos e suas ligas; metais preciosos; botões de punho; obras de arte de metais preciosos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180438
[210] ½s¸¹ : N/237465
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Cola para artigos de papelaria ou para uso doméstico; sacos de lixo de papel [para uso doméstico]; painéis publicitários de papel; cartazes de papel; bandeirolas em papel; coberturas de papel para vasos de flores; almofadas descartáveis de papel ou celulose para animais de estimação; cobertura de folha de vinil para sanitas; revestimentos de papel para sanitas; moldes em papel; papel de embalagem; papel e cartão; lenços de papel; artigos de papelaria; artigos de escritório; autocolantes; utensílios de escrita [instrumentos de escrita]; cadernos; livros de notas; sinetes para lacrar; álbuns para colecionar cromos; páginas de plástico com bolsos para guardar cromos; máquinas de escrever e artigos de escritório [excepto mobiliário]; película plástica para embrulho; pinças para notas (dinheiro); estojos para passaportes; caixas para presentes; sacos de papel; bolsas de plástico para embalagem; enfeites de festa de papel; bases para pratos [toalhas] em papel; rolos para a pintura; aparelhos e máquinas de encadernação [equipamento de escritório]; tela para encadernações; babetes de papel; cartões de crédito sem codificação magnética; calendários; cartões postais; bilhetes; cartões de colecção; programas informáticos e programas de tratamento de dados em formato impresso; publicações impressas; impressões e representações gráficas; imagens impressas; obras de arte em papel; figuras em papel; fotografias [impressas]; material de modelagem; livros; impressos; revistas ilustradas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180439
[210] ½s¸¹ : N/237466
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Bolsas para guardar maquilhagem, chaves e outros objectos de uso pessoal; sacos de toucador (vendidos vazios); etiquetas de couro; coleiras para animais; trelas para animais; sacos para transporte de animais de estimação; vestuário para animais de estimação; couro e imitações de couro; sacos; sacos para desporto; sacos de compras reutilizáveis; carteiras; estojos para cartões [pastas]; recipientes de embalagens de couro; guarnições de couro para móveis; chapéus-de-sol; guarda-chuvas e suas partes; guarda-chuvas; bengalas; sacos de ração para animais; arreios para cavalos; cordão de couro.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180440
[210] ½s¸¹ : N/237469
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Redes para borboletas; brinquedos para animais de estimação; árvores de Natal artificiais; enfeites para árvores de Natal, excepto luzes, velas e artigos de confeitaria; brinquedos para parques de diversões; brinquedos para mascotes; animais de brincar de peluche; piscinas (artigos de brincar); máscaras teatrais; brinquedos; brinquedos musicais; bonecos; bastões de luz LED para brinquedos; brinquedos de personagens de plástico; figurinhas de brinquedos; jogos e brinquedos; cartões de troca para jogos; cartões de jogo; aparelhos de jogos de vídeo; serpentinas [novidades para festas]; aparelhos de diversão e de jogo; bastões de claque para adeptos e para entretenimento sendo artigos de fantasia; balões em forma de bastão para animação; cartões impressos de raspar para jogos de lotaria; puzzles; aparelhos para exercícios físicos, excepto para uso médico; bolas para desporto; protectores de pulsos para uso desportivo; equipamento de golfe; equipamento de pesca.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180443
[210] ½s¸¹ : N/237472
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de publicações electrónicas com ficheiros de imagem não descarregáveis como conteúdo, apresentando artigos virtuais comercializados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos desportivos, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de fornecimento de instalações para filmes, espectáculos, peças de teatro, música ou formação educacional; serviços de produção de CD de música; serviços de produção de vídeos musicais; serviços de entretenimento prestados por cantores; serviços de planeamento de espectáculos de entretenimento; serviços de organização de concertos de música pop; serviços de imagem digital [edição de imagens]; serviços de reserva de bilhetes para espectáculos ao vivo; serviços de fornecimento de música digital através de dispositivos móveis [não descarregável]; serviços de fornecimento de informações relacionadas com entretenimento, música, espectáculos ao vivo e eventos de entretenimento; serviços de composição de canções; serviços de organização e realização de concertos; serviços de animadores; serviços de produção de música; serviços de apresentação de espectáculos musicais; serviços de agência de reserva de bilhetes para espectáculos ao vivo; serviços de prestação de informações no domínio do entretenimento; serviços de modelação para artistas; serviços de prestação de serviços de entretenimento na rádio e na televisão, fornecendo ficheiros virtuais de áudio, ficheiros de vídeo, ficheiros de imagem, jóias, postais, cartazes, fotografias, álbuns de fotografias, livros, revistas, carteiras, malas, mobiliário, toalhas, cobertores, vestuário, chapéus, calçado, brinquedos, jogos, casas, edifícios, veículos, alimentos e bebidas não descarregáveis em linha para utilização em realidade virtual; serviços de prestação de serviços de entretenimento de rádio e televisão, fornecendo realidade virtual em linha para transacções de coleccionáveis e fichas de entretenimento virtual; serviços de prestação de serviços de avaliação de utilizadores para fins de entretenimento ou culturais; organização e realização de concursos [educação ou entretenimento]; serviços de reserva de lugares para espectáculos e eventos desportivos; serviços de reserva e marcação de bilhetes para eventos de entretenimento, desportivos e culturais; informações relacionadas com entretenimento e diversão; serviços de clubes [entretenimento ou educação]; organização de competições [educação ou entretenimento]; serviços de aluguer de locais para espectáculos; serviços de fornecimento de estúdios de áudio ou vídeo; serviços de estúdio de gravação; aluguer de gravações de som e de vídeo; serviços de instrução no domínio do treino de animais; serviços de instrução e treino; serviços de ensino de técnicas de pesca; serviços de edição digital de vídeo, áudio e entretenimento multimédia; serviços de publicação de livros, publicações periódicas, revistas, jornais e boletins informativos; serviços de edição de música; publicação de livros; serviços de entretenimento em clubes noturnos; serviços de aluguer de publicações impressas; serviços bibliotecários; serviços de fornecimento de publicações electrónicas em linha, não descarregáveis; serviços de fornecimento de publicações electrónicas em linha sob a forma de ficheiros de imagem não descarregáveis com artigos virtuais comercializados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos de desporto, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de realização de eventos culturais; serviços de organização e realização de seminários, conferências e exposições para fins culturais ou educativos; organização de exposições para fins culturais ou educativos; oferta de cursos de línguas; serviços de prestação de informações no domínio da educação; serviços educativos prestados por assistentes de necessidades especiais; serviços educativos; educação de artistas; serviços de ensino de representação/canto/dança; serviços de academias com sala de estudo; serviços de organização e realização de seminários; ensino de beleza; serviços de ensino e formação relacionados com as indústrias da música e do entretenimento; serviços de eventos de dança; serviços de jogos de azar que fornecem ficheiros áudio virtuais não descarregáveis em linha, ficheiros de vídeo, ficheiros de imagem, jóias, postais, cartazes, fotografias, álbuns de fotografias, livros, revistas, carteiras, sacos, mobiliário, toalhas, cobertores, vestuário, chapéus, calçado, brinquedos, jogos, casas, edifícios, veículos, alimentos e bebidas para utilização em realidade virtual; serviços de jogos que fornecem realidade virtual em linha para transacções de coleccionáveis e fichas de entretenimento virtual; serviços de fornecimento de instalações e serviços recreativos; serviços de prestação de serviços de jogos em linha com ficheiros de imagem não descarregáveis como conteúdo de artigos virtuais transaccionados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos de desporto, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de parques recreativos; serviços de filmagem digital; edição de fotografias; serviços de repórteres noticiosos relacionados com a recolha e divulgação de notícias; serviços de treino de animais; serviços de organização e montagem de exposições para fins de entretenimento; serviços de tradução.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180446
[210] ½s¸¹ : N/237475
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Pedras preciosas em formas brutas ou semi-brutas e suas imitações; moedas de colecção; taças comemorativas de metais preciosos; caixas de metais preciosos; bijutaria para calçado; porta-chaves [argolas com argola decorativa]; amuletos decorativos para porta-chaves; relógios com câmara fotográfica incorporada; relógios de pulso; braceletes para relógios de pulso; relógios de parede e mesa e suas partes; relógios de parede e mesa; relógios de mesa; relógios com leitor de MP3; jóias e metais preciosos; brincos; jóias de metais preciosos; jóias para a cabeça; pulseiras [jóias]; clipes de gravata; metais preciosos e suas ligas; metais preciosos; botões de punho; obras de arte de metais preciosos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180427
[210] ½s¸¹ : N/237476
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Cola para artigos de papelaria ou para uso doméstico; sacos de lixo de papel [para uso doméstico]; painéis publicitários de papel; cartazes de papel; bandeirolas em papel; coberturas de papel para vasos de flores; almofadas descartáveis de papel ou celulose para animais de estimação; cobertura de folha de vinil para sanitas; revestimentos de papel para sanitas; moldes em papel; papel de embalagem; papel e cartão; lenços de papel; artigos de papelaria; artigos de escritório; autocolantes; utensílios de escrita [instrumentos de escrita]; cadernos; livros de notas; sinetes para lacrar; álbuns para colecionar cromos; páginas de plástico com bolsos para guardar cromos; máquinas de escrever e artigos de escritório [excepto mobiliário]; película plástica para embrulho; pinças para notas (dinheiro); estojos para passaportes; caixas para presentes; sacos de papel; bolsas de plástico para embalagem; enfeites de festa de papel; bases para pratos [toalhas] em papel; rolos para a pintura; aparelhos e máquinas de encadernação [equipamento de escritório]; tela para encadernações; babetes de papel; cartões de crédito sem codificação magnética; calendários; cartões postais; bilhetes; cartões de colecção; programas informáticos e programas de tratamento de dados em formato impresso; publicações impressas; impressões e representações gráficas; imagens impressas; obras de arte em papel; figuras em papel; fotografias [impressas]; material de modelagem; livros; impressos; revistas ilustradas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180428
[210] ½s¸¹ : N/237477
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Bolsas para guardar maquilhagem, chaves e outros objectos de uso pessoal; sacos de toucador (vendidos vazios); etiquetas de couro; coleiras para animais; trelas para animais; sacos para transporte de animais de estimação; vestuário para animais de estimação; couro e imitações de couro; sacos; sacos para desporto; sacos de compras reutilizáveis; carteiras; estojos para cartões [pastas]; recipientes de embalagens de couro; guarnições de couro para móveis; chapéus-de-sol; guarda-chuvas e suas partes; guarda-chuvas; bengalas; sacos de ração para animais; arreios para cavalos; cordão de couro.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180429
[210] ½s¸¹ : N/237480
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Redes para borboletas; brinquedos para animais de estimação; árvores de Natal artificiais; enfeites para árvores de Natal, excepto luzes, velas e artigos de confeitaria; brinquedos para parques de diversões; brinquedos para mascotes; animais de brincar de peluche; piscinas (artigos de brincar); máscaras teatrais; brinquedos; brinquedos musicais; bonecos; bastões de luz LED para brinquedos; brinquedos de personagens de plástico; figurinhas de brinquedos; jogos e brinquedos; cartões de troca para jogos; cartões de jogo; aparelhos de jogos de vídeo; serpentinas [novidades para festas]; aparelhos de diversão e de jogo; bastões de claque para adeptos e para entretenimento sendo artigos de fantasia; balões em forma de bastão para animação; cartões impressos de raspar para jogos de lotaria; puzzles; aparelhos para exercícios físicos, excepto para uso médico; bolas para desporto; protectores de pulsos para uso desportivo; equipamento de golfe; equipamento de pesca.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180432
[210] ½s¸¹ : N/237483
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : JYP ENTERTAINMENT CORPORATION
¦a§} : JYP Center, 205, Gangdong-daero, Gangdong-gu, Seoul, Republic of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de publicações electrónicas com ficheiros de imagem não descarregáveis como conteúdo, apresentando artigos virtuais comercializados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos desportivos, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de fornecimento de instalações para filmes, espectáculos, peças de teatro, música ou formação educacional; serviços de produção de CD de música; serviços de produção de vídeos musicais; serviços de entretenimento prestados por cantores; serviços de planeamento de espectáculos de entretenimento; serviços de organização de concertos de música pop; serviços de imagem digital [edição de imagens]; serviços de reserva de bilhetes para espectáculos ao vivo; serviços de fornecimento de música digital através de dispositivos móveis [não descarregável]; serviços de fornecimento de informações relacionadas com entretenimento, música, espectáculos ao vivo e eventos de entretenimento; serviços de composição de canções; serviços de organização e realização de concertos; serviços de animadores; serviços de produção de música; serviços de apresentação de espectáculos musicais; serviços de agência de reserva de bilhetes para espectáculos ao vivo; serviços de prestação de informações no domínio do entretenimento; serviços de modelação para artistas; serviços de prestação de serviços de entretenimento na rádio e na televisão, fornecendo ficheiros virtuais de áudio, ficheiros de vídeo, ficheiros de imagem, jóias, postais, cartazes, fotografias, álbuns de fotografias, livros, revistas, carteiras, malas, mobiliário, toalhas, cobertores, vestuário, chapéus, calçado, brinquedos, jogos, casas, edifícios, veículos, alimentos e bebidas não descarregáveis em linha para utilização em realidade virtual; serviços de prestação de serviços de entretenimento de rádio e televisão, fornecendo realidade virtual em linha para transacções de coleccionáveis e fichas de entretenimento virtual; serviços de prestação de serviços de avaliação de utilizadores para fins de entretenimento ou culturais; organização e realização de concursos [educação ou entretenimento]; serviços de reserva de lugares para espectáculos e eventos desportivos; serviços de reserva e marcação de bilhetes para eventos de entretenimento, desportivos e culturais; informações relacionadas com entretenimento e diversão; serviços de clubes [entretenimento ou educação]; organização de competições [educação ou entretenimento]; serviços de aluguer de locais para espectáculos; serviços de fornecimento de estúdios de áudio ou vídeo; serviços de estúdio de gravação; aluguer de gravações de som e de vídeo; serviços de instrução no domínio do treino de animais; serviços de instrução e treino; serviços de ensino de técnicas de pesca; serviços de edição digital de vídeo, áudio e entretenimento multimédia; serviços de publicação de livros, publicações periódicas, revistas, jornais e boletins informativos; serviços de edição de música; publicação de livros; serviços de entretenimento em clubes noturnos; serviços de aluguer de publicações impressas; serviços bibliotecários; serviços de fornecimento de publicações electrónicas em linha, não descarregáveis; serviços de fornecimento de publicações electrónicas em linha sob a forma de ficheiros de imagem não descarregáveis com artigos virtuais comercializados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos de desporto, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de realização de eventos culturais; serviços de organização e realização de seminários, conferências e exposições para fins culturais ou educativos; organização de exposições para fins culturais ou educativos; oferta de cursos de línguas; serviços de prestação de informações no domínio da educação; serviços educativos prestados por assistentes de necessidades especiais; serviços educativos; educação de artistas; serviços de ensino de representação/canto/dança; serviços de academias com sala de estudo; serviços de organização e realização de seminários; ensino de beleza; serviços de ensino e formação relacionados com as indústrias da música e do entretenimento; serviços de eventos de dança; serviços de jogos de azar que fornecem ficheiros áudio virtuais não descarregáveis em linha, ficheiros de vídeo, ficheiros de imagem, jóias, postais, cartazes, fotografias, álbuns de fotografias, livros, revistas, carteiras, sacos, mobiliário, toalhas, cobertores, vestuário, chapéus, calçado, brinquedos, jogos, casas, edifícios, veículos, alimentos e bebidas para utilização em realidade virtual; serviços de jogos que fornecem realidade virtual em linha para transacções de coleccionáveis e fichas de entretenimento virtual; serviços de fornecimento de instalações e serviços recreativos; serviços de prestação de serviços de jogos em linha com ficheiros de imagem não descarregáveis como conteúdo de artigos virtuais transaccionados em ambientes metaverso, nomeadamente alimentos, bebidas, malas, vestuário, calçado, chapéus, óculos, artigos de desporto, obras de arte, pinturas, brinquedos, acessórios e artigos de papelaria; serviços de parques recreativos; serviços de filmagem digital; edição de fotografias; serviços de repórteres noticiosos relacionados com a recolha e divulgação de notícias; serviços de treino de animais; serviços de organização e montagem de exposições para fins de entretenimento; serviços de tradução.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/09/30¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2024-0180435
[210] ½s¸¹ : N/238214
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : H.W. Holdings Pte Ltd
¦a§} : 6 Ang Mo Kio Industrial Park 2, Singapore 569499
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : Grãos e produtos agrícolas, produtos hortícolas e florestais não incluídos noutras classes; animais vivos; vegetais frescos; sementes; plantas e flores naturais; géneros alimentícios para animais; malte; cereais não processados; grãos [cereais]; produtos acima excluindo maçãs, macieiras, árvores de fruto e fruta fresca.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238218
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : H.W. Holdings Pte Ltd
¦a§} : 6 Ang Mo Kio Industrial Park 2, Singapore 569499
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : Grãos e produtos agrícolas, produtos hortícolas e florestais não incluídos noutras classes; animais vivos; vegetais frescos; sementes; plantas e flores naturais; géneros alimentícios para animais; malte; cereais não processados; grãos [cereais]; produtos acima excluindo maçãs, macieiras, árvores de fruto e fruta fresca.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238649
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ¨qÄR
¦a§} : ¿Dªù氹¥J´ò¯`¤j·H²Ä¤G®y47¼ÓE
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A°t¥ó¡]´U¡B³ò¤y¡^¡A¾c¼i¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238760
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Home Operations Suite LLC
¦a§} : 251 Little Falls Drive, Wilmington, DE 19808 USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Concepção e desenvolvimento de hardware, software e periféricos informáticos; serviços de consultoria na concepção e desenvolvimento de hardware e periféricos informáticos; serviços de programação informática; serviços de concepção de software informático; serviços de desenvolvimento de plataformas informáticas; serviços de consultoria em software informático; serviços de fornecimento de software não descarregável em linha; serviços de software como um serviço (SaaS); serviços de plataforma como um serviço (PaaS); serviços de infraestrutura como um serviço (IaaS); serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP); serviços de fornecimento de software de desenvolvimento de aplicações não descarregável em linha; serviços de fornecimento de software não descarregável em linha utilizado no desenvolvimento de outras aplicações de software; serviços de fornecimento de informações relacionadas com a tecnologia informática.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/10/18¡A¦C¤ä´°¤hµn Listenstaine¡A½s¸¹N.º 2024-0802
[210] ½s¸¹ : N/238778
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : LOADINBOX
¦a§} : Lot 3 12 rue Vivienne, 75002 Paris, França
°êÄy : ªk°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : Vinho.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238822
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações de software informático descarregáveis; programas de computador [software descarregável]; programas de computador [software gravado]; terminais seguros para transações eletrónicas; terminais de pagamento electrónico; servidores de internet; software de comunicação para permitir que os clientes acedam a informações da conta bancária e realizem operações bancárias; terminais de computador para uso bancário; bancos de dados; máquinas para transacções bancárias; aparelhos para processamento de pagamentos electrónicos; aparelho de transacções financeiras electrónicas; programas de computador para a gestão financeira; programas de computador relacionados com questões financeiras; software para a produção de modelos financeiros; terminais de pagamento electrónico; cartões de pagamento pré-pagos codificados; cartões de pagamento magnéticos; dispositivos de leitura óptica para sistemas de pagamento sem dinheiro; aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis; carteiras móveis descarregáveis; cartões de crédito magnéticos; cartões de crédito codificados; terminais para cartões de crédito; cartões bancários [codificados ou magnéticos]; cartões bancários, codificados ou magnéticos, para fins de crédito; cartões bancários, codificados ou magnéticos, para fins de débito; cartões de débito codificados; cartões de débito magnéticos; cartões de pagamento [codificados]; cartões multibanco magnéticos; cartões electrónicos; cartões de identificação electrónicos para pagamento de serviços; software de aplicação de pagamento descarregável para telemóveis; cartões de pagamento [codificados]; cartões multifuncionais, codificados, para serviços financeiros; cartões multifuncionais, magnéticos, para serviços financeiros; programas de computador para utilização em seguros; software de controlo de crédito.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425729X
[210] ½s¸¹ : N/238823
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Contabilidade; processamento administrativo de ordens de compra; serviços de publicidade; anúncios publicitários; avaliações de negócios comerciais; informação sobre negócios; investigações para negócios; assistência na direcção de negócios; consultadoria para a direcção de negócios; consultadoria para a organização de negócios; pesquisas para negócios auditorias de empresas; aconselhamento e informação comerciais aos consumidores [loja de aconselhamento aos consumidores]; serviços de intermediação comercial; assistência na gestão comercial ou industrial; compilação de anúncios publicitários para utilização como páginas da web na internet; compilação de directórios para publicação na internet; compilação de informação para bases de dados informáticas; compilação de estatísticas; análise do preço de custo; pesquisa de dados em ficheiros informáticos [para terceiros]; difusão de anúncios publicitários; pesquisa de mercado; marketing; publicidade on-line em rede informática; sondagens de opinião; organização e gestão de programas de fidelização de clientes; serviços publicitários através de ppc (pay-per-click); apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação para fins de venda a retalho; serviços de comparação de preços; serviços de fornecimento para terceiros [compra de produtos e serviços para outras empresas]; fornecimento de informações comerciais através de um website; fornecimento de um mercado on-line para compradores e vendedores de bens e serviços; fornecimento de informações em matéria de contactos comerciais; publicação de textos publicitários; publicidade; aluguer de tempo publicitário em qualquer meio de comunicação; promoção de vendas para terceiros; optimização de motores de busca; sistematização de informação em bases de dados informáticas; a reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de mercadorias (excluindo o seu transporte), permitindo que os clientes visualizem e comprem convenientemente essas mercadorias a partir de um website de mercadorias gerais na rede global de comunicações; actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; actualização de material publicitário; optimização de tráfego de websites; auditorias financeiras; elaboração e análise de declarações financeiras para empresas; tratamento administrativo dos sinistros de seguros; promoção de serviços de seguros por conta de outrem; serviços de consultoria comercial; análise de dados comerciais; serviços de informação comercial fornecidos via internet; compilação de estatísticas de negócios e de informação comercial; administração de empresas de seguros; gestão de empresas de seguros; elaboração de extractos de contas; preparação de extractos de contas; serviços de peritagens em negócios comerciais; a reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de mercadorias (excluindo o seu transporte), permitindo aos clientes ver e comprar essas mercadorias de forma conveniente.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425729X
[210] ½s¸¹ : N/238824
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços de mediação financeira; serviços monetários através de redes de comunicações globais; serviços de transacções electrónicas financeiras através de redes de comunicações globais; compensação e reconciliação de transacções financeiras por via eletrónica através de redes de comunicações globais; serviços de administração de pagamentos através de redes de comunicações globais; serviços de câmbio electrónico; prestação de serviços para efectuar pagamentos com cartões pré-pagos através de redes de comunicações globais; fornecimento de serviços de pagamento com cartões pré-pagos em balcões de lojas; serviços financeiros; serviços de gestão de risco financeiro; serviços de planeamento financeiro; gestão financeira; investimento financeiro; análises financeiras de dados; consultadoria financeira; gestão de activos financeiros; aconselhamento fiscal [financeiro]; fornecimento de informação financeira; serviços de transacção financeira; serviços de consultadoria de estratégias financeiras; serviços financeiros relacionados com a prestação e estruturação de capital; serviços financeiros relacionados com gestão de patrimónios; gestão de patrimónios; concessão de hipotecas e empréstimos; serviços financeiros de crédito; consultoria financeira em matéria de empréstimos; serviços de empréstimo e financiamento; empréstimos a prestações; empréstimos [finanças]; garantias de empréstimos; serviços de hipoteca; serviços de empréstimos pessoais; concessão de empréstimos comerciais; concessão de crédito ao consumo; concessão de empréstimos industriais; concessão de empréstimos e facilidades de crédito; serviços de empréstimos renováveis; empréstimos sindicados; seguros; aconselhamento em seguros; corretagem em seguros; consultadoria na área de seguros; administração de planos de seguros; resseguros; serviços bancários; serviços bancários electrónicos; operações bancárias electrónicas através de uma rede informática global [internet banking]; serviços bancários de investimento; serviços bancários comerciais; serviços bancários on-line; serviços bancários pessoais; serviços bancários privados; serviços bancários por telefone; serviços bancários relacionados com depósito de dinheiro; serviços de contas bancárias; processamento de pagamentos para a compra de produtos e serviços através de uma rede de comunicações electrónicas; serviços de pagamento electrónico; processamento de pagamentos; serviços de pagamento por carteira electrónica; serviços de pagamento de facturas; seguros de mercadorias; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de acidentes; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de saúde; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de casa; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de vida; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de viagem; serviços de seguros de doações; serviços de actuariado; serviços de actuariado de seguros; administração de negócios financeiros; serviços de consultoria financeira; serviços de assessoria relacionados com gestão de risco financeiro; análise financeira; avaliação financeira; avaliações financeiras [seguros, bancos, imobiliário]; serviços de avaliação financeira, ajuste e liquidação relacionados com pedidos de indemnização de seguros; serviços de consultoria financeira; avaliações fiscais; valorizações fiscais; subscrição de seguros de saúde; subscrição de seguros contra-incêndio; fornecimento de informações sobre seguros; serviços de assessoria em seguros; avaliação dos pedidos de indemnização de seguros; seguros para negócios comerciais; seguros para escritórios; seguros para proprietários de imóveis; seguros para responsabilidade civil contra terceiros; garantias de seguros; informação em matéria de seguros; serviços de seguros; subscrição de seguros; seguros de vida; seguro de saúde médico, cirúrgico ou hospitalar; subscrição de seguros que não sejam de vida; serviços relacionados com seguros pessoais; prestação de informações, incluindo on-line, sobre seguros, assuntos financeiros e monetários e assuntos imobiliários; fornecimento de informação online sobre seguros a partir de uma base de dados informática ou da internet; fornecimento de cotações de prémios de seguros; seguros de viagem; serviços de seguros relacionados com veículos motorizados; serviços de seguros de garantia; serviço de transferência de dinheiro; gestão financeira dos seguros; tratamento de pedidos de indemnização de seguros; serviços financeiros de pontuação relacionada com crédito; fornecimento de classificação de crédito; classificação financeira e fornecimento de relatórios de crédito; serviços de avaliação de notação de crédito; gestão financeira do capital de investimento; consultoria de investimentos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425731V
[210] ½s¸¹ : N/238825
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : Serviços de comunicação prestados por via electrónica; serviços de comunicação sem fios; serviços de comunicação prestados por via electrónica; serviços de comunicações através da internet; serviços de cartazes electrónicos [telecomunicações]; fornecimento de ligações por telecomunicações a uma rede informática mundial; informação em matéria de telecomunicações; consultoria em telecomunicações; transmissão de mensagens e de imagens assistida por computador; transmissão de ficheiros digitais; fornecimento de salas de conversação por internet; disponibilização de fóruns on-line; transmissão de dados por fluxo contínuo [streaming]; difusão de conteúdos multimédia digitais na internet; serviços de teleconferência; transmissão sem fios [wireless]; transmissão de mensagens; fornecimento de acesso a bases de dados; fornecimento de acesso a uma rede informática mundial; aluguer de tempo de acesso às redes informáticas mundiais; fornecimento de canais de telecomunicação destinados aos serviços de tele-compras; serviços de comunicação entre bancos de dados; serviços de telecomunicações; serviços de mensagens electrónicas; fornecimento de acesso a plataformas de comércio electrónico na internet.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425729X
[210] ½s¸¹ : N/238826
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Computação em nuvem; programação de computadores; consultoria em matéria de segurança informática; consultadoria na área de software de computadores; elaboração [concepção] de software de computadores; concepção de sistemas informáticos; serviços de integração de sistemas informáticos; consultoria em tecnologia informática; serviços de protecção contra os vírus de computadores; conversão de dados ou documentos de um meio físico para um meio electrónico; serviços de encriptação e descodificação de dados; alojamento de sítios informáticos [websites]; manutenção de software informático em matéria de segurança informática e da prevenção de riscos informáticos; diagnóstico de falhas em programas de computador; fornecedores de serviços de tecnologias de informação por outsourcing; informações sobre tecnologia e programação informáticas através de um website; fornecimento de motores de busca para a internet; alojamento de servidores; software como serviço [saas]; serviços de análise de dados técnicos; inspecção industrial; serviços de inspecção [vistoria] de edifícios; serviços de comissionamento [ testes e inspecções]; levantamentos e inspecções de engenharia; consultoria em tecnologia; consultoria em tecnologia de telecomunicações; resolução de problemas de software [apoio técnico]; actualização de software em matéria de segurança informática e da prevenção de riscos informáticos; consultoria em concepção de websites; concepção de websites; fornecimento de acesso temporário a software não passível de download para analisar dados financeiros e elaboração de relatórios; serviços de suporte de tecnologias de informação [it] [resolução de problemas de software]; monitoramento electrónico de actividade de cartão de crédito para detecção de fraudes através da internet; plataformas como um serviço [paas]; diagnóstico de erros em software informático; oferta de utilização temporária de software on-line não descarregável.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425729X
[210] ½s¸¹ : N/238827
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações de software informático descarregáveis; programas de computador [software descarregável]; programas de computador [software gravado]; terminais seguros para transações eletrónicas; terminais de pagamento electrónico; servidores de internet; software de comunicação para permitir que os clientes acedam a informações da conta bancária e realizem operações bancárias; terminais de computador para uso bancário; bancos de dados; máquinas para transacções bancárias; aparelhos para processamento de pagamentos electrónicos; aparelho de transacções financeiras electrónicas; programas de computador para a gestão financeira; programas de computador relacionados com questões financeiras; software para a produção de modelos financeiros; terminais de pagamento electrónico; cartões de pagamento pré-pagos codificados; cartões de pagamento magnéticos; dispositivos de leitura óptica para sistemas de pagamento sem dinheiro; aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis; carteiras móveis descarregáveis; cartões de crédito magnéticos; cartões de crédito codificados; terminais para cartões de crédito; cartões bancários [codificados ou magnéticos]; cartões bancários, codificados ou magnéticos, para fins de crédito; cartões bancários, codificados ou magnéticos, para fins de débito; cartões de débito codificados; cartões de débito magnéticos; cartões de pagamento [codificados]; cartões multibanco magnéticos; cartões electrónicos; cartões de identificação electrónicos para pagamento de serviços; software de aplicação de pagamento descarregável para telemóveis; cartões de pagamento [codificados]; cartões multifuncionais, codificados, para serviços financeiros; cartões multifuncionais, magnéticos, para serviços financeiros; programas de computador para utilização em seguros; software de controlo de crédito.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425730S
[210] ½s¸¹ : N/238828
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Contabilidade; processamento administrativo de ordens de compra; serviços de publicidade; anúncios publicitários; avaliações de negócios comerciais; informação sobre negócios; investigações para negócios; assistência na direcção de negócios; consultadoria para a direcção de negócios; consultadoria para a organização de negócios; pesquisas para negócios auditorias de empresas; aconselhamento e informação comerciais aos consumidores [loja de aconselhamento aos consumidores]; serviços de intermediação comercial; assistência na gestão comercial ou industrial; compilação de anúncios publicitários para utilização como páginas da web na internet; compilação de directórios para publicação na internet; compilação de informação para bases de dados informáticas; compilação de estatísticas; análise do preço de custo; pesquisa de dados em ficheiros informáticos [para terceiros]; difusão de anúncios publicitários; pesquisa de mercado; marketing; publicidade on-line em rede informática; sondagens de opinião; organização e gestão de programas de fidelização de clientes; serviços publicitários através de ppc (pay-per-click); apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação para fins de venda a retalho; serviços de comparação de preços; serviços de fornecimento para terceiros [compra de produtos e serviços para outras empresas]; fornecimento de informações comerciais através de um website; fornecimento de um mercado on-line para compradores e vendedores de bens e serviços; fornecimento de informações em matéria de contactos comerciais; publicação de textos publicitários; publicidade; aluguer de tempo publicitário em qualquer meio de comunicação; promoção de vendas para terceiros; optimização de motores de busca; sistematização de informação em bases de dados informáticas; a reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de mercadorias (excluindo o seu transporte), permitindo que os clientes visualizem e comprem convenientemente essas mercadorias a partir de um website de mercadorias gerais na rede global de comunicações; actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; actualização de material publicitário; optimização de tráfego de websites; auditorias financeiras; elaboração e análise de declarações financeiras para empresas; tratamento administrativo dos sinistros de seguros; promoção de serviços de seguros por conta de outrem; serviços de consultoria comercial; análise de dados comerciais; serviços de informação comercial fornecidos via internet; compilação de estatísticas de negócios e de informação comercial; administração de empresas de seguros; gestão de empresas de seguros; elaboração de extractos de contas; preparação de extractos de contas; serviços de peritagens em negócios comerciais; a reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de mercadorias (excluindo o seu transporte), permitindo aos clientes ver e comprar essas mercadorias de forma conveniente.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425730S
[210] ½s¸¹ : N/238829
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços de mediação financeira; serviços monetários através de redes de comunicações globais; serviços de transacções electrónicas financeiras através de redes de comunicações globais; compensação e reconciliação de transacções financeiras por via eletrónica através de redes de comunicações globais; serviços de administração de pagamentos através de redes de comunicações globais; serviços de câmbio electrónico; prestação de serviços para efectuar pagamentos com cartões pré-pagos através de redes de comunicações globais; fornecimento de serviços de pagamento com cartões pré-pagos em balcões de lojas; serviços financeiros; serviços de gestão de risco financeiro; serviços de planeamento financeiro; gestão financeira; investimento financeiro; análises financeiras de dados; consultadoria financeira; gestão de activos financeiros; aconselhamento fiscal [financeiro]; fornecimento de informação financeira; serviços de transacção financeira; serviços de consultadoria de estratégias financeiras; serviços financeiros relacionados com a prestação e estruturação de capital; serviços financeiros relacionados com gestão de patrimónios; gestão de patrimónios; concessão de hipotecas e empréstimos; serviços financeiros de crédito; consultoria financeira em matéria de empréstimos; serviços de empréstimo e financiamento; empréstimos a prestações; empréstimos [finanças]; garantias de empréstimos; serviços de hipoteca; serviços de empréstimos pessoais; concessão de empréstimos comerciais; concessão de crédito ao consumo; concessão de empréstimos industriais; concessão de empréstimos e facilidades de crédito; serviços de empréstimos renováveis; empréstimos sindicados; seguros; aconselhamento em seguros; corretagem em seguros; consultadoria na área de seguros; administração de planos de seguros; resseguros; serviços bancários; serviços bancários electrónicos; operações bancárias electrónicas através de uma rede informática global [internet banking]; serviços bancários de investimento; serviços bancários comerciais; serviços bancários on-line; serviços bancários pessoais; serviços bancários privados; serviços bancários por telefone; serviços bancários relacionados com depósito de dinheiro; serviços de contas bancárias; processamento de pagamentos para a compra de produtos e serviços através de uma rede de comunicações electrónicas; serviços de pagamento electrónico; processamento de pagamentos; serviços de pagamento por carteira electrónica; serviços de pagamento de facturas; seguros de mercadorias; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de acidentes; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de saúde; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de casa; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de vida; serviços de consultoria e corretagem relacionados com seguros de viagem; serviços de seguros de doações; serviços de actuariado; serviços de actuariado de seguros; administração de negócios financeiros; serviços de consultoria financeira; serviços de assessoria relacionados com gestão de risco financeiro; análise financeira; avaliação financeira; avaliações financeiras [seguros, bancos, imobiliário]; serviços de avaliação financeira, ajuste e liquidação relacionados com pedidos de indemnização de seguros; serviços de consultoria financeira; avaliações fiscais; valorizações fiscais; subscrição de seguros de saúde; subscrição de seguros contra-incêndio; fornecimento de informações sobre seguros; serviços de assessoria em seguros; avaliação dos pedidos de indemnização de seguros; seguros para negócios comerciais; seguros para escritórios; seguros para proprietários de imóveis; seguros para responsabilidade civil contra terceiros; garantias de seguros; informação em matéria de seguros; serviços de seguros; subscrição de seguros; seguros de vida; seguro de saúde médico, cirúrgico ou hospitalar; subscrição de seguros que não sejam de vida; serviços relacionados com seguros pessoais; prestação de informações, incluindo on-line, sobre seguros, assuntos financeiros e monetários e assuntos imobiliários; fornecimento de informação online sobre seguros a partir de uma base de dados informática ou da internet; fornecimento de cotações de prémios de seguros; seguros de viagem; serviços de seguros relacionados com veículos motorizados; serviços de seguros de garantia; serviço de transferência de dinheiro; gestão financeira dos seguros; tratamento de pedidos de indemnização de seguros; serviços financeiros de pontuação relacionada com crédito; fornecimento de classificação de crédito; classificação financeira e fornecimento de relatórios de crédito; serviços de avaliação de notação de crédito; gestão financeira do capital de investimento; consultoria de investimentos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425732W
[210] ½s¸¹ : N/238830
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : Serviços de comunicação prestados por via electrónica; serviços de comunicação sem fios; serviços de comunicação prestados por via electrónica; serviços de comunicações através da internet; serviços de cartazes electrónicos [telecomunicações]; fornecimento de ligações por telecomunicações a uma rede informática mundial; informação em matéria de telecomunicações; consultoria em telecomunicações; transmissão de mensagens e de imagens assistida por computador; transmissão de ficheiros digitais; fornecimento de salas de conversação por internet; disponibilização de fóruns on-line; transmissão de dados por fluxo contínuo [streaming]; difusão de conteúdos multimédia digitais na internet; serviços de teleconferência; transmissão sem fios [wireless]; transmissão de mensagens; fornecimento de acesso a bases de dados; fornecimento de acesso a uma rede informática mundial; aluguer de tempo de acesso às redes informáticas mundiais; fornecimento de canais de telecomunicação destinados aos serviços de tele-compras; serviços de comunicação entre bancos de dados; serviços de telecomunicações; serviços de mensagens electrónicas; fornecimento de acesso a plataformas de comércio electrónico na internet.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425730S
[210] ½s¸¹ : N/238831
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEAMONEY (PAYMENT) PRIVATE LIMITED
¦a§} : 1 Fusionopolis Place, #17-10 Galaxis Singapore 138522
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Computação em nuvem; programação de computadores; consultoria em matéria de segurança informática; consultadoria na área de software de computadores; elaboração [concepção] de software de computadores; concepção de sistemas informáticos; serviços de integração de sistemas informáticos; consultoria em tecnologia informática; serviços de protecção contra os vírus de computadores; conversão de dados ou documentos de um meio físico para um meio electrónico; serviços de encriptação e descodificação de dados; alojamento de sítios informáticos [websites]; manutenção de software informático em matéria de segurança informática e da prevenção de riscos informáticos; diagnóstico de falhas em programas de computador; fornecedores de serviços de tecnologias de informação por outsourcing; informações sobre tecnologia e programação informáticas através de um website; fornecimento de motores de busca para a internet; alojamento de servidores; software como serviço [saas]; serviços de análise de dados técnicos; inspecção industrial; serviços de inspecção [vistoria] de edifícios; serviços de comissionamento [ testes e inspecções]; levantamentos e inspecções de engenharia; consultoria em tecnologia; consultoria em tecnologia de telecomunicações; resolução de problemas de software [apoio técnico]; actualização de software em matéria de segurança informática e da prevenção de riscos informáticos; consultoria em concepção de websites; concepção de websites; fornecimento de acesso temporário a software não passível de download para analisar dados financeiros e elaboração de relatórios; serviços de suporte de tecnologias de informação [it] [resolução de problemas de software]; monitoramento electrónico de actividade de cartão de crédito para detecção de fraudes através da internet; plataformas como um serviço [paas]; diagnóstico de erros em software informático; oferta de utilização temporária de software on-line não descarregável.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202425730S
[210] ½s¸¹ : N/238959
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : DarkLab Limited
¦a§} : 39th Floor, PCCW Tower, Taikoo Place, 979 King¡¦s Road, Quarry Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; serviços de gestão, organização e administração de empresas; funções de escritório; gestão de empresas; serviços especializados em eficiência empresarial; serviços de investigações empresariais; serviços de assistência à gestão de empresas; serviços de consultoria em gestão de empresas; serviços de consultoria em organização de empresas; serviços de processamento de dados [funções de escritório]; serviços de fornecimento de informações comerciais; serviços de consultoria comercial no domínio da cibersegurança, incluindo avaliação de riscos, desenvolvimento de estratégias de atenuação de ameaças e implementação de políticas de cibersegurança; serviços de gestão de riscos empresariais relacionados com a cibersegurança; classificação e ordenação de riscos de cibersegurança para fins empresariais; serviços de classificação da cibersegurança para fins empresariais; serviços de gestão de riscos de cibersegurança para fins empresariais; serviços de análise e avaliação de riscos de segurança e cibersegurança para fins comerciais; serviços de consultoria em gestão empresarial de riscos organizacionais relacionados com a cibersegurança; serviços de inteligência comercial centrados na recolha, análise e interpretação de dados relativos a ameaças e vulnerabilidades de cibersegurança; serviços de gestão empresarial de projectos no domínio da implementação e conformidade de sistemas electrónicos de segurança de dados; serviços de consultoria empresarial para a transformação digital relacionados com a cibersegurança e a privacidade.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238960
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : DarkLab Limited
¦a§} : 39th Floor, PCCW Tower, Taikoo Place, 979 King¡¦s Road, Quarry Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e de investigação e concepção relacionados com os mesmos; serviços de análise industrial, investigação industrial e concepção industrial; serviços de controlo de qualidade e autenticação; serviços de concepção e desenvolvimento de hardware e software informático; serviços de programação informática; serviços de instalação de software informático; serviços de manutenção de software informático; serviços de actualização de software informático; serviços de concepção e desenvolvimento de software informático; serviços de programação informática para processamento de dados; serviços de encriptação de dados; serviços de consultoria em segurança de dados; serviços de segurança de dados; serviços de recuperação de dados informáticos; serviços de análise forense digital; serviços de ciência forense digital; serviços de investigações forenses digitais na área de crimes informáticos; serviços de consultoria em segurança informática; serviços de análise de ameaças à segurança informática para protecção de dados; serviços de protecção de dados baseados na nuvem; serviços de computação em nuvem; serviços de protecção de dados alojados na nuvem; serviços de protecção de dados armazenados na nuvem; fornecimento de sistemas informáticos virtuais através da computação em nuvem; serviços de armazenamento electrónico de moedas criptográficas; serviços de protecção contra vírus informáticos; serviços de avaliação da segurança de redes informáticas; serviços de avaliação de riscos de segurança relativos a sistemas informáticos e de rede; serviços de consultoria em tecnologias informáticas, serviços de consultoria em tecnologias da informação e serviços de software como serviço (SaaS) no domínio da cibersegurança, segurança na Internet e segurança informática, nomeadamente, análise de ameaças à cibersegurança, soluções de cibersegurança, análise de resiliência organizacional de cibersegurança, soluções de resiliência organizacional de cibersegurança, formulação de normas de cibersegurança, formulação de melhores práticas de cibersegurança; serviços de software como serviço (SaaS) no domínio da cibersegurança, da segurança na Internet e da segurança informática para empresas; serviços de consultoria em segurança informática no domínio da cibersegurança, nomeadamente, riscos de cibersegurança, sensibilização para a cibersegurança, ameaças de cibersegurança, melhores práticas de cibersegurança, políticas de cibersegurança, conformidade com a cibersegurança; serviços de análise e resolução de incidentes cibernéticos e de incidentes de violação de segurança sendo serviços de segurança de redes informáticas; serviços de consultoria informática no domínio da cibersegurança; serviços de encriptação e codificação de dados; serviços de desenvolvimento de software personalizado para terceiros para utilização em avaliação de riscos, segurança da informação, análise de negócios, segurança informática e análise de violações de segurança; serviços informáticos, nomeadamente, digitalização em linha, detecção, colocação em quarentena e eliminação de vírus, vermes informáticos (worms), trojans, programas espiões (spyware), software de publicidade (adware), software malicioso (malware) e dados e programas não autorizados em computadores e dispositivos electrónicos; serviços de diagnóstico informático; serviços informáticos, nomeadamente, monitorização, teste, análise e elaboração de relatórios sobre o controlo do tráfego na Internet dos sítios na rede de terceiros; serviços informáticos, nomeadamente, monitorização, teste, análise e elaboração de relatórios sobre o controlo do conteúdo dos sítios na rede de terceiros; serviços de armazenamento de dados electrónicos; serviços forenses informáticos; serviços de cibersegurança com o objetivo de restringir o acesso não autorizado a sistemas informáticos; serviços de teste, análise e avaliação dos conhecimentos, competências e aptidões de terceiros para efeitos de certificação e recertificação no domínio da cibersegurança; serviços de fornecimento de programas informáticos não descarregáveis para detecção e prevenção de software malicioso (malware), intrusões e outras ciberameaças, para defesa de redes e para monitorização, avaliação e implementação de melhorias na segurança de dados, infra-estruturas e redes de empresas, tudo no domínio da cibersegurança; serviços de consultoria em cibersegurança e avaliação de ameaças; serviços de investigação e desenvolvimento de novos produtos relacionados com a cibersegurança; serviços de investigação e desenvolvimento relacionados com software e hardware de cibersegurança; serviços de fornecimento de software não descarregável em linha para utilização em cibersegurança informática, segurança de dados, segurança de redes; serviços de fornecimento de software antivírus não descarregável em linha; serviços de fornecimento de software não descarregável em linha para pesquisa e comunicação da vulnerabilidade da segurança de um sítio na rede; serviços de consultoria relacionados com as tecnologias da informação; serviços de cibersegurança e de privacidade de dados (segurança informática), incluindo cibersegurança; serviços de blockchain como serviço [BaaS]; serviços de autenticação de dados através de blockchain; serviços de certificação de dados com recurso à tecnologia de cadeias de blocos; serviços de investigação, informação, consultoria e assessoria em matéria de inovações tecnológicas, incluindo cibersegurança, tecnologia informática de registo de dados distribuído e cadeias de blocos; serviços de consultoria, informação e assessoria relacionados com os serviços supracitados; serviços de monitorização de sistemas informáticos para fins de segurança; serviços de fornecimento de avaliações de segurança de sistemas de informação; serviços de segurança para a protecção de dados e redes, incluindo serviços abrangentes de aconselhamento e consultoria relacionados com a cibersegurança; serviços de monitorização de sistemas e redes informáticos para detectar violações da segurança, a fim de manter a segurança e a integridade digitais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/238961
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/04/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : DarkLab Limited
¦a§} : 39th Floor, PCCW Tower, Taikoo Place, 979 King¡¦s Road, Quarry Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 45
[511] ªA°È : Serviços de segurança para a protecção física de bens tangíveis e de indivíduos; serviços de encontros, serviços de redes sociais online; serviços funerários; guarda de crianças [babysitting]; consultoria relacionada com o cumprimento da protecção de dados; serviços de consultoria em matéria de propriedade intelectual no domínio da identificação e análise; serviços de avaliação dos riscos de segurança; serviços de consultoria no domínio do roubo de dados e do roubo de identidade; serviços de consultoria relacionados com o desenvolvimento de normas, regulamentos e diretrizes em matéria de cibersegurança; serviços de consultoria no domínio da regulamentação e requisitos em matéria de privacidade e segurança.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239314
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel, cartão, produtos de impressão; artigos de papelaria e de escritório, excepto mobiliário; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); livros; banda desenhada; revistas [periódicas]; livros de registos; livros de endereços; impressões gráficas; obras pintadas; arte de parede de papel; arte impressa; estandartes em papel; cartazes; mapas; corta-papel [abre-cartas]; impressões em tela; litografias; calendários; cartões de boas-festas; papel de embalagem; blocos de notas; artigos decorativos em papel; decorações em papel para festas; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; individuais em papel; bases para copos, em papel; manuais de instruções e guias estratégicos impressos para computadores, jogos de vídeo e jogos para dispositivos móveis; cartões coleccionáveis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93486
[210] ½s¸¹ : N/239316
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, jogos e artigos de brincar; jogos de tabuleiro; jogos de cartas; puzzles; peluches [brinquedos]; figuras de brinquedo colecionáveis; bonecos com cabeças de molas; figuras de acção; réplicas de armas de brinquedo; veículos de brinquedo; capacetes de brinquedo; réplicas de modelos de carrinhos em miniatura (fundição injectada) (brinquedos); películas plásticas ajustadas, conhecidas como peles (skins), para cobrir e proteger aparelhos de jogos eletrónicos, nomeadamente consolas de videojogos e unidades de videojogos portáteis; aparelhos de jogos de video; equipamentos para jogos de computador portáteis; máquinas de jogos de vídeo domésticas e máquinas de jogos de vídeo portáteis; máquinas de jogos de vídeo [arcade]; artigos de ginástica e desporto; decorações para árvores de Natal.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93486
[210] ½s¸¹ : N/239318
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel, cartão, produtos de impressão; artigos de papelaria e de escritório, excepto mobiliário; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); livros; banda desenhada; revistas [periódicas]; livros de registos; livros de endereços; impressões gráficas; obras pintadas; arte de parede de papel; arte impressa; estandartes em papel; cartazes; mapas; corta-papel [abre-cartas]; impressões em tela; litografias; calendários; cartões de boas-festas; papel de embalagem; blocos de notas; artigos decorativos em papel; decorações em papel para festas; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; individuais em papel; bases para copos, em papel; manuais de instruções e guias estratégicos impressos para computadores, jogos de vídeo e jogos para dispositivos móveis; cartões coleccionáveis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93487
[210] ½s¸¹ : N/239320
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, jogos e artigos de brincar; jogos de tabuleiro; jogos de cartas; puzzles; peluches [brinquedos]; figuras de brinquedo colecionáveis; bonecos com cabeças de molas; figuras de acção; réplicas de armas de brinquedo; veículos de brinquedo; capacetes de brinquedo; réplicas de modelos de carrinhos em miniatura (fundição injectada) (brinquedos); películas plásticas ajustadas, conhecidas como peles (skins), para cobrir e proteger aparelhos de jogos eletrónicos, nomeadamente consolas de videojogos e unidades de videojogos portáteis; aparelhos de jogos de video; equipamentos para jogos de computador portáteis; máquinas de jogos de vídeo domésticas e máquinas de jogos de vídeo portáteis; máquinas de jogos de vídeo [arcade]; artigos de ginástica e desporto; decorações para árvores de Natal.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93487
[210] ½s¸¹ : N/239322
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel, cartão, produtos de impressão; artigos de papelaria e de escritório, excepto mobiliário; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); livros; banda desenhada; revistas [periódicas]; livros de registos; livros de endereços; impressões gráficas; obras pintadas; arte de parede de papel; arte impressa; estandartes em papel; cartazes; mapas; corta-papel [abre-cartas]; impressões em tela; litografias; calendários; cartões de boas-festas; papel de embalagem; blocos de notas; artigos decorativos em papel; decorações em papel para festas; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; individuais em papel; bases para copos, em papel; manuais de instruções e guias estratégicos impressos para computadores, jogos de vídeo e jogos para dispositivos móveis; cartões coleccionáveis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93488
[210] ½s¸¹ : N/239324
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, jogos e artigos de brincar; jogos de tabuleiro; jogos de cartas; puzzles; peluches [brinquedos]; figuras de brinquedo colecionáveis; bonecos com cabeças de molas; figuras de acção; réplicas de armas de brinquedo; veículos de brinquedo; capacetes de brinquedo; réplicas de modelos de carrinhos em miniatura (fundição injectada) (brinquedos); películas plásticas ajustadas, conhecidas como peles (skins), para cobrir e proteger aparelhos de jogos eletrónicos, nomeadamente consolas de videojogos e unidades de videojogos portáteis; aparelhos de jogos de video; equipamentos para jogos de computador portáteis; máquinas de jogos de vídeo domésticas e máquinas de jogos de vídeo portáteis; máquinas de jogos de vídeo [arcade]; artigos de ginástica e desporto; decorações para árvores de Natal.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93488
[210] ½s¸¹ : N/239326
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel, cartão, produtos de impressão; artigos de papelaria e de escritório, excepto mobiliário; material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); livros; banda desenhada; revistas [periódicas]; livros de registos; livros de endereços; impressões gráficas; obras pintadas; arte de parede de papel; arte impressa; estandartes em papel; cartazes; mapas; corta-papel [abre-cartas]; impressões em tela; litografias; calendários; cartões de boas-festas; papel de embalagem; blocos de notas; artigos decorativos em papel; decorações em papel para festas; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; individuais em papel; bases para copos, em papel; manuais de instruções e guias estratégicos impressos para computadores, jogos de vídeo e jogos para dispositivos móveis; cartões coleccionáveis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93489
[210] ½s¸¹ : N/239328
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/06
[730] ¥Ó½Ð¤H : ZeniMax Media Inc.
¦a§} : 1370 Piccard Drive, Rockville, MD 20850, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, jogos e artigos de brincar; jogos de tabuleiro; jogos de cartas; puzzles; peluches [brinquedos]; figuras de brinquedo colecionáveis; bonecos com cabeças de molas; figuras de acção; réplicas de armas de brinquedo; veículos de brinquedo; capacetes de brinquedo; réplicas de modelos de carrinhos em miniatura (fundição injectada) (brinquedos); películas plásticas ajustadas, conhecidas como peles (skins), para cobrir e proteger aparelhos de jogos eletrónicos, nomeadamente consolas de videojogos e unidades de videojogos portáteis; aparelhos de jogos de video; equipamentos para jogos de computador portáteis; máquinas de jogos de vídeo domésticas e máquinas de jogos de vídeo portáteis; máquinas de jogos de vídeo [arcade]; artigos de ginástica e desporto; decorações para árvores de Natal.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/11/06¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 93489
[210] ½s¸¹ : N/239449
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEGA SAMMY CREATION INC.
¦a§} : Sumitomo Fudosan Osaki Garden Tower, 1-1-1 Nishi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0033 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software de jogos de computador gravados; software de jogos de computador gravado para jogos a dinheiro; software de jogos de computador descarregável; software de jogos de computador descarregável para máquinas de jogo; software descarregável para aparelhos e jogos de salões de jogos; programas de jogos de computador gravados; programas de jogos de computador descarregáveis; cartuchos e discos de jogos de computador; cartuchos e discos de jogos de vídeo; software de jogos de vídeo gravados; software de jogos de vídeo descarregáveis; software de jogos de computador descarregável para utilização em telemóveis e telefones móveis ; software de jogos para smartphones, descarregável.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239450
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : SEGA SAMMY CREATION INC.
¦a§} : Sumitomo Fudosan Osaki Garden Tower, 1-1-1 Nishi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0033 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas de jogos de casino para jogos a dinheiro; slot machines; máquinas de diversão, automáticas e a moedas; aparelhos de diversão para utilização em salões de jogos, nomeadamente, aparelhos de diversão que possuam um monitor ou ecrã de televisão, aparelhos de diversão que possuam um monitor de vídeo, aparelhos de diversão adaptados para utilização com um ecrã ou monitor externo, máquinas de jogos de diversão; máquinas de jogos de vídeo para salões de jogos electrónicos; máquinas de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos de diversão, máquinas de jogos de salão de jogos, máquinas de jogos de vídeo para casa, máquinas de jogos LCD, máquinas de jogos de vídeo autónomas, máquinas de jogos de vídeo.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239464
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : T-shirts, tops como vestuário, blusas, saias, camisolas (sweatshirts), camisolas com capuz, calças de treino, calções, jaquetas, casacos, camisolas (sweaters), roupa de dormir, pijamas, macacões, peças únicas e macacões para crianças e bebés, roupa de praia, cintos, calças como vestuário, babetes de pano, coletes, fatos para uso em jogos de encenação, túnicas para usar por cima do fato de banho, vestidos, aquecedores de orelhas [vestuário], batas, luvas, fatos e máscaras de Halloween vendidos em conjunto, fatos e máscaras de baile vendidos em conjunto, máscaras de esqui (vestuário), uniformes desportivos, meias, perneiras (polainas), jeggings, roupa para bebés, mantas para bebés (vestuário); meias collants, roupa interior de senhora (lingerie), roupa para estar em casa, luvas, macacões, calças, ponchos, vestuário impermeável, gabardinas, cachecóis, meias, fatos, fatos de banho, fatos de esqui aquático; gravatas como vestuário, roupa interior, sutiãs, pulseiras como vestuário, lenços de pescoço; gravatas, laços.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239470
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Organização de aparições pessoais de pessoas que trabalham na área do cinema, música, televisão, entretenimento ou desporto (administração de empresas).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239478
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Organização de aparições pessoais de pessoas que trabalham na área do cinema, música, televisão, entretenimento ou desporto (administração de empresas); serviços de loja online para música digital descarregável.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239481
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Alojamento de um sítio na rede que permite aos utilizadores descarregar música e vídeos musicais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/239491
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de marketing imobiliário na área de condomínios.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/085,057
[210] ½s¸¹ : N/239492
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Gestão imobiliária de casas de férias; serviços imobiliários, nomeadamente serviços de gestão de condomínios; serviços de partilha de tempo de bens imóveis; serviços de avaliação e gestão de bens imóveis; serviços de arrendamento de bens imóveis; serviços imobiliários, nomeadamente arrendamento e gestão para terceiros de condomínios residenciais localizados em empreendimentos hoteleiros; serviços de aluguer de bens imóveis; serviços de troca de tempo de partilha de bens imóveis para férias.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/085,057
[210] ½s¸¹ : N/239493
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Aluguer de alojamento para férias; serviços de restaurante e bar; serviço de restauração; serviços de alojamento em hotel.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/085,057
[210] ½s¸¹ : N/239496
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : GR OPCO, LLC
¦a§} : 29 NE 11th Street, Miami, Florida 33132, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de fornecimento de alimentos e bebidas, nomeadamente, serviços de restaurante e bar; serviços de restauração prestados numa discoteca; fornecimento de alojamento temporário em hotel; serviços de hotéis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/15¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 98/963,302
[210] ½s¸¹ : N/240128
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ÃCÄP
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«»¦{°Ï©ú¯]«n¸ô1101¸¹¸ÛÂ×¼s³õ¤Ñi¼g¦r¼Ó904¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¦×¡F¦×°®¡F¦×ÃP¡F¦×ÁS¡F»¸z¡F³½¦×°®¡F®ü¦Ì¡FÆQ¾M³½¡F³½»s¹«~¡F¥HªG½¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¾M»s¤ôªG¡FªGÂæ¡F¿}º{¤ôªG¡F¤ôªG»eÀ^¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F¾M»s½µæ¡F³tá¤è«KµæÀa¡F°®½µæ¡F²i¶¹¥Î½µæ¥Ä¡F³J¡FÄгJ¡F¥¤¯»¡F¤û¨Å»s«~¡F¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥D¡^¡F¥¤¯ù¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡F¹¥Îªo¡FªGá¡Fºë»s°íªG¤¯¡F¥[¤u¹Lªºªá¥Í¡F¥[¤u¹Lªº¥Ê¤l¡F¥[¤u¹Lªº¶}¤ßªG¡F¥[¤u¹Lªº¸ªªá¬ó¡F°®¹¥Îµß¡F¨§»G¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240129
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ÃCÄP
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«»¦{°Ï©ú¯]«n¸ô1101¸¹¸ÛÂ×¼s³õ¤Ñi¼g¦r¼Ó904¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¥©§J¤O¶¼®Æ¡F©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¡F¿}ªG¡F¸Á»e¡FÀtd»I¡F®Û¶ê»I¡F»æ°®¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F°ª³J¥Õ½\ª«±ø¡F½\¯»»s¹«~¡F¿P³Á¤ù¡F»å¤l¡Fµ°¡Fºê¤l¡F¦~¿|¡F½\Ãþ»s«~¡FÄѯ»¡F¤H¹¥Îªº¥h´ß½\ª«¡F¦Ì¡FÄѱø¡F³t¹ÄÑ¡F¨§¯»¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¦B²N²O¡F½Õ¨ý«~¡Fµo»Ã¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240221
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Light & Wonder, Inc.
¦a§} : 6601 Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software de aplicação informática descarregável para jogos do tipo casino, nomeadamente, software para jogos do tipo casino; jogos descarregáveis que aceitam apostas virtuais ou monetárias vendidos como uma funcionalidade de software de jogos descarregável.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/185,593
[210] ½s¸¹ : N/240222
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Light & Wonder, Inc.
¦a§} : 6601 Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas de jogo, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; máquinas de jogos de casino reconfiguráveis e respetivo software de jogo operacional gravado, vendidos como uma unidade.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/185,593
[210] ½s¸¹ : N/240223
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Light & Wonder, Inc.
¦a§} : 6601 Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Fornecimento de software de jogo em linha não descarregável para jogar jogos do tipo casino.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/14¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/185,593
[210] ½s¸¹ : N/240383
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/26
[730] ¥Ó½Ð¤H : Fan YANG
¦a§} : 20 Greycoat Place, London SW1P 1SB, United Kingdom
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°¥ø·~·h¾E´£¨Ñ°Ó·~¦æ¬FªA°È¡F¶W¥«·~°ÈºÞ²z¡F¬°¥L¤H¸gÀçÁʪ«¤¤¤ß·~°È¡F¬°¥L¤H´£¨Ñºô¤WÁʪ«ªA°È¡F¬°¨ä¥L¥ø·~´£¨Ñ±ÄÁʪA°È¡A§Y¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©MªA°È¡F¬°«È¤á´£¨Ñ¿ï¾Ü²£«~¤è±ªº°Ó·~«H®§©M°Ó·~«ØÄ³¡F¬°°Ó«~©M/©ÎªA°Èªº¾P°â°Ó´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¯²¸î¾P°âÅu¦ì¡F¯²¸î¦Û°Ê°â³f¾÷¡F¤Æ§©«~¡B¼p©Ð¥Î¨ã¡B¹q°Ê·Ó©ú¾¹¨ã¡B¹q°Ê¬~¦ç¾÷¡B®a¥Î¹q°Ê²M¼ä¾¹¡B®a¥Î¹q¦B½c¡B®a¥Î¹q·PÀ³¥[¼ö¾¹¡B®a¥Î¹q°Ê§¤¯D¬Ö¡BªÅ½Õ³]³Æ¡BÀ\¨ã®ø¬r³]³Æ¡B¼p©Ð²i¶¹³]³Æ¡BªÅ®ð²b¤Æ³]³Æ¡BªA¸Ë¡B¾c¡B´U¤l¡B»â±a¡BÄû¤l¡B¥Ö±a¡Bµ·¤y¡B³ò¤y¡B©ÜªÓ¡B¯]Ä_¡B¾v¹¢¡B²´Ãè¡B®ÑÄy¡B¹q¸£¡B¶¼®Æ¡B¶¼¥Î¤ô¡B¹«~¡B¨àµ£¹«~¡Bª±¨ã¡B¼Ö¾¹¡B³ÃÑ¡BÂåÀø¾¹¨ã¡B¤HÅé¥ÎÃÄ«~¡B«ö¼¯¾¹¨ã¡B°·¨¾¹§÷¡B¤â¾÷¡B¤â¿ö¡B¹q°ÊµøÅ¥³]³Æ©M»ö¾¹¡B»·Ï¡B¤â°Ê²M¼ä»ö¾¹¡B°Êª«¹«~©M°Êª«¹}®Æ¡B®ø¬r¾¯¡B¼í·Æªo¡B·Ó¬Û¾¹§÷¡B¹qÁá¹q¦À¡B¥i¤U¸üªº¹q¤l¥Xª©ª«¡B¤Ñ¥¡Bpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡B«B³Ê¡BÄÁ¿ö¡B¤å¨ã¡B¿ì¤½³]³Æ¡B¹B°Ê¾¹§÷¡B¨T¨®°t¥ó¡B¦Û¦æ¨®¡B®a¥Î¾¹¥×¡B ½c¥]¡B³q°T³]³Æ¡B§É¤W¥Î«~¡B·nÄx¡B½Ã¥Í®ø¬r³]³Æ¡B´ú¶q³]³Æ¡B¹q½u©M¹qÆl¡B®a¥Î³³²¡»s«~¡BÀð¯È©M¦a´à¡B®a¥Î¯¼Â´«~¡B«Ø¿v§÷®Æ¡B¹q¤l²£«~¡B¿d¬~¥Î«~¡BÓ¤H¨Ï¥Îªº²M¼ä¥Î«~¡B¬ü¾v¥Î¨ã¡B×¥Ò®M¸Ëªº¹s°âªA°È©Mºô¤W¹s°âªA°È¡FÃÄ«~¡BÃ~ÃÄ©M½Ã¥Í»s¾¯¤ÎÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¹s°â¶W¥«¡F¬°¥L¤H´£¨Ñ¾P°â«P¾PªA°È¡F§ó·s©MºûÅ@pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤ªº¼Æ¾Ú¡F¤Æ§©«~¡B¼p©Ð¥Î¨ã¡B¹q°Ê·Ó©ú¾¹¨ã¡B¹q°Ê¬~¦ç¾÷¡B®a¥Î¹q°Ê²M¼ä¾¹¡B®a¥Î¹q¦B½c¡B®a¥Î¹q·PÀ³¥[¼ö¾¹¡B®a¥Î¹q°Ê§¤¯D¬Ö¡BªÅ½Õ³]³Æ¡BÀ\¨ã®ø¬r³]³Æ¡B¼p©Ð²i¶¹³]³Æ¡BªÅ®ð²b¤Æ³]³Æ¡BªA¸Ë¡B¾c¡B´U¤l¡B»â±a¡BÄû¤l¡B¥Ö±a¡Bµ·¤y¡B³ò¤y¡B©ÜªÓ¡B¯]Ä_¡B¾v¹¢¡B²´Ãè¡B®ÑÄy¡B¹q¸£¡B¶¼®Æ¡B¶¼¥Î¤ô¡B¹«~¡B¨àµ£¹«~¡Bª±¨ã¡B¼Ö¾¹¡B³ÃÑ¡BÂåÀø¾¹¨ã¡B¤HÅé¥ÎÃÄ«~¡B«ö¼¯¾¹¨ã¡B°·¨¾¹§÷¡B¤â¾÷¡B¤â¿ö¡B¹q°ÊµøÅ¥³]³Æ©M»ö¾¹¡B»·Ï¡B¤â°Ê²M¼ä»ö¾¹¡B°Êª«¹«~©M°Êª«¹}®Æ¡B®ø¬r¾¯¡B¼í·Æªo¡B·Ó¬Û¾¹§÷¡B¹qÁá¹q¦À¡B¥i¤U¸üªº¹q¤l¥Xª©ª«¡B¤Ñ¥¡Bpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡B«B³Ê¡BÄÁ¿ö¡B¤å¨ã¡B¿ì¤½³]³Æ¡B¹B°Ê¾¹§÷¡B¨T¨®°t¥ó¡B¦Û¦æ¨®¡B®a¥Î¾¹¥×¡B ½c¥]¡B³q°T³]³Æ¡B§É¤W¥Î«~¡B·nÄx¡B½Ã¥Í®ø¬r³]³Æ¡B´ú¶q³]³Æ¡B¹q½u©M¹qÆl¡B®a¥Î³³²¡»s«~¡BÀð¯È©M¦a´à ¡B®a¥Î¯¼Â´«~¡B«Ø¿v§÷®Æ¡B¹q¤l²£«~¡B¿d¬~¥Î«~¡BÓ¤H¨Ï¥Îªº²M¼ä¥Î«~¡B¬ü¾v¥Î¨ã¡B×¥Ò®M¸Ëªº§åµoªA°È©Mºô¤W§åµoªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/22¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004207677
[210] ½s¸¹ : N/240384
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/26
[730] ¥Ó½Ð¤H : Fan YANG
¦a§} : 20 Greycoat Place, London SW1P 1SB, United Kingdom
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : ³q¹L¤¬Ápºô¼s¼½¸`¥Ø¡F«H®§¶Ç°e¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¡F´£¨Ñ¦b½u½×¾Â¡F¬°¹qµøÁʪ«´£¨Ñ¹q«HÀW¹D¡F¬°¥Î¤á´£¨Ñ³X°Ý¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªºÅv¡F¼Æ¾Ú¬y¶Ç¿é¡F¹q¸Ü·|ijªA°È¡FµøÀWÂI¼½¶Ç¿é¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/22¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004207677
[210] ½s¸¹ : N/240387
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/26
[730] ¥Ó½Ð¤H : Fan YANG
¦a§} : 20 Greycoat Place, London SW1P 1SB, United Kingdom
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 45
[511] ªA°È : Á{®É«O©iªA°È¡FªÀ¥æ³¦ñªA°È¡F¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¤º®e¼f®Ö¡F®a°ÈªA°È¡F¤¬Ápºô°ì¦W¯²¸î¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/05/22¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004207677
[210] ½s¸¹ : N/240402
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/27
[730] ¥Ó½Ð¤H : ModernaTX, Inc.
¦a§} : 325 Binney St., Cambridge, MA 02142, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥Î¬Ì]¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/20¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/094,212
[210] ½s¸¹ : N/240597
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Preparações para limpeza; preparações aromatizantes; óleos para fins de limpeza; preparações para remoção de ferrugem; líquidos para limpeza de para-brisas; cera para automóveis; graxa de polimento para veículos automóveis; preparações para limpeza de carburadores e de motores de arranque (¡§choke¡¨); preparações para limpeza de carpetes e tapetes; produtos de limpeza para pneus e rodas de veículos; produtos de limpeza para automóveis; panos impregnados com detergente para limpeza; desengordurantes não destinados a processos de fabricação; detergentes para veículos automóveis; cera de polimento; preparações para limpeza, protecção e conservação de superfícies de veículos; produtos de limpeza para couro; cremes para couro; produtos para limpeza de couro e para limpar e polir sapatos e botas; creme para sapatos; graxa para sapatos; cera para sapatos; sabonetes de banho em forma líquida, sólida ou em gel; sabonetes e sabão de toilette; sabão de barbear; leites de limpeza para fins higiénicos; loções para limpeza da pele; cremes para limpeza da pele; detergentes, que não sejam para uso em operações de fabrico e para fins médicos; champôs; perfumes; ¡§eau de parfum¡¨ ou água perfumada; extractos de flores [perfumes]; loções pós-barba; cremes pós-barba; águas de colónia; águas de ¡§toilette¡¨; óleos essenciais; água perfumada; anti-transpirantes [produtos de higiene pessoal]; preparações de aromaterapia; ¡§potpourris¡¨ ou flores secas [fragrâncias]; produtos para perfumar roupa; saquetas perfumadas; preparações para perfumar o ar; fragrâncias; desodorizantes para seres humanos ou para animais; incenso; produtos de higiene pessoal; conjuntos de cosméticos (¡§kits¡¨); cremes cosméticos; cremes faciais para fins cosméticos; cremes anti-envelhecimento [para uso cosmético]; cremes cosméticos para o corpo; sais de banho, não destinados a fins medicinais; géis de banho e de duche; espumas de banho [para uso cosmético]; óleos de banho para uso cosmético; pérolas de banho para uso cosmético; bálsamos excepto para fins médicos; exfoliantes faciais [cosméticos]; máscaras de beleza; corantes para fins higiénicos; preparações de remoção de cor; lápis cosméticos; lápis para sobrancelhas; ruges (¡§rouges¡¨); batons; estojos para batons; brilhos labiais; rímel; maquilhagem em pó; produtos de maquilhagem; preparações desmaquilhantes; bases de maquilhagem; cosméticos para sobrancelhas; sombras para os olhos; preparações cosméticas para pestanas; preparações cosméticas para emagrecimento; preparações cosméticas para cuidados da pele; transferências decorativas para uso cosmético; pestanas postiças; unhas postiças; tintas para o cabelo; aspersores ou lacas para cabelo; preparações para ondular o cabelo; mousse e gel para o cabelo; bálsamos para o cabelo; hidratantes para o cabelo; espumas para dar forma ao cabelo; loções para fins cosméticos; loções para o corpo para fins cosméticos; óleos para uso cosmético; óleos de ¡§toilette¡¨ ou higiene pessoal; preparações para o cuidado das unhas; verniz para unhas; produtos para retirar verniz das unhas; autocolantes artísticos para unhas; adesivos e decalques artísticos para unhas; pomadas para fins cosméticos; pedras-pomes; cremes de protecção solar [cosméticos]; loções com protecção solar; preparações para bronzear [cosméticos]; géis de massagem excepto para fins medicinais; pó de talco, para uso higiénico; tecidos impregnados com loções cosméticas; aspersores para refrescar o hálito; géis para uso cosmético; bálsamos de barbear; cremes de barbear; produtos depilatórios; preparações para barbear; adesivos para fins cosméticos; cosméticos para animais; algodão para fins cosméticos; cotonetes para uso cosmético; elixires para a boca, para uso não medicinal; géis clareadores ou branqueadores dentários; polidores de próteses dentárias; produtos de higiene oral, não destinados a fins medicinais; produtos de higiene pessoal; preparações para limpeza do corpo e cuidados de beleza; maquilhagem; preparações para o banho, não destinadas a fins medicinais; desodorizantes e anti-transpirantes; preparações e tratamentos capilares; preparações para depilação e para barbear; produtos de higiene para animais; óleos essenciais e extractos aromáticos; fragrâncias para uso doméstico; abrasivos; ceras de alfaiate e de sapateiro; cosméticos e produtos de higiene não medicinais; dentífricos não medicinais; perfumaria, óleos essenciais; preparações para branquear e detergentes de lavandaria; preparações para limpar, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240599
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : Espátulas de desmontar pneus; abre-latas, não eléctricos; ferramentas de corte manuais; ferramentas manuais, operadas manualmente; ferramentas manuais multifunções; ferros de engomar; máquinas de cortar o cabelo, eléctricas; máquinas de cortar cabelo para uso pessoal, eléctricas e não eléctricas; ferros de alisar o cabelo; pinças para encaracolar, eléctricas; pinças para retirar cabelo; utensílios manuais para encaracolar cabelo; pinças para encaracolar cabelo; ferros de frisar; utensílios de manicura e pedicura; conjuntos de manicura; conjuntos de manicura, eléctricos; conjuntos de pedicura; conjuntos de pedicura, eléctricos; corta-unhas, eléctricos ou não eléctricos; polidores de unhas, eléctricos ou não electricos; limas de unhas; limas de unhas, eléctricas; alicates de unhas; encaracoladores de pestanas; instrumentos de afiar lâminas; pedras de afiar; instrumentos de afiar; facas multi-ferramentas; ferramentas de ponta [ferramentas manuais]; facas de desporto; facas de caça; cutelos; facas de passatempo [bisturis]; tenazes [ferramentas manuais]; extractores de unhas, manuais; punções de unhas; picaretas [ferramentas manuais]; pás [ferramentas manuais]; instrumentos de desbaste [instrumentos manuais]; bombas de ar, operadas manualmente; bombas de ar manuais; alicates; serras [ferramentas manuais]; descascadores de fios [ferramentas manuais]; tesouras; cisalhas; tesouras para cortar metais [tesouras de estanho]; alicates de corte [alicates de lenhador]; lâminas [ferramentas manuais]; escavadoras [ferramentas manuais]; ferros [ferramentas manuais não eléctricas]; esticadores de arame metálico [ferramentas manuais]; esticadores de fitas metálicas [ferramentas manuais]; varetas [ferramentas manuais]; extensões para ferramentas manuais; fatiadores de legumes; descascadores de legumes, não eléctricos; cortadores de pizza; cortadores de legumes, manuais; cortadores de queijo, não eléctricos; cortadores de ovos, não eléctricos; cutelos sendo facas; facas de picar; talheres de mesa [facas, garfos e colheres]; cortadores de massa, manuais; facas [ferramentas manuais]; facas de uso doméstico; facas de cozinha; facas de mesa; facas; facas de chef; facas de cozinha Japonesas para cortar; facas de cozinha para fatiar peixe; facas de escalar; facas de trinchar; facas de mesa, garfos e colheres de plástico; facas de paleta; garfos de mesa; colheres; abridores de ostras; alargadores; pratos em prata [facas, garfos e colheres]; facas de mesa, garfos e colheres para bebés; descascadores de frutas, não eléctricos; apanhadores de frutas [ferramentas manuais]; colheres de coleção para recordações; mandolinas de cozinha; segmentadores de frutas; afiadores de facas; instrumentos de afiação; utensílios para decantar líquidos [ferramentas manuais]; frisadores de manteiga [ferramentas manuais]; descaroçadores de frutas; descascadores de morangos; descaroçadores de maçãs; mandolinas para cortar legumes; descascadores de legumes, manuais; pinças [ferramentas manuais]; espátulas [ferramentas manuais]; espiralizadores de legumes, manuais; escamadores de peixe; cortadores de batatas fritas, manuais; cortadores de bolos; picadoras, não eléctricas; almofarizes para bater [ferramentas manuais]; pilões para bater [ferramentas manuais]; aparelhos de depilação, eléctricos e não eléctricos; navalhas de barbear, eléctricas ou não eléctricas; estojos para navalhas; estojos para barbear; lâminas de barbear; aventais para ferramentas; cintos [porta-ferramentas] para ferramentas; bainhas para facas; ferramentas de jardim, manuais; alfaias agrícolas, manuais; aparelhos para tatuagem; ferros para lareiras; pás de lareira; picadores de gelo; machados de gelo; raspadores para esquis; ferramentas para afiar esquis, manuais; espátulas para uso artístico; instrumentos para perfurar bilhetes; vaporizadores de funcionamento manual para uso industrial ou comercial; martelos de emergência; macacos de elevação para motociclos, manuais; ferros [ferramentas manuais para sapateiros]; ferramentas e utensílios manuais, de funcionamento manual; cutelaria; armas de mão, excepto armas de fogo; barbeadores.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240603
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Metais preciosos, em bruto ou semi-trabalhados; ligas de metais preciosos; ouro; paládio; pedras semi-preciosas; pedras de joalharia preciosas e semi-preciosas; pedras preciosas de meditação; pérolas [jóias]; bijutaria de fantasia; berloques [jóias e bijutaria]; fios de metal precioso [jóias e bijutaria]; pulseiras [jóias e bijutaria]; pulseiras para tornozelos; colares [jóias e bijutaria]; medalhões com fecho [jóias e bijutaria]; correntes e fios [jóias e bijutaria]; correntes e fios para tornozelos [jóias e bijutaria]; anéis [jóias e bijutaria]; anéis de perfuradores corporais (¡§piercings¡¨); alfinetes [jóias e bijutaria]; brincos; alfinetes de lapela [jóias e bijutaria]; alfinetes ornamentais; alfinetes de gravata; molas de gravatas; pendentes; diademas e tiaras; medalhas; medalhas comemorativas; botões de punho; amuletos [jóias e bijutaria]; argolas porta-chaves [chaveiros de fantasia]; identificadores ou organizadores plásticos para chaves; argolas porta-chaves em metal precioso; dispositivos (amuletos decorativos) para chaves em metal; argolas para chaves em metal precioso; porta-chaves [argolas com berloques e objectos decorativos]; argolas em metais preciosos para chaves; pingentes ou jóias de encanto para chaveiros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando dispositivos sonoros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando fibras ópticas; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando personagens de banda desenhada; chaveiros ou porta-chaves em imitação de couro; correntes para chaves incorporando dispositivos sonoros; correntes para chaves incorporando fibras ópticas; cordões, fitas, tiras, correias ou laços para chaves [(¡§keycords¡¨)]; insígnias em metais preciosos; crachás em metais preciosos; guarda-jóias ou cofres para jóias; fechos para joalharia; ornamentos [jóias e bijutaria]; enfeites de sapatos em metais preciosos; enfeites ou adereços de chapéus em metais preciosos; caixas em metais preciosos; caixas comemorativas em metais preciosos; caixas decorativas em metais preciosos; troféus em metais preciosos; troféus revestidos com ligas de metais preciosos; troféus em ligas de metais preciosos; estátuas em metais preciosos e suas ligas; figurinhas [estatuetas] em metais preciosos; estatuetas em metais preciosos e suas ligas; bustos em metais preciosos; obras de arte em metais preciosos; moedas; moedas comemorativas; cordões, fios em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos para transporte de itens como chaves, cartões, bilhetes de identidade, crachás/distintivos e emblemas ou insígnias plásticas; tampas de garrafas em metais preciosos; lingotes de metais preciosos; relógios; relógios de controlo [relógios- mestre ou de referência]; despertadores; relógios para automóveis; caixas para relógios; caixas ou encaixes de relógios e relógios de pulso (peças); molas para relógios; relógios de secretária; relógios de pêndulo; relógios de mesa; relógios de viagem; relógios de parede; ponteiros para relógios de pêndulo, de parede, de mesa, e de pé; peças e partes de relógios; relógios e relógios de pulso, eléctricos; relógios que incorporam rádios; mostradores de relógios; âncoras [relojoaria]; tambores [relojoaria]; estojos para relógios e relojoaria; mecanismos (peças) para relógios e relógios de pulso; cronómetros; cronógrafos [relógios]; relógios de pulso; relógios de bolso; relógios automáticos; relógios de mergulho; relógios de jóias; relógios mecânicos; relógios desportivos; relógios de cronometrar; braceletes de metal para relógios de cronometrar; braceletes de plástico para relógios de cronometrar com mostradores de cristal líquido; relógios de mesa com mostradores de cristal líquido; relógios com mostradores de cristal líquido; relógios de parede com mostradores de cristal líquido; relógios de quartzo; relógios de pulso de quartzo; relógios de parede de quartzo; relógios analógicos; relógios de pulso analógicos; relógios de parede analógicos; braceletes para relógios; cofres ou caixas de apresentação para relógios [apresentação]; caixas ou encaixes para relógios [componentes para relógios]; correias para relógios; fechos para relógios; coroas para relógios; vidros e mostradores para relógios; bolsas para relógios; fivelas para braceletes de relógios; braceletes de relógios; relógios com função de jogos; aparelhos para cronometrar eventos desportivos; estátuas e figurinhas feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; ornamentos feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; guarda-jóias, cofres e caixas para jóias e relógios; cofres e caixas para relógios; metais preciosos e suas ligas; jóias, pedras preciosas e semi-preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240604
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel de desenho; papel de embrulho; papel para escrever; babetes em papel; caixas em cartão, papelão ou papel; recipientes feitos de papel; bases para cocktail em papel; toalhas de papel; filtros de café em papel; roupa de mesa em papel; guardanapos de mesa em papel; bases de loiça de mesa em papel; toalhas de mesa individuais em papel; toalhas de mesa em papel; lenços de papel; letreiros ou cartões em papel impresso; panfletos; cartazes; calendários; catálogos; revistas [periódicos]; anuários [publicações impressas]; livros; folhetos; periódicos; guias impressos; livros-guias de viagens; guias de viagem; compêndios ou resumos [manuais]; directórios [material impresso]; brochuras; boletins informativos; material didáctico impresso; material educativo impresso; representações gráficas; reproduções gráficas; postais ilustrados; cartões de lembrança; cartões de lembrança com dispositivo de som incorporado; programas de lembrança (material impresso); cartões de visita de negócios; postais; cartões impressos; crachás ou emblemas em cartão; suportes em papel ou cartão para crachás; publicações impressas; material de encadernação; fotografias [impressas]; álbuns de fotografias; álbuns de fotografias com dispositivo de som incorporado; suportes de fotografia; molduras em cartão para fotografias; álbuns; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; blocos para desenho; livros para crianças; livros para pintar; fichas [artigos de papelaria]; conjuntos de pintar para crianças; marcadores de páginas ou livros; canetas de tinta permanente; canetas de tinta permanente com dispositivos de som incorporados; canetas de tinta permanente incorporando fibras ópticas; canetas esferográficas; canetas esferográficas com dispositivos de som incorporados; canetas esferográficas incorporando fibras ópticas; esferas para canetas esferográficas; canetas [instrumentos de escrita] com pontas para operar dispositivos com ecran táctil; canetas para escrever; canetas com dispositivo de som incorporado; canetas com fibras ópticas incorporadas; canetas de feltro e marcadores; canetas de feltro e marcadores com dispositivo de som incorporado; canetas de feltro e marcadores com fibras ópticas incorporadas; lápis; lápis com dispositivo de som incorporado; lápis com fibras ópticas incorporadas; pastéis [lápis de cera]; pastéis ou lápis de cera com dispositivo de som incorporado; pastéis ou lápis de cera com fibras ópticas incorporadas; enfeites ou ornamentos para canetas e lápis; suportes para canetas e lápis; estojos para canetas e lápis; caixas para canetas e lápis; porta-canetas; porta-lápis; capas [artigos de papelaria]; dossiers para documentos [artigos de papelaria]; blocos de apontamentos de secretária; organizadores de secretária; livros de exercícios; blocos de notas; blocos de folhas [artigos de papelaria]; folhas de papel para apontamentos; agendas e diários [material impresso]; agendas de secretária; capas para agendas; capas protectoras para livros; sobrecapas para livros; pastas para uso em escritórios; etiquetas de papel ou cartão; etiquetas adesivas, não têxteis; pisa-papéis; afiadores de lápis, eléctricos ou não eléctricos; livros para desenho; cortadores de papel [artigos de escritório]; borrachas para apagar; suportes para correspondência; pranchetas; clipes para papel; suportes para crachás de identificação [artigos de escritório]; dispensadores de fita adesiva [artigos de escritório]; fitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico; fita-cola [artigos de papelaria]; lápis-pastel para artistas; lápis para artistas; canetas para artistas; barro ou argila para modelar; pasta e plasticina para modelar; cera para modelar, não para fins odontológicos; pinturas [quadros], emoldurados ou não emoldurados; imagens; retratos; babetes com mangas em papel; pincéis para desenho; pincéis para escrever; recipientes de armazenamentos em papel; suportes para cartas; capas de argolas; molas para escritório; máquinas de escrever; quadros de ardósia ou escolares; quadros de ardósia ou escolares pequenos; mapas geográficos impressos; globos terrestres; sacos de compras em plástico; sacos de compras em papel; sacos [invólucros ou envelopes, bolsas] de papel ou de plástico, para embalagem; sacos de transporte em papel ou plástico; cartazes em papel ou cartão; placas para gravação; números [caracteres de tipografia]; letras [caracteres de tipografia]; desenhos de bordados [moldes ou padrões]; estandartes em papel; bandeiras e galhardetes de papel; bandeiras em papel; bandeiras em papel com dispositivo de som incorporado; bandeiras em papel com fibras ópticas incorporadas; pendões e bandeirolas em papel; passes feitos de papel; bilhetes; suportes para bilhetes em papel; passes não codificados magneticamente e cartões de identificação de papel para acesso a áreas restritas; decalques [decalcomanias]; decalques em papel de transferência térmica; decalques tridimensionais para qualquer superfície; selos; selos comemorativos; selos para coleccionadores; fitas e cordões para pendurar crachás ou cartões de papel e passes de papel; obras de arte, decorações e figurinhas feitas de papel ou cartão, e maquetes arquitectónicas; materiais e meios para produção artística e modelagem; equipamento de modelagem para artes e artesanato; materiais de filtragem em papel; sacos e artigos em papel, cartão ou plástico para embrulho, acondicionamento e armazenamento; instrumentos de escrita e para carimbar; instrumentos para corrigir e apagar; artigos para utilizar na impressão e encadernamento; materiais para embalagem [acondicionamento, enchimento] em papel ou cartão; embrulhos para garrafas em papel ou cartão; máquinas de franquiar ou carimbar para uso em escritório; tintas correctoras [heliografia]; papel, cartão e papelão; material impresso; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria e de escritório, com excepção de móveis; adesivos para papelaria ou uso doméstico; materiais para desenho e para artistas; pincéis; material de instrução e de ensino; folhas de plático, filmes e sacos de plástico para embrulhos e embalagem; caracteres de tipografia ou de imprensa, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240605
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Caixas em couro ou imitação de couro; caixas de viagem para chapéus; malas em couro ou imitação de couro; bainhas em couro para molas; revestimentos de móveis em couro; guarnições ou adornos de couro para móveis; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves em couro; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com dispositivo de som incorporado; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com fibras ópticas incorporadas; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com figuras de desenhos animados ou banda desenhada; correias e tiras em couro; carteiras porta-cartões; carteiras para cartões de visita; porta-cartas [porta-notas]; carteiras e suportes em couro para cartões de crédito [marroquinaria]; carteiras ou estojos para cartões de crédito ou porta-cartões de crédito [carteiras]; porta-cartões de visita; etiquetas de bagagem; etiquetas adesivas em couro para malas; pastas de conferência; malas para transporte de documentos ou porta-documentos [estojos de transporte]; sacos [envelopes, bolsas] em couro, para embalagens; roupa para animais de estimação; chapéus para animais de estimação; coleiras para animais; transportadoras, malas e bolsas-sacos para transporte de animais; capas para animais; couro e peles de animais e peles tratadas; ¡§moleskin¡¨ [imitação de couro]; peles; camurça, excepto para fins de limpeza; bolsas; baús [bagagem]; malas para documentos tipo ¡§attach顨; mochilas para artigos de uso diário (¡§daypacks¡¨); mochilas (¡§rucksacks¡¨); ¡§randsels¡¨ [mochilas escolares japonesas]; mochilas de uma só alça (¡§haversacks¡¨); sacos para desporto; sacos de praia; pastas de executivo; porta-fatos para viagem; conjuntos de malas e estojos de viagem [marroquinaria]; bolsas e malas de tiracolo; malinhas de mão; malas de viagem; carteiras de bolso; carteiras e porta-moedas ; malas escolares; mochilas escolares; sacos de compras em couro; sacos de compras em fibras têxteis; sacos de rede para compras; sacos de compras tipo ¡§tote¡¨; sacos de compras com rodas; pegas para segurar sacos de compras; armações para bolsas [partes estruturais de bolsas] ; ¡§capolanas¡¨ (¡§slings¡¨) faixas rectangulares compridas para transportar bebés e crianças pequenas; berços portáteis com alças de tipo mochila ou porta-bebés de tiracolo; bolsas de tiracolo para bebés; alças de malas; malas de fim de semana; baús e malas ou bolsas de viagem; malas de bagagem de mão; estojos de ¡§toilette¡¨ não equipados; malas de viagem (¡§duffle bags¡¨); malas com rodas; malas de viagem com rodas; bolsas de cintura; malas tipo Boston (¡§Boston bags¡¨); lancheiras escolares para crianças; sacos e bolsas para campismo; sacos e bolsas para alpinismo; sacos de caça [acessórios de caça]; sacos e bolsas para ferramentas vendidos vazios; sacos e bolsas de viagem em couro para transporte de roupa; porta-roupas para fatos, camisas e vestidos; bastões ou varas de montanhismo; bengalas para guarda-chuvas; guarda-sóis ou chapéus de chuva para golfe; sombrinhas; capas de guarda-chuva; anéis de guarda-chuva; couro e imitações de couro; peles de animais e peles tratadas; bagagens e bolsas de transporte; guarda-chuvas e chapéus-de-sol ou sombrinhas; bengalas; chicotes, arreios e selaria; coleiras, trelas e roupas para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240606
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : Almofadas; almofadas para animais de estimação; almofadas de posicionamento de cabeça para bebés; almofadas insufláveis de apoio para o pescoço; travesseiros; almofadas insufláveis, não para uso médico; colchões de ar, não para fins médicos; colchões ¡§futon¡¨; colchões de palha; colchões insufláveis para uso recreativo; colchões insufláveis para utilização em campismo; mobília; mobiliário escolar; mobiliário de metal; capas em tecido concebidas com formato para mobília; divãs; sofás; poltronas; cadeiras [assentos]; espreguiçadeiras [cadeiras extensíveis]; cadeiras altas de refeição para bebés; cadeiras de praia; poltrona de reclínio (¡§chaises longues¡¨); bancos; tamboretes ou banco para de descanso dos pés; mesas [móveis]; mesas de ocasião; marquesas de massagem; mesas de escritório; muda-fraldas para bebés; tapetes ou esteiras para mudar fraldas; mesas de metal; camas; camas para cães; camas para crianças; sofás-cama; acessórios de cama, excepto roupa de cama; alcofas para bebé; berços para bebé; bancos de jardim [móveis]; painéis de afixação; expositores; suportes de apoio [mobiliário]; estantes; cacifes [mobiliário]; armários de arquivo; cadeiras [mobiliário]; cadeiras de baloiço para bebés [assentos]; assentos adaptados para bebés; mobiliário para bebés; baús para brinquedos; cómodas de gavetas; divisórias e biombos de mobiliário; mobiliário para áreas exteriores; espelhos [mobiliário]; montras [mobiliário]; carrinhos [mobiliário]; mobiliário de campismo; encostos de cabeça [mobiliário]; estores para janelas interiores [mobiliário]; capas para vestuário [armazenamento]; armários; guarda-roupas; aparadores; armários para carne; secretárias; portas para móveis; suportes para flores ou floreiras [mobiliário]; prateleiras [mobiliário]; estantes de livros; porta-revistas; dispensadores de toalhas, não metálicos; porta-guarda-chuvas; ganchos para roupa, não de metal; cabides; bengaleiros para casacos; barreiras ou portas protectoras para bebés; almofadas de apoio para bebés; espelhos de mão [espelhos de casa de banho]; molduras de fotografia contendo fibras ópticas; molduras fotografia contendo um dispositivo sonoro; molduras; molduras contendo fibras ópticas; molduras contendo um dispositivo sonoro; molduras em pele ou couro; molduras em pele ou couro contendo fibras ópticas; molduras em pele ou couro contendo um dispositivo de som; caixilhos para molduras para quadros; molduras em papel para fotografias; molduras em papel para fotografias incorporando fibras ópticas; molduras em papel para fotografias incorporando um dispositivo sonoro; cestos, não em metal; caixas de madeira ou plástico; cortinas de bambu; cortinas de missangas para decoração; tampas de garrafas, não metálicas; vedantes de garrafas, não metálicas; garrafeiras; rolhas para garrafas; tampas ou vedantes de plástico para recipientes; andarilhos infantis; fechaduras, não metálicas, para veículos; tapetes para parques infantis; colchões ou esteiras para dormir utilizados por crianças; placas de matrículas, não metálicas; placas ornamentais, não metálicas; placas comemorativas, não metálicas; placas em osso, marfim, plástico, cera ou madeira; placas ornamentais de osso, marfim, plástico, cera ou madeira; pulseiras de identificação, não metálicas; placas de identificação ou para nomes, não metálicas; quadros para pendurar chaves; cartões de acesso em plástico, não codificados e não magnetizados; etiquetas de plástico; mastros de bandeira portáteis, não metálicos; parques para bebés; escadas de madeira ou plástico; escadas, não metálicos; tabuleiros, não metálicos; bustos em madeira, cera, gesso ou plástico; figurinhas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estátuas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estatuetas em madeira, cera, gesso ou plástico; obras de arte em madeira, cera, gesso ou plástico; cadeiras de banho portáteis para bebés; ventoinhas para uso pessoal, não eléctricas; argolas, não metálicas, para chaves; canis para animais domésticos; recipientes de embalagem em plástico; contentores, não metálicos [armazenamento, transporte]; fechos e vedantes para recipientes em materiais plásticos; placas de sinalização em madeira ou plástico; mobiliário, espelhos, molduras; contentores, não metálicos, para armazenamento ou transporte; osso, chifre, barbatana de baleia ou madrepérola em bruto ou semi-trabalhados; conchas; espuma-do-mar (sepiolite); âmbar amarelo.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240607
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : Copos; copos incorporando um dispositivo sonoro; copos incorporando fibras ópticas; copos de treino para bebés; chávenas de café; copos para ovos; copos de fruta; chávenas de chá; copos de aprendizagem para bebés; copos de papel ou de plástico; canecas; chávenas e canecas comemorativas e ornamentais; copos para beber; copos com dispositivo sonoro incorporado; copos com fibras ópticas incorporadas; copos de vinho; copos de cerveja; copos de ¡§cocktail¡¨; copos ou cálices de ¡§shots¡¨; conjunto de copos ou cálices de ¡§shots¡¨; copos de chá; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ [copos]; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando um dispositivo sonoro; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando fibras ópticas; pratos; pratos comemorativos; pratos decorativos; pratos infantis em melamina; taças infantis em melamina; pratos de plástico; pratos de recordação; pratos de servir; garrafas sem tampa (¡§carafes¡¨); decantadores; garrafas de desporto, vazias; garrafas de água; frascos térmicos; garrafas; garrafas térmicas; garrafas de refrigeração; garrafas de água, vazias, para bicicletas; abre-garrafas, eléctricos e não elétricos; palhinhas para beber; palhinhas para beber incorporando um dispositivo sonoro; palhinhas para beber incorporando fibras ópticas; serviços de café [serviços de mesa]; moinhos de café, não elétricos; máquinas de café, não elétricas; cafeteiras, não elétricas; filtros de café, não elétricos; colheres de mistura [utensílios de cozinha]; agitadores de bebidas; agitadores de cocktails; pires; colher de concha (scoops) [utensílios de mesa]; colheres para gelo (¡§ice scoops¡¨); colheres para bolas de gelado; luvas de forno; saca-rolhas; filtros ou coadores para uso doméstico; passadores para massa; utensílios de forno; corta-massas ou moldes para bolachas [utensílios de cozinha]; corta-massas ou moldes para biscoitos [utensílios de cozinha]; cortadores para massas (¡§pasta¡¨) [utensílios de cozinha]; batedeiras, não elétricas; moinhos de cozinha, não elétricos; espremedores de alho [utensílios de cozinha]; espremedores de fruta, não elétricos, para uso doméstico; liquidificadores, não elétricos, para uso doméstico; batedeiras de claras (¡§whisks¡¨) não elétricos para uso doméstico; tábuas de corte em madeira para utilização na cozinha; tábuas de corte para a cozinha; tabuleiros para uso doméstico; tabuleiros de ¡§valet¡¨ [receptáculos para pequenos objetos] para uso doméstico; tabuleiros de servir; frascos; frascos para mostarda; frascos para pimenta; bules de chá; panelas e frigideiras não elétricas; fritadeiras, não elétricas; formas para tartes; tampas de panelas; panelas para guisados; panelas de pressão não elétricas; formas para bolos; moldes e formas [utensílios de cozinha]; moldes, formas e cuvetes para cubos de gelo; moldes e formas para cozinha; jarras em metal precioso; jarras, não em metal precioso; saleiros e pimenteiros; taças; taças [bacias]; fruteiras; taças de vidro; açucareiros; taças para salada; terrinas de sopa; conjuntos de galheteiros para azeite e vinagre; chaleiras para chá; chaleiras não elétricas; batedeiras ou misturadoras (¡§kitchen mixers¡¨) de cozinha não elétricas; conjuntos de cálices de licores; conjuntos para especiarias; serviços de chá [seriços de mesa]; conjuntos para natas e açúcar; misturadores de ¡§cocktails¡¨; porta-cartões de menu; espátulas para utilização na cozinha; moinhos de pimenta, operados manualmente; moinhos de café, operados manualmente; baldes de gelo; galheteiros de óleo e azeite; galheteiros de vinagre; raladores para utilização na cozinha; assadeiras; grelhas não elétricas [utensílios de cozinha]; grelhadores [utensílios de cozinha]; aquecedores para biberões, não elétricos; baldes de refrigeração para vinho; baldes; lancheiras em metal; lancheiras em plástico; cestos de piquenique guarnecidos, equipados, incluindo pratos; pipetas para degustação de vinhos; infusores de chá em metal precioso; infusores de chá, não em metal precioso; bules não elétricos; infusores de chá; caixas ou frascos de chá; coadores de chá; cestos para uso doméstico; cestos de lixo para papeis; cestos para pão para uso doméstico; recipientes domésticos; recipientes de cozinha; recipientes térmicos; recipientes com isolamento térmico para alimentos; bolsas isotérmicas; suportes para sacos de plástico, para uso doméstico; bases para copos, não em papel e sem ser de têxtil; porta-guardanapos, não de metal precioso; porta-guardanapos em metal precioso; argolas para guardanapo; palitos de dentes; porta-palitos; frascos dispensadores de sabão; porta-sabonetes; recipientes para sabão; caixas para sanduíches; caixas para pão; caixas para doces; rolhas de vidro; coadores de vinho; taças para alimentação para animais de estimação; colheres de servir; quebra-nozes; raspadores; estojos para pentes; pentes elétricos; pentes para o cabelo; esponjas para uso doméstico; esponjas de limpeza facial; aparelhos desmaquilhantes, não elétricos; esponjas faciais para aplicação de maquilhagem; esponjas abrasivas para esfregar a pele; pentes para animais; escovas; escovas de banheira; pincéis de maquilhagem; escovas para sobrancelhas; escovas para o cabelo; pincéis para lábios; escovas de unhas; pincéis de barbear; escovas de casa de banho; escovas para bolos; escovas para lavar a loiça; escovas para limpeza de equipamento de golfe; escovas de sapatos; escovas de roupa; esfregões ou escovas de esfregar; vassouras; escovas de dentes; escovas de dentes elétricas; fio dentário para fins dentários; utensílios cosméticos; pele de camurça para limpeza; panos para limpeza; panos de cozinha; vaporizadores de perfume; atomizadores de perfume, vazios; luvas para uso doméstico; estojos de casa de banho; vasos de flores; jarros de flores; cestos de flores; cestos de plantas; vasos; luvas de jardinagem; suportes para vasos de plantas; suportes para flores e plantas [arranjos florais]; suportes de ferros de engomar; tábuas de engomar; capas para tábuas de engomar, moldadas; banheiras para bebés, portáteis; banheiras insufláveis para bebés; molas de roupa; aquários para interiores; seringas para regar flores e plantas; suportes para papel higiénico; baldes do lixo para uso doméstico; candelabros [castiçais] em metal precioso; candelabros [castiçais], não de metal precioso; candelabros [castiçais]; estatuetas de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; estátuas de porcelana, faiança, terracota, cerâmica ou vidro; figurinhas [estatuetas] de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; bustos de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; obras de arte em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha, não elétricos; utensílios para uso doméstico; artigos para fins de limpeza; utensílios de limpeza para casas de banho e sanitas; estátuas, estatuetas, placas e obras de arte feitas de porcelana, faiança, terracota ou vidro; taças comemorativas de estatuto em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; cristal [vidraria]; caixas de areia para animais de estimação; utensílios e recipientes domésticos ou de cozinha; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; pentes e esponjas; pincéis, excepto pincéis de pintura; materiais para fabrico de pincéis; artigos para fins de limpeza; vidro em bruto ou semi-trabalhado, excepto vidro para a construção; vidraria, porcelana e faiança.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240611
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : Distintivos, emblemas, insígnias, para vestuário, não em metal precioso; emblemas de fantasia [crachás]; alfinetes, excepto jóias; broches [acessórios de vestuário]; alfinetes ornamentais ou fantasia, excepto jóias; cordões para artigos de vestuário; pingentes ou pendentes de encanto decorativos para telemóveis; pingentes ou berloques de encanto, excepto para jóias, porta-chaves ou correntes para chaves; alfinetes entomológicos; agulhas; agulhas de costura; agulhas de bordar; agulhas de tricot; dedais de costura; estojos de agulhas; almofadas ou pregadeiras para alfinetes e agulhas; caixas de costura; conjuntos de costura; bolas ou suportes para cerzir; agulha de gancho para tapetes; enfia-agulhas ou enfiadores de agulhas; artigos decorativos para o cabelo; artigos ornamentais para o cabelo em forma de turbantes; enfeites de cabelo em forma de pentes; fitas para o cabelo; laços para o cabelo; travessões para cabelo; elásticos decorativos para o cabelo; molas flexíveis ou invisíveis para cabelo; alfinetes ou ganchos para enrolar o cabelo; redes para o cabelo; ganchos para o cabelo; fitas ou laços para o cabelo; modeladores de cabelo, eléctricos e não eléctricos, excepto aparelhos manuais; bigodes postiços; barbas postiças; apliques [retrosaria]; remendos adesivos térmicos para reparação de artigos têxteis; monogramas, números e letras para marcar linho; rosetas [artigos de retrosaria]; penas para ornamentação [passamanaria]; guarnições ou enfeites de renda; atacadores de lã; fitas de retrosaria; fitas elásticas; fitas decorativas [artigos de retrosaria]; fitas ou faixas de premiação; fitas de tecido para embrulho; bordados para vestuário; bordados em prata; bordados em ouro; ornamentos para chapéus, sem ser em metal precioso; números para identificar concorrentes e competidores, sem ser em tecido; emblemas ou números para competidores; tecido aveludado, felpa ou froco (¡§chenille¡¨) [passamanania]; tranças; lantejoulas para vestuário; fitas e laços, não em papel, para embrulho de presentes ou lembranças; borlas ou franjas [artigos de retrosaria]; barbatanas de sustentação de espartilho; braçadeiras; folhos para saias; agulhas lançadeiras para confecção de redes de pesca; passa-cordões ou agulhas furadores (¡§bodkins¡¨); lantejoulas de mica; espiguilhas ou renda laçada (¡§picot¡¨) [renda]; bordados; grinaldas (¡§festoons¡¨) [bordados]; contas ou missangas, excepto para jóias; remendos ornamentais em tecido; orlas para vestuário; ombreiras para vestuário; guarnições ou enfeites para vestuário; cordões para roupa; renda para orlas; botões; fechos de pressão; botões e alfinetes de fantasia ornamentais; botões para vestuário; colchetes [retrosaria]; ganchos para vestuários [fechos]; ilhós para roupa; zip ou fecho de correr; puxadores de fechos de correr; grampos e ganchos (fechos) para vestuário; fechos para vestuário; fechos para blusa; fechos para suspensórios; fivelas [acessórios de vestuário]; fivelas para cintos para vestuário; fechos para cintos; fechos, atilhos e agrafes para sapato; enfeites e ornamentos para sapatos, não em metal precioso; ilhós para sapatos; ganchos para sapatos; fechos metálicos para calçado; atacadores para sapatos; fixadores e ganchos de calças para ciclistas; dispositivos de contenção para crianças sob a forma de arnês de tecido para fixar à cadeira doméstica; árvores artificiais, excepto árvores de Natal; grinaldas artificiais; plantas artificiais, excepto árvores de Natal; fruta artificial; tópias artificiais; rendas, entrançados e bordados, bem como fitas e laços de retrosaria; botões, colchetes, alfinetes e agulhas; flores artificiais; decorações para cabelo; cabelo postiço.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240613
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : Sumos de carne; produtos de carne processada; carne enlatada; toucinho (¡§bacon¡¨); morcela; carne fumada; presunto; salsichas; salame; fígado; patê de fígado; caviar; ostras, não vivas; crustáceos, não vivos; ictiocola para alimentação; dobrada; substitutos de aves; caça , não viva; extractos de algas para alimentação; mousses de peixe; farinha de peixe para consumo humano; filetes de peixe; peixe, em conserva; alimentos à base de peixe; peixe em salmoura; peixe enlatado; jantares pré-embalados compostos principalmente por peixe; frutos do mar ou marisco, não vivo; frutos do mar ou marisco, processado; marisco congelado; moluscos, não vivos; ninhos de pássaros comestíveis; refeições prontas a consumer, compostas principalmente por carne , peixe, aves, caça, frutos do mar e marisco, legumes, vegetais e frutos; fruta enlatadas; pasta de frutos; pectina de frutos; polpa de fruta; purés de fruta; saladas de fruta; pastas para barrar à base de fruta; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base de fruta; frutas conservadas em álcool; passas; tâmaras secas ou processadas; flocos de coco; coco desidratado; misturas para ¡§snacks¡¨compostas por frutas desidratadas e nozes processadas; mousses de legumes e vegetais; pastas vegetais [purés]; purés de vegetais; saladas de vegetais e legumes; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base vegetais; pastas para barrar à base de vegetais; sucos de vegetais para cozinhar; amêndoas moídas; amêndoas processadas; nozes processadas; barras de¡§snacks¡¨ biológicas à base de nozes e sementes; amendoim preparado; azeitonas, secas; puré de azeitona; azeitonas em conserva; picles (¡§pickles¡¨); chucrute; sumo de tomate para cozinhar; tomate enlatado; tomate pelado; tomate, processado; extractos de tomate; polpa de tomate ou puré de tomate; trufas secas [fungos comestíveis]; trufas em conserva; sumo de trufas; batatas fritas; aperitivos ou salgados à base de batata; caldo; concentrados de caldo; preparações para fazer caldos; croquetes; sopas cremosas ou sopa de peixe (¡§chowder¡¨); concentrados para sopa; pastas de sopa; misturas para fazer sopa; preparações para fazer sopa; sopa pré-cozinhada; bolinhos de batata; coalho; algas comestíveis (¡§laver¡¨) em conserva; alginatos para fins culinários; pectina para fins culinários; pólen preparado como alimento; ¡§hummus¡¨ [pasta de grão-de-bico]; sementes, preparadas; legumes e vegetais congelados; cogumelos em conserva; geleias ou doces de fruta [compotas] ; geleias de vegetais; compotas e doce; compota e doce de gengibre; marmelada; compotas e doce de fruta; geleias para uso alimentar, excepto confeitaria; geleias de carne; geleias de peixe; compota e doce de arando e mirtilo; substitutos de ovos; albumina para fins culinários; leite de aveia; leite de amêndoa; leite de arroz; leite de soja; leite de coco; quefir (¡§kephir¡¨); bebidas compostas principalmente por leite; fermentos de leite para fins culinários; queijo; pastas para berrar de queijo; substitutos do queijo; ¡§tofu¡¨; natas [produtos lácteos]; chantilly; batidos de leite; batidos (¡§smoothies¡¨); iogurte; bebidas à base de iogurte; produtos lácteos e substitutos do leite; óleos para alimentos; óleo para cozinhar; azeite para alimentos; azeite extra virgem para alimentos; substâncias ou matérias gordas para o fabrico de gorduras alimentares; gordura (¡§shortening¡¨) ; mousses de fruta; recheios à base de fruta para bolos e tartes; crisálida de bicho-da-seda para consumo humano; insetos comestíveis, não vivos; pasta de sementes de sésamo (¡§tahini¡¨); peles de salsicha e suas imitações; carne, peixe, aves e caça; extratos de carne; frutas, legumes e vegetais em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, compotas, conservas de doce; ovos; leite, queijo, manteiga, iogurte e outros produtos lácteos; óleos e gorduras para alimentação.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240614
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Sucedâneos do café; bebidas à base de café; sabores aromatizantes de café; bebidas à base de café contendo leite; cevada moída; cevada descascada; bebidas à base de chá; chá gelado; infusões, não medicinais; misturas de cacau; bebidas de cacau com leite; bebidas à base de cacau; pastas de cacau para barrar; bebidas à base de chocolate; pasta de chocolate; pastas de chocolate para barrar contendo nozes; substitutos do açúcar; farinha de tapioca; açúcar caramelizado; algodão doce; açúcar em pedra cristalizado; flores ou folhas para utilização como substitutos do chá; cobertura de bolo [glacé]; pepitas ou flocos de cacau; adoçantes naturais; maltose; bolachas; biscoitos ou bolinhos (¡§muffins¡¨); brioches, pãezinhos doces; ¡§croissants¡¨; bolinhos ¡§petits fours¡¨; empadas (¡§pies¡¨); tartes; massa; pães salgados; bolachas de água e sal; ¡§pizzas¡¨; sanduíches; pãezinhos ou pato secos; cubinhos de pão torrado (¡§croutons¡¨); ¡§waffles¡¨ ou gofre; pipocas; petiscos ou refeições ligeiras ¡§snack food¡¨ à base de cereais; pão ralado; torradas; barras de chocolate; caramelos [doces]; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate; chocolates recheados; pepitas de chocolate; ovos de chocolate; bombons de frutos secos (¡§pralines¡¨); bolinhos ¡§macarons¡¨ [produtos de pastelaria]; pedaços de açúcar cristal [confeitaria]; coberturas papa decorar confeitaria (¡§fondants¡¨) [confeitaria]; chupa-chupas [confeitaria]; amêndoas açucaradas; decorações comestíveis para doces e pastelaria; barras de guloseimas ou doces; bolinhos ¡§macarons¡¨ de coco; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate e caramelo; pastilha elástica; confeitaria para decorar árvores de Natal; sabores e aromatizantes, excepto óleos essenciais, para bolos; alcaçuz (¡§liquorice¡¨) [confeitaria]; pudins; maçapão; mousses [confeitaria]; pó para bolo; aditivos de glúten para fins culinários; petiscos (¡§snack food¡¨) à base de arroz; cuscuz [sêmola]; petiscos (¡§snack food¡¨) ou salgados à base de farinha; biscoitos e bolachas de licor de amêndoa (¡§amaretto¡¨); mistura cereais ¡§muesli¡¨; panquecas; pasta de amêndoa; leite creme (¡§custard¡¨); geleias de fruta [confeitaria]; hortelã para confeitaria; pastilhas ou rebuçados (¡§lozenges¡¨) [confeitaria]; doces ou rebuçados; pão-de-ló; produtos de padaria; bolos; barras de cereais; glacês e recheios doces; macarrão; ravioli; massa de fitas; esparguete; massa (¡§pasta¡¨) embalada; massa (¡§pasta¡¨) fresca; nhoque (¡§gnocchi¡¨); tacos (alimentação); tortilhas; empadas e tartes de carne; quiches; alimentos à base de aveia; gãos e sêmola para alimentação humana; essências para alimentos, excepto essências etéricas e óleos essenciais; glicose para fins culinários; bicarbonato de sódio [bicarbonato de sódio para fins culinários]; fermentos para massas de pasteleiro; agentes espessantes para cozinhar alimentos; vanilina [substituto da baunilha]; preparações para endurecer creme batido; massa para pão; massa de pastelaria; sabores aromatizantes alimentares, excepto óleos essenciais; curcuma (¡§tumeric¡¨); patés com côdea (¡§pâtés en croute¡¨); gérmen de trigo para consumo humano; glúten preparado como alimento; cereais, processados; misturas para pastelaria; cereais para pequeno-almoço; papas de flocos de aveia; flocos de aveia; massa de bolos; misturas para panquecas; misturas para massa de bolos; farinha à base de insetos; creme de tártaro para fins culinários; malte para consumo humano; amido para alimentação; extrato de malte para alimentos; farinha de batata; farinha; rolinhos primavera (¡§spring rolls¡¨); ¡§sushi¡¨; iogurte congelado [gelados de confeitaria]; agentes aglutinantes para gelados; pós para fazer gelados; gelados de pauzinho; pastas doces para barrar [mel]; xarope de melaço; geleia real; própolis para uso alimentar; pimenta; misturas para preparar molhos; condimentos; alcaparras; açafrão [tempero];¡§ketchup¡¨ [molho]; maionese; molhos de carne; pimentas [temperos]; temperos; pasta de soja (¡§miso¡¨); amaciantes de carne para fins culinários; materiais para ligar salsichas ou enchidos; pimenta da Jamaica (¡§allspice¡¨); preparações aromáticas para alimentos; alho picado [condimento]; algas [condimento]; pesto; sementes processadas para utilização como tempero; molho para massa (¡§pasta¡¨); água de flor de laranjeira para fins culinários; água do mar para cozinhar; sal de aipo; café, chá, cacau e seus substitutos; arroz, macarrão (¡§pasta¡¨) e massa de fitas (¡§noodles¡¨); tapioca e sagu; farinhas e preparações feitas a partir de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; chocolate; gelados, sorvetes e outros gelados comestíveis; açúcar, mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, temperos, especiarias, ervas em conserva; vinagre, molhos e outros condimentos; gelo [água congelada].
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240616
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de preparações para limpeza, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas, sabonetes e sabão, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, chapas e placas, chapas de matrículas e chapas de registo em metal, chapas de registo ornamentais em metal, chapas de registo comemorativas em metal, placas e chapas ornamentais em metal, placas e chapas memoriais em metal, placas e chapas comemorativas em metal, caixas em metal, estátuas em metal, figurinhas [estatuetas] em metal, estatuetas metálicas, obras de arte metálicas, ornamentos metálicos, placas de sinalização metálicas, sinais metálicas para veículos, produtos metálicos em geral, cutelaria, navalhas e lâminas, ferramentas e alfaias manuais, operadas manualmente; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos de vídeo, aparelhos de jogos de vídeo, jogos electrónicos, máquinas e aparelhos para entretenimento, programas de jogos de vídeo, programas gravados para jogos electrónicos, ¡§software¡¨ de jogos electrónicos, simuladores, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de óculos, óculos inteligentes e suas peças e acessórios, capacetes de protecção, capacetes para desporto, vestuário de protecção, calçado de protecção, aparelhos e dispositivos para protecção pessoal, individual contra acidentes, irradiação e fogo, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de conteúdo de biblioteca multimédia e conteúdos multimédia, descarregáveis e não descarregáveis, suportes magnéticos de dados, discos para gravação, computadores, programas de computador, periféricos de computador, ratos, tapetes de rato, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de telefones móveis e telemóveis, telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), aparelhos telefónicos, aparelhos de comunicação, publicações electrónicas, acessórios para os mesmos e estojos e bolsas adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios inteligentes (¡§smartwatches¡¨), dispositivos electrónicos digitais vestíveis para detecção, gravação, armazenamento, envio e recepção de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo através e por meio de redes de comunicação, incluindo dispositivos que comunicam com telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também em linha ¡§online¡¨, de computadores, dispositivos periféricos de computador, assistentes pessoais digitais, aparelhos de gravação e reprodução de som, e sítios da ¡§Internet¡¨, ¡§software¡¨ de computador e aparelhos electrónicos relacionados com os artigos anteriores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos electrónicos para monitorização, processamento, exibição, armazenamento e transmissão de dados relacionados com a atividade física do utilizador, conformidade com programas de saúde e condição física, geolocalização, direcção, distância, altitude, velocidade, passos dados, nível de actividade, calorias queimadas, informação de navegação, informação meteorológica e dados biométricos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de ¡§software¡¨ de computador para aceder e pesquisar bases de dados relacionadas com qualquer um dos itens acima referidos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos científicos, de pesquisa e investigação, navegação, topografia e geodésicos, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de pesagem, de medir, de sinalização, detecção, de ensaio, de inspecção, de socorro (salvamento) e de ensino, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para condução, comutação e distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou utilização de energia eléctrica/corrente eléctrica; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para registo, gravação, transmissão, reprodução ou processamento de som, imagens ou dados, suportes multimédia gravados e descarregáveis, ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos, suportes digitais ou analógicos virgens para gravação e armazenamento, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mecanismos de pré-pagamento, caixas registadoras, dispositivos de cálculo, computadores e periféricos de computador, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de fatos de mergulho, máscaras de mergulhador, tampões de protecção de ouvidos para mergulhadores, molas ou clipes de nariz para mergulhadores e nadadores, luvas para mergulhadores, aparelhos de respiração para natação subaquática, extintores de incêndio, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cartões magnéticos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para veículos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para uso pessoal, ímanes, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordões, fitas e tiras, troféus, esculturas, pistões, bielas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos de ar condicionado para veículos, instalações de iluminação para veículos, luzes para veículos, faróis para veículos, dispositivos anti-reflexo ou anti-encandeamento para veículos, aparelhos de descongelamento para veículos, aparelhos de aquecimento para descongelamento de vidros/janelas de veículos, instalações de aquecimento para veículos, reflectores para veículos, luzes, lâmpadas, ventiladores [peças de instalações de ar condicionado para veículos], ventiladores, aparelhos e instalações para iluminação, aquecimento, arrefecimento, geração de vapor, cozinhar, secagem, ventilação, abastecimento de água e fins sanitários; serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo ¡§online¡¨, de automóveis e veículos em geral e suas partes, peças e acessórios, peças estruturais de automóveis, aparelhos para locomoção terrestre, aérea ou náutica, peças de substituição para veículos, aparelhos e instrumentos de segurança para veículos e passageiros, carrinhos de bebé e criança, carrinhos articulados de bebé e criança e suas partes, peças e acessórios, cadeiras ou assentos de segurança para crianças em veículos, dispositivos para vigilância de bebés e crianças, dispositivos para vídeo vigilância de bebés e crianças, paraquedas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios de parede, de mesa e relógios de pulso, despertadores e suas peças e acessórios, placas sinalizadoras, sinais, caixas, alfinetes e cordões em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, metais preciosos e suas ligas, berloques, pulseiras, colares, medalhões com fecho, correntes, anéis, alfinetes, brincos, alfinetes ornamentais, alfinetes de gravata, molas de gravata, medalhas comemorativas, botões de punho, pingentes ou jóias de encanto, fios, pulseiras para tornozelo, correntes e fios para tornozelo, anéis perfuradores corporais (¡§body-piercings¡¨), broches, prendedores ou clipes de gravata, pendentes, diademas e tiaras, medalhões, amuletos, berloques e pingentes decorativos para telemóveis, porta-chaves, insígnias, crachás e distintivos, caixas e cofres para joias, fechos para joias, ornamentos, caixas em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, troféus em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, obras de arte, moedas comemorativas, cordões, fitas, tiras para transportar artigos como chaves, cartões, cartões de identidade, distintivos e crachás de plástico, ornamentos para sapatos, ornamentos para chapéus, caixas comemorativas, caixas decorativas, estátuas, figurinhas [estatuetas], estatuetas, bustos, lingotes, moedas, produtos em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, ourivesaria, joalharia, bijuteria, pedras preciosas e semipreciosas, instrumentos horológicos e cronométricos, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de emblemas decorativos ou ornamentais, selos comemorativos, selos para colecionadores, estandartes [bandeiras], papel, cartão, produtos de papel e cartão, babetes de papel, caixas feitas de papel e cartão, recipientes feitos de papel e cartão, bases em papel para copos, toalhas de papel, roupa de mesa em papel, guardanapos de mesa em papel, bases de loiça de mesa em papel, toalhas individuais de mesa em papel, toalhas de mesa de papel, lenços de papel, letreiros e sinais em papel impresso, periódicos, cartões de lembrança em papel e cartão, cartões de visita em papel e cartão, postais em papel e cartão, crachás de papel e cartão, suportes em papel ou cartão para crachás, álbuns fotográficos feitos de cartão, suportes para fotografias feitos em cartão, porta-fotos em papel e cartão, capas para álbuns fotográficos em papel e cartão, autocolantes feitos de papel e cartão, álbuns para autocolantes feitos de papel e cartão, livros para pintar para crianças feitos de papel e cartão, marcadores de livros em papel e cartão, caixas para canetas feitas de cartão, caixas em cartão para lápis, caixas em cartão para canetas, estojos em cartão para lápis, suportes em cartão para canetas, suportes para lápis em cartão, capas [artigos de papelaria] em papel e cartão, pastas para documentos [artigos de papelaria] em papel e cartão, cadernos e livros de exercícios em papel e cartão, cadernos e livros para apontamentos em papel e cartão, blocos de notas em papel e cartão, folhas de papel para apontamentos, agendas em papel e cartão, agendas de secretária em papel e cartão, capas para agendas em papel e cartão, capas para livros de endereços em papel e cartão, capas para álbuns feitas de papel e cartão, capas para livros feitas de papel e cartão, pastas e dossiês [artigos de papelaria] de papel e cartão, suportes para correspondência em papel e cartão, retratos em papel e cartão, sacos para compras em papel, cartazes e letreiros de papel ou cartão, pendões e bandeirolas em papel ou cartão, obras de arte e estatuetas e figurinhas em papel ou cartão, livretes de notas ou apontamentos em papel ou cartão, álbuns de recortes em papel ou cartão, pranchetas em cartão, capas e bolsas para passaportes em papel ou cartão, sacos de papel, recipientes de embalagem industrial em papel ou cartão, álbuns, álbuns de fotografias, publicações impressas, panfletos, revistas, anuários, enciclopédias, livros, brochuras, jornais, periódicos, material impresso, imagens, placares e anúncios, calendários, cartazes e letreiros, pinturas, representações e reproduções gráficas, bilhetes, porta-bilhetes, passes, cartões de identificação, decalcomanias; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de diários, agendas de planeamento, canetas, lápis e artigos de papelaria em geral, etiquetas autocolantes de papel, estojos para artigos de papelaria, artigos de papelaria para escrita, instrumentos para escrever, etiquetas, blocos de notas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de artigos de encadernação, fotografias, artigos de papelaria e artigos de escritório, autocolantes para artigos de papelaria ou uso doméstico, materiais para artistas e materiais de desenho, pincéis, aparelhos e materiais de instrução e ensino, máquinas de escrever, folhas de plástico, filmes e sacos de plástico para embrulho e embalagem, caracteres de tipografia ou de imprensa ou tipos de impressão, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de materiais plásticos para embalagens, sacos e sacos reforçados de qualquer material para embalagem, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos feitos de papel; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de porta-chaves, argolas porta-chaves, estojos e suportes para agendas diárias e agendas semanais, para cartões de visita, para panfletos, para cartões de crédito, para canetas, para lápis, para leitores de ¡§MP3¡¨, para ¡§CD¡¨, para leitores de ¡§CD¡¨, para ¡§DVD¡¨, para leitores de ¡§DVD¡¨, para computadores e para telefones móveis e telemóveis; serviços de venda e retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas e bolsas, malas de mão, malas de viagem e malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨, mochilas de tipo ¡§rucksacks¡¨, estojos de ¡§toilette¡¨ ou ¡§nécessaires¡¨, estojos de higiene pessoal, baús, malas de viagem, pastas de executivo, etiquetas para malas de viagem, alças, pegas e asas de malas de viagem, malas porta-documentos, estojos porta-chaves, carteiras de bolso, bolsas, malinha de mão e porta-moedas; serviços de venda a de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas escolares, sacolas escolares e mochilas (¡§backpacks ¡§) escolares, lancheiras e mochilas escolares infantis, porta-fatos e capas para viagem, bolsas de cintura, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo e marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas, bolsas para fraldas; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de couro e imitações de couro, artigos em couro e imitações de couro, caixas em couro e imitações de couro, estojos em couro e imitações de couro, pastas e porta-documentos em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas (¡§knapsacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas de uma alça (¡§haversacks¡¨) em couro e imitações de couro, sacos para desporto em couro e imitações de couro, sacos de praia em couro e imitações de couro, malas para documentos tipo ¡§attach顨 em couro e imitações de couro, porta-cartões [porta-notas] em couro e imitações de couro, porta-cartões de crédito em couro e imitações de couro, conjuntos de malas e estojos de viagem em couro e imitações de couro, malas de mão em couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo em couro e imitações de couro, bolsas e malinhas de mão em couro e imitações de couro, malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨ em couro e imitações de couro, carteiras de bolso em couro e imitações de couro, bolsas de bolso, malinha de mão ou porta-moedas em couro e imitações de couro, malas escolares em couro e imitações de couro, sacolas escolares em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) escolares em couro e imitações de couro, sacos para compras em couro e imitações de couro, bolsas diversas reutilizáveis para compras em couro e imitações de couro, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, alças, asas, pegas para malas de viagens em couro e imitações de couro, malas com alças de tipo ¡§tote¡¨ em couro e imitações de couro, baús de viagem em couro e imitações de couro, malas de bagagem em couro e imitações de couro, malas com formato cilíndrico de viagem com rodas (¡§trolley duffles¡¨) em couro e imitações de couro, malas de viagem com rodas em couro e imitações de couro, bolsas de cintura em couro e imitações de couro, bolsas ou malas de viagem com laterais oblongas ¡§Boston bags¡¨ em couro e imitações de couro, lancheiras escolares infantis de couro e imitações de couro, pastas de executivo em couro e imitações de couro, porta-vestuário para viagem em couro e imitações de couro, porta-fatos em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos para transportar fatos e vestidos em couro e imitações de couro, vestuário para animais de estimação em couro e imitações de couro, coleiras para animais de estimação em couro e imitações de couro, transportadores ou malas para transportar animais em couro e imitações de couro, trelas em couro e imitações de couro, carteiras para cartões em couro e imitações de couro, carteiras para cartões de visita em couro e imitações de couro, porta-cartões de visita em couro e imitações de couro, etiquetas de endereço de pendurar em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos [envelopes, bolsas] para embalagem em couro e imitações de couro, caixas de viagem para chapéus em couro e imitações de couro, bainhas ou revestimentos para molas de couro e imitações de couro, guarnições e adornos para móveis/mobiliário em couro e imitações de couro, cintos e correias para ombro ou bandoleiras de couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo ou sacolas em couro e imitações de couro, estojos portáteis para cosméticos em couro e imitações de couro, bolsas para embalagens em couro e imitações de couro, capas e revestimentos de móveis/mobiliário feitos em couro e imitações de couro, recipientes para embalagem em couro e imitações de couro, peles de animais, peles curtidas de animal, couro e couro artificial ou sintético, malas e bagagem de transporte, guarda-chuvas, capas para guarda-chuvas, guarda-sóis, sombrinhas, bengalas, bastões para alpinismo, chicotes, arreios e selaria, coleiras, trelas e vestuário para animais; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mobiliário, roupeiros, aparadores, prateleiras, cómodas, mesas, secretárias, estantes para livros, mobiliário para sentar, sofás, sofás-cama, poltrona de reclínio ¡§chaise longues¡¨, cadeirões e poltronas, cadeiras [assentos], bancos para apoio de pés, bancos, cadeiras de sol ou espreguiçadeiras, cadeiras de baloiço, camas, almofadas, colchões, esteiras ou tapetes para dormir; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de estantes e prateleiras para ¡§CD¡¨, estantes e prateleiras para obras de arte, bengaleiros para casacos, quadros para pendurar chaves, bengaleiros para guarda chuvas, estantes ou porta-revistas, batentes de porta, molduras de espelho, molduras para fotografias, molduras, espelhos [espelhos], expositores, cabides, capas para roupa, berços, camas para crianças, mesa muda-fraldas, cadeiras de refeição para bebés, assentos elevatórios para crianças, baús para brinquedos, caixas de madeira ou plástico, caixões, objetos de arte, estátuas e estatuetas em qualquer material, cortinas, persianas venezianas; serviços de veda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de maçanetas, maçanetas globulares, rolhas para garrafas, ventoinhas para uso pessoal, mobiliário de pedra fundida ou moldada para casa e jardim, armários e artigos de marcenaria, esculturas em madeira e osso, placas ornamentais, pratos memoriais, secretárias de colo ou portáteis, caixas de correio, cartazes e placares de madeira ou plástico, letreiros, argolas de expansão tensionadas para chaves, pedestais, tabuleiros, suportes para garrafas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de palhinhas para bebidas, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos plásticos, recipientes e acessórios para uso doméstico e de cozinha, frascos de bolso, garrafas térmicas, garrafas para bebidas, garrafas, canecas, chávenas, chávenas de café, copos de cerveja, conjuntos de copos para licores e bebidas alcoólicas, copos, serviços [louça]; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados higiénicos, nebulizadores de perfume, vaporizadores de perfume, copos para velas, tabuleiros para moedas, produtos de vidro, porcelana e terracota, recipientes e acessórios para uso doméstico e cozinha em vidro, porcelana e terracota, utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados pessoais feitos em vidro, porcelana e terracota, objetos comemorativos em vidro, porcelana e terracota, serviços de mesa em vidro, porcelana e terracota, taças de vidro, porcelana e terracota, louça de vidro, porcelana e terracota, caixas de vidro, porcelana e terracota, vasos de vidro, porcelana e terracota, suportes para velas e castiçais de vidro, porcelana e terracota, obras de arte de vidro, porcelana e terracota, estátuas de vidro, porcelana e terracota, estatuetas de vidro, porcelana e terracota, figurinhas de vidro, porcelana e terracota, placas de vidro, porcelana e terracota, bustos de vidro, porcelana e terracota, pratos de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas ornamentais de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas comemorativas de vidro, porcelana e terracota; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para uso doméstico ou de cozinha, trens de cozinha e artigos de mesa, pentes e esponjas, escovas, materiais para fabrico de escovas, artigos de limpeza, vidro em bruto ou semi-trabalhado, vidraria, porcelana e faiança; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordas, fios e cordeis, malhas, cortinas, lonas, oleados, cordames de lona, materiais de acolchoamento, de almofadar e de enchimento, fibras têxteis em bruto, cordas, cordões e cordéis, redes, tendas, toldos para o sol, dossel em materiais têxteis ou sintéticos, velas de barcos, sacos para transporte e armazenagem de materiais a granel, fibras têxteis em bruto e seus substitutos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de toalhas de praia têxteis, toalhas, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa, bandeiras, estandartes [bandeiras], cartazes, bandeirolas, galhardetes, flâmulas, tecidos e produtos têxteis; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de vestuário, calçado, chapelaria, acessórios para vestuário, para calçado e para chapelaria, peças de vestuário, de calçado e de chapelaria, vestuário desportivo, calçado desportivo, cintos, vestuário de praia, roupa interior, meias ou vestuário para as pernas, gravatas e vestuário para o pescoço, babetes para bebés e crianças, enxovais [roupa], mochilas para transportar bebés, sacos-cama para bebés, bolsas com capucho para bebés, sacos térmicos para os pés (¡§footmuffs¡¨); serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de rendas, botões, ganchos, ilhós, alfinetes, emblemas para vestuário, prendedores ou molas, fivelas, cordões, tiras fitas para vestuário, renda, tranças e bordados, laços e fitas, agulhas, flores artificiais, enfeites para o cabelo, cabelos postiços; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de modelos de carros à escala e modelos de veículos à escala em geral, modelos de carros à escala de brinquedo e modelos de veículos à escala de brinquedo em geral, modelos com cenas de corrida [brinquedos], modelos com cenas de corrida para colecionadores, modelos de veículos à escala [brinquedos], modelos de veículos à escala para colecionadores, modelos de carros à escala [brinquedos], modelos de carros à escala para colecionadores, modelos de carros de corrida à escala [brinquedos], modelos de carros de corrida à escala para colecionadores, modelos de veículos de corrida à escala [brinquedos], modelos de veículos de corrida à escala para colecionadores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos, brinquedos e artigos de brincar, aparelhos de jogos de vídeo, artigos de ginástica e desportivos, árvores de Natal e suas decorações, artigos para fãs e para entretenimento, varas para fãs e para entretenimento [artigos de novidade ou fantasia], varas de brinquedo para fãs e para entretenimento em forma de bandeiras [artigos de novidade ou fantasia], estaladores/estalinhos de festa, serpentinas [artigos de fantazia para festas], brinquedos de fantasia para festas, balões de festas, chapéus de papel para festas, produtos alimentares, bebidas não alcoólicas, artigos para fumadores; franqueamento, nomeadamente, serviços prestados por um franqueador, sendo, transferência de conhecimento empresarial e organizacional, assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de um empreendimento comercial; consultoria empresarial relacionada com franquia; assistência à gestão empresarial no âmbito de um contrato de franquia; prestar informações comerciais relacionadas com franquias; assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho, restaurantes, bares, cafés e outros empreendimentos que fornecem alimentos e bebidas; assistência empresarial na gestão de pontos de venda; assistência à gestão empresarial; consultoria e organização empresarial relacionada com o estabelecimento de serviços de venda a retalho em linha (¡§online¡¨) e o lançamento de actividades de comércio de venda a retalho em linha (¡§online¡¨); fornecimento de aviso ¡§online¡¨ para o embarque, para a promoção, a venda e a revenda de artigos em rede informática e/ou por meio de serviços telefónicos ou de telemóvel; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras comerciais para fins comerciais ou publicitários; investigação e pesquisa de mercadologia (¡§marketing¡¨); análise de mercado; fornecimento de um serviço de diretório de informações comerciais ¡§online¡¨ na ¡§Internet¡¨ com a finalidade de fornecer aos utilizadores uma lista de concessionários de veículos, lojas de venda a retalho e centros de assistência; assistência comercial para a compra de automóveis usados; serviços de consultoria para a gestão de empresas; avaliações de negócios; informações comerciais; prestar serviços de diretório de informação comercial, através de uma rede global de computadores ou da ¡§Internet¡¨; serviços de informação comercial sobre bens e serviços prestados sob a forma de um guia de compras numa rede global de computadores e/ou através de serviços telefónicos ou de telemóvel; consultoria em gestão e organização empresarial; assistência e consultoria em gestão de empresas; gestão empresarial de hotéis; consultoria em organização empresarial; informação comercial e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; assistência comercial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho; serviços de modos de distribuição e disposição ¡§layout¡¨ para fins publicitários; criação de modelos e representações (¡§modelling¡¨) para publicidade ou promoção de vendas; promoção de bens e serviços através da colocação de anúncios e de exibição de anúncios publicitários num sítio eletrónico ¡§online acessível através de uma rede global informática e/ou através de serviços telefónicos móveis ou de telemóvel; publicação de textos publicitários; atualização de material publicitário; redação de textos publicitários; assistência de gestão comercial ou industrial; consultoria em gestão de pessoal; serviços de publicidade, estudos de mercado e promoção; serviços de relações públicas; serviços de demonstração e exposição de produtos; realização, sistematização e organização de feiras e exposições para fins comerciais e publicitários; serviços de programas de fidelização, incentivo e bónus; aluguer de espaço publicitário e aluguer de tempo publicitário em meios de comunicação; distribuição de publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e material promocional; serviços de consultoria e assistência em publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e promoção; serviços de negociação de troca comercial e de informação ao consumidor; serviços de leilões; assistência empresarial, gestão e serviços administrativos; contabilidade, escrituração e auditoria; processamento de dados administrativos; serviços de gestão de recursos humanos e recrutamento; serviços de consultoria e assessoria empresarial; aluguer de máquinas de escritório; serviços de análise, pesquisa e informação de negócios; recolha e sistematização de dados empresariais; administração comercial de clubes para entusiastas e proprietários de automóveis; apresentação de mercadorias em meios de comunicação, para fins de venda a retalho; prestar informações comerciais aos consumidores; prestar informações comerciais e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; fornecimento de um mercado ¡§online¡¨ para compradores e vendedores de bens e serviços; promoção de vendas para terceiros; serviços de terceirização (¡§outsourcing¡¨) [assistência empresarial]; demonstração de mercadorias; decoração de montras; procura/busca de patrocínio; consultas comerciais; serviços de aquisição para terceiros [compra de bens e serviços para outras empresas]; fornecer informações comerciais; administração comercial do licenciamento de bens e serviços de terceiros; anunciar/publicidade; gestão, organização e administração de empresas; funções de escritório e serviços de trabalhos administrativos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240617
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Polimento de veículos; lubrificação de automóveis; manutenção, revisão e reparação de veículos; reparação e manutenção de veículos automóveis e suas peças e de motores para veículos e suas peças; manutenção e reparação de motores e propulsores; conservação, limpeza e reparação de couro; abastecimento, lavagem, limpeza, manutenção e reparação de veículos; manutenção de veículos; manutenção e reparação de veículos automóveis; lavagem de veículos; lubrificação de veículos; limpeza de veículos; limpeza de automóveis; acabamentos de automóvel; pintura de automóveis; afinação de motores e propulsores para automóveis; afinação de motores e propulsores para veículos; reconstrução de motores de automóveis; instalação personalizada de interiores de automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; conversão e afinação de produção automóvel e de seus motores; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de automóveis; limpeza minuciosa e manutenção cosmética de automóveis; serviços de informação e consultoria relacionados com a reparação de veículos; instalação de peças de veículos; instalação de peças de substituição para veículos; instalação personalizada de peças exteriores, interiores e mecânicas de veículos [afinação]; instalação de simuladores de veículos; instalação de dispositivos de segurança nos veículos; instalação de acessórios para automóveis; montagem [instalação] de acessórios para veículos; montagem [instalação] de peças de veículos; instalação de equipamentos eléctricos e electrónicos em automóveis; colocação de películas em tiras em automóveis para disfarce de pequenos danos e riscos e personalizar; reparação e acabamento de carroçarias de automóveis para terceiros; personalização de carroçarias para automóveis; inspeção de automóveis e suas peças antes da manutenção e reparação; consultoria relacionada com a reparação de veículos; estofamento de bancos de veículos; reparação e manutenção de pneus de veículos; vulcanização de pneus [reparação]; recauchutagem de pneus; calibragem de pneus; serviços de reparação de veículos de emergência; reparação de acoplamentos para veículos terrestres; reparação de sistemas de travagem para veículos; reparação de sistemas de suspensão de veículos; reparação e manutenção de motores de veículos automóveis; serviços de aplicação de revestimentos de proteção de veículos; tratamento anti-ferrugem para veículos automóveis; proteção contra a ferrugem; instalação, manutenção e reparação de sistemas hidráulicos para veículos; reparação e manutenção de sistemas de refrigeração de veículos automóveis; tratamento preventivo anti-ferrugem para veículos; instalação, manutenção e reparação de peças de chassis e carroçarias para veículos; reconstrução personalizada de veículos terrestres existentes e das suas peças estruturais; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução e limpeza de motores de veículos e suas peças; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução, limpeza e envernizamento de veículos e suas peças; instalação de pára-brisas em veículos automóveis; instalação de janelas em veículos automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; pintura de veículos; serviços de recarga de veículos eléctricos; carregamento da baterias de veículos; postos de serviço de veículos [reabastecimento e manutenção]; reparação de automóveis; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de veículos motorizados de duas rodas; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de motores eléctricos; prestar informações relacionadas com a reparação de veículos; serviços de reparação de avarias de veículos; reparação e manutenção de aparelhos de refrigeração; manutenção de rotina de aparelhos de refrigeração; instalação, manutenção e reparação de aparelhos de aquecimento, purificação do ar, refrigeração, secagem, ventilação, controlo da temperatura e ar condicionado; prestação de informações e consultoria relacionadas com limpeza; aluguer de máquinas para trabalhos de terraplenagem e escavação; consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; conversão, remodelação e renovação, reequipamento e reparação de iates e barcos; construção de infraestruturas; construção de sinalização; construção de interiores de edifícios; construção naval ou de embarcações navais; construção de bancas e lojas de feiras; construção e montagem de recintos reservados para exposições (¡§stands¡¨) e bancas de exposição; construção e manutenção de casas de férias, campos de férias, alojamentos temporários, hotéis e hotéis residenciais; construção e manutenção de centros desportivos, ginásios, centros de lazer e complexos recreativos; construção e manutenção de complexos de edifícios, edifícios residenciais, edifícios comerciais, centros comerciais, edifícios para escritórios e parques ou estruturas para estacionamento; construção, manutenção e reparação de edifícios transportáveis e pré-fabricados; desodorização de estofos; desodorização de alcatifas; desinfecção; prestar consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; prestar informações relacionadas com cuidados, manutenção e reparações de couro; prestação de informações relativas ao aluguer de aparelhos de lavagem de automóveis; prestar informações relacionadas com a instalação de aparelhos eléctricos; instalação de dispositivos anti-roubo; reparação de fechaduras de segurança; serviços de carregamento de baterias de telemóveis; aluguer de carregadores portáteis de energia; prestar informações sobre a construção; supervisão da construção de edifícios; fornecer informações relacionadas com reparações; vedação de edifícios; asfaltagem e alcatroamento; aluguer de equipamentos de construção; extração de minerais ou mineração; serviços de pedreiras; serviços de fracturação hidráulica; pintura, interior e exterior; reparação de estofos; limpeza de edifícios [interior]; limpeza de edifícios [superfície exterior]; colocação de papel de parede; remoção de neve; limpeza e reparação de caldeiras; instalação e reparação de equipamentos de aquecimento; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; instalação e reparação de equipamentos de protecção contra inundações; recarga de tinteiros; instalação, manutenção e reparação de computadores ou componentes físicos informáticos; supressão de interferências em aparelhos eléctricos; instalação e manutenção de equipamentos médicos; construção naval ou de navios; reparação de aparelhos fotográficos; reparação e manutenção de projetores de cinema; reparação de relógios e artigos de relojoaria; manutenção e reparação de casa-forte (¡§strong-room¡¨); estanhagem [estanhadura]; manutenção de mobiliário; restauro de móveis ou mobiliário; lavandaria; limpeza de roupa; desinfecção; extermínio de pragas, excepto para a agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; esterilização de instrumentos médicos; instalação e reparação de elevadores de passageiros; instalação e reparação de alarmes de incêndio; manutenção e reparação de calçado; instalação e reparação de telefones; amolação de facas; reparação de bombas; reparação de guarda-chuvas; reparação de guarda-sóis e sombrinhas; serviços de produção de neve artificial; restauro de obras de arte; restauro de instrumentos musicais; afinação de instrumentos musicais; manutenção de piscinas; aluguer de bombas de drenagem; reparação de linhas eléctricas; aluguer de máquinas de lavar loiça; aluguer de máquinas de secar loiça; reparação de ferramentas manuais; reparação de enfeites ou ornamentos de joias; instalação e manutenção de instalações de diversão ou desportivas; manutenção de elevadores de passageiros através de sistemas de monitorização remota; recarga ou reabastecimento de botijas de gás utilizadas no fabrico de bebidas gaseificadas; serviços de reparação de joias; restauro de fotografias impressas; montagem de casas pré-fabricadas; serviços de construção; extração de minério, perfuração de petróleo e gás.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240618
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Transporte; transporte de pessoas; organizar serviços de transporte; reserva de transporte; serviços de transporte; resgate, socorro ou salvamento [transporte] de pessoas; transporte aéreo; transporte fluvial; transporte marítimo; transporte de carga; transporte em carrinhas de mudanças; transporte de bagagem; transporte por carros blindados; serviço de carregamento e transporte; transporte de mercadoria ou cargas; transporte de animais; transporte de mobiliário; transporte de passageiros; transporte de veículos; serviços de transporte por carrinhas de mudanças; frete ou expedição de cargas [transporte marítimo de mercadorias]; aluguer de meios de transporte; localização e rastreio de pessoas para efeitos de transporte; localização e rastreio de carga para fins de transporte; prestar informações sobre o transporte; embalagem de mercadorias; armazenamento de mercadorias; aluguer de carros; aluguer de veículos; aluguer de carros de corrida; aluguer de assentos de segurança para crianças, para veículos; aluguer de autocarros; depósito ou armazenamento de bagagem; serviços de partilha de automóveis; serviços de estacionamento de veículos; transporte de táxi; estacionamento de veículos; prestar informações relacionadas com serviços de estacionamento de veículos; armazenamento de veículos; serviços de reboque de veículos avariados; serviços de condução de veículos; prestação de informações relacionadas com serviços de condução de veículos; seguimento, acompanhamento, localização e monitorização de veículos, embarcações marítimas e aeronaves; inspeção dos veículos anterior ao transporte; aluguer de capas protectoras para bancos de veículos; aluguer de barcos; corretagem de transportes; operação de comportas de canais; distribuição de energia; aluguer de sinos de mergulho; aluguer de fatos de mergulho atmosférico; distribuição de energia eléctrica; corretagem e frete de mercadoria [encaminhamento]; aluguer de garagem; aluguer de cavalos para fins de transporte; quebra-gelo; informações sobre armazenamento; lançamento de satélites para terceiros; aluguer de lugares de estacionamento; transporte de gás por gasoduto; transporte de petróleo por oleoduto; desencalhe de navios; aluguer de frigoríficos; aluguer de contentores de armazenamento; aluguer de barras e suportes de carga de tejadilho para viaturas; aluguer de armazéns; aluguer de cadeiras de rodas ; resgate, salvamento, socorro e recuperação subaquática; resgate e recuperação de navios; resgate, salvamento, socorro e recuperação; corretagem naval; aluguer de camiões; distribuição de água; armazenamento de mercadorias em trânsito; embalagem de mercadorias em trânsito; organização de serviços de transporte de passageiros para terceiros através de uma aplicação em linha (¡§online¡¨); organização de cruzeiros; organização de transportes para viagens ou excursões turísticas; reserva de lugares para viagens; reserva de viagem; prestar instruções de condução para fins de viagem; acompanhamento de viajantes; reserva de viagens através dos postos de turismo; serviços de informação relacionados com o turismo e viagens; organização e preparação de viagens; organização de excursões ou passeios turísticos; serviços de transporte para excursões ou passeios turísticos; transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240619
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de parques de diversões; serviços de parques temáticos; serviços de entretenimento prestados por parques de recreio, parques de diversões e parques temáticos; serviços de agência de bilhetes [entretenimento]; serviços de marcação e reserva de bilhetes para parques de diversões e parques temáticos; prestação de informação no domínio da localização de parques temáticos com corridas e exposições de automóveis; entretenimento sob a forma de parques aquáticos e centros de diversão; serviços de publicação electrónica; publicação de livros; publicação de boletins informativos, impressos, revistas, catálogos, periódicos, manuais de formação e anuários, também em linha (¡§online¡¨); publicação em linha (¡§online¡¨) de guias, mapas, diretórios e listas para viajantes; fornecimento de publicações electrónicas em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; publicação de textos, excepto textos publicitários; publicação de textos, excepto textos publicitários, na ¡§Internet¡¨, em particular livros, revistas, catálogos e jornais; publicação de material impresso, excepto textos publicitários, em especial livros, revistas e jornais, também em formato electrónico, incluindo ¡§CD¡¨; publicação em linha (¡§online¡¨) de livros e periódicos e diários electrónicos; fornecimento de livros de banda desenhada e romances gráficos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; organização de exposições para fins culturais ou educativos; organização de competições desportivas; organização de torneios; organização de eventos desportivos; organização e condução de conferências; organização e condução de congressos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) [formação]; organização e condução de seminários; organização e condução de simpósios; organização e condução de concertos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) e seminários sobre desporto e condução segura; serviços de treino desportivo sob a forma de aulas de condução de automóveis, carros desportivos e carros de corrida; organização e realização de cursos de formação e cursos na área de automóveis, carros desportivos e corridas de automóveis; formação e acompanhamento técnico [treino]; serviços de formação e treino prestados através de simuladores; organização e gestão de eventos especiais para fins de animação social; organização de eventos de entretenimento sob a forma de concursos e encontros para fãs e colecionadores de automóveis; organização e condução de eventos desportivos; organização e condução de eventos de animação; organização de desfiles de moda para fins de entretenimento; prestação de serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de entretenimento; entretenimento sob a forma de corridas de carros; proporcionar entretenimento em linha (¡§online¡¨) sob a forma de corridas de carros; serviços de clube de fãs [entretenimento]; serviços de clube [entretenimento ou educação]; serviços de museu [apresentação, exposições]; fornecimento de instalações de museu [apresentação, exposições]; fornecer informações relacionadas com desporto e eventos desportivos; fornecimento de informações relacionadas com automóveis, equipas de corrida e actividades desportivas; fornecimento de boletins informativos em linha (¡§online¡¨) na área automóvel, competições e eventos desportivos; serviços de entretenimento na área automóvel; fornecimento de registos informativos (¡§blogues¡¨) em linha (¡§online¡¨) relacionados com automóveis, corridas de automóveis e eventos desportivos; disponibilizar instalações de recreio; serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de jogos de fortuna ou azar; fornecimento de instalações de casino [jogos de fortuna e azar]; organização de lotarias; organização de lotarias e outras actividades de jogos de fortuna e azar; informação na área de entretenimento; fornecimento de instalações desportivas; fornecimento de instalações de golfe; serviços de acampamento desportivo; cronometragem de provas desportivas; aluguer de equipamento desportivo, excepto viaturas ou veículos; aluguer de equipamento de mergulho livre; fornecer informações relacionadas com a educação; examinação de desenpenho na educação; organização de competições [didáctica ou de entretenimento]; reserva de lugares para espetáculos; reserva de lugares para eventos desportivos; serviços de marcação e reserva de bilhetes para eventos culturais, de entretenimento e desportivos; entretenimento sob a forma de séries de televisão; distribuição de filmes; produção de desenhos animados; serviços de efeitos especiais de animação para filmes e vídeos; serviços de entretenimento com personagens fictícias; apresentação de filmes, concertos, peças de teatro ou actuações musicais; produção e distribuição de gravações de som, filmes e vídeos; fornecer filmes, programas de televisão e vídeos musicais através de um sítio da ¡§Web¡¨ interativo; produção de filmes cinematográficos; produção de filmes em cassete de vídeo; produção de filmes em ¡§DVD¡¨; produção de filmes em ¡§CD¡¨; produção de filmes, filmes em vídeo, programas de televisão e rádio; produção de filmes, programas audiovisuais e televisivos; serviços de estúdio de cinema e de televisão; aluguer de livros; serviços de biblioteca móvel; serviços de estúdio de cinema; serviços noticiários ou de reportagem de notícias; apresentação de atuacções ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamento de jogos; treino de animais; serviços de modelos para artistas; formação prática [demonstração]; redacção de textos, excepto textos publicitários; reportagem fotográfica; serviços de intérprete; serviços escolares [educação]; aluguer de cenários para espetáculos; edição de vídeo; produção de cassetes de vídeo; tradução; sessões de estudo ou apoio escolar (¡§tutoring¡¨); serviços de ginásio [treino e formação de saúde e forma física]; fornecer vídeos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; fornecer música em linha (¡§online¡¨), não descarregável; orientação profissional [consultoria sobre educação ou formação]; educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240620
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos para simulação de veículos; análise de sistemas informáticos; armazenamento de dados electrónicos; programação de animações por computador; criação e manutenção de sítios da ¡§Web¡¨ para terceiros; programação de computadores; cópias de segurança de dados ou ¡§backup¡¨ externo de dados; fornecer informações relacionadas com a tecnologia e programação de computadores através de um sítio da ¡§Web¡¨; consultoria de concepção de sítio da ¡§Web¡¨ (¡§websites¡¨); ¡§software¡¨ como serviço [SaaS]; consultoria em tecnologia informática; hospedagem e gestão de servidores (¡§server hosting¡¨); concepção e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de jogos de computador e ¡§software¡¨ de realidade virtual; concepção gráfica assistida por computador; concepção e desenvolvimento de produtos multimédia; instalação de ¡§software¡¨ de computador; serviços de arquitetura; previsão do tempo; pesquisa e investigação mecânica; pesquisa e investigação na área da física; pesquisa e investigação tecnológica; planeamento urbano; topografia [trabalhos de engenharia]; engenharia; serviços na área da engenharia informática; consultoria de engenharia; prestar consultoria técnica no domínio da pesquisa e investigação científica e industrial; levantamentos geológicos; análise química; investigação e pesquisa biológica; semeadura de nuvens; pesagem de veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados para pessoas que compram ou vendem os seus veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados antes da venda; pesagem de mercadorias para terceiros; inspeção técnica de veículos; testes de materiais; testes e análises de mercadorias importadas ou exportadas para efeitos de libertação de quarentena; controlo de qualidade; calibração [medição]; autenticação obras de arte; ensaios clínicos; testes de produtos; testes de controlo de qualidade de produtos; serviços técnicos de medição e ensaios; ensaios, análise e avaliação técnica de carros, carros de corrida e veículos para efeitos de certificação; concepção (¡§design¡¨) industrial de carros; serviços de concepção (¡§design¡¨) de veículos; desenvolvimento de novos produtos; concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de veículos e carroçarias para veículos; desenvolvimento de veículos; concepção (¡§design¡¨) de motores de veículos; concepção (¡§design¡¨) de peças de veículos terrestres; serviços de concepção (¡§design¡¨) de logótipos; concepção (¡§design¡¨) de artes gráficas; serviços de concepção (¡§design¡¨) gráfico; concepção (¡§design¡¨) de embalagens; serviços de concepção (¡§design¡¨); concepção (¡§design¡¨) automóvel; consultoria de concepção (¡§design¡¨); estilismo [concepção (¡§design¡¨) industrial]; concepção (¡§design¡¨) de decoração de interiores; consultoria arquitectónica; concepção (¡§design¡¨) de arte industrial e gráfica; projectos e estudos de investigação e pesquisa técnica; concepção (¡§design¡¨) industrial; consultoria técnica e investigação e pesuqisa na área de concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos na área da construção e concepção (¡§design¡¨) de carros, carros de corridas e veículos; análise e avaliação da concepção (¡§design¡¨) do produto; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado na área da construção de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos; análise de caligrafia [grafologia]; serviços de cartografia; aluguer de telescópios; aluguer de contadores para registo do consumo de energia; concepção (¡§design¡¨) de moda; auditoria em matéria de energia; aluguer de computadores e de ¡§software¡¨; serviços científicos e tecnológicos e investigação, pesquisa e sua concepção (¡§design¡¨); serviços de análise industrial, investigação e pesquisa industrial e concepção (¡§design¡¨) industrial; serviços de controlo de qualidade e autenticação; concepção e desenvolvimento de ¡§hardware¡¨ e ¡§software¡¨ de computador.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240621
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante; serviços de bar; serviços de restaurante de auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cafetaria; serviços de cafetaria auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cantina; serviços de restaurante de refeições leves e rápidas (¡§snack-bar¡¨); serviços de restaurantes de confecção de comida e serviço rápido (¡§fast-food¡¨); serviços de refeições rápidas para levar (¡§take-away fast food¡¨); serviços de salão de coquetel ou ¡§cocktail¡¨; serviços de restaurante de refeições para levar ou ¡§take-away¡¨; restaurantes de charcutarias e iguarias refinadas restaurantes]; fornecimento de comida e bebida; serviço comida e bebidas em restaurantes e bares; serviços de fornecimento de alimentos e bebidas para eventos vários (¡§catering¡¨); serviços de comida e bebida em eventos; fornecimento de serviços de refeições e bebidas para instalações de feiras e de exposições; serviços de consultoria na área das artes culinárias; serviços de bar de vinhos ou ¡§wine bar¡¨; serviços de salão de chá; serviços de restaurante com churrasqueira (¡§rotisserie¡¨); serviços de consultoria na área de planeamento de ementas para terceiros; serviços de informação sobre restaurantes; informações e conselhos relativos à preparação de refeições; decoração de alimentos; escultura de alimentos; serviços de chef pessoal; serviços de hotelaria; serviços de alojamento em hotéis; serviços de motel; serviços de pousada; serviços de reserva de hotel, motel, casas, hospedaria, restaurantes e alojamentos para férias; reservas de hotéis; fornecimento de alojamento temporário em hotéis, motéis e pousadas; fornecimento de alojamento temporário em serviços de campos de férias; serviços de agência de viagens para reserva de alojamento em hotéis; serviços de alojamento temporário [hotéis, pensões, pousadas]; informações sobre hotéis; serviços de pensões e pousadas; alojamento para animais; reservas de pensões e pousadas; aluguer de salas de conferência; aluguer de salas de reunião; aluguer de alojamento temporário; aluguer de alojamento temporário em casas e apartamentos para férias; reservas para alojamento temporário; aluguer de salas para a realização de eventos, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; serviços de assistência para animais de estimação [alojamento e hospedagem para animais]; serviços de acampamento de férias [alojamento]; serviços de lares de idosos; serviços de alojamento turístico; fornecimento de instalações para exposições e feiras; organizar ou providenciar alojamento temporário; disponibilizar instalações para acampamento; serviços de pousada ou hospedaria com pequeno-almoço; aluguer de mobiliário; aluguer de mobiliário para hotéis; aluguer de toalhas para hotéis; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, toalhas de mesa, copos; aluguer de utensílios de mesa; aluguer de tendas; aluguer de expositores para feiras; aluguer de equipamento de bar; aluguer de cadeiras de praia, toalhas e guarda-sóis para hotéis; aluguer de roupa de cama e de banho; serviços de infantário [creche]; infantários, centros de dia e centros de apoio e cuidados a idosos ou casas de repouso; aluguer de mobiliário, toalhas e conjuntos de mesa; serviços de fornecimento de alimentação e bebidas; alojamento temporário.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190641
[210] ½s¸¹ : N/240622
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Preparações para limpeza; preparações aromatizantes; óleos para fins de limpeza; preparações para remoção de ferrugem; líquidos para limpeza de para-brisas; cera para automóveis; graxa de polimento para veículos automóveis; preparações para limpeza de carburadores e de motores de arranque (¡§choke¡¨); preparações para limpeza de carpetes e tapetes; produtos de limpeza para pneus e rodas de veículos; produtos de limpeza para automóveis; panos impregnados com detergente para limpeza; desengordurantes não destinados a processos de fabricação; detergentes para veículos automóveis; cera de polimento; preparações para limpeza, protecção e conservação de superfícies de veículos; produtos de limpeza para couro; cremes para couro; produtos para limpeza de couro e para limpar e polir sapatos e botas; creme para sapatos; graxa para sapatos; cera para sapatos; sabonetes de banho em forma líquida, sólida ou em gel; sabonetes e sabão de toilette; sabão de barbear; leites de limpeza para fins higiénicos; loções para limpeza da pele; cremes para limpeza da pele; detergentes, que não sejam para uso em operações de fabrico e para fins médicos; champôs; perfumes; ¡§eau de parfum¡¨ ou água perfumada; extractos de flores [perfumes]; loções pós-barba; cremes pós-barba; águas de colónia; águas de ¡§toilette¡¨; óleos essenciais; água perfumada; anti-transpirantes [produtos de higiene pessoal]; preparações de aromaterapia; ¡§potpourris¡¨ ou flores secas [fragrâncias]; produtos para perfumar roupa; saquetas perfumadas; preparações para perfumar o ar; fragrâncias; desodorizantes para seres humanos ou para animais; incenso; produtos de higiene pessoal; conjuntos de cosméticos (¡§kits¡¨); cremes cosméticos; cremes faciais para fins cosméticos; cremes anti-envelhecimento [para uso cosmético]; cremes cosméticos para o corpo; sais de banho, não destinados a fins medicinais; géis de banho e de duche; espumas de banho [para uso cosmético]; óleos de banho para uso cosmético; pérolas de banho para uso cosmético; bálsamos excepto para fins médicos; exfoliantes faciais [cosméticos]; máscaras de beleza; corantes para fins higiénicos; preparações de remoção de cor; lápis cosméticos; lápis para sobrancelhas; ruges (¡§rouges¡¨); batons; estojos para batons; brilhos labiais; rímel; maquilhagem em pó; produtos de maquilhagem; preparações desmaquilhantes; bases de maquilhagem; cosméticos para sobrancelhas; sombras para os olhos; preparações cosméticas para pestanas; preparações cosméticas para emagrecimento; preparações cosméticas para cuidados da pele; transferências decorativas para uso cosmético; pestanas postiças; unhas postiças; tintas para o cabelo; aspersores ou lacas para cabelo; preparações para ondular o cabelo; mousse e gel para o cabelo; bálsamos para o cabelo; hidratantes para o cabelo; espumas para dar forma ao cabelo; loções para fins cosméticos; loções para o corpo para fins cosméticos; óleos para uso cosmético; óleos de ¡§toilette¡¨ ou higiene pessoal; preparações para o cuidado das unhas; verniz para unhas; produtos para retirar verniz das unhas; autocolantes artísticos para unhas; adesivos e decalques artísticos para unhas; pomadas para fins cosméticos; pedras-pomes; cremes de protecção solar [cosméticos]; loções com protecção solar; preparações para bronzear [cosméticos]; géis de massagem excepto para fins medicinais; pó de talco, para uso higiénico; tecidos impregnados com loções cosméticas; aspersores para refrescar o hálito; géis para uso cosmético; bálsamos de barbear; cremes de barbear; produtos depilatórios; preparações para barbear; adesivos para fins cosméticos; cosméticos para animais; algodão para fins cosméticos; cotonetes para uso cosmético; elixires para a boca, para uso não medicinal; géis clareadores ou branqueadores dentários; polidores de próteses dentárias; produtos de higiene oral, não destinados a fins medicinais; produtos de higiene pessoal; preparações para limpeza do corpo e cuidados de beleza; maquilhagem; preparações para o banho, não destinadas a fins medicinais; desodorizantes e anti-transpirantes; preparações e tratamentos capilares; preparações para depilação e para barbear; produtos de higiene para animais; óleos essenciais e extractos aromáticos; fragrâncias para uso doméstico; abrasivos; ceras de alfaiate e de sapateiro; cosméticos e produtos de higiene não medicinais; dentífricos não medicinais; perfumaria, óleos essenciais; preparações para branquear e detergentes de lavandaria; preparações para limpar, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240624
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : Espátulas de desmontar pneus; abre-latas, não eléctricos; ferramentas de corte manuais; ferramentas manuais, operadas manualmente; ferramentas manuais multifunções; ferros de engomar; máquinas de cortar o cabelo, eléctricas; máquinas de cortar cabelo para uso pessoal, eléctricas e não eléctricas; ferros de alisar o cabelo; pinças para encaracolar, eléctricas; pinças para retirar cabelo; utensílios manuais para encaracolar cabelo; pinças para encaracolar cabelo; ferros de frisar; utensílios de manicura e pedicura; conjuntos de manicura; conjuntos de manicura, eléctricos; conjuntos de pedicura; conjuntos de pedicura, eléctricos; corta-unhas, eléctricos ou não eléctricos; polidores de unhas, eléctricos ou não electricos; limas de unhas; limas de unhas, eléctricas; alicates de unhas; encaracoladores de pestanas; instrumentos de afiar lâminas; pedras de afiar; instrumentos de afiar; facas multi-ferramentas; ferramentas de ponta [ferramentas manuais]; facas de desporto; facas de caça; cutelos; facas de passatempo [bisturis]; tenazes [ferramentas manuais]; extractores de unhas, manuais; punções de unhas; picaretas [ferramentas manuais]; pás [ferramentas manuais]; instrumentos de desbaste [instrumentos manuais]; bombas de ar, operadas manualmente; bombas de ar manuais; alicates; serras [ferramentas manuais]; descascadores de fios [ferramentas manuais]; tesouras; cisalhas; tesouras para cortar metais [tesouras de estanho]; alicates de corte [alicates de lenhador]; lâminas [ferramentas manuais]; escavadoras [ferramentas manuais]; ferros [ferramentas manuais não eléctricas]; esticadores de arame metálico [ferramentas manuais]; esticadores de fitas metálicas [ferramentas manuais]; varetas [ferramentas manuais]; extensões para ferramentas manuais; fatiadores de legumes; descascadores de legumes, não eléctricos; cortadores de pizza; cortadores de legumes, manuais; cortadores de queijo, não eléctricos; cortadores de ovos, não eléctricos; cutelos sendo facas; facas de picar; talheres de mesa [facas, garfos e colheres]; cortadores de massa, manuais; facas [ferramentas manuais]; facas de uso doméstico; facas de cozinha; facas de mesa; facas; facas de chef; facas de cozinha Japonesas para cortar; facas de cozinha para fatiar peixe; facas de escalar; facas de trinchar; facas de mesa, garfos e colheres de plástico; facas de paleta; garfos de mesa; colheres; abridores de ostras; alargadores; pratos em prata [facas, garfos e colheres]; facas de mesa, garfos e colheres para bebés; descascadores de frutas, não eléctricos; apanhadores de frutas [ferramentas manuais]; colheres de coleção para recordações; mandolinas de cozinha; segmentadores de frutas; afiadores de facas; instrumentos de afiação; utensílios para decantar líquidos [ferramentas manuais]; frisadores de manteiga [ferramentas manuais]; descaroçadores de frutas; descascadores de morangos; descaroçadores de maçãs; mandolinas para cortar legumes; descascadores de legumes, manuais; pinças [ferramentas manuais]; espátulas [ferramentas manuais]; espiralizadores de legumes, manuais; escamadores de peixe; cortadores de batatas fritas, manuais; cortadores de bolos; picadoras, não eléctricas; almofarizes para bater [ferramentas manuais]; pilões para bater [ferramentas manuais]; aparelhos de depilação, eléctricos e não eléctricos; navalhas de barbear, eléctricas ou não eléctricas; estojos para navalhas; estojos para barbear; lâminas de barbear; aventais para ferramentas; cintos [porta-ferramentas] para ferramentas; bainhas para facas; ferramentas de jardim, manuais; alfaias agrícolas, manuais; aparelhos para tatuagem; ferros para lareiras; pás de lareira; picadores de gelo; machados de gelo; raspadores para esquis; ferramentas para afiar esquis, manuais; espátulas para uso artístico; instrumentos para perfurar bilhetes; vaporizadores de funcionamento manual para uso industrial ou comercial; martelos de emergência; macacos de elevação para motociclos, manuais; ferros [ferramentas manuais para sapateiros]; ferramentas e utensílios manuais, de funcionamento manual; cutelaria; armas de mão, excepto armas de fogo; barbeadores.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240628
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Metais preciosos, em bruto ou semi-trabalhados; ligas de metais preciosos; ouro; paládio; pedras semi-preciosas; pedras de joalharia preciosas e semi-preciosas; pedras preciosas de meditação; pérolas [jóias]; bijutaria de fantasia; berloques [jóias e bijutaria]; fios de metal precioso [jóias e bijutaria]; pulseiras [jóias e bijutaria]; pulseiras para tornozelos; colares [jóias e bijutaria]; medalhões com fecho [jóias e bijutaria]; correntes e fios [jóias e bijutaria]; correntes e fios para tornozelos [jóias e bijutaria]; anéis [jóias e bijutaria]; anéis de perfuradores corporais (¡§piercings¡¨); alfinetes [jóias e bijutaria]; brincos; alfinetes de lapela [jóias e bijutaria]; alfinetes ornamentais; alfinetes de gravata; molas de gravatas; pendentes; diademas e tiaras; medalhas; medalhas comemorativas; botões de punho; amuletos [jóias e bijutaria]; argolas porta-chaves [chaveiros de fantasia]; identificadores ou organizadores plásticos para chaves; argolas porta-chaves em metal precioso; dispositivos (amuletos decorativos) para chaves em metal; argolas para chaves em metal precioso; porta-chaves [argolas com berloques e objectos decorativos]; argolas em metais preciosos para chaves; pingentes ou jóias de encanto para chaveiros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando dispositivos sonoros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando fibras ópticas; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando personagens de banda desenhada; chaveiros ou porta-chaves em imitação de couro; correntes para chaves incorporando dispositivos sonoros; correntes para chaves incorporando fibras ópticas; cordões, fitas, tiras, correias ou laços para chaves [(¡§keycords¡¨)]; insígnias em metais preciosos; crachás em metais preciosos; guarda-jóias ou cofres para jóias; fechos para joalharia; ornamentos [jóias e bijutaria]; enfeites de sapatos em metais preciosos; enfeites ou adereços de chapéus em metais preciosos; caixas em metais preciosos; caixas comemorativas em metais preciosos; caixas decorativas em metais preciosos; troféus em metais preciosos; troféus revestidos com ligas de metais preciosos; troféus em ligas de metais preciosos; estátuas em metais preciosos e suas ligas; figurinhas [estatuetas] em metais preciosos; estatuetas em metais preciosos e suas ligas; bustos em metais preciosos; obras de arte em metais preciosos; moedas; moedas comemorativas; cordões, fios em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos para transporte de itens como chaves, cartões, bilhetes de identidade, crachás/distintivos e emblemas ou insígnias plásticas; tampas de garrafas em metais preciosos; lingotes de metais preciosos; relógios; relógios de controlo [relógios- mestre ou de referência]; despertadores; relógios para automóveis; caixas para relógios; caixas ou encaixes de relógios e relógios de pulso (peças); molas para relógios; relógios de secretária; relógios de pêndulo; relógios de mesa; relógios de viagem; relógios de parede; ponteiros para relógios de pêndulo, de parede, de mesa, e de pé; peças e partes de relógios; relógios e relógios de pulso, eléctricos; relógios que incorporam rádios; mostradores de relógios; âncoras [relojoaria]; tambores [relojoaria]; estojos para relógios e relojoaria; mecanismos (peças) para relógios e relógios de pulso; cronómetros; cronógrafos [relógios]; relógios de pulso; relógios de bolso; relógios automáticos; relógios de mergulho; relógios de jóias; relógios mecânicos; relógios desportivos; relógios de cronometrar; braceletes de metal para relógios de cronometrar; braceletes de plástico para relógios de cronometrar com mostradores de cristal líquido; relógios de mesa com mostradores de cristal líquido; relógios com mostradores de cristal líquido; relógios de parede com mostradores de cristal líquido; relógios de quartzo; relógios de pulso de quartzo; relógios de parede de quartzo; relógios analógicos; relógios de pulso analógicos; relógios de parede analógicos; braceletes para relógios; cofres ou caixas de apresentação para relógios [apresentação]; caixas ou encaixes para relógios [componentes para relógios]; correias para relógios; fechos para relógios; coroas para relógios; vidros e mostradores para relógios; bolsas para relógios; fivelas para braceletes de relógios; braceletes de relógios; relógios com função de jogos; aparelhos para cronometrar eventos desportivos; estátuas e figurinhas feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; ornamentos feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; guarda-jóias, cofres e caixas para jóias e relógios; cofres e caixas para relógios; metais preciosos e suas ligas; jóias, pedras preciosas e semi-preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240629
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel de desenho; papel de embrulho; papel para escrever; babetes em papel; caixas em cartão, papelão ou papel; recipientes feitos de papel; bases para cocktail em papel; toalhas de papel; filtros de café em papel; roupa de mesa em papel; guardanapos de mesa em papel; bases de loiça de mesa em papel; toalhas de mesa individuais em papel; toalhas de mesa em papel; lenços de papel; letreiros ou cartões em papel impresso; panfletos; cartazes; calendários; catálogos; revistas [periódicos]; anuários [publicações impressas]; livros; folhetos; periódicos; guias impressos; livros-guias de viagens; guias de viagem; compêndios ou resumos [manuais]; directórios [material impresso]; brochuras; boletins informativos; material didáctico impresso; material educativo impresso; representações gráficas; reproduções gráficas; postais ilustrados; cartões de lembrança; cartões de lembrança com dispositivo de som incorporado; programas de lembrança (material impresso); cartões de visita de negócios; postais; cartões impressos; crachás ou emblemas em cartão; suportes em papel ou cartão para crachás; publicações impressas; material de encadernação; fotografias [impressas]; álbuns de fotografias; álbuns de fotografias com dispositivo de som incorporado; suportes de fotografia; molduras em cartão para fotografias; álbuns; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; blocos para desenho; livros para crianças; livros para pintar; fichas [artigos de papelaria]; conjuntos de pintar para crianças; marcadores de páginas ou livros; canetas de tinta permanente; canetas de tinta permanente com dispositivos de som incorporados; canetas de tinta permanente incorporando fibras ópticas; canetas esferográficas; canetas esferográficas com dispositivos de som incorporados; canetas esferográficas incorporando fibras ópticas; esferas para canetas esferográficas; canetas [instrumentos de escrita] com pontas para operar dispositivos com ecran táctil; canetas para escrever; canetas com dispositivo de som incorporado; canetas com fibras ópticas incorporadas; canetas de feltro e marcadores; canetas de feltro e marcadores com dispositivo de som incorporado; canetas de feltro e marcadores com fibras ópticas incorporadas; lápis; lápis com dispositivo de som incorporado; lápis com fibras ópticas incorporadas; pastéis [lápis de cera]; pastéis ou lápis de cera com dispositivo de som incorporado; pastéis ou lápis de cera com fibras ópticas incorporadas; enfeites ou ornamentos para canetas e lápis; suportes para canetas e lápis; estojos para canetas e lápis; caixas para canetas e lápis; porta-canetas; porta-lápis; capas [artigos de papelaria]; dossiers para documentos [artigos de papelaria]; blocos de apontamentos de secretária; organizadores de secretária; livros de exercícios; blocos de notas; blocos de folhas [artigos de papelaria]; folhas de papel para apontamentos; agendas e diários [material impresso]; agendas de secretária; capas para agendas; capas protectoras para livros; sobrecapas para livros; pastas para uso em escritórios; etiquetas de papel ou cartão; etiquetas adesivas, não têxteis; pisa-papéis; afiadores de lápis, eléctricos ou não eléctricos; livros para desenho; cortadores de papel [artigos de escritório]; borrachas para apagar; suportes para correspondência; pranchetas; clipes para papel; suportes para crachás de identificação [artigos de escritório]; dispensadores de fita adesiva [artigos de escritório]; fitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico; fita-cola [artigos de papelaria]; lápis-pastel para artistas; lápis para artistas; canetas para artistas; barro ou argila para modelar; pasta e plasticina para modelar; cera para modelar, não para fins odontológicos; pinturas [quadros], emoldurados ou não emoldurados; imagens; retratos; babetes com mangas em papel; pincéis para desenho; pincéis para escrever; recipientes de armazenamentos em papel; suportes para cartas; capas de argolas; molas para escritório; máquinas de escrever; quadros de ardósia ou escolares; quadros de ardósia ou escolares pequenos; mapas geográficos impressos; globos terrestres; sacos de compras em plástico; sacos de compras em papel; sacos [invólucros ou envelopes, bolsas] de papel ou de plástico, para embalagem; sacos de transporte em papel ou plástico; cartazes em papel ou cartão; placas para gravação; números [caracteres de tipografia]; letras [caracteres de tipografia]; desenhos de bordados [moldes ou padrões]; estandartes em papel; bandeiras e galhardetes de papel; bandeiras em papel; bandeiras em papel com dispositivo de som incorporado; bandeiras em papel com fibras ópticas incorporadas; pendões e bandeirolas em papel; passes feitos de papel; bilhetes; suportes para bilhetes em papel; passes não codificados magneticamente e cartões de identificação de papel para acesso a áreas restritas; decalques [decalcomanias]; decalques em papel de transferência térmica; decalques tridimensionais para qualquer superfície; selos; selos comemorativos; selos para coleccionadores; fitas e cordões para pendurar crachás ou cartões de papel e passes de papel; obras de arte, decorações e figurinhas feitas de papel ou cartão, e maquetes arquitectónicas; materiais e meios para produção artística e modelagem; equipamento de modelagem para artes e artesanato; materiais de filtragem em papel; sacos e artigos em papel, cartão ou plástico para embrulho, acondicionamento e armazenamento; instrumentos de escrita e para carimbar; instrumentos para corrigir e apagar; artigos para utilizar na impressão e encadernamento; materiais para embalagem [acondicionamento, enchimento] em papel ou cartão; embrulhos para garrafas em papel ou cartão; máquinas de franquiar ou carimbar para uso em escritório; tintas correctoras [heliografia]; papel, cartão e papelão; material impresso; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria e de escritório, com excepção de móveis; adesivos para papelaria ou uso doméstico; materiais para desenho e para artistas; pincéis; material de instrução e de ensino; folhas de plático, filmes e sacos de plástico para embrulhos e embalagem; caracteres de tipografia ou de imprensa, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240630
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Caixas em couro ou imitação de couro; caixas de viagem para chapéus; malas em couro ou imitação de couro; bainhas em couro para molas; revestimentos de móveis em couro; guarnições ou adornos de couro para móveis; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves em couro; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com dispositivo de som incorporado; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com fibras ópticas incorporadas; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com figuras de desenhos animados ou banda desenhada; correias e tiras em couro; carteiras porta-cartões; carteiras para cartões de visita; porta-cartas [porta-notas]; carteiras e suportes em couro para cartões de crédito [marroquinaria]; carteiras ou estojos para cartões de crédito ou porta-cartões de crédito [carteiras]; porta-cartões de visita; etiquetas de bagagem; etiquetas adesivas em couro para malas; pastas de conferência; malas para transporte de documentos ou porta-documentos [estojos de transporte]; sacos [envelopes, bolsas] em couro, para embalagens; roupa para animais de estimação; chapéus para animais de estimação; coleiras para animais; transportadoras, malas e bolsas-sacos para transporte de animais; capas para animais; couro e peles de animais e peles tratadas; ¡§moleskin¡¨ [imitação de couro]; peles; camurça, excepto para fins de limpeza; bolsas; baús [bagagem]; malas para documentos tipo ¡§attach顨; mochilas para artigos de uso diário (¡§daypacks¡¨); mochilas (¡§rucksacks¡¨); ¡§randsels¡¨ [mochilas escolares japonesas]; mochilas de uma só alça (¡§haversacks¡¨); sacos para desporto; sacos de praia; pastas de executivo; porta-fatos para viagem; conjuntos de malas e estojos de viagem [marroquinaria]; bolsas e malas de tiracolo; malinhas de mão; malas de viagem; carteiras de bolso; carteiras e porta-moedas ; malas escolares; mochilas escolares; sacos de compras em couro; sacos de compras em fibras têxteis; sacos de rede para compras; sacos de compras tipo ¡§tote¡¨; sacos de compras com rodas; pegas para segurar sacos de compras; armações para bolsas [partes estruturais de bolsas] ; ¡§capolanas¡¨ (¡§slings¡¨) faixas rectangulares compridas para transportar bebés e crianças pequenas; berços portáteis com alças de tipo mochila ou porta-bebés de tiracolo; bolsas de tiracolo para bebés; alças de malas; malas de fim de semana; baús e malas ou bolsas de viagem; malas de bagagem de mão; estojos de ¡§toilette¡¨ não equipados; malas de viagem (¡§duffle bags¡¨); malas com rodas; malas de viagem com rodas; bolsas de cintura; malas tipo Boston (¡§Boston bags¡¨); lancheiras escolares para crianças; sacos e bolsas para campismo; sacos e bolsas para alpinismo; sacos de caça [acessórios de caça]; sacos e bolsas para ferramentas vendidos vazios; sacos e bolsas de viagem em couro para transporte de roupa; porta-roupas para fatos, camisas e vestidos; bastões ou varas de montanhismo; bengalas para guarda-chuvas; guarda-sóis ou chapéus de chuva para golfe; sombrinhas; capas de guarda-chuva; anéis de guarda-chuva; couro e imitações de couro; peles de animais e peles tratadas; bagagens e bolsas de transporte; guarda-chuvas e chapéus-de-sol ou sombrinhas; bengalas; chicotes, arreios e selaria; coleiras, trelas e roupas para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240631
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : Almofadas; almofadas para animais de estimação; almofadas de posicionamento de cabeça para bebés; almofadas insufláveis de apoio para o pescoço; travesseiros; almofadas insufláveis, não para uso médico; colchões de ar, não para fins médicos; colchões ¡§futon¡¨; colchões de palha; colchões insufláveis para uso recreativo; colchões insufláveis para utilização em campismo; mobília; mobiliário escolar; mobiliário de metal; capas em tecido concebidas com formato para mobília; divãs; sofás; poltronas; cadeiras [assentos]; espreguiçadeiras [cadeiras extensíveis]; cadeiras altas de refeição para bebés; cadeiras de praia; poltrona de reclínio (¡§chaises longues¡¨); bancos; tamboretes ou banco para de descanso dos pés; mesas [móveis]; mesas de ocasião; marquesas de massagem; mesas de escritório; muda-fraldas para bebés; tapetes ou esteiras para mudar fraldas; mesas de metal; camas; camas para cães; camas para crianças; sofás-cama; acessórios de cama, excepto roupa de cama; alcofas para bebé; berços para bebé; bancos de jardim [móveis]; painéis de afixação; expositores; suportes de apoio [mobiliário]; estantes; cacifes [mobiliário]; armários de arquivo; cadeiras [mobiliário]; cadeiras de baloiço para bebés [assentos]; assentos adaptados para bebés; mobiliário para bebés; baús para brinquedos; cómodas de gavetas; divisórias e biombos de mobiliário; mobiliário para áreas exteriores; espelhos [mobiliário]; montras [mobiliário]; carrinhos [mobiliário]; mobiliário de campismo; encostos de cabeça [mobiliário]; estores para janelas interiores [mobiliário]; capas para vestuário [armazenamento]; armários; guarda-roupas; aparadores; armários para carne; secretárias; portas para móveis; suportes para flores ou floreiras [mobiliário]; prateleiras [mobiliário]; estantes de livros; porta-revistas; dispensadores de toalhas, não metálicos; porta-guarda-chuvas; ganchos para roupa, não de metal; cabides; bengaleiros para casacos; barreiras ou portas protectoras para bebés; almofadas de apoio para bebés; espelhos de mão [espelhos de casa de banho]; molduras de fotografia contendo fibras ópticas; molduras fotografia contendo um dispositivo sonoro; molduras; molduras contendo fibras ópticas; molduras contendo um dispositivo sonoro; molduras em pele ou couro; molduras em pele ou couro contendo fibras ópticas; molduras em pele ou couro contendo um dispositivo de som; caixilhos para molduras para quadros; molduras em papel para fotografias; molduras em papel para fotografias incorporando fibras ópticas; molduras em papel para fotografias incorporando um dispositivo sonoro; cestos, não em metal; caixas de madeira ou plástico; cortinas de bambu; cortinas de missangas para decoração; tampas de garrafas, não metálicas; vedantes de garrafas, não metálicas; garrafeiras; rolhas para garrafas; tampas ou vedantes de plástico para recipientes; andarilhos infantis; fechaduras, não metálicas, para veículos; tapetes para parques infantis; colchões ou esteiras para dormir utilizados por crianças; placas de matrículas, não metálicas; placas ornamentais, não metálicas; placas comemorativas, não metálicas; placas em osso, marfim, plástico, cera ou madeira; placas ornamentais de osso, marfim, plástico, cera ou madeira; pulseiras de identificação, não metálicas; placas de identificação ou para nomes, não metálicas; quadros para pendurar chaves; cartões de acesso em plástico, não codificados e não magnetizados; etiquetas de plástico; mastros de bandeira portáteis, não metálicos; parques para bebés; escadas de madeira ou plástico; escadas, não metálicos; tabuleiros, não metálicos; bustos em madeira, cera, gesso ou plástico; figurinhas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estátuas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estatuetas em madeira, cera, gesso ou plástico; obras de arte em madeira, cera, gesso ou plástico; cadeiras de banho portáteis para bebés; ventoinhas para uso pessoal, não eléctricas; argolas, não metálicas, para chaves; canis para animais domésticos; recipientes de embalagem em plástico; contentores, não metálicos [armazenamento, transporte]; fechos e vedantes para recipientes em materiais plásticos; placas de sinalização em madeira ou plástico; mobiliário, espelhos, molduras; contentores, não metálicos, para armazenamento ou transporte; osso, chifre, barbatana de baleia ou madrepérola em bruto ou semi-trabalhados; conchas; espuma-do-mar (sepiolite); âmbar amarelo.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240632
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : Copos; copos incorporando um dispositivo sonoro; copos incorporando fibras ópticas; copos de treino para bebés; chávenas de café; copos para ovos; copos de fruta; chávenas de chá; copos de aprendizagem para bebés; copos de papel ou de plástico; canecas; chávenas e canecas comemorativas e ornamentais; copos para beber; copos com dispositivo sonoro incorporado; copos com fibras ópticas incorporadas; copos de vinho; copos de cerveja; copos de ¡§cocktail¡¨; copos ou cálices de ¡§shots¡¨; conjunto de copos ou cálices de ¡§shots¡¨; copos de chá; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ [copos]; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando um dispositivo sonoro; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando fibras ópticas; pratos; pratos comemorativos; pratos decorativos; pratos infantis em melamina; taças infantis em melamina; pratos de plástico; pratos de recordação; pratos de servir; garrafas sem tampa (¡§carafes¡¨); decantadores; garrafas de desporto, vazias; garrafas de água; frascos térmicos; garrafas; garrafas térmicas; garrafas de refrigeração; garrafas de água, vazias, para bicicletas; abre-garrafas, eléctricos e não elétricos; palhinhas para beber; palhinhas para beber incorporando um dispositivo sonoro; palhinhas para beber incorporando fibras ópticas; serviços de café [serviços de mesa]; moinhos de café, não elétricos; máquinas de café, não elétricas; cafeteiras, não elétricas; filtros de café, não elétricos; colheres de mistura [utensílios de cozinha]; agitadores de bebidas; agitadores de cocktails; pires; colher de concha (scoops) [utensílios de mesa]; colheres para gelo (¡§ice scoops¡¨); colheres para bolas de gelado; luvas de forno; saca-rolhas; filtros ou coadores para uso doméstico; passadores para massa; utensílios de forno; corta-massas ou moldes para bolachas [utensílios de cozinha]; corta-massas ou moldes para biscoitos [utensílios de cozinha]; cortadores para massas (¡§pasta¡¨) [utensílios de cozinha]; batedeiras, não elétricas; moinhos de cozinha, não elétricos; espremedores de alho [utensílios de cozinha]; espremedores de fruta, não elétricos, para uso doméstico; liquidificadores, não elétricos, para uso doméstico; batedeiras de claras (¡§whisks¡¨) não elétricos para uso doméstico; tábuas de corte em madeira para utilização na cozinha; tábuas de corte para a cozinha; tabuleiros para uso doméstico; tabuleiros de ¡§valet¡¨ [receptáculos para pequenos objetos] para uso doméstico; tabuleiros de servir; frascos; frascos para mostarda; frascos para pimenta; bules de chá; panelas e frigideiras não elétricas; fritadeiras, não elétricas; formas para tartes; tampas de panelas; panelas para guisados; panelas de pressão não elétricas; formas para bolos; moldes e formas [utensílios de cozinha]; moldes, formas e cuvetes para cubos de gelo; moldes e formas para cozinha; jarras em metal precioso; jarras, não em metal precioso; saleiros e pimenteiros; taças; taças [bacias]; fruteiras; taças de vidro; açucareiros; taças para salada; terrinas de sopa; conjuntos de galheteiros para azeite e vinagre; chaleiras para chá; chaleiras não elétricas; batedeiras ou misturadoras (¡§kitchen mixers¡¨) de cozinha não elétricas; conjuntos de cálices de licores; conjuntos para especiarias; serviços de chá [seriços de mesa]; conjuntos para natas e açúcar; misturadores de ¡§cocktails¡¨; porta-cartões de menu; espátulas para utilização na cozinha; moinhos de pimenta, operados manualmente; moinhos de café, operados manualmente; baldes de gelo; galheteiros de óleo e azeite; galheteiros de vinagre; raladores para utilização na cozinha; assadeiras; grelhas não elétricas [utensílios de cozinha]; grelhadores [utensílios de cozinha]; aquecedores para biberões, não elétricos; baldes de refrigeração para vinho; baldes; lancheiras em metal; lancheiras em plástico; cestos de piquenique guarnecidos, equipados, incluindo pratos; pipetas para degustação de vinhos; infusores de chá em metal precioso; infusores de chá, não em metal precioso; bules não elétricos; infusores de chá; caixas ou frascos de chá; coadores de chá; cestos para uso doméstico; cestos de lixo para papeis; cestos para pão para uso doméstico; recipientes domésticos; recipientes de cozinha; recipientes térmicos; recipientes com isolamento térmico para alimentos; bolsas isotérmicas; suportes para sacos de plástico, para uso doméstico; bases para copos, não em papel e sem ser de têxtil; porta-guardanapos, não de metal precioso; porta-guardanapos em metal precioso; argolas para guardanapo; palitos de dentes; porta-palitos; frascos dispensadores de sabão; porta-sabonetes; recipientes para sabão; caixas para sanduíches; caixas para pão; caixas para doces; rolhas de vidro; coadores de vinho; taças para alimentação para animais de estimação; colheres de servir; quebra-nozes; raspadores; estojos para pentes; pentes elétricos; pentes para o cabelo; esponjas para uso doméstico; esponjas de limpeza facial; aparelhos desmaquilhantes, não elétricos; esponjas faciais para aplicação de maquilhagem; esponjas abrasivas para esfregar a pele; pentes para animais; escovas; escovas de banheira; pincéis de maquilhagem; escovas para sobrancelhas; escovas para o cabelo; pincéis para lábios; escovas de unhas; pincéis de barbear; escovas de casa de banho; escovas para bolos; escovas para lavar a loiça; escovas para limpeza de equipamento de golfe; escovas de sapatos; escovas de roupa; esfregões ou escovas de esfregar; vassouras; escovas de dentes; escovas de dentes elétricas; fio dentário para fins dentários; utensílios cosméticos; pele de camurça para limpeza; panos para limpeza; panos de cozinha; vaporizadores de perfume; atomizadores de perfume, vazios; luvas para uso doméstico; estojos de casa de banho; vasos de flores; jarros de flores; cestos de flores; cestos de plantas; vasos; luvas de jardinagem; suportes para vasos de plantas; suportes para flores e plantas [arranjos florais]; suportes de ferros de engomar; tábuas de engomar; capas para tábuas de engomar, moldadas; banheiras para bebés, portáteis; banheiras insufláveis para bebés; molas de roupa; aquários para interiores; seringas para regar flores e plantas; suportes para papel higiénico; baldes do lixo para uso doméstico; candelabros [castiçais] em metal precioso; candelabros [castiçais], não de metal precioso; candelabros [castiçais]; estatuetas de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; estátuas de porcelana, faiança, terracota, cerâmica ou vidro; figurinhas [estatuetas] de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; bustos de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; obras de arte em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha, não elétricos; utensílios para uso doméstico; artigos para fins de limpeza; utensílios de limpeza para casas de banho e sanitas; estátuas, estatuetas, placas e obras de arte feitas de porcelana, faiança, terracota ou vidro; taças comemorativas de estatuto em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; cristal [vidraria]; caixas de areia para animais de estimação; utensílios e recipientes domésticos ou de cozinha; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; pentes e esponjas; pincéis, excepto pincéis de pintura; materiais para fabrico de pincéis; artigos para fins de limpeza; vidro em bruto ou semi-trabalhado, excepto vidro para a construção; vidraria, porcelana e faiança.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240636
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : Distintivos, emblemas, insígnias, para vestuário, não em metal precioso; emblemas de fantasia [crachás]; alfinetes, excepto jóias; broches [acessórios de vestuário]; alfinetes ornamentais ou fantasia, excepto jóias; cordões para artigos de vestuário; pingentes ou pendentes de encanto decorativos para telemóveis; pingentes ou berloques de encanto, excepto para jóias, porta-chaves ou correntes para chaves; alfinetes entomológicos; agulhas; agulhas de costura; agulhas de bordar; agulhas de tricot; dedais de costura; estojos de agulhas; almofadas ou pregadeiras para alfinetes e agulhas; caixas de costura; conjuntos de costura; bolas ou suportes para cerzir; agulha de gancho para tapetes; enfia-agulhas ou enfiadores de agulhas; artigos decorativos para o cabelo; artigos ornamentais para o cabelo em forma de turbantes; enfeites de cabelo em forma de pentes; fitas para o cabelo; laços para o cabelo; travessões para cabelo; elásticos decorativos para o cabelo; molas flexíveis ou invisíveis para cabelo; alfinetes ou ganchos para enrolar o cabelo; redes para o cabelo; ganchos para o cabelo; fitas ou laços para o cabelo; modeladores de cabelo, eléctricos e não eléctricos, excepto aparelhos manuais; bigodes postiços; barbas postiças; apliques [retrosaria]; remendos adesivos térmicos para reparação de artigos têxteis; monogramas, números e letras para marcar linho; rosetas [artigos de retrosaria]; penas para ornamentação [passamanaria]; guarnições ou enfeites de renda; atacadores de lã; fitas de retrosaria; fitas elásticas; fitas decorativas [artigos de retrosaria]; fitas ou faixas de premiação; fitas de tecido para embrulho; bordados para vestuário; bordados em prata; bordados em ouro; ornamentos para chapéus, sem ser em metal precioso; números para identificar concorrentes e competidores, sem ser em tecido; emblemas ou números para competidores; tecido aveludado, felpa ou froco (¡§chenille¡¨) [passamanania]; tranças; lantejoulas para vestuário; fitas e laços, não em papel, para embrulho de presentes ou lembranças; borlas ou franjas [artigos de retrosaria]; barbatanas de sustentação de espartilho; braçadeiras; folhos para saias; agulhas lançadeiras para confecção de redes de pesca; passa-cordões ou agulhas furadores (¡§bodkins¡¨); lantejoulas de mica; espiguilhas ou renda laçada (¡§picot¡¨) [renda]; bordados; grinaldas (¡§festoons¡¨) [bordados]; contas ou missangas, excepto para jóias; remendos ornamentais em tecido; orlas para vestuário; ombreiras para vestuário; guarnições ou enfeites para vestuário; cordões para roupa; renda para orlas; botões; fechos de pressão; botões e alfinetes de fantasia ornamentais; botões para vestuário; colchetes [retrosaria]; ganchos para vestuários [fechos]; ilhós para roupa; zip ou fecho de correr; puxadores de fechos de correr; grampos e ganchos (fechos) para vestuário; fechos para vestuário; fechos para blusa; fechos para suspensórios; fivelas [acessórios de vestuário]; fivelas para cintos para vestuário; fechos para cintos; fechos, atilhos e agrafes para sapato; enfeites e ornamentos para sapatos, não em metal precioso; ilhós para sapatos; ganchos para sapatos; fechos metálicos para calçado; atacadores para sapatos; fixadores e ganchos de calças para ciclistas; dispositivos de contenção para crianças sob a forma de arnês de tecido para fixar à cadeira doméstica; árvores artificiais, excepto árvores de Natal; grinaldas artificiais; plantas artificiais, excepto árvores de Natal; fruta artificial; tópias artificiais; rendas, entrançados e bordados, bem como fitas e laços de retrosaria; botões, colchetes, alfinetes e agulhas; flores artificiais; decorações para cabelo; cabelo postiço.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240638
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : Sumos de carne; produtos de carne processada; carne enlatada; toucinho (¡§bacon¡¨); morcela; carne fumada; presunto; salsichas; salame; fígado; patê de fígado; caviar; ostras, não vivas; crustáceos, não vivos; ictiocola para alimentação; dobrada; substitutos de aves; caça , não viva; extractos de algas para alimentação; mousses de peixe; farinha de peixe para consumo humano; filetes de peixe; peixe, em conserva; alimentos à base de peixe; peixe em salmoura; peixe enlatado; jantares pré-embalados compostos principalmente por peixe; frutos do mar ou marisco, não vivo; frutos do mar ou marisco, processado; marisco congelado; moluscos, não vivos; ninhos de pássaros comestíveis; refeições prontas a consumer, compostas principalmente por carne , peixe, aves, caça, frutos do mar e marisco, legumes, vegetais e frutos; fruta enlatadas; pasta de frutos; pectina de frutos; polpa de fruta; purés de fruta; saladas de fruta; pastas para barrar à base de fruta; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base de fruta; frutas conservadas em álcool; passas; tâmaras secas ou processadas; flocos de coco; coco desidratado; misturas para ¡§snacks¡¨compostas por frutas desidratadas e nozes processadas; mousses de legumes e vegetais; pastas vegetais [purés]; purés de vegetais; saladas de vegetais e legumes; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base vegetais; pastas para barrar à base de vegetais; sucos de vegetais para cozinhar; amêndoas moídas; amêndoas processadas; nozes processadas; barras de¡§snacks¡¨ biológicas à base de nozes e sementes; amendoim preparado; azeitonas, secas; puré de azeitona; azeitonas em conserva; picles (¡§pickles¡¨); chucrute; sumo de tomate para cozinhar; tomate enlatado; tomate pelado; tomate, processado; extractos de tomate; polpa de tomate ou puré de tomate; trufas secas [fungos comestíveis]; trufas em conserva; sumo de trufas; batatas fritas; aperitivos ou salgados à base de batata; caldo; concentrados de caldo; preparações para fazer caldos; croquetes; sopas cremosas ou sopa de peixe (¡§chowder¡¨); concentrados para sopa; pastas de sopa; misturas para fazer sopa; preparações para fazer sopa; sopa pré-cozinhada; bolinhos de batata; coalho; algas comestíveis (¡§laver¡¨) em conserva; alginatos para fins culinários; pectina para fins culinários; pólen preparado como alimento; ¡§hummus¡¨ [pasta de grão-de-bico]; sementes, preparadas; legumes e vegetais congelados; cogumelos em conserva; geleias ou doces de fruta [compotas] ; geleias de vegetais; compotas e doce; compota e doce de gengibre; marmelada; compotas e doce de fruta; geleias para uso alimentar, excepto confeitaria; geleias de carne; geleias de peixe; compota e doce de arando e mirtilo; substitutos de ovos; albumina para fins culinários; leite de aveia; leite de amêndoa; leite de arroz; leite de soja; leite de coco; quefir (¡§kephir¡¨); bebidas compostas principalmente por leite; fermentos de leite para fins culinários; queijo; pastas para berrar de queijo; substitutos do queijo; ¡§tofu¡¨; natas [produtos lácteos]; chantilly; batidos de leite; batidos (¡§smoothies¡¨); iogurte; bebidas à base de iogurte; produtos lácteos e substitutos do leite; óleos para alimentos; óleo para cozinhar; azeite para alimentos; azeite extra virgem para alimentos; substâncias ou matérias gordas para o fabrico de gorduras alimentares; gordura (¡§shortening¡¨) ; mousses de fruta; recheios à base de fruta para bolos e tartes; crisálida de bicho-da-seda para consumo humano; insetos comestíveis, não vivos; pasta de sementes de sésamo (¡§tahini¡¨); peles de salsicha e suas imitações; carne, peixe, aves e caça; extratos de carne; frutas, legumes e vegetais em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, compotas, conservas de doce; ovos; leite, queijo, manteiga, iogurte e outros produtos lácteos; óleos e gorduras para alimentação.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240639
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Sucedâneos do café; bebidas à base de café; sabores aromatizantes de café; bebidas à base de café contendo leite; cevada moída; cevada descascada; bebidas à base de chá; chá gelado; infusões, não medicinais; misturas de cacau; bebidas de cacau com leite; bebidas à base de cacau; pastas de cacau para barrar; bebidas à base de chocolate; pasta de chocolate; pastas de chocolate para barrar contendo nozes; substitutos do açúcar; farinha de tapioca; açúcar caramelizado; algodão doce; açúcar em pedra cristalizado; flores ou folhas para utilização como substitutos do chá; cobertura de bolo [glacé]; pepitas ou flocos de cacau; adoçantes naturais; maltose; bolachas; biscoitos ou bolinhos (¡§muffins¡¨); brioches, pãezinhos doces; ¡§croissants¡¨; bolinhos ¡§petits fours¡¨; empadas (¡§pies¡¨); tartes; massa; pães salgados; bolachas de água e sal; ¡§pizzas¡¨; sanduíches; pãezinhos ou pato secos; cubinhos de pão torrado (¡§croutons¡¨); ¡§waffles¡¨ ou gofre; pipocas; petiscos ou refeições ligeiras ¡§snack food¡¨ à base de cereais; pão ralado; torradas; barras de chocolate; caramelos [doces]; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate; chocolates recheados; pepitas de chocolate; ovos de chocolate; bombons de frutos secos (¡§pralines¡¨); bolinhos ¡§macarons¡¨ [produtos de pastelaria]; pedaços de açúcar cristal [confeitaria]; coberturas papa decorar confeitaria (¡§fondants¡¨) [confeitaria]; chupa-chupas [confeitaria]; amêndoas açucaradas; decorações comestíveis para doces e pastelaria; barras de guloseimas ou doces; bolinhos ¡§macarons¡¨ de coco; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate e caramelo; pastilha elástica; confeitaria para decorar árvores de Natal; sabores e aromatizantes, excepto óleos essenciais, para bolos; alcaçuz (¡§liquorice¡¨) [confeitaria]; pudins; maçapão; mousses [confeitaria]; pó para bolo; aditivos de glúten para fins culinários; petiscos (¡§snack food¡¨) à base de arroz; cuscuz [sêmola]; petiscos (¡§snack food¡¨) ou salgados à base de farinha; biscoitos e bolachas de licor de amêndoa (¡§amaretto¡¨); mistura cereais ¡§muesli¡¨; panquecas; pasta de amêndoa; leite creme (¡§custard¡¨); geleias de fruta [confeitaria]; hortelã para confeitaria; pastilhas ou rebuçados (¡§lozenges¡¨) [confeitaria]; doces ou rebuçados; pão-de-ló; produtos de padaria; bolos; barras de cereais; glacês e recheios doces; macarrão; ravioli; massa de fitas; esparguete; massa (¡§pasta¡¨) embalada; massa (¡§pasta¡¨) fresca; nhoque (¡§gnocchi¡¨); tacos (alimentação); tortilhas; empadas e tartes de carne; quiches; alimentos à base de aveia; gãos e sêmola para alimentação humana; essências para alimentos, excepto essências etéricas e óleos essenciais; glicose para fins culinários; bicarbonato de sódio [bicarbonato de sódio para fins culinários]; fermentos para massas de pasteleiro; agentes espessantes para cozinhar alimentos; vanilina [substituto da baunilha]; preparações para endurecer creme batido; massa para pão; massa de pastelaria; sabores aromatizantes alimentares, excepto óleos essenciais; curcuma (¡§tumeric¡¨); patés com côdea (¡§pâtés en croute¡¨); gérmen de trigo para consumo humano; glúten preparado como alimento; cereais, processados; misturas para pastelaria; cereais para pequeno-almoço; papas de flocos de aveia; flocos de aveia; massa de bolos; misturas para panquecas; misturas para massa de bolos; farinha à base de insetos; creme de tártaro para fins culinários; malte para consumo humano; amido para alimentação; extrato de malte para alimentos; farinha de batata; farinha; rolinhos primavera (¡§spring rolls¡¨); ¡§sushi¡¨; iogurte congelado [gelados de confeitaria]; agentes aglutinantes para gelados; pós para fazer gelados; gelados de pauzinho; pastas doces para barrar [mel]; xarope de melaço; geleia real; própolis para uso alimentar; pimenta; misturas para preparar molhos; condimentos; alcaparras; açafrão [tempero];¡§ketchup¡¨ [molho]; maionese; molhos de carne; pimentas [temperos]; temperos; pasta de soja (¡§miso¡¨); amaciantes de carne para fins culinários; materiais para ligar salsichas ou enchidos; pimenta da Jamaica (¡§allspice¡¨); preparações aromáticas para alimentos; alho picado [condimento]; algas [condimento]; pesto; sementes processadas para utilização como tempero; molho para massa (¡§pasta¡¨); água de flor de laranjeira para fins culinários; água do mar para cozinhar; sal de aipo; café, chá, cacau e seus substitutos; arroz, macarrão (¡§pasta¡¨) e massa de fitas (¡§noodles¡¨); tapioca e sagu; farinhas e preparações feitas a partir de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; chocolate; gelados, sorvetes e outros gelados comestíveis; açúcar, mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, temperos, especiarias, ervas em conserva; vinagre, molhos e outros condimentos; gelo [água congelada].
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240641
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de preparações para limpeza, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas, sabonetes e sabão, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, chapas e placas, chapas de matrículas e chapas de registo em metal, chapas de registo ornamentais em metal, chapas de registo comemorativas em metal, placas e chapas ornamentais em metal, placas e chapas memoriais em metal, placas e chapas comemorativas em metal, caixas em metal, estátuas em metal, figurinhas [estatuetas] em metal, estatuetas metálicas, obras de arte metálicas, ornamentos metálicos, placas de sinalização metálicas, sinais metálicas para veículos, produtos metálicos em geral, cutelaria, navalhas e lâminas, ferramentas e alfaias manuais, operadas manualmente; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos de vídeo, aparelhos de jogos de vídeo, jogos electrónicos, máquinas e aparelhos para entretenimento, programas de jogos de vídeo, programas gravados para jogos electrónicos, ¡§software¡¨ de jogos electrónicos, simuladores, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de óculos, óculos inteligentes e suas peças e acessórios, capacetes de protecção, capacetes para desporto, vestuário de protecção, calçado de protecção, aparelhos e dispositivos para protecção pessoal, individual contra acidentes, irradiação e fogo, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de conteúdo de biblioteca multimédia e conteúdos multimédia, descarregáveis e não descarregáveis, suportes magnéticos de dados, discos para gravação, computadores, programas de computador, periféricos de computador, ratos, tapetes de rato, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de telefones móveis e telemóveis, telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), aparelhos telefónicos, aparelhos de comunicação, publicações electrónicas, acessórios para os mesmos e estojos e bolsas adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios inteligentes (¡§smartwatches¡¨), dispositivos electrónicos digitais vestíveis para detecção, gravação, armazenamento, envio e recepção de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo através e por meio de redes de comunicação, incluindo dispositivos que comunicam com telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também em linha ¡§online¡¨, de computadores, dispositivos periféricos de computador, assistentes pessoais digitais, aparelhos de gravação e reprodução de som, e sítios da ¡§Internet¡¨, ¡§software¡¨ de computador e aparelhos electrónicos relacionados com os artigos anteriores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos electrónicos para monitorização, processamento, exibição, armazenamento e transmissão de dados relacionados com a atividade física do utilizador, conformidade com programas de saúde e condição física, geolocalização, direcção, distância, altitude, velocidade, passos dados, nível de actividade, calorias queimadas, informação de navegação, informação meteorológica e dados biométricos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de ¡§software¡¨ de computador para aceder e pesquisar bases de dados relacionadas com qualquer um dos itens acima referidos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos científicos, de pesquisa e investigação, navegação, topografia e geodésicos, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de pesagem, de medir, de sinalização, detecção, de ensaio, de inspecção, de socorro (salvamento) e de ensino, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para condução, comutação e distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou utilização de energia eléctrica/corrente eléctrica; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para registo, gravação, transmissão, reprodução ou processamento de som, imagens ou dados, suportes multimédia gravados e descarregáveis, ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos, suportes digitais ou analógicos virgens para gravação e armazenamento, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mecanismos de pré-pagamento, caixas registadoras, dispositivos de cálculo, computadores e periféricos de computador, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de fatos de mergulho, máscaras de mergulhador, tampões de protecção de ouvidos para mergulhadores, molas ou clipes de nariz para mergulhadores e nadadores, luvas para mergulhadores, aparelhos de respiração para natação subaquática, extintores de incêndio, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cartões magnéticos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para veículos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para uso pessoal, ímanes, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordões, fitas e tiras, troféus, esculturas, pistões, bielas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos de ar condicionado para veículos, instalações de iluminação para veículos, luzes para veículos, faróis para veículos, dispositivos anti-reflexo ou anti-encandeamento para veículos, aparelhos de descongelamento para veículos, aparelhos de aquecimento para descongelamento de vidros/janelas de veículos, instalações de aquecimento para veículos, reflectores para veículos, luzes, lâmpadas, ventiladores [peças de instalações de ar condicionado para veículos], ventiladores, aparelhos e instalações para iluminação, aquecimento, arrefecimento, geração de vapor, cozinhar, secagem, ventilação, abastecimento de água e fins sanitários; serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo ¡§online¡¨, de automóveis e veículos em geral e suas partes, peças e acessórios, peças estruturais de automóveis, aparelhos para locomoção terrestre, aérea ou náutica, peças de substituição para veículos, aparelhos e instrumentos de segurança para veículos e passageiros, carrinhos de bebé e criança, carrinhos articulados de bebé e criança e suas partes, peças e acessórios, cadeiras ou assentos de segurança para crianças em veículos, dispositivos para vigilância de bebés e crianças, dispositivos para vídeo vigilância de bebés e crianças, paraquedas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios de parede, de mesa e relógios de pulso, despertadores e suas peças e acessórios, placas sinalizadoras, sinais, caixas, alfinetes e cordões em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, metais preciosos e suas ligas, berloques, pulseiras, colares, medalhões com fecho, correntes, anéis, alfinetes, brincos, alfinetes ornamentais, alfinetes de gravata, molas de gravata, medalhas comemorativas, botões de punho, pingentes ou jóias de encanto, fios, pulseiras para tornozelo, correntes e fios para tornozelo, anéis perfuradores corporais (¡§body-piercings¡¨), broches, prendedores ou clipes de gravata, pendentes, diademas e tiaras, medalhões, amuletos, berloques e pingentes decorativos para telemóveis, porta-chaves, insígnias, crachás e distintivos, caixas e cofres para joias, fechos para joias, ornamentos, caixas em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, troféus em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, obras de arte, moedas comemorativas, cordões, fitas, tiras para transportar artigos como chaves, cartões, cartões de identidade, distintivos e crachás de plástico, ornamentos para sapatos, ornamentos para chapéus, caixas comemorativas, caixas decorativas, estátuas, figurinhas [estatuetas], estatuetas, bustos, lingotes, moedas, produtos em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, ourivesaria, joalharia, bijuteria, pedras preciosas e semipreciosas, instrumentos horológicos e cronométricos, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de emblemas decorativos ou ornamentais, selos comemorativos, selos para colecionadores, estandartes [bandeiras], papel, cartão, produtos de papel e cartão, babetes de papel, caixas feitas de papel e cartão, recipientes feitos de papel e cartão, bases em papel para copos, toalhas de papel, roupa de mesa em papel, guardanapos de mesa em papel, bases de loiça de mesa em papel, toalhas individuais de mesa em papel, toalhas de mesa de papel, lenços de papel, letreiros e sinais em papel impresso, periódicos, cartões de lembrança em papel e cartão, cartões de visita em papel e cartão, postais em papel e cartão, crachás de papel e cartão, suportes em papel ou cartão para crachás, álbuns fotográficos feitos de cartão, suportes para fotografias feitos em cartão, porta-fotos em papel e cartão, capas para álbuns fotográficos em papel e cartão, autocolantes feitos de papel e cartão, álbuns para autocolantes feitos de papel e cartão, livros para pintar para crianças feitos de papel e cartão, marcadores de livros em papel e cartão, caixas para canetas feitas de cartão, caixas em cartão para lápis, caixas em cartão para canetas, estojos em cartão para lápis, suportes em cartão para canetas, suportes para lápis em cartão, capas [artigos de papelaria] em papel e cartão, pastas para documentos [artigos de papelaria] em papel e cartão, cadernos e livros de exercícios em papel e cartão, cadernos e livros para apontamentos em papel e cartão, blocos de notas em papel e cartão, folhas de papel para apontamentos, agendas em papel e cartão, agendas de secretária em papel e cartão, capas para agendas em papel e cartão, capas para livros de endereços em papel e cartão, capas para álbuns feitas de papel e cartão, capas para livros feitas de papel e cartão, pastas e dossiês [artigos de papelaria] de papel e cartão, suportes para correspondência em papel e cartão, retratos em papel e cartão, sacos para compras em papel, cartazes e letreiros de papel ou cartão, pendões e bandeirolas em papel ou cartão, obras de arte e estatuetas e figurinhas em papel ou cartão, livretes de notas ou apontamentos em papel ou cartão, álbuns de recortes em papel ou cartão, pranchetas em cartão, capas e bolsas para passaportes em papel ou cartão, sacos de papel, recipientes de embalagem industrial em papel ou cartão, álbuns, álbuns de fotografias, publicações impressas, panfletos, revistas, anuários, enciclopédias, livros, brochuras, jornais, periódicos, material impresso, imagens, placares e anúncios, calendários, cartazes e letreiros, pinturas, representações e reproduções gráficas, bilhetes, porta-bilhetes, passes, cartões de identificação, decalcomanias; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de diários, agendas de planeamento, canetas, lápis e artigos de papelaria em geral, etiquetas autocolantes de papel, estojos para artigos de papelaria, artigos de papelaria para escrita, instrumentos para escrever, etiquetas, blocos de notas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de artigos de encadernação, fotografias, artigos de papelaria e artigos de escritório, autocolantes para artigos de papelaria ou uso doméstico, materiais para artistas e materiais de desenho, pincéis, aparelhos e materiais de instrução e ensino, máquinas de escrever, folhas de plástico, filmes e sacos de plástico para embrulho e embalagem, caracteres de tipografia ou de imprensa ou tipos de impressão, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de materiais plásticos para embalagens, sacos e sacos reforçados de qualquer material para embalagem, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos feitos de papel; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de porta-chaves, argolas porta-chaves, estojos e suportes para agendas diárias e agendas semanais, para cartões de visita, para panfletos, para cartões de crédito, para canetas, para lápis, para leitores de ¡§MP3¡¨, para ¡§CD¡¨, para leitores de ¡§CD¡¨, para ¡§DVD¡¨, para leitores de ¡§DVD¡¨, para computadores e para telefones móveis e telemóveis; serviços de venda e retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas e bolsas, malas de mão, malas de viagem e malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨, mochilas de tipo ¡§rucksacks¡¨, estojos de ¡§toilette¡¨ ou ¡§nécessaires¡¨, estojos de higiene pessoal, baús, malas de viagem, pastas de executivo, etiquetas para malas de viagem, alças, pegas e asas de malas de viagem, malas porta-documentos, estojos porta-chaves, carteiras de bolso, bolsas, malinha de mão e porta-moedas; serviços de venda a de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas escolares, sacolas escolares e mochilas (¡§backpacks ¡§) escolares, lancheiras e mochilas escolares infantis, porta-fatos e capas para viagem, bolsas de cintura, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo e marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas, bolsas para fraldas; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de couro e imitações de couro, artigos em couro e imitações de couro, caixas em couro e imitações de couro, estojos em couro e imitações de couro, pastas e porta-documentos em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas (¡§knapsacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas de uma alça (¡§haversacks¡¨) em couro e imitações de couro, sacos para desporto em couro e imitações de couro, sacos de praia em couro e imitações de couro, malas para documentos tipo ¡§attach顨 em couro e imitações de couro, porta-cartões [porta-notas] em couro e imitações de couro, porta-cartões de crédito em couro e imitações de couro, conjuntos de malas e estojos de viagem em couro e imitações de couro, malas de mão em couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo em couro e imitações de couro, bolsas e malinhas de mão em couro e imitações de couro, malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨ em couro e imitações de couro, carteiras de bolso em couro e imitações de couro, bolsas de bolso, malinha de mão ou porta-moedas em couro e imitações de couro, malas escolares em couro e imitações de couro, sacolas escolares em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) escolares em couro e imitações de couro, sacos para compras em couro e imitações de couro, bolsas diversas reutilizáveis para compras em couro e imitações de couro, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, alças, asas, pegas para malas de viagens em couro e imitações de couro, malas com alças de tipo ¡§tote¡¨ em couro e imitações de couro, baús de viagem em couro e imitações de couro, malas de bagagem em couro e imitações de couro, malas com formato cilíndrico de viagem com rodas (¡§trolley duffles¡¨) em couro e imitações de couro, malas de viagem com rodas em couro e imitações de couro, bolsas de cintura em couro e imitações de couro, bolsas ou malas de viagem com laterais oblongas ¡§Boston bags¡¨ em couro e imitações de couro, lancheiras escolares infantis de couro e imitações de couro, pastas de executivo em couro e imitações de couro, porta-vestuário para viagem em couro e imitações de couro, porta-fatos em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos para transportar fatos e vestidos em couro e imitações de couro, vestuário para animais de estimação em couro e imitações de couro, coleiras para animais de estimação em couro e imitações de couro, transportadores ou malas para transportar animais em couro e imitações de couro, trelas em couro e imitações de couro, carteiras para cartões em couro e imitações de couro, carteiras para cartões de visita em couro e imitações de couro, porta-cartões de visita em couro e imitações de couro, etiquetas de endereço de pendurar em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos [envelopes, bolsas] para embalagem em couro e imitações de couro, caixas de viagem para chapéus em couro e imitações de couro, bainhas ou revestimentos para molas de couro e imitações de couro, guarnições e adornos para móveis/mobiliário em couro e imitações de couro, cintos e correias para ombro ou bandoleiras de couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo ou sacolas em couro e imitações de couro, estojos portáteis para cosméticos em couro e imitações de couro, bolsas para embalagens em couro e imitações de couro, capas e revestimentos de móveis/mobiliário feitos em couro e imitações de couro, recipientes para embalagem em couro e imitações de couro, peles de animais, peles curtidas de animal, couro e couro artificial ou sintético, malas e bagagem de transporte, guarda-chuvas, capas para guarda-chuvas, guarda-sóis, sombrinhas, bengalas, bastões para alpinismo, chicotes, arreios e selaria, coleiras, trelas e vestuário para animais; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mobiliário, roupeiros, aparadores, prateleiras, cómodas, mesas, secretárias, estantes para livros, mobiliário para sentar, sofás, sofás-cama, poltrona de reclínio ¡§chaise longues¡¨, cadeirões e poltronas, cadeiras [assentos], bancos para apoio de pés, bancos, cadeiras de sol ou espreguiçadeiras, cadeiras de baloiço, camas, almofadas, colchões, esteiras ou tapetes para dormir; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de estantes e prateleiras para ¡§CD¡¨, estantes e prateleiras para obras de arte, bengaleiros para casacos, quadros para pendurar chaves, bengaleiros para guarda chuvas, estantes ou porta-revistas, batentes de porta, molduras de espelho, molduras para fotografias, molduras, espelhos [espelhos], expositores, cabides, capas para roupa, berços, camas para crianças, mesa muda-fraldas, cadeiras de refeição para bebés, assentos elevatórios para crianças, baús para brinquedos, caixas de madeira ou plástico, caixões, objetos de arte, estátuas e estatuetas em qualquer material, cortinas, persianas venezianas; serviços de veda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de maçanetas, maçanetas globulares, rolhas para garrafas, ventoinhas para uso pessoal, mobiliário de pedra fundida ou moldada para casa e jardim, armários e artigos de marcenaria, esculturas em madeira e osso, placas ornamentais, pratos memoriais, secretárias de colo ou portáteis, caixas de correio, cartazes e placares de madeira ou plástico, letreiros, argolas de expansão tensionadas para chaves, pedestais, tabuleiros, suportes para garrafas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de palhinhas para bebidas, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos plásticos, recipientes e acessórios para uso doméstico e de cozinha, frascos de bolso, garrafas térmicas, garrafas para bebidas, garrafas, canecas, chávenas, chávenas de café, copos de cerveja, conjuntos de copos para licores e bebidas alcoólicas, copos, serviços [louça]; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados higiénicos, nebulizadores de perfume, vaporizadores de perfume, copos para velas, tabuleiros para moedas, produtos de vidro, porcelana e terracota, recipientes e acessórios para uso doméstico e cozinha em vidro, porcelana e terracota, utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados pessoais feitos em vidro, porcelana e terracota, objetos comemorativos em vidro, porcelana e terracota, serviços de mesa em vidro, porcelana e terracota, taças de vidro, porcelana e terracota, louça de vidro, porcelana e terracota, caixas de vidro, porcelana e terracota, vasos de vidro, porcelana e terracota, suportes para velas e castiçais de vidro, porcelana e terracota, obras de arte de vidro, porcelana e terracota, estátuas de vidro, porcelana e terracota, estatuetas de vidro, porcelana e terracota, figurinhas de vidro, porcelana e terracota, placas de vidro, porcelana e terracota, bustos de vidro, porcelana e terracota, pratos de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas ornamentais de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas comemorativas de vidro, porcelana e terracota; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para uso doméstico ou de cozinha, trens de cozinha e artigos de mesa, pentes e esponjas, escovas, materiais para fabrico de escovas, artigos de limpeza, vidro em bruto ou semi-trabalhado, vidraria, porcelana e faiança; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordas, fios e cordeis, malhas, cortinas, lonas, oleados, cordames de lona, materiais de acolchoamento, de almofadar e de enchimento, fibras têxteis em bruto, cordas, cordões e cordéis, redes, tendas, toldos para o sol, dossel em materiais têxteis ou sintéticos, velas de barcos, sacos para transporte e armazenagem de materiais a granel, fibras têxteis em bruto e seus substitutos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de toalhas de praia têxteis, toalhas, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa, bandeiras, estandartes [bandeiras], cartazes, bandeirolas, galhardetes, flâmulas, tecidos e produtos têxteis; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de vestuário, calçado, chapelaria, acessórios para vestuário, para calçado e para chapelaria, peças de vestuário, de calçado e de chapelaria, vestuário desportivo, calçado desportivo, cintos, vestuário de praia, roupa interior, meias ou vestuário para as pernas, gravatas e vestuário para o pescoço, babetes para bebés e crianças, enxovais [roupa], mochilas para transportar bebés, sacos-cama para bebés, bolsas com capucho para bebés, sacos térmicos para os pés (¡§footmuffs¡¨); serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de rendas, botões, ganchos, ilhós, alfinetes, emblemas para vestuário, prendedores ou molas, fivelas, cordões, tiras fitas para vestuário, renda, tranças e bordados, laços e fitas, agulhas, flores artificiais, enfeites para o cabelo, cabelos postiços; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de modelos de carros à escala e modelos de veículos à escala em geral, modelos de carros à escala de brinquedo e modelos de veículos à escala de brinquedo em geral, modelos com cenas de corrida [brinquedos], modelos com cenas de corrida para colecionadores, modelos de veículos à escala [brinquedos], modelos de veículos à escala para colecionadores, modelos de carros à escala [brinquedos], modelos de carros à escala para colecionadores, modelos de carros de corrida à escala [brinquedos], modelos de carros de corrida à escala para colecionadores, modelos de veículos de corrida à escala [brinquedos], modelos de veículos de corrida à escala para colecionadores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos, brinquedos e artigos de brincar, aparelhos de jogos de vídeo, artigos de ginástica e desportivos, árvores de Natal e suas decorações, artigos para fãs e para entretenimento, varas para fãs e para entretenimento [artigos de novidade ou fantasia], varas de brinquedo para fãs e para entretenimento em forma de bandeiras [artigos de novidade ou fantasia], estaladores/estalinhos de festa, serpentinas [artigos de fantazia para festas], brinquedos de fantasia para festas, balões de festas, chapéus de papel para festas, produtos alimentares, bebidas não alcoólicas, artigos para fumadores; franqueamento, nomeadamente, serviços prestados por um franqueador, sendo, transferência de conhecimento empresarial e organizacional, assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de um empreendimento comercial; consultoria empresarial relacionada com franquia; assistência à gestão empresarial no âmbito de um contrato de franquia; prestar informações comerciais relacionadas com franquias; assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho, restaurantes, bares, cafés e outros empreendimentos que fornecem alimentos e bebidas; assistência empresarial na gestão de pontos de venda; assistência à gestão empresarial; consultoria e organização empresarial relacionada com o estabelecimento de serviços de venda a retalho em linha (¡§online¡¨) e o lançamento de actividades de comércio de venda a retalho em linha (¡§online¡¨); fornecimento de aviso ¡§online¡¨ para o embarque, para a promoção, a venda e a revenda de artigos em rede informática e/ou por meio de serviços telefónicos ou de telemóvel; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras comerciais para fins comerciais ou publicitários; investigação e pesquisa de mercadologia (¡§marketing¡¨); análise de mercado; fornecimento de um serviço de diretório de informações comerciais ¡§online¡¨ na ¡§Internet¡¨ com a finalidade de fornecer aos utilizadores uma lista de concessionários de veículos, lojas de venda a retalho e centros de assistência; assistência comercial para a compra de automóveis usados; serviços de consultoria para a gestão de empresas; avaliações de negócios; informações comerciais; prestar serviços de diretório de informação comercial, através de uma rede global de computadores ou da ¡§Internet¡¨; serviços de informação comercial sobre bens e serviços prestados sob a forma de um guia de compras numa rede global de computadores e/ou através de serviços telefónicos ou de telemóvel; consultoria em gestão e organização empresarial; assistência e consultoria em gestão de empresas; gestão empresarial de hotéis; consultoria em organização empresarial; informação comercial e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; assistência comercial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho; serviços de modos de distribuição e disposição ¡§layout¡¨ para fins publicitários; criação de modelos e representações (¡§modelling¡¨) para publicidade ou promoção de vendas; promoção de bens e serviços através da colocação de anúncios e de exibição de anúncios publicitários num sítio eletrónico ¡§online acessível através de uma rede global informática e/ou através de serviços telefónicos móveis ou de telemóvel; publicação de textos publicitários; atualização de material publicitário; redação de textos publicitários; assistência de gestão comercial ou industrial; consultoria em gestão de pessoal; serviços de publicidade, estudos de mercado e promoção; serviços de relações públicas; serviços de demonstração e exposição de produtos; realização, sistematização e organização de feiras e exposições para fins comerciais e publicitários; serviços de programas de fidelização, incentivo e bónus; aluguer de espaço publicitário e aluguer de tempo publicitário em meios de comunicação; distribuição de publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e material promocional; serviços de consultoria e assistência em publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e promoção; serviços de negociação de troca comercial e de informação ao consumidor; serviços de leilões; assistência empresarial, gestão e serviços administrativos; contabilidade, escrituração e auditoria; processamento de dados administrativos; serviços de gestão de recursos humanos e recrutamento; serviços de consultoria e assessoria empresarial; aluguer de máquinas de escritório; serviços de análise, pesquisa e informação de negócios; recolha e sistematização de dados empresariais; administração comercial de clubes para entusiastas e proprietários de automóveis; apresentação de mercadorias em meios de comunicação, para fins de venda a retalho; prestar informações comerciais aos consumidores; prestar informações comerciais e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; fornecimento de um mercado ¡§online¡¨ para compradores e vendedores de bens e serviços; promoção de vendas para terceiros; serviços de terceirização (¡§outsourcing¡¨) [assistência empresarial]; demonstração de mercadorias; decoração de montras; procura/busca de patrocínio; consultas comerciais; serviços de aquisição para terceiros [compra de bens e serviços para outras empresas]; fornecer informações comerciais; administração comercial do licenciamento de bens e serviços de terceiros; anunciar/publicidade; gestão, organização e administração de empresas; funções de escritório e serviços de trabalhos administrativos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240642
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Polimento de veículos; lubrificação de automóveis; manutenção, revisão e reparação de veículos; reparação e manutenção de veículos automóveis e suas peças e de motores para veículos e suas peças; manutenção e reparação de motores e propulsores; conservação, limpeza e reparação de couro; abastecimento, lavagem, limpeza, manutenção e reparação de veículos; manutenção de veículos; manutenção e reparação de veículos automóveis; lavagem de veículos; lubrificação de veículos; limpeza de veículos; limpeza de automóveis; acabamentos de automóvel; pintura de automóveis; afinação de motores e propulsores para automóveis; afinação de motores e propulsores para veículos; reconstrução de motores de automóveis; instalação personalizada de interiores de automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; conversão e afinação de produção automóvel e de seus motores; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de automóveis; limpeza minuciosa e manutenção cosmética de automóveis; serviços de informação e consultoria relacionados com a reparação de veículos; instalação de peças de veículos; instalação de peças de substituição para veículos; instalação personalizada de peças exteriores, interiores e mecânicas de veículos [afinação]; instalação de simuladores de veículos; instalação de dispositivos de segurança nos veículos; instalação de acessórios para automóveis; montagem [instalação] de acessórios para veículos; montagem [instalação] de peças de veículos; instalação de equipamentos eléctricos e electrónicos em automóveis; colocação de películas em tiras em automóveis para disfarce de pequenos danos e riscos e personalizar; reparação e acabamento de carroçarias de automóveis para terceiros; personalização de carroçarias para automóveis; inspeção de automóveis e suas peças antes da manutenção e reparação; consultoria relacionada com a reparação de veículos; estofamento de bancos de veículos; reparação e manutenção de pneus de veículos; vulcanização de pneus [reparação]; recauchutagem de pneus; calibragem de pneus; serviços de reparação de veículos de emergência; reparação de acoplamentos para veículos terrestres; reparação de sistemas de travagem para veículos; reparação de sistemas de suspensão de veículos; reparação e manutenção de motores de veículos automóveis; serviços de aplicação de revestimentos de proteção de veículos; tratamento anti-ferrugem para veículos automóveis; proteção contra a ferrugem; instalação, manutenção e reparação de sistemas hidráulicos para veículos; reparação e manutenção de sistemas de refrigeração de veículos automóveis; tratamento preventivo anti-ferrugem para veículos; instalação, manutenção e reparação de peças de chassis e carroçarias para veículos; reconstrução personalizada de veículos terrestres existentes e das suas peças estruturais; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução e limpeza de motores de veículos e suas peças; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução, limpeza e envernizamento de veículos e suas peças; instalação de pára-brisas em veículos automóveis; instalação de janelas em veículos automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; pintura de veículos; serviços de recarga de veículos eléctricos; carregamento da baterias de veículos; postos de serviço de veículos [reabastecimento e manutenção]; reparação de automóveis; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de veículos motorizados de duas rodas; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de motores eléctricos; prestar informações relacionadas com a reparação de veículos; serviços de reparação de avarias de veículos; reparação e manutenção de aparelhos de refrigeração; manutenção de rotina de aparelhos de refrigeração; instalação, manutenção e reparação de aparelhos de aquecimento, purificação do ar, refrigeração, secagem, ventilação, controlo da temperatura e ar condicionado; prestação de informações e consultoria relacionadas com limpeza; aluguer de máquinas para trabalhos de terraplenagem e escavação; consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; conversão, remodelação e renovação, reequipamento e reparação de iates e barcos; construção de infraestruturas; construção de sinalização; construção de interiores de edifícios; construção naval ou de embarcações navais; construção de bancas e lojas de feiras; construção e montagem de recintos reservados para exposições (¡§stands¡¨) e bancas de exposição; construção e manutenção de casas de férias, campos de férias, alojamentos temporários, hotéis e hotéis residenciais; construção e manutenção de centros desportivos, ginásios, centros de lazer e complexos recreativos; construção e manutenção de complexos de edifícios, edifícios residenciais, edifícios comerciais, centros comerciais, edifícios para escritórios e parques ou estruturas para estacionamento; construção, manutenção e reparação de edifícios transportáveis e pré-fabricados; desodorização de estofos; desodorização de alcatifas; desinfecção; prestar consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; prestar informações relacionadas com cuidados, manutenção e reparações de couro; prestação de informações relativas ao aluguer de aparelhos de lavagem de automóveis; prestar informações relacionadas com a instalação de aparelhos eléctricos; instalação de dispositivos anti-roubo; reparação de fechaduras de segurança; serviços de carregamento de baterias de telemóveis; aluguer de carregadores portáteis de energia; prestar informações sobre a construção; supervisão da construção de edifícios; fornecer informações relacionadas com reparações; vedação de edifícios; asfaltagem e alcatroamento; aluguer de equipamentos de construção; extração de minerais ou mineração; serviços de pedreiras; serviços de fracturação hidráulica; pintura, interior e exterior; reparação de estofos; limpeza de edifícios [interior]; limpeza de edifícios [superfície exterior]; colocação de papel de parede; remoção de neve; limpeza e reparação de caldeiras; instalação e reparação de equipamentos de aquecimento; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; instalação e reparação de equipamentos de protecção contra inundações; recarga de tinteiros; instalação, manutenção e reparação de computadores ou componentes físicos informáticos; supressão de interferências em aparelhos eléctricos; instalação e manutenção de equipamentos médicos; construção naval ou de navios; reparação de aparelhos fotográficos; reparação e manutenção de projetores de cinema; reparação de relógios e artigos de relojoaria; manutenção e reparação de casa-forte (¡§strong-room¡¨); estanhagem [estanhadura]; manutenção de mobiliário; restauro de móveis ou mobiliário; lavandaria; limpeza de roupa; desinfecção; extermínio de pragas, excepto para a agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; esterilização de instrumentos médicos; instalação e reparação de elevadores de passageiros; instalação e reparação de alarmes de incêndio; manutenção e reparação de calçado; instalação e reparação de telefones; amolação de facas; reparação de bombas; reparação de guarda-chuvas; reparação de guarda-sóis e sombrinhas; serviços de produção de neve artificial; restauro de obras de arte; restauro de instrumentos musicais; afinação de instrumentos musicais; manutenção de piscinas; aluguer de bombas de drenagem; reparação de linhas eléctricas; aluguer de máquinas de lavar loiça; aluguer de máquinas de secar loiça; reparação de ferramentas manuais; reparação de enfeites ou ornamentos de joias; instalação e manutenção de instalações de diversão ou desportivas; manutenção de elevadores de passageiros através de sistemas de monitorização remota; recarga ou reabastecimento de botijas de gás utilizadas no fabrico de bebidas gaseificadas; serviços de reparação de joias; restauro de fotografias impressas; montagem de casas pré-fabricadas; serviços de construção; extração de minério, perfuração de petróleo e gás.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240643
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Transporte; transporte de pessoas; organizar serviços de transporte; reserva de transporte; serviços de transporte; resgate, socorro ou salvamento [transporte] de pessoas; transporte aéreo; transporte fluvial; transporte marítimo; transporte de carga; transporte em carrinhas de mudanças; transporte de bagagem; transporte por carros blindados; serviço de carregamento e transporte; transporte de mercadoria ou cargas; transporte de animais; transporte de mobiliário; transporte de passageiros; transporte de veículos; serviços de transporte por carrinhas de mudanças; frete ou expedição de cargas [transporte marítimo de mercadorias]; aluguer de meios de transporte; localização e rastreio de pessoas para efeitos de transporte; localização e rastreio de carga para fins de transporte; prestar informações sobre o transporte; embalagem de mercadorias; armazenamento de mercadorias; aluguer de carros; aluguer de veículos; aluguer de carros de corrida; aluguer de assentos de segurança para crianças, para veículos; aluguer de autocarros; depósito ou armazenamento de bagagem; serviços de partilha de automóveis; serviços de estacionamento de veículos; transporte de táxi; estacionamento de veículos; prestar informações relacionadas com serviços de estacionamento de veículos; armazenamento de veículos; serviços de reboque de veículos avariados; serviços de condução de veículos; prestação de informações relacionadas com serviços de condução de veículos; seguimento, acompanhamento, localização e monitorização de veículos, embarcações marítimas e aeronaves; inspeção dos veículos anterior ao transporte; aluguer de capas protectoras para bancos de veículos; aluguer de barcos; corretagem de transportes; operação de comportas de canais; distribuição de energia; aluguer de sinos de mergulho; aluguer de fatos de mergulho atmosférico; distribuição de energia eléctrica; corretagem e frete de mercadoria [encaminhamento]; aluguer de garagem; aluguer de cavalos para fins de transporte; quebra-gelo; informações sobre armazenamento; lançamento de satélites para terceiros; aluguer de lugares de estacionamento; transporte de gás por gasoduto; transporte de petróleo por oleoduto; desencalhe de navios; aluguer de frigoríficos; aluguer de contentores de armazenamento; aluguer de barras e suportes de carga de tejadilho para viaturas; aluguer de armazéns; aluguer de cadeiras de rodas ; resgate, salvamento, socorro e recuperação subaquática; resgate e recuperação de navios; resgate, salvamento, socorro e recuperação; corretagem naval; aluguer de camiões; distribuição de água; armazenamento de mercadorias em trânsito; embalagem de mercadorias em trânsito; organização de serviços de transporte de passageiros para terceiros através de uma aplicação em linha (¡§online¡¨); organização de cruzeiros; organização de transportes para viagens ou excursões turísticas; reserva de lugares para viagens; reserva de viagem; prestar instruções de condução para fins de viagem; acompanhamento de viajantes; reserva de viagens através dos postos de turismo; serviços de informação relacionados com o turismo e viagens; organização e preparação de viagens; organização de excursões ou passeios turísticos; serviços de transporte para excursões ou passeios turísticos; transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240644
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de parques de diversões; serviços de parques temáticos; serviços de entretenimento prestados por parques de recreio, parques de diversões e parques temáticos; serviços de agência de bilhetes [entretenimento]; serviços de marcação e reserva de bilhetes para parques de diversões e parques temáticos; prestação de informação no domínio da localização de parques temáticos com corridas e exposições de automóveis; entretenimento sob a forma de parques aquáticos e centros de diversão; serviços de publicação electrónica; publicação de livros; publicação de boletins informativos, impressos, revistas, catálogos, periódicos, manuais de formação e anuários, também em linha (¡§online¡¨); publicação em linha (¡§online¡¨) de guias, mapas, diretórios e listas para viajantes; fornecimento de publicações electrónicas em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; publicação de textos, excepto textos publicitários; publicação de textos, excepto textos publicitários, na ¡§Internet¡¨, em particular livros, revistas, catálogos e jornais; publicação de material impresso, excepto textos publicitários, em especial livros, revistas e jornais, também em formato electrónico, incluindo ¡§CD¡¨; publicação em linha (¡§online¡¨) de livros e periódicos e diários electrónicos; fornecimento de livros de banda desenhada e romances gráficos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; organização de exposições para fins culturais ou educativos; organização de competições desportivas; organização de torneios; organização de eventos desportivos; organização e condução de conferências; organização e condução de congressos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) [formação]; organização e condução de seminários; organização e condução de simpósios; organização e condução de concertos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) e seminários sobre desporto e condução segura; serviços de treino desportivo sob a forma de aulas de condução de automóveis, carros desportivos e carros de corrida; organização e realização de cursos de formação e cursos na área de automóveis, carros desportivos e corridas de automóveis; formação e acompanhamento técnico [treino]; serviços de formação e treino prestados através de simuladores; organização e gestão de eventos especiais para fins de animação social; organização de eventos de entretenimento sob a forma de concursos e encontros para fãs e colecionadores de automóveis; organização e condução de eventos desportivos; organização e condução de eventos de animação; organização de desfiles de moda para fins de entretenimento; prestação de serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de entretenimento; entretenimento sob a forma de corridas de carros; proporcionar entretenimento em linha (¡§online¡¨) sob a forma de corridas de carros; serviços de clube de fãs [entretenimento]; serviços de clube [entretenimento ou educação]; serviços de museu [apresentação, exposições]; fornecimento de instalações de museu [apresentação, exposições]; fornecer informações relacionadas com desporto e eventos desportivos; fornecimento de informações relacionadas com automóveis, equipas de corrida e actividades desportivas; fornecimento de boletins informativos em linha (¡§online¡¨) na área automóvel, competições e eventos desportivos; serviços de entretenimento na área automóvel; fornecimento de registos informativos (¡§blogues¡¨) em linha (¡§online¡¨) relacionados com automóveis, corridas de automóveis e eventos desportivos; disponibilizar instalações de recreio; serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de jogos de fortuna ou azar; fornecimento de instalações de casino [jogos de fortuna e azar]; organização de lotarias; organização de lotarias e outras actividades de jogos de fortuna e azar; informação na área de entretenimento; fornecimento de instalações desportivas; fornecimento de instalações de golfe; serviços de acampamento desportivo; cronometragem de provas desportivas; aluguer de equipamento desportivo, excepto viaturas ou veículos; aluguer de equipamento de mergulho livre; fornecer informações relacionadas com a educação; examinação de desenpenho na educação; organização de competições [didáctica ou de entretenimento]; reserva de lugares para espetáculos; reserva de lugares para eventos desportivos; serviços de marcação e reserva de bilhetes para eventos culturais, de entretenimento e desportivos; entretenimento sob a forma de séries de televisão; distribuição de filmes; produção de desenhos animados; serviços de efeitos especiais de animação para filmes e vídeos; serviços de entretenimento com personagens fictícias; apresentação de filmes, concertos, peças de teatro ou actuações musicais; produção e distribuição de gravações de som, filmes e vídeos; fornecer filmes, programas de televisão e vídeos musicais através de um sítio da ¡§Web¡¨ interativo; produção de filmes cinematográficos; produção de filmes em cassete de vídeo; produção de filmes em ¡§DVD¡¨; produção de filmes em ¡§CD¡¨; produção de filmes, filmes em vídeo, programas de televisão e rádio; produção de filmes, programas audiovisuais e televisivos; serviços de estúdio de cinema e de televisão; aluguer de livros; serviços de biblioteca móvel; serviços de estúdio de cinema; serviços noticiários ou de reportagem de notícias; apresentação de atuacções ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamento de jogos; treino de animais; serviços de modelos para artistas; formação prática [demonstração]; redacção de textos, excepto textos publicitários; reportagem fotográfica; serviços de intérprete; serviços escolares [educação]; aluguer de cenários para espetáculos; edição de vídeo; produção de cassetes de vídeo; tradução; sessões de estudo ou apoio escolar (¡§tutoring¡¨); serviços de ginásio [treino e formação de saúde e forma física]; fornecer vídeos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; fornecer música em linha (¡§online¡¨), não descarregável; orientação profissional [consultoria sobre educação ou formação]; educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240645
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos para simulação de veículos; análise de sistemas informáticos; armazenamento de dados electrónicos; programação de animações por computador; criação e manutenção de sítios da ¡§Web¡¨ para terceiros; programação de computadores; cópias de segurança de dados ou ¡§backup¡¨ externo de dados; fornecer informações relacionadas com a tecnologia e programação de computadores através de um sítio da ¡§Web¡¨; consultoria de concepção de sítio da ¡§Web¡¨ (¡§websites¡¨); ¡§software¡¨ como serviço [SaaS]; consultoria em tecnologia informática; hospedagem e gestão de servidores (¡§server hosting¡¨); concepção e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de jogos de computador e ¡§software¡¨ de realidade virtual; concepção gráfica assistida por computador; concepção e desenvolvimento de produtos multimédia; instalação de ¡§software¡¨ de computador; serviços de arquitetura; previsão do tempo; pesquisa e investigação mecânica; pesquisa e investigação na área da física; pesquisa e investigação tecnológica; planeamento urbano; topografia [trabalhos de engenharia]; engenharia; serviços na área da engenharia informática; consultoria de engenharia; prestar consultoria técnica no domínio da pesquisa e investigação científica e industrial; levantamentos geológicos; análise química; investigação e pesquisa biológica; semeadura de nuvens; pesagem de veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados para pessoas que compram ou vendem os seus veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados antes da venda; pesagem de mercadorias para terceiros; inspeção técnica de veículos; testes de materiais; testes e análises de mercadorias importadas ou exportadas para efeitos de libertação de quarentena; controlo de qualidade; calibração [medição]; autenticação obras de arte; ensaios clínicos; testes de produtos; testes de controlo de qualidade de produtos; serviços técnicos de medição e ensaios; ensaios, análise e avaliação técnica de carros, carros de corrida e veículos para efeitos de certificação; concepção (¡§design¡¨) industrial de carros; serviços de concepção (¡§design¡¨) de veículos; desenvolvimento de novos produtos; concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de veículos e carroçarias para veículos; desenvolvimento de veículos; concepção (¡§design¡¨) de motores de veículos; concepção (¡§design¡¨) de peças de veículos terrestres; serviços de concepção (¡§design¡¨) de logótipos; concepção (¡§design¡¨) de artes gráficas; serviços de concepção (¡§design¡¨) gráfico; concepção (¡§design¡¨) de embalagens; serviços de concepção (¡§design¡¨); concepção (¡§design¡¨) automóvel; consultoria de concepção (¡§design¡¨); estilismo [concepção (¡§design¡¨) industrial]; concepção (¡§design¡¨) de decoração de interiores; consultoria arquitectónica; concepção (¡§design¡¨) de arte industrial e gráfica; projectos e estudos de investigação e pesquisa técnica; concepção (¡§design¡¨) industrial; consultoria técnica e investigação e pesuqisa na área de concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos na área da construção e concepção (¡§design¡¨) de carros, carros de corridas e veículos; análise e avaliação da concepção (¡§design¡¨) do produto; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado na área da construção de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos; análise de caligrafia [grafologia]; serviços de cartografia; aluguer de telescópios; aluguer de contadores para registo do consumo de energia; concepção (¡§design¡¨) de moda; auditoria em matéria de energia; aluguer de computadores e de ¡§software¡¨; serviços científicos e tecnológicos e investigação, pesquisa e sua concepção (¡§design¡¨); serviços de análise industrial, investigação e pesquisa industrial e concepção (¡§design¡¨) industrial; serviços de controlo de qualidade e autenticação; concepção e desenvolvimento de ¡§hardware¡¨ e ¡§software¡¨ de computador.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240646
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante; serviços de bar; serviços de restaurante de auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cafetaria; serviços de cafetaria auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cantina; serviços de restaurante de refeições leves e rápidas (¡§snack-bar¡¨); serviços de restaurantes de confecção de comida e serviço rápido (¡§fast-food¡¨); serviços de refeições rápidas para levar (¡§take-away fast food¡¨); serviços de salão de coquetel ou ¡§cocktail¡¨; serviços de restaurante de refeições para levar ou ¡§take-away¡¨; restaurantes de charcutarias e iguarias refinadas restaurantes]; fornecimento de comida e bebida; serviço comida e bebidas em restaurantes e bares; serviços de fornecimento de alimentos e bebidas para eventos vários (¡§catering¡¨); serviços de comida e bebida em eventos; fornecimento de serviços de refeições e bebidas para instalações de feiras e de exposições; serviços de consultoria na área das artes culinárias; serviços de bar de vinhos ou ¡§wine bar¡¨; serviços de salão de chá; serviços de restaurante com churrasqueira (¡§rotisserie¡¨); serviços de consultoria na área de planeamento de ementas para terceiros; serviços de informação sobre restaurantes; informações e conselhos relativos à preparação de refeições; decoração de alimentos; escultura de alimentos; serviços de chef pessoal; serviços de hotelaria; serviços de alojamento em hotéis; serviços de motel; serviços de pousada; serviços de reserva de hotel, motel, casas, hospedaria, restaurantes e alojamentos para férias; reservas de hotéis; fornecimento de alojamento temporário em hotéis, motéis e pousadas; fornecimento de alojamento temporário em serviços de campos de férias; serviços de agência de viagens para reserva de alojamento em hotéis; serviços de alojamento temporário [hotéis, pensões, pousadas]; informações sobre hotéis; serviços de pensões e pousadas; alojamento para animais; reservas de pensões e pousadas; aluguer de salas de conferência; aluguer de salas de reunião; aluguer de alojamento temporário; aluguer de alojamento temporário em casas e apartamentos para férias; reservas para alojamento temporário; aluguer de salas para a realização de eventos, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; serviços de assistência para animais de estimação [alojamento e hospedagem para animais]; serviços de acampamento de férias [alojamento]; serviços de lares de idosos; serviços de alojamento turístico; fornecimento de instalações para exposições e feiras; organizar ou providenciar alojamento temporário; disponibilizar instalações para acampamento; serviços de pousada ou hospedaria com pequeno-almoço; aluguer de mobiliário; aluguer de mobiliário para hotéis; aluguer de toalhas para hotéis; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, toalhas de mesa, copos; aluguer de utensílios de mesa; aluguer de tendas; aluguer de expositores para feiras; aluguer de equipamento de bar; aluguer de cadeiras de praia, toalhas e guarda-sóis para hotéis; aluguer de roupa de cama e de banho; serviços de infantário [creche]; infantários, centros de dia e centros de apoio e cuidados a idosos ou casas de repouso; aluguer de mobiliário, toalhas e conjuntos de mesa; serviços de fornecimento de alimentação e bebidas; alojamento temporário.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190680
[210] ½s¸¹ : N/240647
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Preparações para limpeza; preparações aromatizantes; óleos para fins de limpeza; preparações para remoção de ferrugem; líquidos para limpeza de para-brisas; cera para automóveis; graxa de polimento para veículos automóveis; preparações para limpeza de carburadores e de motores de arranque (¡§choke¡¨); preparações para limpeza de carpetes e tapetes; produtos de limpeza para pneus e rodas de veículos; produtos de limpeza para automóveis; panos impregnados com detergente para limpeza; desengordurantes não destinados a processos de fabricação; detergentes para veículos automóveis; cera de polimento; preparações para limpeza, protecção e conservação de superfícies de veículos; produtos de limpeza para couro; cremes para couro; produtos para limpeza de couro e para limpar e polir sapatos e botas; creme para sapatos; graxa para sapatos; cera para sapatos; sabonetes de banho em forma líquida, sólida ou em gel; sabonetes e sabão de toilette; sabão de barbear; leites de limpeza para fins higiénicos; loções para limpeza da pele; cremes para limpeza da pele; detergentes, que não sejam para uso em operações de fabrico e para fins médicos; champôs; perfumes; ¡§eau de parfum¡¨ ou água perfumada; extractos de flores [perfumes]; loções pós-barba; cremes pós-barba; águas de colónia; águas de ¡§toilette¡¨; óleos essenciais; água perfumada; anti-transpirantes [produtos de higiene pessoal]; preparações de aromaterapia; ¡§potpourris¡¨ ou flores secas [fragrâncias]; produtos para perfumar roupa; saquetas perfumadas; preparações para perfumar o ar; fragrâncias; desodorizantes para seres humanos ou para animais; incenso; produtos de higiene pessoal; conjuntos de cosméticos (¡§kits¡¨); cremes cosméticos; cremes faciais para fins cosméticos; cremes anti-envelhecimento [para uso cosmético]; cremes cosméticos para o corpo; sais de banho, não destinados a fins medicinais; géis de banho e de duche; espumas de banho [para uso cosmético]; óleos de banho para uso cosmético; pérolas de banho para uso cosmético; bálsamos excepto para fins médicos; exfoliantes faciais [cosméticos]; máscaras de beleza; corantes para fins higiénicos; preparações de remoção de cor; lápis cosméticos; lápis para sobrancelhas; ruges (¡§rouges¡¨); batons; estojos para batons; brilhos labiais; rímel; maquilhagem em pó; produtos de maquilhagem; preparações desmaquilhantes; bases de maquilhagem; cosméticos para sobrancelhas; sombras para os olhos; preparações cosméticas para pestanas; preparações cosméticas para emagrecimento; preparações cosméticas para cuidados da pele; transferências decorativas para uso cosmético; pestanas postiças; unhas postiças; tintas para o cabelo; aspersores ou lacas para cabelo; preparações para ondular o cabelo; mousse e gel para o cabelo; bálsamos para o cabelo; hidratantes para o cabelo; espumas para dar forma ao cabelo; loções para fins cosméticos; loções para o corpo para fins cosméticos; óleos para uso cosmético; óleos de ¡§toilette¡¨ ou higiene pessoal; preparações para o cuidado das unhas; verniz para unhas; produtos para retirar verniz das unhas; autocolantes artísticos para unhas; adesivos e decalques artísticos para unhas; pomadas para fins cosméticos; pedras-pomes; cremes de protecção solar [cosméticos]; loções com protecção solar; preparações para bronzear [cosméticos]; géis de massagem excepto para fins medicinais; pó de talco, para uso higiénico; tecidos impregnados com loções cosméticas; aspersores para refrescar o hálito; géis para uso cosmético; bálsamos de barbear; cremes de barbear; produtos depilatórios; preparações para barbear; adesivos para fins cosméticos; cosméticos para animais; algodão para fins cosméticos; cotonetes para uso cosmético; elixires para a boca, para uso não medicinal; géis clareadores ou branqueadores dentários; polidores de próteses dentárias; produtos de higiene oral, não destinados a fins medicinais; produtos de higiene pessoal; preparações para limpeza do corpo e cuidados de beleza; maquilhagem; preparações para o banho, não destinadas a fins medicinais; desodorizantes e anti-transpirantes; preparações e tratamentos capilares; preparações para depilação e para barbear; produtos de higiene para animais; óleos essenciais e extractos aromáticos; fragrâncias para uso doméstico; abrasivos; ceras de alfaiate e de sapateiro; cosméticos e produtos de higiene não medicinais; dentífricos não medicinais; perfumaria, óleos essenciais; preparações para branquear e detergentes de lavandaria; preparações para limpar, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240649
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : Espátulas de desmontar pneus; abre-latas, não eléctricos; ferramentas de corte manuais; ferramentas manuais, operadas manualmente; ferramentas manuais multifunções; ferros de engomar; máquinas de cortar o cabelo, eléctricas; máquinas de cortar cabelo para uso pessoal, eléctricas e não eléctricas; ferros de alisar o cabelo; pinças para encaracolar, eléctricas; pinças para retirar cabelo; utensílios manuais para encaracolar cabelo; pinças para encaracolar cabelo; ferros de frisar; utensílios de manicura e pedicura; conjuntos de manicura; conjuntos de manicura, eléctricos; conjuntos de pedicura; conjuntos de pedicura, eléctricos; corta-unhas, eléctricos ou não eléctricos; polidores de unhas, eléctricos ou não electricos; limas de unhas; limas de unhas, eléctricas; alicates de unhas; encaracoladores de pestanas; instrumentos de afiar lâminas; pedras de afiar; instrumentos de afiar; facas multi-ferramentas; ferramentas de ponta [ferramentas manuais]; facas de desporto; facas de caça; cutelos; facas de passatempo [bisturis]; tenazes [ferramentas manuais]; extractores de unhas, manuais; punções de unhas; picaretas [ferramentas manuais]; pás [ferramentas manuais]; instrumentos de desbaste [instrumentos manuais]; bombas de ar, operadas manualmente; bombas de ar manuais; alicates; serras [ferramentas manuais]; descascadores de fios [ferramentas manuais]; tesouras; cisalhas; tesouras para cortar metais [tesouras de estanho]; alicates de corte [alicates de lenhador]; lâminas [ferramentas manuais]; escavadoras [ferramentas manuais]; ferros [ferramentas manuais não eléctricas]; esticadores de arame metálico [ferramentas manuais]; esticadores de fitas metálicas [ferramentas manuais]; varetas [ferramentas manuais]; extensões para ferramentas manuais; fatiadores de legumes; descascadores de legumes, não eléctricos; cortadores de pizza; cortadores de legumes, manuais; cortadores de queijo, não eléctricos; cortadores de ovos, não eléctricos; cutelos sendo facas; facas de picar; talheres de mesa [facas, garfos e colheres]; cortadores de massa, manuais; facas [ferramentas manuais]; facas de uso doméstico; facas de cozinha; facas de mesa; facas; facas de chef; facas de cozinha Japonesas para cortar; facas de cozinha para fatiar peixe; facas de escalar; facas de trinchar; facas de mesa, garfos e colheres de plástico; facas de paleta; garfos de mesa; colheres; abridores de ostras; alargadores; pratos em prata [facas, garfos e colheres]; facas de mesa, garfos e colheres para bebés; descascadores de frutas, não eléctricos; apanhadores de frutas [ferramentas manuais]; colheres de coleção para recordações; mandolinas de cozinha; segmentadores de frutas; afiadores de facas; instrumentos de afiação; utensílios para decantar líquidos [ferramentas manuais]; frisadores de manteiga [ferramentas manuais]; descaroçadores de frutas; descascadores de morangos; descaroçadores de maçãs; mandolinas para cortar legumes; descascadores de legumes, manuais; pinças [ferramentas manuais]; espátulas [ferramentas manuais]; espiralizadores de legumes, manuais; escamadores de peixe; cortadores de batatas fritas, manuais; cortadores de bolos; picadoras, não eléctricas; almofarizes para bater [ferramentas manuais]; pilões para bater [ferramentas manuais]; aparelhos de depilação, eléctricos e não eléctricos; navalhas de barbear, eléctricas ou não eléctricas; estojos para navalhas; estojos para barbear; lâminas de barbear; aventais para ferramentas; cintos [porta-ferramentas] para ferramentas; bainhas para facas; ferramentas de jardim, manuais; alfaias agrícolas, manuais; aparelhos para tatuagem; ferros para lareiras; pás de lareira; picadores de gelo; machados de gelo; raspadores para esquis; ferramentas para afiar esquis, manuais; espátulas para uso artístico; instrumentos para perfurar bilhetes; vaporizadores de funcionamento manual para uso industrial ou comercial; martelos de emergência; macacos de elevação para motociclos, manuais; ferros [ferramentas manuais para sapateiros]; ferramentas e utensílios manuais, de funcionamento manual; cutelaria; armas de mão, excepto armas de fogo; barbeadores.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240653
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Metais preciosos, em bruto ou semi-trabalhados; ligas de metais preciosos; ouro; paládio; pedras semi-preciosas; pedras de joalharia preciosas e semi-preciosas; pedras preciosas de meditação; pérolas [jóias]; bijutaria de fantasia; berloques [jóias e bijutaria]; fios de metal precioso [jóias e bijutaria]; pulseiras [jóias e bijutaria]; pulseiras para tornozelos; colares [jóias e bijutaria]; medalhões com fecho [jóias e bijutaria]; correntes e fios [jóias e bijutaria]; correntes e fios para tornozelos [jóias e bijutaria]; anéis [jóias e bijutaria]; anéis de perfuradores corporais (¡§piercings¡¨); alfinetes [jóias e bijutaria]; brincos; alfinetes de lapela [jóias e bijutaria]; alfinetes ornamentais; alfinetes de gravata; molas de gravatas; pendentes; diademas e tiaras; medalhas; medalhas comemorativas; botões de punho; amuletos [jóias e bijutaria]; argolas porta-chaves [chaveiros de fantasia]; identificadores ou organizadores plásticos para chaves; argolas porta-chaves em metal precioso; dispositivos (amuletos decorativos) para chaves em metal; argolas para chaves em metal precioso; porta-chaves [argolas com berloques e objectos decorativos]; argolas em metais preciosos para chaves; pingentes ou jóias de encanto para chaveiros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando dispositivos sonoros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando fibras ópticas; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando personagens de banda desenhada; chaveiros ou porta-chaves em imitação de couro; correntes para chaves incorporando dispositivos sonoros; correntes para chaves incorporando fibras ópticas; cordões, fitas, tiras, correias ou laços para chaves [(¡§keycords¡¨)]; insígnias em metais preciosos; crachás em metais preciosos; guarda-jóias ou cofres para jóias; fechos para joalharia; ornamentos [jóias e bijutaria]; enfeites de sapatos em metais preciosos; enfeites ou adereços de chapéus em metais preciosos; caixas em metais preciosos; caixas comemorativas em metais preciosos; caixas decorativas em metais preciosos; troféus em metais preciosos; troféus revestidos com ligas de metais preciosos; troféus em ligas de metais preciosos; estátuas em metais preciosos e suas ligas; figurinhas [estatuetas] em metais preciosos; estatuetas em metais preciosos e suas ligas; bustos em metais preciosos; obras de arte em metais preciosos; moedas; moedas comemorativas; cordões, fios em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos para transporte de itens como chaves, cartões, bilhetes de identidade, crachás/distintivos e emblemas ou insígnias plásticas; tampas de garrafas em metais preciosos; lingotes de metais preciosos; relógios; relógios de controlo [relógios- mestre ou de referência]; despertadores; relógios para automóveis; caixas para relógios; caixas ou encaixes de relógios e relógios de pulso (peças); molas para relógios; relógios de secretária; relógios de pêndulo; relógios de mesa; relógios de viagem; relógios de parede; ponteiros para relógios de pêndulo, de parede, de mesa, e de pé; peças e partes de relógios; relógios e relógios de pulso, eléctricos; relógios que incorporam rádios; mostradores de relógios; âncoras [relojoaria]; tambores [relojoaria]; estojos para relógios e relojoaria; mecanismos (peças) para relógios e relógios de pulso; cronómetros; cronógrafos [relógios]; relógios de pulso; relógios de bolso; relógios automáticos; relógios de mergulho; relógios de jóias; relógios mecânicos; relógios desportivos; relógios de cronometrar; braceletes de metal para relógios de cronometrar; braceletes de plástico para relógios de cronometrar com mostradores de cristal líquido; relógios de mesa com mostradores de cristal líquido; relógios com mostradores de cristal líquido; relógios de parede com mostradores de cristal líquido; relógios de quartzo; relógios de pulso de quartzo; relógios de parede de quartzo; relógios analógicos; relógios de pulso analógicos; relógios de parede analógicos; braceletes para relógios; cofres ou caixas de apresentação para relógios [apresentação]; caixas ou encaixes para relógios [componentes para relógios]; correias para relógios; fechos para relógios; coroas para relógios; vidros e mostradores para relógios; bolsas para relógios; fivelas para braceletes de relógios; braceletes de relógios; relógios com função de jogos; aparelhos para cronometrar eventos desportivos; estátuas e figurinhas feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; ornamentos feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; guarda-jóias, cofres e caixas para jóias e relógios; cofres e caixas para relógios; metais preciosos e suas ligas; jóias, pedras preciosas e semi-preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240654
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel de desenho; papel de embrulho; papel para escrever; babetes em papel; caixas em cartão, papelão ou papel; recipientes feitos de papel; bases para cocktail em papel; toalhas de papel; filtros de café em papel; roupa de mesa em papel; guardanapos de mesa em papel; bases de loiça de mesa em papel; toalhas de mesa individuais em papel; toalhas de mesa em papel; lenços de papel; letreiros ou cartões em papel impresso; panfletos; cartazes; calendários; catálogos; revistas [periódicos]; anuários [publicações impressas]; livros; folhetos; periódicos; guias impressos; livros-guias de viagens; guias de viagem; compêndios ou resumos [manuais]; directórios [material impresso]; brochuras; boletins informativos; material didáctico impresso; material educativo impresso; representações gráficas; reproduções gráficas; postais ilustrados; cartões de lembrança; cartões de lembrança com dispositivo de som incorporado; programas de lembrança (material impresso); cartões de visita de negócios; postais; cartões impressos; crachás ou emblemas em cartão; suportes em papel ou cartão para crachás; publicações impressas; material de encadernação; fotografias [impressas]; álbuns de fotografias; álbuns de fotografias com dispositivo de som incorporado; suportes de fotografia; molduras em cartão para fotografias; álbuns; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; blocos para desenho; livros para crianças; livros para pintar; fichas [artigos de papelaria]; conjuntos de pintar para crianças; marcadores de páginas ou livros; canetas de tinta permanente; canetas de tinta permanente com dispositivos de som incorporados; canetas de tinta permanente incorporando fibras ópticas; canetas esferográficas; canetas esferográficas com dispositivos de som incorporados; canetas esferográficas incorporando fibras ópticas; esferas para canetas esferográficas; canetas [instrumentos de escrita] com pontas para operar dispositivos com ecran táctil; canetas para escrever; canetas com dispositivo de som incorporado; canetas com fibras ópticas incorporadas; canetas de feltro e marcadores; canetas de feltro e marcadores com dispositivo de som incorporado; canetas de feltro e marcadores com fibras ópticas incorporadas; lápis; lápis com dispositivo de som incorporado; lápis com fibras ópticas incorporadas; pastéis [lápis de cera]; pastéis ou lápis de cera com dispositivo de som incorporado; pastéis ou lápis de cera com fibras ópticas incorporadas; enfeites ou ornamentos para canetas e lápis; suportes para canetas e lápis; estojos para canetas e lápis; caixas para canetas e lápis; porta-canetas; porta-lápis; capas [artigos de papelaria]; dossiers para documentos [artigos de papelaria]; blocos de apontamentos de secretária; organizadores de secretária; livros de exercícios; blocos de notas; blocos de folhas [artigos de papelaria]; folhas de papel para apontamentos; agendas e diários [material impresso]; agendas de secretária; capas para agendas; capas protectoras para livros; sobrecapas para livros; pastas para uso em escritórios; etiquetas de papel ou cartão; etiquetas adesivas, não têxteis; pisa-papéis; afiadores de lápis, eléctricos ou não eléctricos; livros para desenho; cortadores de papel [artigos de escritório]; borrachas para apagar; suportes para correspondência; pranchetas; clipes para papel; suportes para crachás de identificação [artigos de escritório]; dispensadores de fita adesiva [artigos de escritório]; fitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico; fita-cola [artigos de papelaria]; lápis-pastel para artistas; lápis para artistas; canetas para artistas; barro ou argila para modelar; pasta e plasticina para modelar; cera para modelar, não para fins odontológicos; pinturas [quadros], emoldurados ou não emoldurados; imagens; retratos; babetes com mangas em papel; pincéis para desenho; pincéis para escrever; recipientes de armazenamentos em papel; suportes para cartas; capas de argolas; molas para escritório; máquinas de escrever; quadros de ardósia ou escolares; quadros de ardósia ou escolares pequenos; mapas geográficos impressos; globos terrestres; sacos de compras em plástico; sacos de compras em papel; sacos [invólucros ou envelopes, bolsas] de papel ou de plástico, para embalagem; sacos de transporte em papel ou plástico; cartazes em papel ou cartão; placas para gravação; números [caracteres de tipografia]; letras [caracteres de tipografia]; desenhos de bordados [moldes ou padrões]; estandartes em papel; bandeiras e galhardetes de papel; bandeiras em papel; bandeiras em papel com dispositivo de som incorporado; bandeiras em papel com fibras ópticas incorporadas; pendões e bandeirolas em papel; passes feitos de papel; bilhetes; suportes para bilhetes em papel; passes não codificados magneticamente e cartões de identificação de papel para acesso a áreas restritas; decalques [decalcomanias]; decalques em papel de transferência térmica; decalques tridimensionais para qualquer superfície; selos; selos comemorativos; selos para coleccionadores; fitas e cordões para pendurar crachás ou cartões de papel e passes de papel; obras de arte, decorações e figurinhas feitas de papel ou cartão, e maquetes arquitectónicas; materiais e meios para produção artística e modelagem; equipamento de modelagem para artes e artesanato; materiais de filtragem em papel; sacos e artigos em papel, cartão ou plástico para embrulho, acondicionamento e armazenamento; instrumentos de escrita e para carimbar; instrumentos para corrigir e apagar; artigos para utilizar na impressão e encadernamento; materiais para embalagem [acondicionamento, enchimento] em papel ou cartão; embrulhos para garrafas em papel ou cartão; máquinas de franquiar ou carimbar para uso em escritório; tintas correctoras [heliografia]; papel, cartão e papelão; material impresso; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria e de escritório, com excepção de móveis; adesivos para papelaria ou uso doméstico; materiais para desenho e para artistas; pincéis; material de instrução e de ensino; folhas de plático, filmes e sacos de plástico para embrulhos e embalagem; caracteres de tipografia ou de imprensa, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240655
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Caixas em couro ou imitação de couro; caixas de viagem para chapéus; malas em couro ou imitação de couro; bainhas em couro para molas; revestimentos de móveis em couro; guarnições ou adornos de couro para móveis; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves em couro; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com dispositivo de som incorporado; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com fibras ópticas incorporadas; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com figuras de desenhos animados ou banda desenhada; correias e tiras em couro; carteiras porta-cartões; carteiras para cartões de visita; porta-cartas [porta-notas]; carteiras e suportes em couro para cartões de crédito [marroquinaria]; carteiras ou estojos para cartões de crédito ou porta-cartões de crédito [carteiras]; porta-cartões de visita; etiquetas de bagagem; etiquetas adesivas em couro para malas; pastas de conferência; malas para transporte de documentos ou porta-documentos [estojos de transporte]; sacos [envelopes, bolsas] em couro, para embalagens; roupa para animais de estimação; chapéus para animais de estimação; coleiras para animais; transportadoras, malas e bolsas-sacos para transporte de animais; capas para animais; couro e peles de animais e peles tratadas; ¡§moleskin¡¨ [imitação de couro]; peles; camurça, excepto para fins de limpeza; bolsas; baús [bagagem]; malas para documentos tipo ¡§attach顨; mochilas para artigos de uso diário (¡§daypacks¡¨); mochilas (¡§rucksacks¡¨); ¡§randsels¡¨ [mochilas escolares japonesas]; mochilas de uma só alça (¡§haversacks¡¨); sacos para desporto; sacos de praia; pastas de executivo; porta-fatos para viagem; conjuntos de malas e estojos de viagem [marroquinaria]; bolsas e malas de tiracolo; malinhas de mão; malas de viagem; carteiras de bolso; carteiras e porta-moedas ; malas escolares; mochilas escolares; sacos de compras em couro; sacos de compras em fibras têxteis; sacos de rede para compras; sacos de compras tipo ¡§tote¡¨; sacos de compras com rodas; pegas para segurar sacos de compras; armações para bolsas [partes estruturais de bolsas] ; ¡§capolanas¡¨ (¡§slings¡¨) faixas rectangulares compridas para transportar bebés e crianças pequenas; berços portáteis com alças de tipo mochila ou porta-bebés de tiracolo; bolsas de tiracolo para bebés; alças de malas; malas de fim de semana; baús e malas ou bolsas de viagem; malas de bagagem de mão; estojos de ¡§toilette¡¨ não equipados; malas de viagem (¡§duffle bags¡¨); malas com rodas; malas de viagem com rodas; bolsas de cintura; malas tipo Boston (¡§Boston bags¡¨); lancheiras escolares para crianças; sacos e bolsas para campismo; sacos e bolsas para alpinismo; sacos de caça [acessórios de caça]; sacos e bolsas para ferramentas vendidos vazios; sacos e bolsas de viagem em couro para transporte de roupa; porta-roupas para fatos, camisas e vestidos; bastões ou varas de montanhismo; bengalas para guarda-chuvas; guarda-sóis ou chapéus de chuva para golfe; sombrinhas; capas de guarda-chuva; anéis de guarda-chuva; couro e imitações de couro; peles de animais e peles tratadas; bagagens e bolsas de transporte; guarda-chuvas e chapéus-de-sol ou sombrinhas; bengalas; chicotes, arreios e selaria; coleiras, trelas e roupas para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240656
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : Almofadas; almofadas para animais de estimação; almofadas de posicionamento de cabeça para bebés; almofadas insufláveis de apoio para o pescoço; travesseiros; almofadas insufláveis, não para uso médico; colchões de ar, não para fins médicos; colchões ¡§futon¡¨; colchões de palha; colchões insufláveis para uso recreativo; colchões insufláveis para utilização em campismo; mobília; mobiliário escolar; mobiliário de metal; capas em tecido concebidas com formato para mobília; divãs; sofás; poltronas; cadeiras [assentos]; espreguiçadeiras [cadeiras extensíveis]; cadeiras altas de refeição para bebés; cadeiras de praia; poltrona de reclínio (¡§chaises longues¡¨); bancos; tamboretes ou banco para de descanso dos pés; mesas [móveis]; mesas de ocasião; marquesas de massagem; mesas de escritório; muda-fraldas para bebés; tapetes ou esteiras para mudar fraldas; mesas de metal; camas; camas para cães; camas para crianças; sofás-cama; acessórios de cama, excepto roupa de cama; alcofas para bebé; berços para bebé; bancos de jardim [móveis]; painéis de afixação; expositores; suportes de apoio [mobiliário]; estantes; cacifes [mobiliário]; armários de arquivo; cadeiras [mobiliário]; cadeiras de baloiço para bebés [assentos]; assentos adaptados para bebés; mobiliário para bebés; baús para brinquedos; cómodas de gavetas; divisórias e biombos de mobiliário; mobiliário para áreas exteriores; espelhos [mobiliário]; montras [mobiliário]; carrinhos [mobiliário]; mobiliário de campismo; encostos de cabeça [mobiliário]; estores para janelas interiores [mobiliário]; capas para vestuário [armazenamento]; armários; guarda-roupas; aparadores; armários para carne; secretárias; portas para móveis; suportes para flores ou floreiras [mobiliário]; prateleiras [mobiliário]; estantes de livros; porta-revistas; dispensadores de toalhas, não metálicos; porta-guarda-chuvas; ganchos para roupa, não de metal; cabides; bengaleiros para casacos; barreiras ou portas protectoras para bebés; almofadas de apoio para bebés; espelhos de mão [espelhos de casa de banho]; molduras de fotografia contendo fibras ópticas; molduras fotografia contendo um dispositivo sonoro; molduras; molduras contendo fibras ópticas; molduras contendo um dispositivo sonoro; molduras em pele ou couro; molduras em pele ou couro contendo fibras ópticas; molduras em pele ou couro contendo um dispositivo de som; caixilhos para molduras para quadros; molduras em papel para fotografias; molduras em papel para fotografias incorporando fibras ópticas; molduras em papel para fotografias incorporando um dispositivo sonoro; cestos, não em metal; caixas de madeira ou plástico; cortinas de bambu; cortinas de missangas para decoração; tampas de garrafas, não metálicas; vedantes de garrafas, não metálicas; garrafeiras; rolhas para garrafas; tampas ou vedantes de plástico para recipientes; andarilhos infantis; fechaduras, não metálicas, para veículos; tapetes para parques infantis; colchões ou esteiras para dormir utilizados por crianças; placas de matrículas, não metálicas; placas ornamentais, não metálicas; placas comemorativas, não metálicas; placas em osso, marfim, plástico, cera ou madeira; placas ornamentais de osso, marfim, plástico, cera ou madeira; pulseiras de identificação, não metálicas; placas de identificação ou para nomes, não metálicas; quadros para pendurar chaves; cartões de acesso em plástico, não codificados e não magnetizados; etiquetas de plástico; mastros de bandeira portáteis, não metálicos; parques para bebés; escadas de madeira ou plástico; escadas, não metálicos; tabuleiros, não metálicos; bustos em madeira, cera, gesso ou plástico; figurinhas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estátuas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estatuetas em madeira, cera, gesso ou plástico; obras de arte em madeira, cera, gesso ou plástico; cadeiras de banho portáteis para bebés; ventoinhas para uso pessoal, não eléctricas; argolas, não metálicas, para chaves; canis para animais domésticos; recipientes de embalagem em plástico; contentores, não metálicos [armazenamento, transporte]; fechos e vedantes para recipientes em materiais plásticos; placas de sinalização em madeira ou plástico; mobiliário, espelhos, molduras; contentores, não metálicos, para armazenamento ou transporte; osso, chifre, barbatana de baleia ou madrepérola em bruto ou semi-trabalhados; conchas; espuma-do-mar (sepiolite); âmbar amarelo.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240657
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : Copos; copos incorporando um dispositivo sonoro; copos incorporando fibras ópticas; copos de treino para bebés; chávenas de café; copos para ovos; copos de fruta; chávenas de chá; copos de aprendizagem para bebés; copos de papel ou de plástico; canecas; chávenas e canecas comemorativas e ornamentais; copos para beber; copos com dispositivo sonoro incorporado; copos com fibras ópticas incorporadas; copos de vinho; copos de cerveja; copos de ¡§cocktail¡¨; copos ou cálices de ¡§shots¡¨; conjunto de copos ou cálices de ¡§shots¡¨; copos de chá; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ [copos]; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando um dispositivo sonoro; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando fibras ópticas; pratos; pratos comemorativos; pratos decorativos; pratos infantis em melamina; taças infantis em melamina; pratos de plástico; pratos de recordação; pratos de servir; garrafas sem tampa (¡§carafes¡¨); decantadores; garrafas de desporto, vazias; garrafas de água; frascos térmicos; garrafas; garrafas térmicas; garrafas de refrigeração; garrafas de água, vazias, para bicicletas; abre-garrafas, eléctricos e não elétricos; palhinhas para beber; palhinhas para beber incorporando um dispositivo sonoro; palhinhas para beber incorporando fibras ópticas; serviços de café [serviços de mesa]; moinhos de café, não elétricos; máquinas de café, não elétricas; cafeteiras, não elétricas; filtros de café, não elétricos; colheres de mistura [utensílios de cozinha]; agitadores de bebidas; agitadores de cocktails; pires; colher de concha (scoops) [utensílios de mesa]; colheres para gelo (¡§ice scoops¡¨); colheres para bolas de gelado; luvas de forno; saca-rolhas; filtros ou coadores para uso doméstico; passadores para massa; utensílios de forno; corta-massas ou moldes para bolachas [utensílios de cozinha]; corta-massas ou moldes para biscoitos [utensílios de cozinha]; cortadores para massas (¡§pasta¡¨) [utensílios de cozinha]; batedeiras, não elétricas; moinhos de cozinha, não elétricos; espremedores de alho [utensílios de cozinha]; espremedores de fruta, não elétricos, para uso doméstico; liquidificadores, não elétricos, para uso doméstico; batedeiras de claras (¡§whisks¡¨) não elétricos para uso doméstico; tábuas de corte em madeira para utilização na cozinha; tábuas de corte para a cozinha; tabuleiros para uso doméstico; tabuleiros de ¡§valet¡¨ [receptáculos para pequenos objetos] para uso doméstico; tabuleiros de servir; frascos; frascos para mostarda; frascos para pimenta; bules de chá; panelas e frigideiras não elétricas; fritadeiras, não elétricas; formas para tartes; tampas de panelas; panelas para guisados; panelas de pressão não elétricas; formas para bolos; moldes e formas [utensílios de cozinha]; moldes, formas e cuvetes para cubos de gelo; moldes e formas para cozinha; jarras em metal precioso; jarras, não em metal precioso; saleiros e pimenteiros; taças; taças [bacias]; fruteiras; taças de vidro; açucareiros; taças para salada; terrinas de sopa; conjuntos de galheteiros para azeite e vinagre; chaleiras para chá; chaleiras não elétricas; batedeiras ou misturadoras (¡§kitchen mixers¡¨) de cozinha não elétricas; conjuntos de cálices de licores; conjuntos para especiarias; serviços de chá [seriços de mesa]; conjuntos para natas e açúcar; misturadores de ¡§cocktails¡¨; porta-cartões de menu; espátulas para utilização na cozinha; moinhos de pimenta, operados manualmente; moinhos de café, operados manualmente; baldes de gelo; galheteiros de óleo e azeite; galheteiros de vinagre; raladores para utilização na cozinha; assadeiras; grelhas não elétricas [utensílios de cozinha]; grelhadores [utensílios de cozinha]; aquecedores para biberões, não elétricos; baldes de refrigeração para vinho; baldes; lancheiras em metal; lancheiras em plástico; cestos de piquenique guarnecidos, equipados, incluindo pratos; pipetas para degustação de vinhos; infusores de chá em metal precioso; infusores de chá, não em metal precioso; bules não elétricos; infusores de chá; caixas ou frascos de chá; coadores de chá; cestos para uso doméstico; cestos de lixo para papeis; cestos para pão para uso doméstico; recipientes domésticos; recipientes de cozinha; recipientes térmicos; recipientes com isolamento térmico para alimentos; bolsas isotérmicas; suportes para sacos de plástico, para uso doméstico; bases para copos, não em papel e sem ser de têxtil; porta-guardanapos, não de metal precioso; porta-guardanapos em metal precioso; argolas para guardanapo; palitos de dentes; porta-palitos; frascos dispensadores de sabão; porta-sabonetes; recipientes para sabão; caixas para sanduíches; caixas para pão; caixas para doces; rolhas de vidro; coadores de vinho; taças para alimentação para animais de estimação; colheres de servir; quebra-nozes; raspadores; estojos para pentes; pentes elétricos; pentes para o cabelo; esponjas para uso doméstico; esponjas de limpeza facial; aparelhos desmaquilhantes, não elétricos; esponjas faciais para aplicação de maquilhagem; esponjas abrasivas para esfregar a pele; pentes para animais; escovas; escovas de banheira; pincéis de maquilhagem; escovas para sobrancelhas; escovas para o cabelo; pincéis para lábios; escovas de unhas; pincéis de barbear; escovas de casa de banho; escovas para bolos; escovas para lavar a loiça; escovas para limpeza de equipamento de golfe; escovas de sapatos; escovas de roupa; esfregões ou escovas de esfregar; vassouras; escovas de dentes; escovas de dentes elétricas; fio dentário para fins dentários; utensílios cosméticos; pele de camurça para limpeza; panos para limpeza; panos de cozinha; vaporizadores de perfume; atomizadores de perfume, vazios; luvas para uso doméstico; estojos de casa de banho; vasos de flores; jarros de flores; cestos de flores; cestos de plantas; vasos; luvas de jardinagem; suportes para vasos de plantas; suportes para flores e plantas [arranjos florais]; suportes de ferros de engomar; tábuas de engomar; capas para tábuas de engomar, moldadas; banheiras para bebés, portáteis; banheiras insufláveis para bebés; molas de roupa; aquários para interiores; seringas para regar flores e plantas; suportes para papel higiénico; baldes do lixo para uso doméstico; candelabros [castiçais] em metal precioso; candelabros [castiçais], não de metal precioso; candelabros [castiçais]; estatuetas de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; estátuas de porcelana, faiança, terracota, cerâmica ou vidro; figurinhas [estatuetas] de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; bustos de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; obras de arte em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha, não elétricos; utensílios para uso doméstico; artigos para fins de limpeza; utensílios de limpeza para casas de banho e sanitas; estátuas, estatuetas, placas e obras de arte feitas de porcelana, faiança, terracota ou vidro; taças comemorativas de estatuto em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; cristal [vidraria]; caixas de areia para animais de estimação; utensílios e recipientes domésticos ou de cozinha; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; pentes e esponjas; pincéis, excepto pincéis de pintura; materiais para fabrico de pincéis; artigos para fins de limpeza; vidro em bruto ou semi-trabalhado, excepto vidro para a construção; vidraria, porcelana e faiança.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240661
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : Distintivos, emblemas, insígnias, para vestuário, não em metal precioso; emblemas de fantasia [crachás]; alfinetes, excepto jóias; broches [acessórios de vestuário]; alfinetes ornamentais ou fantasia, excepto jóias; cordões para artigos de vestuário; pingentes ou pendentes de encanto decorativos para telemóveis; pingentes ou berloques de encanto, excepto para jóias, porta-chaves ou correntes para chaves; alfinetes entomológicos; agulhas; agulhas de costura; agulhas de bordar; agulhas de tricot; dedais de costura; estojos de agulhas; almofadas ou pregadeiras para alfinetes e agulhas; caixas de costura; conjuntos de costura; bolas ou suportes para cerzir; agulha de gancho para tapetes; enfia-agulhas ou enfiadores de agulhas; artigos decorativos para o cabelo; artigos ornamentais para o cabelo em forma de turbantes; enfeites de cabelo em forma de pentes; fitas para o cabelo; laços para o cabelo; travessões para cabelo; elásticos decorativos para o cabelo; molas flexíveis ou invisíveis para cabelo; alfinetes ou ganchos para enrolar o cabelo; redes para o cabelo; ganchos para o cabelo; fitas ou laços para o cabelo; modeladores de cabelo, eléctricos e não eléctricos, excepto aparelhos manuais; bigodes postiços; barbas postiças; apliques [retrosaria]; remendos adesivos térmicos para reparação de artigos têxteis; monogramas, números e letras para marcar linho; rosetas [artigos de retrosaria]; penas para ornamentação [passamanaria]; guarnições ou enfeites de renda; atacadores de lã; fitas de retrosaria; fitas elásticas; fitas decorativas [artigos de retrosaria]; fitas ou faixas de premiação; fitas de tecido para embrulho; bordados para vestuário; bordados em prata; bordados em ouro; ornamentos para chapéus, sem ser em metal precioso; números para identificar concorrentes e competidores, sem ser em tecido; emblemas ou números para competidores; tecido aveludado, felpa ou froco (¡§chenille¡¨) [passamanania]; tranças; lantejoulas para vestuário; fitas e laços, não em papel, para embrulho de presentes ou lembranças; borlas ou franjas [artigos de retrosaria]; barbatanas de sustentação de espartilho; braçadeiras; folhos para saias; agulhas lançadeiras para confecção de redes de pesca; passa-cordões ou agulhas furadores (¡§bodkins¡¨); lantejoulas de mica; espiguilhas ou renda laçada (¡§picot¡¨) [renda]; bordados; grinaldas (¡§festoons¡¨) [bordados]; contas ou missangas, excepto para jóias; remendos ornamentais em tecido; orlas para vestuário; ombreiras para vestuário; guarnições ou enfeites para vestuário; cordões para roupa; renda para orlas; botões; fechos de pressão; botões e alfinetes de fantasia ornamentais; botões para vestuário; colchetes [retrosaria]; ganchos para vestuários [fechos]; ilhós para roupa; zip ou fecho de correr; puxadores de fechos de correr; grampos e ganchos (fechos) para vestuário; fechos para vestuário; fechos para blusa; fechos para suspensórios; fivelas [acessórios de vestuário]; fivelas para cintos para vestuário; fechos para cintos; fechos, atilhos e agrafes para sapato; enfeites e ornamentos para sapatos, não em metal precioso; ilhós para sapatos; ganchos para sapatos; fechos metálicos para calçado; atacadores para sapatos; fixadores e ganchos de calças para ciclistas; dispositivos de contenção para crianças sob a forma de arnês de tecido para fixar à cadeira doméstica; árvores artificiais, excepto árvores de Natal; grinaldas artificiais; plantas artificiais, excepto árvores de Natal; fruta artificial; tópias artificiais; rendas, entrançados e bordados, bem como fitas e laços de retrosaria; botões, colchetes, alfinetes e agulhas; flores artificiais; decorações para cabelo; cabelo postiço.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240663
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : Sumos de carne; produtos de carne processada; carne enlatada; toucinho (¡§bacon¡¨); morcela; carne fumada; presunto; salsichas; salame; fígado; patê de fígado; caviar; ostras, não vivas; crustáceos, não vivos; ictiocola para alimentação; dobrada; substitutos de aves; caça , não viva; extractos de algas para alimentação; mousses de peixe; farinha de peixe para consumo humano; filetes de peixe; peixe, em conserva; alimentos à base de peixe; peixe em salmoura; peixe enlatado; jantares pré-embalados compostos principalmente por peixe; frutos do mar ou marisco, não vivo; frutos do mar ou marisco, processado; marisco congelado; moluscos, não vivos; ninhos de pássaros comestíveis; refeições prontas a consumer, compostas principalmente por carne , peixe, aves, caça, frutos do mar e marisco, legumes, vegetais e frutos; fruta enlatadas; pasta de frutos; pectina de frutos; polpa de fruta; purés de fruta; saladas de fruta; pastas para barrar à base de fruta; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base de fruta; frutas conservadas em álcool; passas; tâmaras secas ou processadas; flocos de coco; coco desidratado; misturas para ¡§snacks¡¨compostas por frutas desidratadas e nozes processadas; mousses de legumes e vegetais; pastas vegetais [purés]; purés de vegetais; saladas de vegetais e legumes; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base vegetais; pastas para barrar à base de vegetais; sucos de vegetais para cozinhar; amêndoas moídas; amêndoas processadas; nozes processadas; barras de¡§snacks¡¨ biológicas à base de nozes e sementes; amendoim preparado; azeitonas, secas; puré de azeitona; azeitonas em conserva; picles (¡§pickles¡¨); chucrute; sumo de tomate para cozinhar; tomate enlatado; tomate pelado; tomate, processado; extractos de tomate; polpa de tomate ou puré de tomate; trufas secas [fungos comestíveis]; trufas em conserva; sumo de trufas; batatas fritas; aperitivos ou salgados à base de batata; caldo; concentrados de caldo; preparações para fazer caldos; croquetes; sopas cremosas ou sopa de peixe (¡§chowder¡¨); concentrados para sopa; pastas de sopa; misturas para fazer sopa; preparações para fazer sopa; sopa pré-cozinhada; bolinhos de batata; coalho; algas comestíveis (¡§laver¡¨) em conserva; alginatos para fins culinários; pectina para fins culinários; pólen preparado como alimento; ¡§hummus¡¨ [pasta de grão-de-bico]; sementes, preparadas; legumes e vegetais congelados; cogumelos em conserva; geleias ou doces de fruta [compotas] ; geleias de vegetais; compotas e doce; compota e doce de gengibre; marmelada; compotas e doce de fruta; geleias para uso alimentar, excepto confeitaria; geleias de carne; geleias de peixe; compota e doce de arando e mirtilo; substitutos de ovos; albumina para fins culinários; leite de aveia; leite de amêndoa; leite de arroz; leite de soja; leite de coco; quefir (¡§kephir¡¨); bebidas compostas principalmente por leite; fermentos de leite para fins culinários; queijo; pastas para berrar de queijo; substitutos do queijo; ¡§tofu¡¨; natas [produtos lácteos]; chantilly; batidos de leite; batidos (¡§smoothies¡¨); iogurte; bebidas à base de iogurte; produtos lácteos e substitutos do leite; óleos para alimentos; óleo para cozinhar; azeite para alimentos; azeite extra virgem para alimentos; substâncias ou matérias gordas para o fabrico de gorduras alimentares; gordura (¡§shortening¡¨) ; mousses de fruta; recheios à base de fruta para bolos e tartes; crisálida de bicho-da-seda para consumo humano; insetos comestíveis, não vivos; pasta de sementes de sésamo (¡§tahini¡¨); peles de salsicha e suas imitações; carne, peixe, aves e caça; extratos de carne; frutas, legumes e vegetais em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, compotas, conservas de doce; ovos; leite, queijo, manteiga, iogurte e outros produtos lácteos; óleos e gorduras para alimentação.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240664
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Sucedâneos do café; bebidas à base de café; sabores aromatizantes de café; bebidas à base de café contendo leite; cevada moída; cevada descascada; bebidas à base de chá; chá gelado; infusões, não medicinais; misturas de cacau; bebidas de cacau com leite; bebidas à base de cacau; pastas de cacau para barrar; bebidas à base de chocolate; pasta de chocolate; pastas de chocolate para barrar contendo nozes; substitutos do açúcar; farinha de tapioca; açúcar caramelizado; algodão doce; açúcar em pedra cristalizado; flores ou folhas para utilização como substitutos do chá; cobertura de bolo [glacé]; pepitas ou flocos de cacau; adoçantes naturais; maltose; bolachas; biscoitos ou bolinhos (¡§muffins¡¨); brioches, pãezinhos doces; ¡§croissants¡¨; bolinhos ¡§petits fours¡¨; empadas (¡§pies¡¨); tartes; massa; pães salgados; bolachas de água e sal; ¡§pizzas¡¨; sanduíches; pãezinhos ou pato secos; cubinhos de pão torrado (¡§croutons¡¨); ¡§waffles¡¨ ou gofre; pipocas; petiscos ou refeições ligeiras ¡§snack food¡¨ à base de cereais; pão ralado; torradas; barras de chocolate; caramelos [doces]; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate; chocolates recheados; pepitas de chocolate; ovos de chocolate; bombons de frutos secos (¡§pralines¡¨); bolinhos ¡§macarons¡¨ [produtos de pastelaria]; pedaços de açúcar cristal [confeitaria]; coberturas papa decorar confeitaria (¡§fondants¡¨) [confeitaria]; chupa-chupas [confeitaria]; amêndoas açucaradas; decorações comestíveis para doces e pastelaria; barras de guloseimas ou doces; bolinhos ¡§macarons¡¨ de coco; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate e caramelo; pastilha elástica; confeitaria para decorar árvores de Natal; sabores e aromatizantes, excepto óleos essenciais, para bolos; alcaçuz (¡§liquorice¡¨) [confeitaria]; pudins; maçapão; mousses [confeitaria]; pó para bolo; aditivos de glúten para fins culinários; petiscos (¡§snack food¡¨) à base de arroz; cuscuz [sêmola]; petiscos (¡§snack food¡¨) ou salgados à base de farinha; biscoitos e bolachas de licor de amêndoa (¡§amaretto¡¨); mistura cereais ¡§muesli¡¨; panquecas; pasta de amêndoa; leite creme (¡§custard¡¨); geleias de fruta [confeitaria]; hortelã para confeitaria; pastilhas ou rebuçados (¡§lozenges¡¨) [confeitaria]; doces ou rebuçados; pão-de-ló; produtos de padaria; bolos; barras de cereais; glacês e recheios doces; macarrão; ravioli; massa de fitas; esparguete; massa (¡§pasta¡¨) embalada; massa (¡§pasta¡¨) fresca; nhoque (¡§gnocchi¡¨); tacos (alimentação); tortilhas; empadas e tartes de carne; quiches; alimentos à base de aveia; gãos e sêmola para alimentação humana; essências para alimentos, excepto essências etéricas e óleos essenciais; glicose para fins culinários; bicarbonato de sódio [bicarbonato de sódio para fins culinários]; fermentos para massas de pasteleiro; agentes espessantes para cozinhar alimentos; vanilina [substituto da baunilha]; preparações para endurecer creme batido; massa para pão; massa de pastelaria; sabores aromatizantes alimentares, excepto óleos essenciais; curcuma (¡§tumeric¡¨); patés com côdea (¡§pâtés en croute¡¨); gérmen de trigo para consumo humano; glúten preparado como alimento; cereais, processados; misturas para pastelaria; cereais para pequeno-almoço; papas de flocos de aveia; flocos de aveia; massa de bolos; misturas para panquecas; misturas para massa de bolos; farinha à base de insetos; creme de tártaro para fins culinários; malte para consumo humano; amido para alimentação; extrato de malte para alimentos; farinha de batata; farinha; rolinhos primavera (¡§spring rolls¡¨); ¡§sushi¡¨; iogurte congelado [gelados de confeitaria]; agentes aglutinantes para gelados; pós para fazer gelados; gelados de pauzinho; pastas doces para barrar [mel]; xarope de melaço; geleia real; própolis para uso alimentar; pimenta; misturas para preparar molhos; condimentos; alcaparras; açafrão [tempero];¡§ketchup¡¨ [molho]; maionese; molhos de carne; pimentas [temperos]; temperos; pasta de soja (¡§miso¡¨); amaciantes de carne para fins culinários; materiais para ligar salsichas ou enchidos; pimenta da Jamaica (¡§allspice¡¨); preparações aromáticas para alimentos; alho picado [condimento]; algas [condimento]; pesto; sementes processadas para utilização como tempero; molho para massa (¡§pasta¡¨); água de flor de laranjeira para fins culinários; água do mar para cozinhar; sal de aipo; café, chá, cacau e seus substitutos; arroz, macarrão (¡§pasta¡¨) e massa de fitas (¡§noodles¡¨); tapioca e sagu; farinhas e preparações feitas a partir de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; chocolate; gelados, sorvetes e outros gelados comestíveis; açúcar, mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, temperos, especiarias, ervas em conserva; vinagre, molhos e outros condimentos; gelo [água congelada].
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240666
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de preparações para limpeza, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas, sabonetes e sabão, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, chapas e placas, chapas de matrículas e chapas de registo em metal, chapas de registo ornamentais em metal, chapas de registo comemorativas em metal, placas e chapas ornamentais em metal, placas e chapas memoriais em metal, placas e chapas comemorativas em metal, caixas em metal, estátuas em metal, figurinhas [estatuetas] em metal, estatuetas metálicas, obras de arte metálicas, ornamentos metálicos, placas de sinalização metálicas, sinais metálicas para veículos, produtos metálicos em geral, cutelaria, navalhas e lâminas, ferramentas e alfaias manuais, operadas manualmente; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos de vídeo, aparelhos de jogos de vídeo, jogos electrónicos, máquinas e aparelhos para entretenimento, programas de jogos de vídeo, programas gravados para jogos electrónicos, ¡§software¡¨ de jogos electrónicos, simuladores, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de óculos, óculos inteligentes e suas peças e acessórios, capacetes de protecção, capacetes para desporto, vestuário de protecção, calçado de protecção, aparelhos e dispositivos para protecção pessoal, individual contra acidentes, irradiação e fogo, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de conteúdo de biblioteca multimédia e conteúdos multimédia, descarregáveis e não descarregáveis, suportes magnéticos de dados, discos para gravação, computadores, programas de computador, periféricos de computador, ratos, tapetes de rato, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de telefones móveis e telemóveis, telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), aparelhos telefónicos, aparelhos de comunicação, publicações electrónicas, acessórios para os mesmos e estojos e bolsas adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios inteligentes (¡§smartwatches¡¨), dispositivos electrónicos digitais vestíveis para detecção, gravação, armazenamento, envio e recepção de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo através e por meio de redes de comunicação, incluindo dispositivos que comunicam com telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também em linha ¡§online¡¨, de computadores, dispositivos periféricos de computador, assistentes pessoais digitais, aparelhos de gravação e reprodução de som, e sítios da ¡§Internet¡¨, ¡§software¡¨ de computador e aparelhos electrónicos relacionados com os artigos anteriores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos electrónicos para monitorização, processamento, exibição, armazenamento e transmissão de dados relacionados com a atividade física do utilizador, conformidade com programas de saúde e condição física, geolocalização, direcção, distância, altitude, velocidade, passos dados, nível de actividade, calorias queimadas, informação de navegação, informação meteorológica e dados biométricos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de ¡§software¡¨ de computador para aceder e pesquisar bases de dados relacionadas com qualquer um dos itens acima referidos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos científicos, de pesquisa e investigação, navegação, topografia e geodésicos, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de pesagem, de medir, de sinalização, detecção, de ensaio, de inspecção, de socorro (salvamento) e de ensino, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para condução, comutação e distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou utilização de energia eléctrica/corrente eléctrica; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para registo, gravação, transmissão, reprodução ou processamento de som, imagens ou dados, suportes multimédia gravados e descarregáveis, ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos, suportes digitais ou analógicos virgens para gravação e armazenamento, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mecanismos de pré-pagamento, caixas registadoras, dispositivos de cálculo, computadores e periféricos de computador, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de fatos de mergulho, máscaras de mergulhador, tampões de protecção de ouvidos para mergulhadores, molas ou clipes de nariz para mergulhadores e nadadores, luvas para mergulhadores, aparelhos de respiração para natação subaquática, extintores de incêndio, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cartões magnéticos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para veículos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para uso pessoal, ímanes, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordões, fitas e tiras, troféus, esculturas, pistões, bielas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos de ar condicionado para veículos, instalações de iluminação para veículos, luzes para veículos, faróis para veículos, dispositivos anti-reflexo ou anti-encandeamento para veículos, aparelhos de descongelamento para veículos, aparelhos de aquecimento para descongelamento de vidros/janelas de veículos, instalações de aquecimento para veículos, reflectores para veículos, luzes, lâmpadas, ventiladores [peças de instalações de ar condicionado para veículos], ventiladores, aparelhos e instalações para iluminação, aquecimento, arrefecimento, geração de vapor, cozinhar, secagem, ventilação, abastecimento de água e fins sanitários; serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo ¡§online¡¨, de automóveis e veículos em geral e suas partes, peças e acessórios, peças estruturais de automóveis, aparelhos para locomoção terrestre, aérea ou náutica, peças de substituição para veículos, aparelhos e instrumentos de segurança para veículos e passageiros, carrinhos de bebé e criança, carrinhos articulados de bebé e criança e suas partes, peças e acessórios, cadeiras ou assentos de segurança para crianças em veículos, dispositivos para vigilância de bebés e crianças, dispositivos para vídeo vigilância de bebés e crianças, paraquedas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios de parede, de mesa e relógios de pulso, despertadores e suas peças e acessórios, placas sinalizadoras, sinais, caixas, alfinetes e cordões em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, metais preciosos e suas ligas, berloques, pulseiras, colares, medalhões com fecho, correntes, anéis, alfinetes, brincos, alfinetes ornamentais, alfinetes de gravata, molas de gravata, medalhas comemorativas, botões de punho, pingentes ou jóias de encanto, fios, pulseiras para tornozelo, correntes e fios para tornozelo, anéis perfuradores corporais (¡§body-piercings¡¨), broches, prendedores ou clipes de gravata, pendentes, diademas e tiaras, medalhões, amuletos, berloques e pingentes decorativos para telemóveis, porta-chaves, insígnias, crachás e distintivos, caixas e cofres para joias, fechos para joias, ornamentos, caixas em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, troféus em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, obras de arte, moedas comemorativas, cordões, fitas, tiras para transportar artigos como chaves, cartões, cartões de identidade, distintivos e crachás de plástico, ornamentos para sapatos, ornamentos para chapéus, caixas comemorativas, caixas decorativas, estátuas, figurinhas [estatuetas], estatuetas, bustos, lingotes, moedas, produtos em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, ourivesaria, joalharia, bijuteria, pedras preciosas e semipreciosas, instrumentos horológicos e cronométricos, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de emblemas decorativos ou ornamentais, selos comemorativos, selos para colecionadores, estandartes [bandeiras], papel, cartão, produtos de papel e cartão, babetes de papel, caixas feitas de papel e cartão, recipientes feitos de papel e cartão, bases em papel para copos, toalhas de papel, roupa de mesa em papel, guardanapos de mesa em papel, bases de loiça de mesa em papel, toalhas individuais de mesa em papel, toalhas de mesa de papel, lenços de papel, letreiros e sinais em papel impresso, periódicos, cartões de lembrança em papel e cartão, cartões de visita em papel e cartão, postais em papel e cartão, crachás de papel e cartão, suportes em papel ou cartão para crachás, álbuns fotográficos feitos de cartão, suportes para fotografias feitos em cartão, porta-fotos em papel e cartão, capas para álbuns fotográficos em papel e cartão, autocolantes feitos de papel e cartão, álbuns para autocolantes feitos de papel e cartão, livros para pintar para crianças feitos de papel e cartão, marcadores de livros em papel e cartão, caixas para canetas feitas de cartão, caixas em cartão para lápis, caixas em cartão para canetas, estojos em cartão para lápis, suportes em cartão para canetas, suportes para lápis em cartão, capas [artigos de papelaria] em papel e cartão, pastas para documentos [artigos de papelaria] em papel e cartão, cadernos e livros de exercícios em papel e cartão, cadernos e livros para apontamentos em papel e cartão, blocos de notas em papel e cartão, folhas de papel para apontamentos, agendas em papel e cartão, agendas de secretária em papel e cartão, capas para agendas em papel e cartão, capas para livros de endereços em papel e cartão, capas para álbuns feitas de papel e cartão, capas para livros feitas de papel e cartão, pastas e dossiês [artigos de papelaria] de papel e cartão, suportes para correspondência em papel e cartão, retratos em papel e cartão, sacos para compras em papel, cartazes e letreiros de papel ou cartão, pendões e bandeirolas em papel ou cartão, obras de arte e estatuetas e figurinhas em papel ou cartão, livretes de notas ou apontamentos em papel ou cartão, álbuns de recortes em papel ou cartão, pranchetas em cartão, capas e bolsas para passaportes em papel ou cartão, sacos de papel, recipientes de embalagem industrial em papel ou cartão, álbuns, álbuns de fotografias, publicações impressas, panfletos, revistas, anuários, enciclopédias, livros, brochuras, jornais, periódicos, material impresso, imagens, placares e anúncios, calendários, cartazes e letreiros, pinturas, representações e reproduções gráficas, bilhetes, porta-bilhetes, passes, cartões de identificação, decalcomanias; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de diários, agendas de planeamento, canetas, lápis e artigos de papelaria em geral, etiquetas autocolantes de papel, estojos para artigos de papelaria, artigos de papelaria para escrita, instrumentos para escrever, etiquetas, blocos de notas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de artigos de encadernação, fotografias, artigos de papelaria e artigos de escritório, autocolantes para artigos de papelaria ou uso doméstico, materiais para artistas e materiais de desenho, pincéis, aparelhos e materiais de instrução e ensino, máquinas de escrever, folhas de plástico, filmes e sacos de plástico para embrulho e embalagem, caracteres de tipografia ou de imprensa ou tipos de impressão, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de materiais plásticos para embalagens, sacos e sacos reforçados de qualquer material para embalagem, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos feitos de papel; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de porta-chaves, argolas porta-chaves, estojos e suportes para agendas diárias e agendas semanais, para cartões de visita, para panfletos, para cartões de crédito, para canetas, para lápis, para leitores de ¡§MP3¡¨, para ¡§CD¡¨, para leitores de ¡§CD¡¨, para ¡§DVD¡¨, para leitores de ¡§DVD¡¨, para computadores e para telefones móveis e telemóveis; serviços de venda e retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas e bolsas, malas de mão, malas de viagem e malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨, mochilas de tipo ¡§rucksacks¡¨, estojos de ¡§toilette¡¨ ou ¡§nécessaires¡¨, estojos de higiene pessoal, baús, malas de viagem, pastas de executivo, etiquetas para malas de viagem, alças, pegas e asas de malas de viagem, malas porta-documentos, estojos porta-chaves, carteiras de bolso, bolsas, malinha de mão e porta-moedas; serviços de venda a de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas escolares, sacolas escolares e mochilas (¡§backpacks ¡§) escolares, lancheiras e mochilas escolares infantis, porta-fatos e capas para viagem, bolsas de cintura, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo e marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas, bolsas para fraldas; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de couro e imitações de couro, artigos em couro e imitações de couro, caixas em couro e imitações de couro, estojos em couro e imitações de couro, pastas e porta-documentos em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas (¡§knapsacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas de uma alça (¡§haversacks¡¨) em couro e imitações de couro, sacos para desporto em couro e imitações de couro, sacos de praia em couro e imitações de couro, malas para documentos tipo ¡§attach顨 em couro e imitações de couro, porta-cartões [porta-notas] em couro e imitações de couro, porta-cartões de crédito em couro e imitações de couro, conjuntos de malas e estojos de viagem em couro e imitações de couro, malas de mão em couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo em couro e imitações de couro, bolsas e malinhas de mão em couro e imitações de couro, malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨ em couro e imitações de couro, carteiras de bolso em couro e imitações de couro, bolsas de bolso, malinha de mão ou porta-moedas em couro e imitações de couro, malas escolares em couro e imitações de couro, sacolas escolares em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) escolares em couro e imitações de couro, sacos para compras em couro e imitações de couro, bolsas diversas reutilizáveis para compras em couro e imitações de couro, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, alças, asas, pegas para malas de viagens em couro e imitações de couro, malas com alças de tipo ¡§tote¡¨ em couro e imitações de couro, baús de viagem em couro e imitações de couro, malas de bagagem em couro e imitações de couro, malas com formato cilíndrico de viagem com rodas (¡§trolley duffles¡¨) em couro e imitações de couro, malas de viagem com rodas em couro e imitações de couro, bolsas de cintura em couro e imitações de couro, bolsas ou malas de viagem com laterais oblongas ¡§Boston bags¡¨ em couro e imitações de couro, lancheiras escolares infantis de couro e imitações de couro, pastas de executivo em couro e imitações de couro, porta-vestuário para viagem em couro e imitações de couro, porta-fatos em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos para transportar fatos e vestidos em couro e imitações de couro, vestuário para animais de estimação em couro e imitações de couro, coleiras para animais de estimação em couro e imitações de couro, transportadores ou malas para transportar animais em couro e imitações de couro, trelas em couro e imitações de couro, carteiras para cartões em couro e imitações de couro, carteiras para cartões de visita em couro e imitações de couro, porta-cartões de visita em couro e imitações de couro, etiquetas de endereço de pendurar em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos [envelopes, bolsas] para embalagem em couro e imitações de couro, caixas de viagem para chapéus em couro e imitações de couro, bainhas ou revestimentos para molas de couro e imitações de couro, guarnições e adornos para móveis/mobiliário em couro e imitações de couro, cintos e correias para ombro ou bandoleiras de couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo ou sacolas em couro e imitações de couro, estojos portáteis para cosméticos em couro e imitações de couro, bolsas para embalagens em couro e imitações de couro, capas e revestimentos de móveis/mobiliário feitos em couro e imitações de couro, recipientes para embalagem em couro e imitações de couro, peles de animais, peles curtidas de animal, couro e couro artificial ou sintético, malas e bagagem de transporte, guarda-chuvas, capas para guarda-chuvas, guarda-sóis, sombrinhas, bengalas, bastões para alpinismo, chicotes, arreios e selaria, coleiras, trelas e vestuário para animais; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mobiliário, roupeiros, aparadores, prateleiras, cómodas, mesas, secretárias, estantes para livros, mobiliário para sentar, sofás, sofás-cama, poltrona de reclínio ¡§chaise longues¡¨, cadeirões e poltronas, cadeiras [assentos], bancos para apoio de pés, bancos, cadeiras de sol ou espreguiçadeiras, cadeiras de baloiço, camas, almofadas, colchões, esteiras ou tapetes para dormir; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de estantes e prateleiras para ¡§CD¡¨, estantes e prateleiras para obras de arte, bengaleiros para casacos, quadros para pendurar chaves, bengaleiros para guarda chuvas, estantes ou porta-revistas, batentes de porta, molduras de espelho, molduras para fotografias, molduras, espelhos [espelhos], expositores, cabides, capas para roupa, berços, camas para crianças, mesa muda-fraldas, cadeiras de refeição para bebés, assentos elevatórios para crianças, baús para brinquedos, caixas de madeira ou plástico, caixões, objetos de arte, estátuas e estatuetas em qualquer material, cortinas, persianas venezianas; serviços de veda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de maçanetas, maçanetas globulares, rolhas para garrafas, ventoinhas para uso pessoal, mobiliário de pedra fundida ou moldada para casa e jardim, armários e artigos de marcenaria, esculturas em madeira e osso, placas ornamentais, pratos memoriais, secretárias de colo ou portáteis, caixas de correio, cartazes e placares de madeira ou plástico, letreiros, argolas de expansão tensionadas para chaves, pedestais, tabuleiros, suportes para garrafas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de palhinhas para bebidas, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos plásticos, recipientes e acessórios para uso doméstico e de cozinha, frascos de bolso, garrafas térmicas, garrafas para bebidas, garrafas, canecas, chávenas, chávenas de café, copos de cerveja, conjuntos de copos para licores e bebidas alcoólicas, copos, serviços [louça]; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados higiénicos, nebulizadores de perfume, vaporizadores de perfume, copos para velas, tabuleiros para moedas, produtos de vidro, porcelana e terracota, recipientes e acessórios para uso doméstico e cozinha em vidro, porcelana e terracota, utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados pessoais feitos em vidro, porcelana e terracota, objetos comemorativos em vidro, porcelana e terracota, serviços de mesa em vidro, porcelana e terracota, taças de vidro, porcelana e terracota, louça de vidro, porcelana e terracota, caixas de vidro, porcelana e terracota, vasos de vidro, porcelana e terracota, suportes para velas e castiçais de vidro, porcelana e terracota, obras de arte de vidro, porcelana e terracota, estátuas de vidro, porcelana e terracota, estatuetas de vidro, porcelana e terracota, figurinhas de vidro, porcelana e terracota, placas de vidro, porcelana e terracota, bustos de vidro, porcelana e terracota, pratos de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas ornamentais de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas comemorativas de vidro, porcelana e terracota; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para uso doméstico ou de cozinha, trens de cozinha e artigos de mesa, pentes e esponjas, escovas, materiais para fabrico de escovas, artigos de limpeza, vidro em bruto ou semi-trabalhado, vidraria, porcelana e faiança; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordas, fios e cordeis, malhas, cortinas, lonas, oleados, cordames de lona, materiais de acolchoamento, de almofadar e de enchimento, fibras têxteis em bruto, cordas, cordões e cordéis, redes, tendas, toldos para o sol, dossel em materiais têxteis ou sintéticos, velas de barcos, sacos para transporte e armazenagem de materiais a granel, fibras têxteis em bruto e seus substitutos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de toalhas de praia têxteis, toalhas, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa, bandeiras, estandartes [bandeiras], cartazes, bandeirolas, galhardetes, flâmulas, tecidos e produtos têxteis; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de vestuário, calçado, chapelaria, acessórios para vestuário, para calçado e para chapelaria, peças de vestuário, de calçado e de chapelaria, vestuário desportivo, calçado desportivo, cintos, vestuário de praia, roupa interior, meias ou vestuário para as pernas, gravatas e vestuário para o pescoço, babetes para bebés e crianças, enxovais [roupa], mochilas para transportar bebés, sacos-cama para bebés, bolsas com capucho para bebés, sacos térmicos para os pés (¡§footmuffs¡¨); serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de rendas, botões, ganchos, ilhós, alfinetes, emblemas para vestuário, prendedores ou molas, fivelas, cordões, tiras fitas para vestuário, renda, tranças e bordados, laços e fitas, agulhas, flores artificiais, enfeites para o cabelo, cabelos postiços; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de modelos de carros à escala e modelos de veículos à escala em geral, modelos de carros à escala de brinquedo e modelos de veículos à escala de brinquedo em geral, modelos com cenas de corrida [brinquedos], modelos com cenas de corrida para colecionadores, modelos de veículos à escala [brinquedos], modelos de veículos à escala para colecionadores, modelos de carros à escala [brinquedos], modelos de carros à escala para colecionadores, modelos de carros de corrida à escala [brinquedos], modelos de carros de corrida à escala para colecionadores, modelos de veículos de corrida à escala [brinquedos], modelos de veículos de corrida à escala para colecionadores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos, brinquedos e artigos de brincar, aparelhos de jogos de vídeo, artigos de ginástica e desportivos, árvores de Natal e suas decorações, artigos para fãs e para entretenimento, varas para fãs e para entretenimento [artigos de novidade ou fantasia], varas de brinquedo para fãs e para entretenimento em forma de bandeiras [artigos de novidade ou fantasia], estaladores/estalinhos de festa, serpentinas [artigos de fantazia para festas], brinquedos de fantasia para festas, balões de festas, chapéus de papel para festas, produtos alimentares, bebidas não alcoólicas, artigos para fumadores; franqueamento, nomeadamente, serviços prestados por um franqueador, sendo, transferência de conhecimento empresarial e organizacional, assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de um empreendimento comercial; consultoria empresarial relacionada com franquia; assistência à gestão empresarial no âmbito de um contrato de franquia; prestar informações comerciais relacionadas com franquias; assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho, restaurantes, bares, cafés e outros empreendimentos que fornecem alimentos e bebidas; assistência empresarial na gestão de pontos de venda; assistência à gestão empresarial; consultoria e organização empresarial relacionada com o estabelecimento de serviços de venda a retalho em linha (¡§online¡¨) e o lançamento de actividades de comércio de venda a retalho em linha (¡§online¡¨); fornecimento de aviso ¡§online¡¨ para o embarque, para a promoção, a venda e a revenda de artigos em rede informática e/ou por meio de serviços telefónicos ou de telemóvel; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras comerciais para fins comerciais ou publicitários; investigação e pesquisa de mercadologia (¡§marketing¡¨); análise de mercado; fornecimento de um serviço de diretório de informações comerciais ¡§online¡¨ na ¡§Internet¡¨ com a finalidade de fornecer aos utilizadores uma lista de concessionários de veículos, lojas de venda a retalho e centros de assistência; assistência comercial para a compra de automóveis usados; serviços de consultoria para a gestão de empresas; avaliações de negócios; informações comerciais; prestar serviços de diretório de informação comercial, através de uma rede global de computadores ou da ¡§Internet¡¨; serviços de informação comercial sobre bens e serviços prestados sob a forma de um guia de compras numa rede global de computadores e/ou através de serviços telefónicos ou de telemóvel; consultoria em gestão e organização empresarial; assistência e consultoria em gestão de empresas; gestão empresarial de hotéis; consultoria em organização empresarial; informação comercial e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; assistência comercial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho; serviços de modos de distribuição e disposição ¡§layout¡¨ para fins publicitários; criação de modelos e representações (¡§modelling¡¨) para publicidade ou promoção de vendas; promoção de bens e serviços através da colocação de anúncios e de exibição de anúncios publicitários num sítio eletrónico ¡§online acessível através de uma rede global informática e/ou através de serviços telefónicos móveis ou de telemóvel; publicação de textos publicitários; atualização de material publicitário; redação de textos publicitários; assistência de gestão comercial ou industrial; consultoria em gestão de pessoal; serviços de publicidade, estudos de mercado e promoção; serviços de relações públicas; serviços de demonstração e exposição de produtos; realização, sistematização e organização de feiras e exposições para fins comerciais e publicitários; serviços de programas de fidelização, incentivo e bónus; aluguer de espaço publicitário e aluguer de tempo publicitário em meios de comunicação; distribuição de publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e material promocional; serviços de consultoria e assistência em publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e promoção; serviços de negociação de troca comercial e de informação ao consumidor; serviços de leilões; assistência empresarial, gestão e serviços administrativos; contabilidade, escrituração e auditoria; processamento de dados administrativos; serviços de gestão de recursos humanos e recrutamento; serviços de consultoria e assessoria empresarial; aluguer de máquinas de escritório; serviços de análise, pesquisa e informação de negócios; recolha e sistematização de dados empresariais; administração comercial de clubes para entusiastas e proprietários de automóveis; apresentação de mercadorias em meios de comunicação, para fins de venda a retalho; prestar informações comerciais aos consumidores; prestar informações comerciais e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; fornecimento de um mercado ¡§online¡¨ para compradores e vendedores de bens e serviços; promoção de vendas para terceiros; serviços de terceirização (¡§outsourcing¡¨) [assistência empresarial]; demonstração de mercadorias; decoração de montras; procura/busca de patrocínio; consultas comerciais; serviços de aquisição para terceiros [compra de bens e serviços para outras empresas]; fornecer informações comerciais; administração comercial do licenciamento de bens e serviços de terceiros; anunciar/publicidade; gestão, organização e administração de empresas; funções de escritório e serviços de trabalhos administrativos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240667
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Polimento de veículos; lubrificação de automóveis; manutenção, revisão e reparação de veículos; reparação e manutenção de veículos automóveis e suas peças e de motores para veículos e suas peças; manutenção e reparação de motores e propulsores; conservação, limpeza e reparação de couro; abastecimento, lavagem, limpeza, manutenção e reparação de veículos; manutenção de veículos; manutenção e reparação de veículos automóveis; lavagem de veículos; lubrificação de veículos; limpeza de veículos; limpeza de automóveis; acabamentos de automóvel; pintura de automóveis; afinação de motores e propulsores para automóveis; afinação de motores e propulsores para veículos; reconstrução de motores de automóveis; instalação personalizada de interiores de automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; conversão e afinação de produção automóvel e de seus motores; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de automóveis; limpeza minuciosa e manutenção cosmética de automóveis; serviços de informação e consultoria relacionados com a reparação de veículos; instalação de peças de veículos; instalação de peças de substituição para veículos; instalação personalizada de peças exteriores, interiores e mecânicas de veículos [afinação]; instalação de simuladores de veículos; instalação de dispositivos de segurança nos veículos; instalação de acessórios para automóveis; montagem [instalação] de acessórios para veículos; montagem [instalação] de peças de veículos; instalação de equipamentos eléctricos e electrónicos em automóveis; colocação de películas em tiras em automóveis para disfarce de pequenos danos e riscos e personalizar; reparação e acabamento de carroçarias de automóveis para terceiros; personalização de carroçarias para automóveis; inspeção de automóveis e suas peças antes da manutenção e reparação; consultoria relacionada com a reparação de veículos; estofamento de bancos de veículos; reparação e manutenção de pneus de veículos; vulcanização de pneus [reparação]; recauchutagem de pneus; calibragem de pneus; serviços de reparação de veículos de emergência; reparação de acoplamentos para veículos terrestres; reparação de sistemas de travagem para veículos; reparação de sistemas de suspensão de veículos; reparação e manutenção de motores de veículos automóveis; serviços de aplicação de revestimentos de proteção de veículos; tratamento anti-ferrugem para veículos automóveis; proteção contra a ferrugem; instalação, manutenção e reparação de sistemas hidráulicos para veículos; reparação e manutenção de sistemas de refrigeração de veículos automóveis; tratamento preventivo anti-ferrugem para veículos; instalação, manutenção e reparação de peças de chassis e carroçarias para veículos; reconstrução personalizada de veículos terrestres existentes e das suas peças estruturais; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução e limpeza de motores de veículos e suas peças; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução, limpeza e envernizamento de veículos e suas peças; instalação de pára-brisas em veículos automóveis; instalação de janelas em veículos automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; pintura de veículos; serviços de recarga de veículos eléctricos; carregamento da baterias de veículos; postos de serviço de veículos [reabastecimento e manutenção]; reparação de automóveis; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de veículos motorizados de duas rodas; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de motores eléctricos; prestar informações relacionadas com a reparação de veículos; serviços de reparação de avarias de veículos; reparação e manutenção de aparelhos de refrigeração; manutenção de rotina de aparelhos de refrigeração; instalação, manutenção e reparação de aparelhos de aquecimento, purificação do ar, refrigeração, secagem, ventilação, controlo da temperatura e ar condicionado; prestação de informações e consultoria relacionadas com limpeza; aluguer de máquinas para trabalhos de terraplenagem e escavação; consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; conversão, remodelação e renovação, reequipamento e reparação de iates e barcos; construção de infraestruturas; construção de sinalização; construção de interiores de edifícios; construção naval ou de embarcações navais; construção de bancas e lojas de feiras; construção e montagem de recintos reservados para exposições (¡§stands¡¨) e bancas de exposição; construção e manutenção de casas de férias, campos de férias, alojamentos temporários, hotéis e hotéis residenciais; construção e manutenção de centros desportivos, ginásios, centros de lazer e complexos recreativos; construção e manutenção de complexos de edifícios, edifícios residenciais, edifícios comerciais, centros comerciais, edifícios para escritórios e parques ou estruturas para estacionamento; construção, manutenção e reparação de edifícios transportáveis e pré-fabricados; desodorização de estofos; desodorização de alcatifas; desinfecção; prestar consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; prestar informações relacionadas com cuidados, manutenção e reparações de couro; prestação de informações relativas ao aluguer de aparelhos de lavagem de automóveis; prestar informações relacionadas com a instalação de aparelhos eléctricos; instalação de dispositivos anti-roubo; reparação de fechaduras de segurança; serviços de carregamento de baterias de telemóveis; aluguer de carregadores portáteis de energia; prestar informações sobre a construção; supervisão da construção de edifícios; fornecer informações relacionadas com reparações; vedação de edifícios; asfaltagem e alcatroamento; aluguer de equipamentos de construção; extração de minerais ou mineração; serviços de pedreiras; serviços de fracturação hidráulica; pintura, interior e exterior; reparação de estofos; limpeza de edifícios [interior]; limpeza de edifícios [superfície exterior]; colocação de papel de parede; remoção de neve; limpeza e reparação de caldeiras; instalação e reparação de equipamentos de aquecimento; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; instalação e reparação de equipamentos de protecção contra inundações; recarga de tinteiros; instalação, manutenção e reparação de computadores ou componentes físicos informáticos; supressão de interferências em aparelhos eléctricos; instalação e manutenção de equipamentos médicos; construção naval ou de navios; reparação de aparelhos fotográficos; reparação e manutenção de projetores de cinema; reparação de relógios e artigos de relojoaria; manutenção e reparação de casa-forte (¡§strong-room¡¨); estanhagem [estanhadura]; manutenção de mobiliário; restauro de móveis ou mobiliário; lavandaria; limpeza de roupa; desinfecção; extermínio de pragas, excepto para a agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; esterilização de instrumentos médicos; instalação e reparação de elevadores de passageiros; instalação e reparação de alarmes de incêndio; manutenção e reparação de calçado; instalação e reparação de telefones; amolação de facas; reparação de bombas; reparação de guarda-chuvas; reparação de guarda-sóis e sombrinhas; serviços de produção de neve artificial; restauro de obras de arte; restauro de instrumentos musicais; afinação de instrumentos musicais; manutenção de piscinas; aluguer de bombas de drenagem; reparação de linhas eléctricas; aluguer de máquinas de lavar loiça; aluguer de máquinas de secar loiça; reparação de ferramentas manuais; reparação de enfeites ou ornamentos de joias; instalação e manutenção de instalações de diversão ou desportivas; manutenção de elevadores de passageiros através de sistemas de monitorização remota; recarga ou reabastecimento de botijas de gás utilizadas no fabrico de bebidas gaseificadas; serviços de reparação de joias; restauro de fotografias impressas; montagem de casas pré-fabricadas; serviços de construção; extração de minério, perfuração de petróleo e gás.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240668
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Transporte; transporte de pessoas; organizar serviços de transporte; reserva de transporte; serviços de transporte; resgate, socorro ou salvamento [transporte] de pessoas; transporte aéreo; transporte fluvial; transporte marítimo; transporte de carga; transporte em carrinhas de mudanças; transporte de bagagem; transporte por carros blindados; serviço de carregamento e transporte; transporte de mercadoria ou cargas; transporte de animais; transporte de mobiliário; transporte de passageiros; transporte de veículos; serviços de transporte por carrinhas de mudanças; frete ou expedição de cargas [transporte marítimo de mercadorias]; aluguer de meios de transporte; localização e rastreio de pessoas para efeitos de transporte; localização e rastreio de carga para fins de transporte; prestar informações sobre o transporte; embalagem de mercadorias; armazenamento de mercadorias; aluguer de carros; aluguer de veículos; aluguer de carros de corrida; aluguer de assentos de segurança para crianças, para veículos; aluguer de autocarros; depósito ou armazenamento de bagagem; serviços de partilha de automóveis; serviços de estacionamento de veículos; transporte de táxi; estacionamento de veículos; prestar informações relacionadas com serviços de estacionamento de veículos; armazenamento de veículos; serviços de reboque de veículos avariados; serviços de condução de veículos; prestação de informações relacionadas com serviços de condução de veículos; seguimento, acompanhamento, localização e monitorização de veículos, embarcações marítimas e aeronaves; inspeção dos veículos anterior ao transporte; aluguer de capas protectoras para bancos de veículos; aluguer de barcos; corretagem de transportes; operação de comportas de canais; distribuição de energia; aluguer de sinos de mergulho; aluguer de fatos de mergulho atmosférico; distribuição de energia eléctrica; corretagem e frete de mercadoria [encaminhamento]; aluguer de garagem; aluguer de cavalos para fins de transporte; quebra-gelo; informações sobre armazenamento; lançamento de satélites para terceiros; aluguer de lugares de estacionamento; transporte de gás por gasoduto; transporte de petróleo por oleoduto; desencalhe de navios; aluguer de frigoríficos; aluguer de contentores de armazenamento; aluguer de barras e suportes de carga de tejadilho para viaturas; aluguer de armazéns; aluguer de cadeiras de rodas ; resgate, salvamento, socorro e recuperação subaquática; resgate e recuperação de navios; resgate, salvamento, socorro e recuperação; corretagem naval; aluguer de camiões; distribuição de água; armazenamento de mercadorias em trânsito; embalagem de mercadorias em trânsito; organização de serviços de transporte de passageiros para terceiros através de uma aplicação em linha (¡§online¡¨); organização de cruzeiros; organização de transportes para viagens ou excursões turísticas; reserva de lugares para viagens; reserva de viagem; prestar instruções de condução para fins de viagem; acompanhamento de viajantes; reserva de viagens através dos postos de turismo; serviços de informação relacionados com o turismo e viagens; organização e preparação de viagens; organização de excursões ou passeios turísticos; serviços de transporte para excursões ou passeios turísticos; transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240669
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de parques de diversões; serviços de parques temáticos; serviços de entretenimento prestados por parques de recreio, parques de diversões e parques temáticos; serviços de agência de bilhetes [entretenimento]; serviços de marcação e reserva de bilhetes para parques de diversões e parques temáticos; prestação de informação no domínio da localização de parques temáticos com corridas e exposições de automóveis; entretenimento sob a forma de parques aquáticos e centros de diversão; serviços de publicação electrónica; publicação de livros; publicação de boletins informativos, impressos, revistas, catálogos, periódicos, manuais de formação e anuários, também em linha (¡§online¡¨); publicação em linha (¡§online¡¨) de guias, mapas, diretórios e listas para viajantes; fornecimento de publicações electrónicas em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; publicação de textos, excepto textos publicitários; publicação de textos, excepto textos publicitários, na ¡§Internet¡¨, em particular livros, revistas, catálogos e jornais; publicação de material impresso, excepto textos publicitários, em especial livros, revistas e jornais, também em formato electrónico, incluindo ¡§CD¡¨; publicação em linha (¡§online¡¨) de livros e periódicos e diários electrónicos; fornecimento de livros de banda desenhada e romances gráficos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; organização de exposições para fins culturais ou educativos; organização de competições desportivas; organização de torneios; organização de eventos desportivos; organização e condução de conferências; organização e condução de congressos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) [formação]; organização e condução de seminários; organização e condução de simpósios; organização e condução de concertos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) e seminários sobre desporto e condução segura; serviços de treino desportivo sob a forma de aulas de condução de automóveis, carros desportivos e carros de corrida; organização e realização de cursos de formação e cursos na área de automóveis, carros desportivos e corridas de automóveis; formação e acompanhamento técnico [treino]; serviços de formação e treino prestados através de simuladores; organização e gestão de eventos especiais para fins de animação social; organização de eventos de entretenimento sob a forma de concursos e encontros para fãs e colecionadores de automóveis; organização e condução de eventos desportivos; organização e condução de eventos de animação; organização de desfiles de moda para fins de entretenimento; prestação de serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de entretenimento; entretenimento sob a forma de corridas de carros; proporcionar entretenimento em linha (¡§online¡¨) sob a forma de corridas de carros; serviços de clube de fãs [entretenimento]; serviços de clube [entretenimento ou educação]; serviços de museu [apresentação, exposições]; fornecimento de instalações de museu [apresentação, exposições]; fornecer informações relacionadas com desporto e eventos desportivos; fornecimento de informações relacionadas com automóveis, equipas de corrida e actividades desportivas; fornecimento de boletins informativos em linha (¡§online¡¨) na área automóvel, competições e eventos desportivos; serviços de entretenimento na área automóvel; fornecimento de registos informativos (¡§blogues¡¨) em linha (¡§online¡¨) relacionados com automóveis, corridas de automóveis e eventos desportivos; disponibilizar instalações de recreio; serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de jogos de fortuna ou azar; fornecimento de instalações de casino [jogos de fortuna e azar]; organização de lotarias; organização de lotarias e outras actividades de jogos de fortuna e azar; informação na área de entretenimento; fornecimento de instalações desportivas; fornecimento de instalações de golfe; serviços de acampamento desportivo; cronometragem de provas desportivas; aluguer de equipamento desportivo, excepto viaturas ou veículos; aluguer de equipamento de mergulho livre; fornecer informações relacionadas com a educação; examinação de desenpenho na educação; organização de competições [didáctica ou de entretenimento]; reserva de lugares para espetáculos; reserva de lugares para eventos desportivos; serviços de marcação e reserva de bilhetes para eventos culturais, de entretenimento e desportivos; entretenimento sob a forma de séries de televisão; distribuição de filmes; produção de desenhos animados; serviços de efeitos especiais de animação para filmes e vídeos; serviços de entretenimento com personagens fictícias; apresentação de filmes, concertos, peças de teatro ou actuações musicais; produção e distribuição de gravações de som, filmes e vídeos; fornecer filmes, programas de televisão e vídeos musicais através de um sítio da ¡§Web¡¨ interativo; produção de filmes cinematográficos; produção de filmes em cassete de vídeo; produção de filmes em ¡§DVD¡¨; produção de filmes em ¡§CD¡¨; produção de filmes, filmes em vídeo, programas de televisão e rádio; produção de filmes, programas audiovisuais e televisivos; serviços de estúdio de cinema e de televisão; aluguer de livros; serviços de biblioteca móvel; serviços de estúdio de cinema; serviços noticiários ou de reportagem de notícias; apresentação de atuacções ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamento de jogos; treino de animais; serviços de modelos para artistas; formação prática [demonstração]; redacção de textos, excepto textos publicitários; reportagem fotográfica; serviços de intérprete; serviços escolares [educação]; aluguer de cenários para espetáculos; edição de vídeo; produção de cassetes de vídeo; tradução; sessões de estudo ou apoio escolar (¡§tutoring¡¨); serviços de ginásio [treino e formação de saúde e forma física]; fornecer vídeos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; fornecer música em linha (¡§online¡¨), não descarregável; orientação profissional [consultoria sobre educação ou formação]; educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240670
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos para simulação de veículos; análise de sistemas informáticos; armazenamento de dados electrónicos; programação de animações por computador; criação e manutenção de sítios da ¡§Web¡¨ para terceiros; programação de computadores; cópias de segurança de dados ou ¡§backup¡¨ externo de dados; fornecer informações relacionadas com a tecnologia e programação de computadores através de um sítio da ¡§Web¡¨; consultoria de concepção de sítio da ¡§Web¡¨ (¡§websites¡¨); ¡§software¡¨ como serviço [SaaS]; consultoria em tecnologia informática; hospedagem e gestão de servidores (¡§server hosting¡¨); concepção e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de jogos de computador e ¡§software¡¨ de realidade virtual; concepção gráfica assistida por computador; concepção e desenvolvimento de produtos multimédia; instalação de ¡§software¡¨ de computador; serviços de arquitetura; previsão do tempo; pesquisa e investigação mecânica; pesquisa e investigação na área da física; pesquisa e investigação tecnológica; planeamento urbano; topografia [trabalhos de engenharia]; engenharia; serviços na área da engenharia informática; consultoria de engenharia; prestar consultoria técnica no domínio da pesquisa e investigação científica e industrial; levantamentos geológicos; análise química; investigação e pesquisa biológica; semeadura de nuvens; pesagem de veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados para pessoas que compram ou vendem os seus veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados antes da venda; pesagem de mercadorias para terceiros; inspeção técnica de veículos; testes de materiais; testes e análises de mercadorias importadas ou exportadas para efeitos de libertação de quarentena; controlo de qualidade; calibração [medição]; autenticação obras de arte; ensaios clínicos; testes de produtos; testes de controlo de qualidade de produtos; serviços técnicos de medição e ensaios; ensaios, análise e avaliação técnica de carros, carros de corrida e veículos para efeitos de certificação; concepção (¡§design¡¨) industrial de carros; serviços de concepção (¡§design¡¨) de veículos; desenvolvimento de novos produtos; concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de veículos e carroçarias para veículos; desenvolvimento de veículos; concepção (¡§design¡¨) de motores de veículos; concepção (¡§design¡¨) de peças de veículos terrestres; serviços de concepção (¡§design¡¨) de logótipos; concepção (¡§design¡¨) de artes gráficas; serviços de concepção (¡§design¡¨) gráfico; concepção (¡§design¡¨) de embalagens; serviços de concepção (¡§design¡¨); concepção (¡§design¡¨) automóvel; consultoria de concepção (¡§design¡¨); estilismo [concepção (¡§design¡¨) industrial]; concepção (¡§design¡¨) de decoração de interiores; consultoria arquitectónica; concepção (¡§design¡¨) de arte industrial e gráfica; projectos e estudos de investigação e pesquisa técnica; concepção (¡§design¡¨) industrial; consultoria técnica e investigação e pesuqisa na área de concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos na área da construção e concepção (¡§design¡¨) de carros, carros de corridas e veículos; análise e avaliação da concepção (¡§design¡¨) do produto; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado na área da construção de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos; análise de caligrafia [grafologia]; serviços de cartografia; aluguer de telescópios; aluguer de contadores para registo do consumo de energia; concepção (¡§design¡¨) de moda; auditoria em matéria de energia; aluguer de computadores e de ¡§software¡¨; serviços científicos e tecnológicos e investigação, pesquisa e sua concepção (¡§design¡¨); serviços de análise industrial, investigação e pesquisa industrial e concepção (¡§design¡¨) industrial; serviços de controlo de qualidade e autenticação; concepção e desenvolvimento de ¡§hardware¡¨ e ¡§software¡¨ de computador.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240671
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante; serviços de bar; serviços de restaurante de auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cafetaria; serviços de cafetaria auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cantina; serviços de restaurante de refeições leves e rápidas (¡§snack-bar¡¨); serviços de restaurantes de confecção de comida e serviço rápido (¡§fast-food¡¨); serviços de refeições rápidas para levar (¡§take-away fast food¡¨); serviços de salão de coquetel ou ¡§cocktail¡¨; serviços de restaurante de refeições para levar ou ¡§take-away¡¨; restaurantes de charcutarias e iguarias refinadas restaurantes]; fornecimento de comida e bebida; serviço comida e bebidas em restaurantes e bares; serviços de fornecimento de alimentos e bebidas para eventos vários (¡§catering¡¨); serviços de comida e bebida em eventos; fornecimento de serviços de refeições e bebidas para instalações de feiras e de exposições; serviços de consultoria na área das artes culinárias; serviços de bar de vinhos ou ¡§wine bar¡¨; serviços de salão de chá; serviços de restaurante com churrasqueira (¡§rotisserie¡¨); serviços de consultoria na área de planeamento de ementas para terceiros; serviços de informação sobre restaurantes; informações e conselhos relativos à preparação de refeições; decoração de alimentos; escultura de alimentos; serviços de chef pessoal; serviços de hotelaria; serviços de alojamento em hotéis; serviços de motel; serviços de pousada; serviços de reserva de hotel, motel, casas, hospedaria, restaurantes e alojamentos para férias; reservas de hotéis; fornecimento de alojamento temporário em hotéis, motéis e pousadas; fornecimento de alojamento temporário em serviços de campos de férias; serviços de agência de viagens para reserva de alojamento em hotéis; serviços de alojamento temporário [hotéis, pensões, pousadas]; informações sobre hotéis; serviços de pensões e pousadas; alojamento para animais; reservas de pensões e pousadas; aluguer de salas de conferência; aluguer de salas de reunião; aluguer de alojamento temporário; aluguer de alojamento temporário em casas e apartamentos para férias; reservas para alojamento temporário; aluguer de salas para a realização de eventos, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; serviços de assistência para animais de estimação [alojamento e hospedagem para animais]; serviços de acampamento de férias [alojamento]; serviços de lares de idosos; serviços de alojamento turístico; fornecimento de instalações para exposições e feiras; organizar ou providenciar alojamento temporário; disponibilizar instalações para acampamento; serviços de pousada ou hospedaria com pequeno-almoço; aluguer de mobiliário; aluguer de mobiliário para hotéis; aluguer de toalhas para hotéis; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, toalhas de mesa, copos; aluguer de utensílios de mesa; aluguer de tendas; aluguer de expositores para feiras; aluguer de equipamento de bar; aluguer de cadeiras de praia, toalhas e guarda-sóis para hotéis; aluguer de roupa de cama e de banho; serviços de infantário [creche]; infantários, centros de dia e centros de apoio e cuidados a idosos ou casas de repouso; aluguer de mobiliário, toalhas e conjuntos de mesa; serviços de fornecimento de alimentação e bebidas; alojamento temporário.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190686
[210] ½s¸¹ : N/240672
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Preparações para limpeza; preparações aromatizantes; óleos para fins de limpeza; preparações para remoção de ferrugem; líquidos para limpeza de para-brisas; cera para automóveis; graxa de polimento para veículos automóveis; preparações para limpeza de carburadores e de motores de arranque (¡§choke¡¨); preparações para limpeza de carpetes e tapetes; produtos de limpeza para pneus e rodas de veículos; produtos de limpeza para automóveis; panos impregnados com detergente para limpeza; desengordurantes não destinados a processos de fabricação; detergentes para veículos automóveis; cera de polimento; preparações para limpeza, protecção e conservação de superfícies de veículos; produtos de limpeza para couro; cremes para couro; produtos para limpeza de couro e para limpar e polir sapatos e botas; creme para sapatos; graxa para sapatos; cera para sapatos; sabonetes de banho em forma líquida, sólida ou em gel; sabonetes e sabão de toilette; sabão de barbear; leites de limpeza para fins higiénicos; loções para limpeza da pele; cremes para limpeza da pele; detergentes, que não sejam para uso em operações de fabrico e para fins médicos; champôs; perfumes; ¡§eau de parfum¡¨ ou água perfumada; extractos de flores [perfumes]; loções pós-barba; cremes pós-barba; águas de colónia; águas de ¡§toilette¡¨; óleos essenciais; água perfumada; anti-transpirantes [produtos de higiene pessoal]; preparações de aromaterapia; ¡§potpourris¡¨ ou flores secas [fragrâncias]; produtos para perfumar roupa; saquetas perfumadas; preparações para perfumar o ar; fragrâncias; desodorizantes para seres humanos ou para animais; incenso; produtos de higiene pessoal; conjuntos de cosméticos (¡§kits¡¨); cremes cosméticos; cremes faciais para fins cosméticos; cremes anti-envelhecimento [para uso cosmético]; cremes cosméticos para o corpo; sais de banho, não destinados a fins medicinais; géis de banho e de duche; espumas de banho [para uso cosmético]; óleos de banho para uso cosmético; pérolas de banho para uso cosmético; bálsamos excepto para fins médicos; exfoliantes faciais [cosméticos]; máscaras de beleza; corantes para fins higiénicos; preparações de remoção de cor; lápis cosméticos; lápis para sobrancelhas; ruges (¡§rouges¡¨); batons; estojos para batons; brilhos labiais; rímel; maquilhagem em pó; produtos de maquilhagem; preparações desmaquilhantes; bases de maquilhagem; cosméticos para sobrancelhas; sombras para os olhos; preparações cosméticas para pestanas; preparações cosméticas para emagrecimento; preparações cosméticas para cuidados da pele; transferências decorativas para uso cosmético; pestanas postiças; unhas postiças; tintas para o cabelo; aspersores ou lacas para cabelo; preparações para ondular o cabelo; mousse e gel para o cabelo; bálsamos para o cabelo; hidratantes para o cabelo; espumas para dar forma ao cabelo; loções para fins cosméticos; loções para o corpo para fins cosméticos; óleos para uso cosmético; óleos de ¡§toilette¡¨ ou higiene pessoal; preparações para o cuidado das unhas; verniz para unhas; produtos para retirar verniz das unhas; autocolantes artísticos para unhas; adesivos e decalques artísticos para unhas; pomadas para fins cosméticos; pedras-pomes; cremes de protecção solar [cosméticos]; loções com protecção solar; preparações para bronzear [cosméticos]; géis de massagem excepto para fins medicinais; pó de talco, para uso higiénico; tecidos impregnados com loções cosméticas; aspersores para refrescar o hálito; géis para uso cosmético; bálsamos de barbear; cremes de barbear; produtos depilatórios; preparações para barbear; adesivos para fins cosméticos; cosméticos para animais; algodão para fins cosméticos; cotonetes para uso cosmético; elixires para a boca, para uso não medicinal; géis clareadores ou branqueadores dentários; polidores de próteses dentárias; produtos de higiene oral, não destinados a fins medicinais; produtos de higiene pessoal; preparações para limpeza do corpo e cuidados de beleza; maquilhagem; preparações para o banho, não destinadas a fins medicinais; desodorizantes e anti-transpirantes; preparações e tratamentos capilares; preparações para depilação e para barbear; produtos de higiene para animais; óleos essenciais e extractos aromáticos; fragrâncias para uso doméstico; abrasivos; ceras de alfaiate e de sapateiro; cosméticos e produtos de higiene não medicinais; dentífricos não medicinais; perfumaria, óleos essenciais; preparações para branquear e detergentes de lavandaria; preparações para limpar, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240674
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : Espátulas de desmontar pneus; abre-latas, não eléctricos; ferramentas de corte manuais; ferramentas manuais, operadas manualmente; ferramentas manuais multifunções; ferros de engomar; máquinas de cortar o cabelo, eléctricas; máquinas de cortar cabelo para uso pessoal, eléctricas e não eléctricas; ferros de alisar o cabelo; pinças para encaracolar, eléctricas; pinças para retirar cabelo; utensílios manuais para encaracolar cabelo; pinças para encaracolar cabelo; ferros de frisar; utensílios de manicura e pedicura; conjuntos de manicura; conjuntos de manicura, eléctricos; conjuntos de pedicura; conjuntos de pedicura, eléctricos; corta-unhas, eléctricos ou não eléctricos; polidores de unhas, eléctricos ou não electricos; limas de unhas; limas de unhas, eléctricas; alicates de unhas; encaracoladores de pestanas; instrumentos de afiar lâminas; pedras de afiar; instrumentos de afiar; facas multi-ferramentas; ferramentas de ponta [ferramentas manuais]; facas de desporto; facas de caça; cutelos; facas de passatempo [bisturis]; tenazes [ferramentas manuais]; extractores de unhas, manuais; punções de unhas; picaretas [ferramentas manuais]; pás [ferramentas manuais]; instrumentos de desbaste [instrumentos manuais]; bombas de ar, operadas manualmente; bombas de ar manuais; alicates; serras [ferramentas manuais]; descascadores de fios [ferramentas manuais]; tesouras; cisalhas; tesouras para cortar metais [tesouras de estanho]; alicates de corte [alicates de lenhador]; lâminas [ferramentas manuais]; escavadoras [ferramentas manuais]; ferros [ferramentas manuais não eléctricas]; esticadores de arame metálico [ferramentas manuais]; esticadores de fitas metálicas [ferramentas manuais]; varetas [ferramentas manuais]; extensões para ferramentas manuais; fatiadores de legumes; descascadores de legumes, não eléctricos; cortadores de pizza; cortadores de legumes, manuais; cortadores de queijo, não eléctricos; cortadores de ovos, não eléctricos; cutelos sendo facas; facas de picar; talheres de mesa [facas, garfos e colheres]; cortadores de massa, manuais; facas [ferramentas manuais]; facas de uso doméstico; facas de cozinha; facas de mesa; facas; facas de chef; facas de cozinha Japonesas para cortar; facas de cozinha para fatiar peixe; facas de escalar; facas de trinchar; facas de mesa, garfos e colheres de plástico; facas de paleta; garfos de mesa; colheres; abridores de ostras; alargadores; pratos em prata [facas, garfos e colheres]; facas de mesa, garfos e colheres para bebés; descascadores de frutas, não eléctricos; apanhadores de frutas [ferramentas manuais]; colheres de coleção para recordações; mandolinas de cozinha; segmentadores de frutas; afiadores de facas; instrumentos de afiação; utensílios para decantar líquidos [ferramentas manuais]; frisadores de manteiga [ferramentas manuais]; descaroçadores de frutas; descascadores de morangos; descaroçadores de maçãs; mandolinas para cortar legumes; descascadores de legumes, manuais; pinças [ferramentas manuais]; espátulas [ferramentas manuais]; espiralizadores de legumes, manuais; escamadores de peixe; cortadores de batatas fritas, manuais; cortadores de bolos; picadoras, não eléctricas; almofarizes para bater [ferramentas manuais]; pilões para bater [ferramentas manuais]; aparelhos de depilação, eléctricos e não eléctricos; navalhas de barbear, eléctricas ou não eléctricas; estojos para navalhas; estojos para barbear; lâminas de barbear; aventais para ferramentas; cintos [porta-ferramentas] para ferramentas; bainhas para facas; ferramentas de jardim, manuais; alfaias agrícolas, manuais; aparelhos para tatuagem; ferros para lareiras; pás de lareira; picadores de gelo; machados de gelo; raspadores para esquis; ferramentas para afiar esquis, manuais; espátulas para uso artístico; instrumentos para perfurar bilhetes; vaporizadores de funcionamento manual para uso industrial ou comercial; martelos de emergência; macacos de elevação para motociclos, manuais; ferros [ferramentas manuais para sapateiros]; ferramentas e utensílios manuais, de funcionamento manual; cutelaria; armas de mão, excepto armas de fogo; barbeadores.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240678
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Metais preciosos, em bruto ou semi-trabalhados; ligas de metais preciosos; ouro; paládio; pedras semi-preciosas; pedras de joalharia preciosas e semi-preciosas; pedras preciosas de meditação; pérolas [jóias]; bijutaria de fantasia; berloques [jóias e bijutaria]; fios de metal precioso [jóias e bijutaria]; pulseiras [jóias e bijutaria]; pulseiras para tornozelos; colares [jóias e bijutaria]; medalhões com fecho [jóias e bijutaria]; correntes e fios [jóias e bijutaria]; correntes e fios para tornozelos [jóias e bijutaria]; anéis [jóias e bijutaria]; anéis de perfuradores corporais (¡§piercings¡¨); alfinetes [jóias e bijutaria]; brincos; alfinetes de lapela [jóias e bijutaria]; alfinetes ornamentais; alfinetes de gravata; molas de gravatas; pendentes; diademas e tiaras; medalhas; medalhas comemorativas; botões de punho; amuletos [jóias e bijutaria]; argolas porta-chaves [chaveiros de fantasia]; identificadores ou organizadores plásticos para chaves; argolas porta-chaves em metal precioso; dispositivos (amuletos decorativos) para chaves em metal; argolas para chaves em metal precioso; porta-chaves [argolas com berloques e objectos decorativos]; argolas em metais preciosos para chaves; pingentes ou jóias de encanto para chaveiros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando dispositivos sonoros; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando fibras ópticas; chaveiros ou porta-chaves [objectos decorativos] incorporando personagens de banda desenhada; chaveiros ou porta-chaves em imitação de couro; correntes para chaves incorporando dispositivos sonoros; correntes para chaves incorporando fibras ópticas; cordões, fitas, tiras, correias ou laços para chaves [(¡§keycords¡¨)]; insígnias em metais preciosos; crachás em metais preciosos; guarda-jóias ou cofres para jóias; fechos para joalharia; ornamentos [jóias e bijutaria]; enfeites de sapatos em metais preciosos; enfeites ou adereços de chapéus em metais preciosos; caixas em metais preciosos; caixas comemorativas em metais preciosos; caixas decorativas em metais preciosos; troféus em metais preciosos; troféus revestidos com ligas de metais preciosos; troféus em ligas de metais preciosos; estátuas em metais preciosos e suas ligas; figurinhas [estatuetas] em metais preciosos; estatuetas em metais preciosos e suas ligas; bustos em metais preciosos; obras de arte em metais preciosos; moedas; moedas comemorativas; cordões, fios em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos para transporte de itens como chaves, cartões, bilhetes de identidade, crachás/distintivos e emblemas ou insígnias plásticas; tampas de garrafas em metais preciosos; lingotes de metais preciosos; relógios; relógios de controlo [relógios- mestre ou de referência]; despertadores; relógios para automóveis; caixas para relógios; caixas ou encaixes de relógios e relógios de pulso (peças); molas para relógios; relógios de secretária; relógios de pêndulo; relógios de mesa; relógios de viagem; relógios de parede; ponteiros para relógios de pêndulo, de parede, de mesa, e de pé; peças e partes de relógios; relógios e relógios de pulso, eléctricos; relógios que incorporam rádios; mostradores de relógios; âncoras [relojoaria]; tambores [relojoaria]; estojos para relógios e relojoaria; mecanismos (peças) para relógios e relógios de pulso; cronómetros; cronógrafos [relógios]; relógios de pulso; relógios de bolso; relógios automáticos; relógios de mergulho; relógios de jóias; relógios mecânicos; relógios desportivos; relógios de cronometrar; braceletes de metal para relógios de cronometrar; braceletes de plástico para relógios de cronometrar com mostradores de cristal líquido; relógios de mesa com mostradores de cristal líquido; relógios com mostradores de cristal líquido; relógios de parede com mostradores de cristal líquido; relógios de quartzo; relógios de pulso de quartzo; relógios de parede de quartzo; relógios analógicos; relógios de pulso analógicos; relógios de parede analógicos; braceletes para relógios; cofres ou caixas de apresentação para relógios [apresentação]; caixas ou encaixes para relógios [componentes para relógios]; correias para relógios; fechos para relógios; coroas para relógios; vidros e mostradores para relógios; bolsas para relógios; fivelas para braceletes de relógios; braceletes de relógios; relógios com função de jogos; aparelhos para cronometrar eventos desportivos; estátuas e figurinhas feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; ornamentos feitos ou cobertos com metais preciosos ou semi-preciosos ou pedras preciosas ou semi-preciosas, ou suas imitações; guarda-jóias, cofres e caixas para jóias e relógios; cofres e caixas para relógios; metais preciosos e suas ligas; jóias, pedras preciosas e semi-preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240679
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : Papel de desenho; papel de embrulho; papel para escrever; babetes em papel; caixas em cartão, papelão ou papel; recipientes feitos de papel; bases para cocktail em papel; toalhas de papel; filtros de café em papel; roupa de mesa em papel; guardanapos de mesa em papel; bases de loiça de mesa em papel; toalhas de mesa individuais em papel; toalhas de mesa em papel; lenços de papel; letreiros ou cartões em papel impresso; panfletos; cartazes; calendários; catálogos; revistas [periódicos]; anuários [publicações impressas]; livros; folhetos; periódicos; guias impressos; livros-guias de viagens; guias de viagem; compêndios ou resumos [manuais]; directórios [material impresso]; brochuras; boletins informativos; material didáctico impresso; material educativo impresso; representações gráficas; reproduções gráficas; postais ilustrados; cartões de lembrança; cartões de lembrança com dispositivo de som incorporado; programas de lembrança (material impresso); cartões de visita de negócios; postais; cartões impressos; crachás ou emblemas em cartão; suportes em papel ou cartão para crachás; publicações impressas; material de encadernação; fotografias [impressas]; álbuns de fotografias; álbuns de fotografias com dispositivo de som incorporado; suportes de fotografia; molduras em cartão para fotografias; álbuns; autocolantes [artigos de papelaria]; álbuns de autocolantes; blocos para desenho; livros para crianças; livros para pintar; fichas [artigos de papelaria]; conjuntos de pintar para crianças; marcadores de páginas ou livros; canetas de tinta permanente; canetas de tinta permanente com dispositivos de som incorporados; canetas de tinta permanente incorporando fibras ópticas; canetas esferográficas; canetas esferográficas com dispositivos de som incorporados; canetas esferográficas incorporando fibras ópticas; esferas para canetas esferográficas; canetas [instrumentos de escrita] com pontas para operar dispositivos com ecran táctil; canetas para escrever; canetas com dispositivo de som incorporado; canetas com fibras ópticas incorporadas; canetas de feltro e marcadores; canetas de feltro e marcadores com dispositivo de som incorporado; canetas de feltro e marcadores com fibras ópticas incorporadas; lápis; lápis com dispositivo de som incorporado; lápis com fibras ópticas incorporadas; pastéis [lápis de cera]; pastéis ou lápis de cera com dispositivo de som incorporado; pastéis ou lápis de cera com fibras ópticas incorporadas; enfeites ou ornamentos para canetas e lápis; suportes para canetas e lápis; estojos para canetas e lápis; caixas para canetas e lápis; porta-canetas; porta-lápis; capas [artigos de papelaria]; dossiers para documentos [artigos de papelaria]; blocos de apontamentos de secretária; organizadores de secretária; livros de exercícios; blocos de notas; blocos de folhas [artigos de papelaria]; folhas de papel para apontamentos; agendas e diários [material impresso]; agendas de secretária; capas para agendas; capas protectoras para livros; sobrecapas para livros; pastas para uso em escritórios; etiquetas de papel ou cartão; etiquetas adesivas, não têxteis; pisa-papéis; afiadores de lápis, eléctricos ou não eléctricos; livros para desenho; cortadores de papel [artigos de escritório]; borrachas para apagar; suportes para correspondência; pranchetas; clipes para papel; suportes para crachás de identificação [artigos de escritório]; dispensadores de fita adesiva [artigos de escritório]; fitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico; fita-cola [artigos de papelaria]; lápis-pastel para artistas; lápis para artistas; canetas para artistas; barro ou argila para modelar; pasta e plasticina para modelar; cera para modelar, não para fins odontológicos; pinturas [quadros], emoldurados ou não emoldurados; imagens; retratos; babetes com mangas em papel; pincéis para desenho; pincéis para escrever; recipientes de armazenamentos em papel; suportes para cartas; capas de argolas; molas para escritório; máquinas de escrever; quadros de ardósia ou escolares; quadros de ardósia ou escolares pequenos; mapas geográficos impressos; globos terrestres; sacos de compras em plástico; sacos de compras em papel; sacos [invólucros ou envelopes, bolsas] de papel ou de plástico, para embalagem; sacos de transporte em papel ou plástico; cartazes em papel ou cartão; placas para gravação; números [caracteres de tipografia]; letras [caracteres de tipografia]; desenhos de bordados [moldes ou padrões]; estandartes em papel; bandeiras e galhardetes de papel; bandeiras em papel; bandeiras em papel com dispositivo de som incorporado; bandeiras em papel com fibras ópticas incorporadas; pendões e bandeirolas em papel; passes feitos de papel; bilhetes; suportes para bilhetes em papel; passes não codificados magneticamente e cartões de identificação de papel para acesso a áreas restritas; decalques [decalcomanias]; decalques em papel de transferência térmica; decalques tridimensionais para qualquer superfície; selos; selos comemorativos; selos para coleccionadores; fitas e cordões para pendurar crachás ou cartões de papel e passes de papel; obras de arte, decorações e figurinhas feitas de papel ou cartão, e maquetes arquitectónicas; materiais e meios para produção artística e modelagem; equipamento de modelagem para artes e artesanato; materiais de filtragem em papel; sacos e artigos em papel, cartão ou plástico para embrulho, acondicionamento e armazenamento; instrumentos de escrita e para carimbar; instrumentos para corrigir e apagar; artigos para utilizar na impressão e encadernamento; materiais para embalagem [acondicionamento, enchimento] em papel ou cartão; embrulhos para garrafas em papel ou cartão; máquinas de franquiar ou carimbar para uso em escritório; tintas correctoras [heliografia]; papel, cartão e papelão; material impresso; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria e de escritório, com excepção de móveis; adesivos para papelaria ou uso doméstico; materiais para desenho e para artistas; pincéis; material de instrução e de ensino; folhas de plático, filmes e sacos de plástico para embrulhos e embalagem; caracteres de tipografia ou de imprensa, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240680
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Caixas em couro ou imitação de couro; caixas de viagem para chapéus; malas em couro ou imitação de couro; bainhas em couro para molas; revestimentos de móveis em couro; guarnições ou adornos de couro para móveis; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves; porta-chaves ou carteiras, bolsas ou estojos para chaves em couro; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com dispositivo de som incorporado; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com fibras ópticas incorporadas; carteiras, bolsas ou estojos para chaves ou porta-chaves com figuras de desenhos animados ou banda desenhada; correias e tiras em couro; carteiras porta-cartões; carteiras para cartões de visita; porta-cartas [porta-notas]; carteiras e suportes em couro para cartões de crédito [marroquinaria]; carteiras ou estojos para cartões de crédito ou porta-cartões de crédito [carteiras]; porta-cartões de visita; etiquetas de bagagem; etiquetas adesivas em couro para malas; pastas de conferência; malas para transporte de documentos ou porta-documentos [estojos de transporte]; sacos [envelopes, bolsas] em couro, para embalagens; roupa para animais de estimação; chapéus para animais de estimação; coleiras para animais; transportadoras, malas e bolsas-sacos para transporte de animais; capas para animais; couro e peles de animais e peles tratadas; ¡§moleskin¡¨ [imitação de couro]; peles; camurça, excepto para fins de limpeza; bolsas; baús [bagagem]; malas para documentos tipo ¡§attach顨; mochilas para artigos de uso diário (¡§daypacks¡¨); mochilas (¡§rucksacks¡¨); ¡§randsels¡¨ [mochilas escolares japonesas]; mochilas de uma só alça (¡§haversacks¡¨); sacos para desporto; sacos de praia; pastas de executivo; porta-fatos para viagem; conjuntos de malas e estojos de viagem [marroquinaria]; bolsas e malas de tiracolo; malinhas de mão; malas de viagem; carteiras de bolso; carteiras e porta-moedas ; malas escolares; mochilas escolares; sacos de compras em couro; sacos de compras em fibras têxteis; sacos de rede para compras; sacos de compras tipo ¡§tote¡¨; sacos de compras com rodas; pegas para segurar sacos de compras; armações para bolsas [partes estruturais de bolsas] ; ¡§capolanas¡¨ (¡§slings¡¨) faixas rectangulares compridas para transportar bebés e crianças pequenas; berços portáteis com alças de tipo mochila ou porta-bebés de tiracolo; bolsas de tiracolo para bebés; alças de malas; malas de fim de semana; baús e malas ou bolsas de viagem; malas de bagagem de mão; estojos de ¡§toilette¡¨ não equipados; malas de viagem (¡§duffle bags¡¨); malas com rodas; malas de viagem com rodas; bolsas de cintura; malas tipo Boston (¡§Boston bags¡¨); lancheiras escolares para crianças; sacos e bolsas para campismo; sacos e bolsas para alpinismo; sacos de caça [acessórios de caça]; sacos e bolsas para ferramentas vendidos vazios; sacos e bolsas de viagem em couro para transporte de roupa; porta-roupas para fatos, camisas e vestidos; bastões ou varas de montanhismo; bengalas para guarda-chuvas; guarda-sóis ou chapéus de chuva para golfe; sombrinhas; capas de guarda-chuva; anéis de guarda-chuva; couro e imitações de couro; peles de animais e peles tratadas; bagagens e bolsas de transporte; guarda-chuvas e chapéus-de-sol ou sombrinhas; bengalas; chicotes, arreios e selaria; coleiras, trelas e roupas para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240681
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : Almofadas; almofadas para animais de estimação; almofadas de posicionamento de cabeça para bebés; almofadas insufláveis de apoio para o pescoço; travesseiros; almofadas insufláveis, não para uso médico; colchões de ar, não para fins médicos; colchões ¡§futon¡¨; colchões de palha; colchões insufláveis para uso recreativo; colchões insufláveis para utilização em campismo; mobília; mobiliário escolar; mobiliário de metal; capas em tecido concebidas com formato para mobília; divãs; sofás; poltronas; cadeiras [assentos]; espreguiçadeiras [cadeiras extensíveis]; cadeiras altas de refeição para bebés; cadeiras de praia; poltrona de reclínio (¡§chaises longues¡¨); bancos; tamboretes ou banco para de descanso dos pés; mesas [móveis]; mesas de ocasião; marquesas de massagem; mesas de escritório; muda-fraldas para bebés; tapetes ou esteiras para mudar fraldas; mesas de metal; camas; camas para cães; camas para crianças; sofás-cama; acessórios de cama, excepto roupa de cama; alcofas para bebé; berços para bebé; bancos de jardim [móveis]; painéis de afixação; expositores; suportes de apoio [mobiliário]; estantes; cacifes [mobiliário]; armários de arquivo; cadeiras [mobiliário]; cadeiras de baloiço para bebés [assentos]; assentos adaptados para bebés; mobiliário para bebés; baús para brinquedos; cómodas de gavetas; divisórias e biombos de mobiliário; mobiliário para áreas exteriores; espelhos [mobiliário]; montras [mobiliário]; carrinhos [mobiliário]; mobiliário de campismo; encostos de cabeça [mobiliário]; estores para janelas interiores [mobiliário]; capas para vestuário [armazenamento]; armários; guarda-roupas; aparadores; armários para carne; secretárias; portas para móveis; suportes para flores ou floreiras [mobiliário]; prateleiras [mobiliário]; estantes de livros; porta-revistas; dispensadores de toalhas, não metálicos; porta-guarda-chuvas; ganchos para roupa, não de metal; cabides; bengaleiros para casacos; barreiras ou portas protectoras para bebés; almofadas de apoio para bebés; espelhos de mão [espelhos de casa de banho]; molduras de fotografia contendo fibras ópticas; molduras fotografia contendo um dispositivo sonoro; molduras; molduras contendo fibras ópticas; molduras contendo um dispositivo sonoro; molduras em pele ou couro; molduras em pele ou couro contendo fibras ópticas; molduras em pele ou couro contendo um dispositivo de som; caixilhos para molduras para quadros; molduras em papel para fotografias; molduras em papel para fotografias incorporando fibras ópticas; molduras em papel para fotografias incorporando um dispositivo sonoro; cestos, não em metal; caixas de madeira ou plástico; cortinas de bambu; cortinas de missangas para decoração; tampas de garrafas, não metálicas; vedantes de garrafas, não metálicas; garrafeiras; rolhas para garrafas; tampas ou vedantes de plástico para recipientes; andarilhos infantis; fechaduras, não metálicas, para veículos; tapetes para parques infantis; colchões ou esteiras para dormir utilizados por crianças; placas de matrículas, não metálicas; placas ornamentais, não metálicas; placas comemorativas, não metálicas; placas em osso, marfim, plástico, cera ou madeira; placas ornamentais de osso, marfim, plástico, cera ou madeira; pulseiras de identificação, não metálicas; placas de identificação ou para nomes, não metálicas; quadros para pendurar chaves; cartões de acesso em plástico, não codificados e não magnetizados; etiquetas de plástico; mastros de bandeira portáteis, não metálicos; parques para bebés; escadas de madeira ou plástico; escadas, não metálicos; tabuleiros, não metálicos; bustos em madeira, cera, gesso ou plástico; figurinhas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estátuas em osso, marfim, gesso, plástico, cera ou madeira; estatuetas em madeira, cera, gesso ou plástico; obras de arte em madeira, cera, gesso ou plástico; cadeiras de banho portáteis para bebés; ventoinhas para uso pessoal, não eléctricas; argolas, não metálicas, para chaves; canis para animais domésticos; recipientes de embalagem em plástico; contentores, não metálicos [armazenamento, transporte]; fechos e vedantes para recipientes em materiais plásticos; placas de sinalização em madeira ou plástico; mobiliário, espelhos, molduras; contentores, não metálicos, para armazenamento ou transporte; osso, chifre, barbatana de baleia ou madrepérola em bruto ou semi-trabalhados; conchas; espuma-do-mar (sepiolite); âmbar amarelo.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240682
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : Copos; copos incorporando um dispositivo sonoro; copos incorporando fibras ópticas; copos de treino para bebés; chávenas de café; copos para ovos; copos de fruta; chávenas de chá; copos de aprendizagem para bebés; copos de papel ou de plástico; canecas; chávenas e canecas comemorativas e ornamentais; copos para beber; copos com dispositivo sonoro incorporado; copos com fibras ópticas incorporadas; copos de vinho; copos de cerveja; copos de ¡§cocktail¡¨; copos ou cálices de ¡§shots¡¨; conjunto de copos ou cálices de ¡§shots¡¨; copos de chá; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ [copos]; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando um dispositivo sonoro; copos sem pé tipo ¡§tumblers¡¨ incorporando fibras ópticas; pratos; pratos comemorativos; pratos decorativos; pratos infantis em melamina; taças infantis em melamina; pratos de plástico; pratos de recordação; pratos de servir; garrafas sem tampa (¡§carafes¡¨); decantadores; garrafas de desporto, vazias; garrafas de água; frascos térmicos; garrafas; garrafas térmicas; garrafas de refrigeração; garrafas de água, vazias, para bicicletas; abre-garrafas, eléctricos e não elétricos; palhinhas para beber; palhinhas para beber incorporando um dispositivo sonoro; palhinhas para beber incorporando fibras ópticas; serviços de café [serviços de mesa]; moinhos de café, não elétricos; máquinas de café, não elétricas; cafeteiras, não elétricas; filtros de café, não elétricos; colheres de mistura [utensílios de cozinha]; agitadores de bebidas; agitadores de cocktails; pires; colher de concha (scoops) [utensílios de mesa]; colheres para gelo (¡§ice scoops¡¨); colheres para bolas de gelado; luvas de forno; saca-rolhas; filtros ou coadores para uso doméstico; passadores para massa; utensílios de forno; corta-massas ou moldes para bolachas [utensílios de cozinha]; corta-massas ou moldes para biscoitos [utensílios de cozinha]; cortadores para massas (¡§pasta¡¨) [utensílios de cozinha]; batedeiras, não elétricas; moinhos de cozinha, não elétricos; espremedores de alho [utensílios de cozinha]; espremedores de fruta, não elétricos, para uso doméstico; liquidificadores, não elétricos, para uso doméstico; batedeiras de claras (¡§whisks¡¨) não elétricos para uso doméstico; tábuas de corte em madeira para utilização na cozinha; tábuas de corte para a cozinha; tabuleiros para uso doméstico; tabuleiros de ¡§valet¡¨ [receptáculos para pequenos objetos] para uso doméstico; tabuleiros de servir; frascos; frascos para mostarda; frascos para pimenta; bules de chá; panelas e frigideiras não elétricas; fritadeiras, não elétricas; formas para tartes; tampas de panelas; panelas para guisados; panelas de pressão não elétricas; formas para bolos; moldes e formas [utensílios de cozinha]; moldes, formas e cuvetes para cubos de gelo; moldes e formas para cozinha; jarras em metal precioso; jarras, não em metal precioso; saleiros e pimenteiros; taças; taças [bacias]; fruteiras; taças de vidro; açucareiros; taças para salada; terrinas de sopa; conjuntos de galheteiros para azeite e vinagre; chaleiras para chá; chaleiras não elétricas; batedeiras ou misturadoras (¡§kitchen mixers¡¨) de cozinha não elétricas; conjuntos de cálices de licores; conjuntos para especiarias; serviços de chá [seriços de mesa]; conjuntos para natas e açúcar; misturadores de ¡§cocktails¡¨; porta-cartões de menu; espátulas para utilização na cozinha; moinhos de pimenta, operados manualmente; moinhos de café, operados manualmente; baldes de gelo; galheteiros de óleo e azeite; galheteiros de vinagre; raladores para utilização na cozinha; assadeiras; grelhas não elétricas [utensílios de cozinha]; grelhadores [utensílios de cozinha]; aquecedores para biberões, não elétricos; baldes de refrigeração para vinho; baldes; lancheiras em metal; lancheiras em plástico; cestos de piquenique guarnecidos, equipados, incluindo pratos; pipetas para degustação de vinhos; infusores de chá em metal precioso; infusores de chá, não em metal precioso; bules não elétricos; infusores de chá; caixas ou frascos de chá; coadores de chá; cestos para uso doméstico; cestos de lixo para papeis; cestos para pão para uso doméstico; recipientes domésticos; recipientes de cozinha; recipientes térmicos; recipientes com isolamento térmico para alimentos; bolsas isotérmicas; suportes para sacos de plástico, para uso doméstico; bases para copos, não em papel e sem ser de têxtil; porta-guardanapos, não de metal precioso; porta-guardanapos em metal precioso; argolas para guardanapo; palitos de dentes; porta-palitos; frascos dispensadores de sabão; porta-sabonetes; recipientes para sabão; caixas para sanduíches; caixas para pão; caixas para doces; rolhas de vidro; coadores de vinho; taças para alimentação para animais de estimação; colheres de servir; quebra-nozes; raspadores; estojos para pentes; pentes elétricos; pentes para o cabelo; esponjas para uso doméstico; esponjas de limpeza facial; aparelhos desmaquilhantes, não elétricos; esponjas faciais para aplicação de maquilhagem; esponjas abrasivas para esfregar a pele; pentes para animais; escovas; escovas de banheira; pincéis de maquilhagem; escovas para sobrancelhas; escovas para o cabelo; pincéis para lábios; escovas de unhas; pincéis de barbear; escovas de casa de banho; escovas para bolos; escovas para lavar a loiça; escovas para limpeza de equipamento de golfe; escovas de sapatos; escovas de roupa; esfregões ou escovas de esfregar; vassouras; escovas de dentes; escovas de dentes elétricas; fio dentário para fins dentários; utensílios cosméticos; pele de camurça para limpeza; panos para limpeza; panos de cozinha; vaporizadores de perfume; atomizadores de perfume, vazios; luvas para uso doméstico; estojos de casa de banho; vasos de flores; jarros de flores; cestos de flores; cestos de plantas; vasos; luvas de jardinagem; suportes para vasos de plantas; suportes para flores e plantas [arranjos florais]; suportes de ferros de engomar; tábuas de engomar; capas para tábuas de engomar, moldadas; banheiras para bebés, portáteis; banheiras insufláveis para bebés; molas de roupa; aquários para interiores; seringas para regar flores e plantas; suportes para papel higiénico; baldes do lixo para uso doméstico; candelabros [castiçais] em metal precioso; candelabros [castiçais], não de metal precioso; candelabros [castiçais]; estatuetas de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; estátuas de porcelana, faiança, terracota, cerâmica ou vidro; figurinhas [estatuetas] de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; bustos de porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; obras de arte em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha, não elétricos; utensílios para uso doméstico; artigos para fins de limpeza; utensílios de limpeza para casas de banho e sanitas; estátuas, estatuetas, placas e obras de arte feitas de porcelana, faiança, terracota ou vidro; taças comemorativas de estatuto em porcelana, cerâmica, faiança, terracota ou vidro; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; cristal [vidraria]; caixas de areia para animais de estimação; utensílios e recipientes domésticos ou de cozinha; utensílios de cozinha e de mesa, excepto garfos, facas e colheres; pentes e esponjas; pincéis, excepto pincéis de pintura; materiais para fabrico de pincéis; artigos para fins de limpeza; vidro em bruto ou semi-trabalhado, excepto vidro para a construção; vidraria, porcelana e faiança.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240686
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : Distintivos, emblemas, insígnias, para vestuário, não em metal precioso; emblemas de fantasia [crachás]; alfinetes, excepto jóias; broches [acessórios de vestuário]; alfinetes ornamentais ou fantasia, excepto jóias; cordões para artigos de vestuário; pingentes ou pendentes de encanto decorativos para telemóveis; pingentes ou berloques de encanto, excepto para jóias, porta-chaves ou correntes para chaves; alfinetes entomológicos; agulhas; agulhas de costura; agulhas de bordar; agulhas de tricot; dedais de costura; estojos de agulhas; almofadas ou pregadeiras para alfinetes e agulhas; caixas de costura; conjuntos de costura; bolas ou suportes para cerzir; agulha de gancho para tapetes; enfia-agulhas ou enfiadores de agulhas; artigos decorativos para o cabelo; artigos ornamentais para o cabelo em forma de turbantes; enfeites de cabelo em forma de pentes; fitas para o cabelo; laços para o cabelo; travessões para cabelo; elásticos decorativos para o cabelo; molas flexíveis ou invisíveis para cabelo; alfinetes ou ganchos para enrolar o cabelo; redes para o cabelo; ganchos para o cabelo; fitas ou laços para o cabelo; modeladores de cabelo, eléctricos e não eléctricos, excepto aparelhos manuais; bigodes postiços; barbas postiças; apliques [retrosaria]; remendos adesivos térmicos para reparação de artigos têxteis; monogramas, números e letras para marcar linho; rosetas [artigos de retrosaria]; penas para ornamentação [passamanaria]; guarnições ou enfeites de renda; atacadores de lã; fitas de retrosaria; fitas elásticas; fitas decorativas [artigos de retrosaria]; fitas ou faixas de premiação; fitas de tecido para embrulho; bordados para vestuário; bordados em prata; bordados em ouro; ornamentos para chapéus, sem ser em metal precioso; números para identificar concorrentes e competidores, sem ser em tecido; emblemas ou números para competidores; tecido aveludado, felpa ou froco (¡§chenille¡¨) [passamanania]; tranças; lantejoulas para vestuário; fitas e laços, não em papel, para embrulho de presentes ou lembranças; borlas ou franjas [artigos de retrosaria]; barbatanas de sustentação de espartilho; braçadeiras; folhos para saias; agulhas lançadeiras para confecção de redes de pesca; passa-cordões ou agulhas furadores (¡§bodkins¡¨); lantejoulas de mica; espiguilhas ou renda laçada (¡§picot¡¨) [renda]; bordados; grinaldas (¡§festoons¡¨) [bordados]; contas ou missangas, excepto para jóias; remendos ornamentais em tecido; orlas para vestuário; ombreiras para vestuário; guarnições ou enfeites para vestuário; cordões para roupa; renda para orlas; botões; fechos de pressão; botões e alfinetes de fantasia ornamentais; botões para vestuário; colchetes [retrosaria]; ganchos para vestuários [fechos]; ilhós para roupa; zip ou fecho de correr; puxadores de fechos de correr; grampos e ganchos (fechos) para vestuário; fechos para vestuário; fechos para blusa; fechos para suspensórios; fivelas [acessórios de vestuário]; fivelas para cintos para vestuário; fechos para cintos; fechos, atilhos e agrafes para sapato; enfeites e ornamentos para sapatos, não em metal precioso; ilhós para sapatos; ganchos para sapatos; fechos metálicos para calçado; atacadores para sapatos; fixadores e ganchos de calças para ciclistas; dispositivos de contenção para crianças sob a forma de arnês de tecido para fixar à cadeira doméstica; árvores artificiais, excepto árvores de Natal; grinaldas artificiais; plantas artificiais, excepto árvores de Natal; fruta artificial; tópias artificiais; rendas, entrançados e bordados, bem como fitas e laços de retrosaria; botões, colchetes, alfinetes e agulhas; flores artificiais; decorações para cabelo; cabelo postiço.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240688
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : Sumos de carne; produtos de carne processada; carne enlatada; toucinho (¡§bacon¡¨); morcela; carne fumada; presunto; salsichas; salame; fígado; patê de fígado; caviar; ostras, não vivas; crustáceos, não vivos; ictiocola para alimentação; dobrada; substitutos de aves; caça , não viva; extractos de algas para alimentação; mousses de peixe; farinha de peixe para consumo humano; filetes de peixe; peixe, em conserva; alimentos à base de peixe; peixe em salmoura; peixe enlatado; jantares pré-embalados compostos principalmente por peixe; frutos do mar ou marisco, não vivo; frutos do mar ou marisco, processado; marisco congelado; moluscos, não vivos; ninhos de pássaros comestíveis; refeições prontas a consumer, compostas principalmente por carne , peixe, aves, caça, frutos do mar e marisco, legumes, vegetais e frutos; fruta enlatadas; pasta de frutos; pectina de frutos; polpa de fruta; purés de fruta; saladas de fruta; pastas para barrar à base de fruta; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base de fruta; frutas conservadas em álcool; passas; tâmaras secas ou processadas; flocos de coco; coco desidratado; misturas para ¡§snacks¡¨compostas por frutas desidratadas e nozes processadas; mousses de legumes e vegetais; pastas vegetais [purés]; purés de vegetais; saladas de vegetais e legumes; refeições ligeiras rápidas ou petiscos (¡§snack food¡¨) à base vegetais; pastas para barrar à base de vegetais; sucos de vegetais para cozinhar; amêndoas moídas; amêndoas processadas; nozes processadas; barras de¡§snacks¡¨ biológicas à base de nozes e sementes; amendoim preparado; azeitonas, secas; puré de azeitona; azeitonas em conserva; picles (¡§pickles¡¨); chucrute; sumo de tomate para cozinhar; tomate enlatado; tomate pelado; tomate, processado; extractos de tomate; polpa de tomate ou puré de tomate; trufas secas [fungos comestíveis]; trufas em conserva; sumo de trufas; batatas fritas; aperitivos ou salgados à base de batata; caldo; concentrados de caldo; preparações para fazer caldos; croquetes; sopas cremosas ou sopa de peixe (¡§chowder¡¨); concentrados para sopa; pastas de sopa; misturas para fazer sopa; preparações para fazer sopa; sopa pré-cozinhada; bolinhos de batata; coalho; algas comestíveis (¡§laver¡¨) em conserva; alginatos para fins culinários; pectina para fins culinários; pólen preparado como alimento; ¡§hummus¡¨ [pasta de grão-de-bico]; sementes, preparadas; legumes e vegetais congelados; cogumelos em conserva; geleias ou doces de fruta [compotas] ; geleias de vegetais; compotas e doce; compota e doce de gengibre; marmelada; compotas e doce de fruta; geleias para uso alimentar, excepto confeitaria; geleias de carne; geleias de peixe; compota e doce de arando e mirtilo; substitutos de ovos; albumina para fins culinários; leite de aveia; leite de amêndoa; leite de arroz; leite de soja; leite de coco; quefir (¡§kephir¡¨); bebidas compostas principalmente por leite; fermentos de leite para fins culinários; queijo; pastas para berrar de queijo; substitutos do queijo; ¡§tofu¡¨; natas [produtos lácteos]; chantilly; batidos de leite; batidos (¡§smoothies¡¨); iogurte; bebidas à base de iogurte; produtos lácteos e substitutos do leite; óleos para alimentos; óleo para cozinhar; azeite para alimentos; azeite extra virgem para alimentos; substâncias ou matérias gordas para o fabrico de gorduras alimentares; gordura (¡§shortening¡¨) ; mousses de fruta; recheios à base de fruta para bolos e tartes; crisálida de bicho-da-seda para consumo humano; insetos comestíveis, não vivos; pasta de sementes de sésamo (¡§tahini¡¨); peles de salsicha e suas imitações; carne, peixe, aves e caça; extratos de carne; frutas, legumes e vegetais em conserva, congelados, secos e cozidos; geleias, compotas, conservas de doce; ovos; leite, queijo, manteiga, iogurte e outros produtos lácteos; óleos e gorduras para alimentação.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240689
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Sucedâneos do café; bebidas à base de café; sabores aromatizantes de café; bebidas à base de café contendo leite; cevada moída; cevada descascada; bebidas à base de chá; chá gelado; infusões, não medicinais; misturas de cacau; bebidas de cacau com leite; bebidas à base de cacau; pastas de cacau para barrar; bebidas à base de chocolate; pasta de chocolate; pastas de chocolate para barrar contendo nozes; substitutos do açúcar; farinha de tapioca; açúcar caramelizado; algodão doce; açúcar em pedra cristalizado; flores ou folhas para utilização como substitutos do chá; cobertura de bolo [glacé]; pepitas ou flocos de cacau; adoçantes naturais; maltose; bolachas; biscoitos ou bolinhos (¡§muffins¡¨); brioches, pãezinhos doces; ¡§croissants¡¨; bolinhos ¡§petits fours¡¨; empadas (¡§pies¡¨); tartes; massa; pães salgados; bolachas de água e sal; ¡§pizzas¡¨; sanduíches; pãezinhos ou pato secos; cubinhos de pão torrado (¡§croutons¡¨); ¡§waffles¡¨ ou gofre; pipocas; petiscos ou refeições ligeiras ¡§snack food¡¨ à base de cereais; pão ralado; torradas; barras de chocolate; caramelos [doces]; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate; chocolates recheados; pepitas de chocolate; ovos de chocolate; bombons de frutos secos (¡§pralines¡¨); bolinhos ¡§macarons¡¨ [produtos de pastelaria]; pedaços de açúcar cristal [confeitaria]; coberturas papa decorar confeitaria (¡§fondants¡¨) [confeitaria]; chupa-chupas [confeitaria]; amêndoas açucaradas; decorações comestíveis para doces e pastelaria; barras de guloseimas ou doces; bolinhos ¡§macarons¡¨ de coco; bolachas finas estaladiças (¡§wafers¡¨) recheadas de chocolate e caramelo; pastilha elástica; confeitaria para decorar árvores de Natal; sabores e aromatizantes, excepto óleos essenciais, para bolos; alcaçuz (¡§liquorice¡¨) [confeitaria]; pudins; maçapão; mousses [confeitaria]; pó para bolo; aditivos de glúten para fins culinários; petiscos (¡§snack food¡¨) à base de arroz; cuscuz [sêmola]; petiscos (¡§snack food¡¨) ou salgados à base de farinha; biscoitos e bolachas de licor de amêndoa (¡§amaretto¡¨); mistura cereais ¡§muesli¡¨; panquecas; pasta de amêndoa; leite creme (¡§custard¡¨); geleias de fruta [confeitaria]; hortelã para confeitaria; pastilhas ou rebuçados (¡§lozenges¡¨) [confeitaria]; doces ou rebuçados; pão-de-ló; produtos de padaria; bolos; barras de cereais; glacês e recheios doces; macarrão; ravioli; massa de fitas; esparguete; massa (¡§pasta¡¨) embalada; massa (¡§pasta¡¨) fresca; nhoque (¡§gnocchi¡¨); tacos (alimentação); tortilhas; empadas e tartes de carne; quiches; alimentos à base de aveia; gãos e sêmola para alimentação humana; essências para alimentos, excepto essências etéricas e óleos essenciais; glicose para fins culinários; bicarbonato de sódio [bicarbonato de sódio para fins culinários]; fermentos para massas de pasteleiro; agentes espessantes para cozinhar alimentos; vanilina [substituto da baunilha]; preparações para endurecer creme batido; massa para pão; massa de pastelaria; sabores aromatizantes alimentares, excepto óleos essenciais; curcuma (¡§tumeric¡¨); patés com côdea (¡§pâtés en croute¡¨); gérmen de trigo para consumo humano; glúten preparado como alimento; cereais, processados; misturas para pastelaria; cereais para pequeno-almoço; papas de flocos de aveia; flocos de aveia; massa de bolos; misturas para panquecas; misturas para massa de bolos; farinha à base de insetos; creme de tártaro para fins culinários; malte para consumo humano; amido para alimentação; extrato de malte para alimentos; farinha de batata; farinha; rolinhos primavera (¡§spring rolls¡¨); ¡§sushi¡¨; iogurte congelado [gelados de confeitaria]; agentes aglutinantes para gelados; pós para fazer gelados; gelados de pauzinho; pastas doces para barrar [mel]; xarope de melaço; geleia real; própolis para uso alimentar; pimenta; misturas para preparar molhos; condimentos; alcaparras; açafrão [tempero];¡§ketchup¡¨ [molho]; maionese; molhos de carne; pimentas [temperos]; temperos; pasta de soja (¡§miso¡¨); amaciantes de carne para fins culinários; materiais para ligar salsichas ou enchidos; pimenta da Jamaica (¡§allspice¡¨); preparações aromáticas para alimentos; alho picado [condimento]; algas [condimento]; pesto; sementes processadas para utilização como tempero; molho para massa (¡§pasta¡¨); água de flor de laranjeira para fins culinários; água do mar para cozinhar; sal de aipo; café, chá, cacau e seus substitutos; arroz, macarrão (¡§pasta¡¨) e massa de fitas (¡§noodles¡¨); tapioca e sagu; farinhas e preparações feitas a partir de cereais; pão, pastelaria e confeitaria; chocolate; gelados, sorvetes e outros gelados comestíveis; açúcar, mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, temperos, especiarias, ervas em conserva; vinagre, molhos e outros condimentos; gelo [água congelada].
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240691
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de preparações para limpeza, polir, desengordurar, arear e preparações abrasivas, sabonetes e sabão, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, chapas e placas, chapas de matrículas e chapas de registo em metal, chapas de registo ornamentais em metal, chapas de registo comemorativas em metal, placas e chapas ornamentais em metal, placas e chapas memoriais em metal, placas e chapas comemorativas em metal, caixas em metal, estátuas em metal, figurinhas [estatuetas] em metal, estatuetas metálicas, obras de arte metálicas, ornamentos metálicos, placas de sinalização metálicas, sinais metálicas para veículos, produtos metálicos em geral, cutelaria, navalhas e lâminas, ferramentas e alfaias manuais, operadas manualmente; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos de vídeo, aparelhos de jogos de vídeo, jogos electrónicos, máquinas e aparelhos para entretenimento, programas de jogos de vídeo, programas gravados para jogos electrónicos, ¡§software¡¨ de jogos electrónicos, simuladores, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de óculos, óculos inteligentes e suas peças e acessórios, capacetes de protecção, capacetes para desporto, vestuário de protecção, calçado de protecção, aparelhos e dispositivos para protecção pessoal, individual contra acidentes, irradiação e fogo, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de conteúdo de biblioteca multimédia e conteúdos multimédia, descarregáveis e não descarregáveis, suportes magnéticos de dados, discos para gravação, computadores, programas de computador, periféricos de computador, ratos, tapetes de rato, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de telefones móveis e telemóveis, telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), aparelhos telefónicos, aparelhos de comunicação, publicações electrónicas, acessórios para os mesmos e estojos e bolsas adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios inteligentes (¡§smartwatches¡¨), dispositivos electrónicos digitais vestíveis para detecção, gravação, armazenamento, envio e recepção de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo através e por meio de redes de comunicação, incluindo dispositivos que comunicam com telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨), seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também em linha ¡§online¡¨, de computadores, dispositivos periféricos de computador, assistentes pessoais digitais, aparelhos de gravação e reprodução de som, e sítios da ¡§Internet¡¨, ¡§software¡¨ de computador e aparelhos electrónicos relacionados com os artigos anteriores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos electrónicos para monitorização, processamento, exibição, armazenamento e transmissão de dados relacionados com a atividade física do utilizador, conformidade com programas de saúde e condição física, geolocalização, direcção, distância, altitude, velocidade, passos dados, nível de actividade, calorias queimadas, informação de navegação, informação meteorológica e dados biométricos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de ¡§software¡¨ de computador para aceder e pesquisar bases de dados relacionadas com qualquer um dos itens acima referidos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos científicos, de pesquisa e investigação, navegação, topografia e geodésicos, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de pesagem, de medir, de sinalização, detecção, de ensaio, de inspecção, de socorro (salvamento) e de ensino, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para condução, comutação e distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou utilização de energia eléctrica/corrente eléctrica; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos e instrumentos para registo, gravação, transmissão, reprodução ou processamento de som, imagens ou dados, suportes multimédia gravados e descarregáveis, ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos, suportes digitais ou analógicos virgens para gravação e armazenamento, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mecanismos de pré-pagamento, caixas registadoras, dispositivos de cálculo, computadores e periféricos de computador, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de fatos de mergulho, máscaras de mergulhador, tampões de protecção de ouvidos para mergulhadores, molas ou clipes de nariz para mergulhadores e nadadores, luvas para mergulhadores, aparelhos de respiração para natação subaquática, extintores de incêndio, seus acessórios e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cartões magnéticos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para veículos, aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para uso pessoal, ímanes, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordões, fitas e tiras, troféus, esculturas, pistões, bielas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de aparelhos de ar condicionado para veículos, instalações de iluminação para veículos, luzes para veículos, faróis para veículos, dispositivos anti-reflexo ou anti-encandeamento para veículos, aparelhos de descongelamento para veículos, aparelhos de aquecimento para descongelamento de vidros/janelas de veículos, instalações de aquecimento para veículos, reflectores para veículos, luzes, lâmpadas, ventiladores [peças de instalações de ar condicionado para veículos], ventiladores, aparelhos e instalações para iluminação, aquecimento, arrefecimento, geração de vapor, cozinhar, secagem, ventilação, abastecimento de água e fins sanitários; serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo ¡§online¡¨, de automóveis e veículos em geral e suas partes, peças e acessórios, peças estruturais de automóveis, aparelhos para locomoção terrestre, aérea ou náutica, peças de substituição para veículos, aparelhos e instrumentos de segurança para veículos e passageiros, carrinhos de bebé e criança, carrinhos articulados de bebé e criança e suas partes, peças e acessórios, cadeiras ou assentos de segurança para crianças em veículos, dispositivos para vigilância de bebés e crianças, dispositivos para vídeo vigilância de bebés e crianças, paraquedas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de relógios de parede, de mesa e relógios de pulso, despertadores e suas peças e acessórios, placas sinalizadoras, sinais, caixas, alfinetes e cordões em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, metais preciosos e suas ligas, berloques, pulseiras, colares, medalhões com fecho, correntes, anéis, alfinetes, brincos, alfinetes ornamentais, alfinetes de gravata, molas de gravata, medalhas comemorativas, botões de punho, pingentes ou jóias de encanto, fios, pulseiras para tornozelo, correntes e fios para tornozelo, anéis perfuradores corporais (¡§body-piercings¡¨), broches, prendedores ou clipes de gravata, pendentes, diademas e tiaras, medalhões, amuletos, berloques e pingentes decorativos para telemóveis, porta-chaves, insígnias, crachás e distintivos, caixas e cofres para joias, fechos para joias, ornamentos, caixas em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, troféus em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, obras de arte, moedas comemorativas, cordões, fitas, tiras para transportar artigos como chaves, cartões, cartões de identidade, distintivos e crachás de plástico, ornamentos para sapatos, ornamentos para chapéus, caixas comemorativas, caixas decorativas, estátuas, figurinhas [estatuetas], estatuetas, bustos, lingotes, moedas, produtos em metais preciosos ou revestidos em metais preciosos, ourivesaria, joalharia, bijuteria, pedras preciosas e semipreciosas, instrumentos horológicos e cronométricos, acessórios para os mesmos e bolsas e estojos adaptados especificamente para conter os artigos mencionados; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de emblemas decorativos ou ornamentais, selos comemorativos, selos para colecionadores, estandartes [bandeiras], papel, cartão, produtos de papel e cartão, babetes de papel, caixas feitas de papel e cartão, recipientes feitos de papel e cartão, bases em papel para copos, toalhas de papel, roupa de mesa em papel, guardanapos de mesa em papel, bases de loiça de mesa em papel, toalhas individuais de mesa em papel, toalhas de mesa de papel, lenços de papel, letreiros e sinais em papel impresso, periódicos, cartões de lembrança em papel e cartão, cartões de visita em papel e cartão, postais em papel e cartão, crachás de papel e cartão, suportes em papel ou cartão para crachás, álbuns fotográficos feitos de cartão, suportes para fotografias feitos em cartão, porta-fotos em papel e cartão, capas para álbuns fotográficos em papel e cartão, autocolantes feitos de papel e cartão, álbuns para autocolantes feitos de papel e cartão, livros para pintar para crianças feitos de papel e cartão, marcadores de livros em papel e cartão, caixas para canetas feitas de cartão, caixas em cartão para lápis, caixas em cartão para canetas, estojos em cartão para lápis, suportes em cartão para canetas, suportes para lápis em cartão, capas [artigos de papelaria] em papel e cartão, pastas para documentos [artigos de papelaria] em papel e cartão, cadernos e livros de exercícios em papel e cartão, cadernos e livros para apontamentos em papel e cartão, blocos de notas em papel e cartão, folhas de papel para apontamentos, agendas em papel e cartão, agendas de secretária em papel e cartão, capas para agendas em papel e cartão, capas para livros de endereços em papel e cartão, capas para álbuns feitas de papel e cartão, capas para livros feitas de papel e cartão, pastas e dossiês [artigos de papelaria] de papel e cartão, suportes para correspondência em papel e cartão, retratos em papel e cartão, sacos para compras em papel, cartazes e letreiros de papel ou cartão, pendões e bandeirolas em papel ou cartão, obras de arte e estatuetas e figurinhas em papel ou cartão, livretes de notas ou apontamentos em papel ou cartão, álbuns de recortes em papel ou cartão, pranchetas em cartão, capas e bolsas para passaportes em papel ou cartão, sacos de papel, recipientes de embalagem industrial em papel ou cartão, álbuns, álbuns de fotografias, publicações impressas, panfletos, revistas, anuários, enciclopédias, livros, brochuras, jornais, periódicos, material impresso, imagens, placares e anúncios, calendários, cartazes e letreiros, pinturas, representações e reproduções gráficas, bilhetes, porta-bilhetes, passes, cartões de identificação, decalcomanias; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de diários, agendas de planeamento, canetas, lápis e artigos de papelaria em geral, etiquetas autocolantes de papel, estojos para artigos de papelaria, artigos de papelaria para escrita, instrumentos para escrever, etiquetas, blocos de notas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de artigos de encadernação, fotografias, artigos de papelaria e artigos de escritório, autocolantes para artigos de papelaria ou uso doméstico, materiais para artistas e materiais de desenho, pincéis, aparelhos e materiais de instrução e ensino, máquinas de escrever, folhas de plástico, filmes e sacos de plástico para embrulho e embalagem, caracteres de tipografia ou de imprensa ou tipos de impressão, clichés (estereótipos) ou blocos de impressão; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de materiais plásticos para embalagens, sacos e sacos reforçados de qualquer material para embalagem, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos feitos de papel; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de porta-chaves, argolas porta-chaves, estojos e suportes para agendas diárias e agendas semanais, para cartões de visita, para panfletos, para cartões de crédito, para canetas, para lápis, para leitores de ¡§MP3¡¨, para ¡§CD¡¨, para leitores de ¡§CD¡¨, para ¡§DVD¡¨, para leitores de ¡§DVD¡¨, para computadores e para telefones móveis e telemóveis; serviços de venda e retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas e bolsas, malas de mão, malas de viagem e malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨, mochilas de tipo ¡§rucksacks¡¨, estojos de ¡§toilette¡¨ ou ¡§nécessaires¡¨, estojos de higiene pessoal, baús, malas de viagem, pastas de executivo, etiquetas para malas de viagem, alças, pegas e asas de malas de viagem, malas porta-documentos, estojos porta-chaves, carteiras de bolso, bolsas, malinha de mão e porta-moedas; serviços de venda a de retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de malas escolares, sacolas escolares e mochilas (¡§backpacks ¡§) escolares, lancheiras e mochilas escolares infantis, porta-fatos e capas para viagem, bolsas de cintura, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo e marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas, bolsas para fraldas; serviços de venda a retalho e por grosso, também ¡§online¡¨, de couro e imitações de couro, artigos em couro e imitações de couro, caixas em couro e imitações de couro, estojos em couro e imitações de couro, pastas e porta-documentos em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas (¡§knapsacks¡¨) em couro e imitações de couro, mochilas de uma alça (¡§haversacks¡¨) em couro e imitações de couro, sacos para desporto em couro e imitações de couro, sacos de praia em couro e imitações de couro, malas para documentos tipo ¡§attach顨 em couro e imitações de couro, porta-cartões [porta-notas] em couro e imitações de couro, porta-cartões de crédito em couro e imitações de couro, conjuntos de malas e estojos de viagem em couro e imitações de couro, malas de mão em couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo em couro e imitações de couro, bolsas e malinhas de mão em couro e imitações de couro, malas com alça ou asa de viagem de tipo ¡§holdalls¡¨ em couro e imitações de couro, carteiras de bolso em couro e imitações de couro, bolsas de bolso, malinha de mão ou porta-moedas em couro e imitações de couro, malas escolares em couro e imitações de couro, sacolas escolares em couro e imitações de couro, mochilas (¡§backpacks¡¨) escolares em couro e imitações de couro, sacos para compras em couro e imitações de couro, bolsas diversas reutilizáveis para compras em couro e imitações de couro, berço portátil com alças ou porta-bebés de tiracolo para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, marsúpios, bolsas ou faixas (¡§slings¡¨) para transportar bebés e crianças pequenas em couro e imitações de couro, alças, asas, pegas para malas de viagens em couro e imitações de couro, malas com alças de tipo ¡§tote¡¨ em couro e imitações de couro, baús de viagem em couro e imitações de couro, malas de bagagem em couro e imitações de couro, malas com formato cilíndrico de viagem com rodas (¡§trolley duffles¡¨) em couro e imitações de couro, malas de viagem com rodas em couro e imitações de couro, bolsas de cintura em couro e imitações de couro, bolsas ou malas de viagem com laterais oblongas ¡§Boston bags¡¨ em couro e imitações de couro, lancheiras escolares infantis de couro e imitações de couro, pastas de executivo em couro e imitações de couro, porta-vestuário para viagem em couro e imitações de couro, porta-fatos em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos para transportar fatos e vestidos em couro e imitações de couro, vestuário para animais de estimação em couro e imitações de couro, coleiras para animais de estimação em couro e imitações de couro, transportadores ou malas para transportar animais em couro e imitações de couro, trelas em couro e imitações de couro, carteiras para cartões em couro e imitações de couro, carteiras para cartões de visita em couro e imitações de couro, porta-cartões de visita em couro e imitações de couro, etiquetas de endereço de pendurar em couro e imitações de couro, bolsas ou sacos [envelopes, bolsas] para embalagem em couro e imitações de couro, caixas de viagem para chapéus em couro e imitações de couro, bainhas ou revestimentos para molas de couro e imitações de couro, guarnições e adornos para móveis/mobiliário em couro e imitações de couro, cintos e correias para ombro ou bandoleiras de couro e imitações de couro, bolsas de tiracolo ou sacolas em couro e imitações de couro, estojos portáteis para cosméticos em couro e imitações de couro, bolsas para embalagens em couro e imitações de couro, capas e revestimentos de móveis/mobiliário feitos em couro e imitações de couro, recipientes para embalagem em couro e imitações de couro, peles de animais, peles curtidas de animal, couro e couro artificial ou sintético, malas e bagagem de transporte, guarda-chuvas, capas para guarda-chuvas, guarda-sóis, sombrinhas, bengalas, bastões para alpinismo, chicotes, arreios e selaria, coleiras, trelas e vestuário para animais; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de mobiliário, roupeiros, aparadores, prateleiras, cómodas, mesas, secretárias, estantes para livros, mobiliário para sentar, sofás, sofás-cama, poltrona de reclínio ¡§chaise longues¡¨, cadeirões e poltronas, cadeiras [assentos], bancos para apoio de pés, bancos, cadeiras de sol ou espreguiçadeiras, cadeiras de baloiço, camas, almofadas, colchões, esteiras ou tapetes para dormir; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de estantes e prateleiras para ¡§CD¡¨, estantes e prateleiras para obras de arte, bengaleiros para casacos, quadros para pendurar chaves, bengaleiros para guarda chuvas, estantes ou porta-revistas, batentes de porta, molduras de espelho, molduras para fotografias, molduras, espelhos [espelhos], expositores, cabides, capas para roupa, berços, camas para crianças, mesa muda-fraldas, cadeiras de refeição para bebés, assentos elevatórios para crianças, baús para brinquedos, caixas de madeira ou plástico, caixões, objetos de arte, estátuas e estatuetas em qualquer material, cortinas, persianas venezianas; serviços de veda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de maçanetas, maçanetas globulares, rolhas para garrafas, ventoinhas para uso pessoal, mobiliário de pedra fundida ou moldada para casa e jardim, armários e artigos de marcenaria, esculturas em madeira e osso, placas ornamentais, pratos memoriais, secretárias de colo ou portáteis, caixas de correio, cartazes e placares de madeira ou plástico, letreiros, argolas de expansão tensionadas para chaves, pedestais, tabuleiros, suportes para garrafas; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de palhinhas para bebidas, cordões, cordas, fitas, tiras para transporte de objectos plásticos, recipientes e acessórios para uso doméstico e de cozinha, frascos de bolso, garrafas térmicas, garrafas para bebidas, garrafas, canecas, chávenas, chávenas de café, copos de cerveja, conjuntos de copos para licores e bebidas alcoólicas, copos, serviços [louça]; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados higiénicos, nebulizadores de perfume, vaporizadores de perfume, copos para velas, tabuleiros para moedas, produtos de vidro, porcelana e terracota, recipientes e acessórios para uso doméstico e cozinha em vidro, porcelana e terracota, utensílios e recipientes para casa de banho, para uso pessoal e para cuidados pessoais feitos em vidro, porcelana e terracota, objetos comemorativos em vidro, porcelana e terracota, serviços de mesa em vidro, porcelana e terracota, taças de vidro, porcelana e terracota, louça de vidro, porcelana e terracota, caixas de vidro, porcelana e terracota, vasos de vidro, porcelana e terracota, suportes para velas e castiçais de vidro, porcelana e terracota, obras de arte de vidro, porcelana e terracota, estátuas de vidro, porcelana e terracota, estatuetas de vidro, porcelana e terracota, figurinhas de vidro, porcelana e terracota, placas de vidro, porcelana e terracota, bustos de vidro, porcelana e terracota, pratos de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas ornamentais de vidro, porcelana e terracota, placas de registo ou matrículas comemorativas de vidro, porcelana e terracota; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de utensílios e recipientes para uso doméstico ou de cozinha, trens de cozinha e artigos de mesa, pentes e esponjas, escovas, materiais para fabrico de escovas, artigos de limpeza, vidro em bruto ou semi-trabalhado, vidraria, porcelana e faiança; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de cordas, fios e cordeis, malhas, cortinas, lonas, oleados, cordames de lona, materiais de acolchoamento, de almofadar e de enchimento, fibras têxteis em bruto, cordas, cordões e cordéis, redes, tendas, toldos para o sol, dossel em materiais têxteis ou sintéticos, velas de barcos, sacos para transporte e armazenagem de materiais a granel, fibras têxteis em bruto e seus substitutos; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de toalhas de praia têxteis, toalhas, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa, bandeiras, estandartes [bandeiras], cartazes, bandeirolas, galhardetes, flâmulas, tecidos e produtos têxteis; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de vestuário, calçado, chapelaria, acessórios para vestuário, para calçado e para chapelaria, peças de vestuário, de calçado e de chapelaria, vestuário desportivo, calçado desportivo, cintos, vestuário de praia, roupa interior, meias ou vestuário para as pernas, gravatas e vestuário para o pescoço, babetes para bebés e crianças, enxovais [roupa], mochilas para transportar bebés, sacos-cama para bebés, bolsas com capucho para bebés, sacos térmicos para os pés (¡§footmuffs¡¨); serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de rendas, botões, ganchos, ilhós, alfinetes, emblemas para vestuário, prendedores ou molas, fivelas, cordões, tiras fitas para vestuário, renda, tranças e bordados, laços e fitas, agulhas, flores artificiais, enfeites para o cabelo, cabelos postiços; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de modelos de carros à escala e modelos de veículos à escala em geral, modelos de carros à escala de brinquedo e modelos de veículos à escala de brinquedo em geral, modelos com cenas de corrida [brinquedos], modelos com cenas de corrida para colecionadores, modelos de veículos à escala [brinquedos], modelos de veículos à escala para colecionadores, modelos de carros à escala [brinquedos], modelos de carros à escala para colecionadores, modelos de carros de corrida à escala [brinquedos], modelos de carros de corrida à escala para colecionadores, modelos de veículos de corrida à escala [brinquedos], modelos de veículos de corrida à escala para colecionadores; serviços de venda a retalho e grossista, também ¡§online¡¨, de jogos, brinquedos e artigos de brincar, aparelhos de jogos de vídeo, artigos de ginástica e desportivos, árvores de Natal e suas decorações, artigos para fãs e para entretenimento, varas para fãs e para entretenimento [artigos de novidade ou fantasia], varas de brinquedo para fãs e para entretenimento em forma de bandeiras [artigos de novidade ou fantasia], estaladores/estalinhos de festa, serpentinas [artigos de fantazia para festas], brinquedos de fantasia para festas, balões de festas, chapéus de papel para festas, produtos alimentares, bebidas não alcoólicas, artigos para fumadores; franqueamento, nomeadamente, serviços prestados por um franqueador, sendo, transferência de conhecimento empresarial e organizacional, assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de um empreendimento comercial; consultoria empresarial relacionada com franquia; assistência à gestão empresarial no âmbito de um contrato de franquia; prestar informações comerciais relacionadas com franquias; assistência empresarial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho, restaurantes, bares, cafés e outros empreendimentos que fornecem alimentos e bebidas; assistência empresarial na gestão de pontos de venda; assistência à gestão empresarial; consultoria e organização empresarial relacionada com o estabelecimento de serviços de venda a retalho em linha (¡§online¡¨) e o lançamento de actividades de comércio de venda a retalho em linha (¡§online¡¨); fornecimento de aviso ¡§online¡¨ para o embarque, para a promoção, a venda e a revenda de artigos em rede informática e/ou por meio de serviços telefónicos ou de telemóvel; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de feiras comerciais para fins comerciais ou publicitários; investigação e pesquisa de mercadologia (¡§marketing¡¨); análise de mercado; fornecimento de um serviço de diretório de informações comerciais ¡§online¡¨ na ¡§Internet¡¨ com a finalidade de fornecer aos utilizadores uma lista de concessionários de veículos, lojas de venda a retalho e centros de assistência; assistência comercial para a compra de automóveis usados; serviços de consultoria para a gestão de empresas; avaliações de negócios; informações comerciais; prestar serviços de diretório de informação comercial, através de uma rede global de computadores ou da ¡§Internet¡¨; serviços de informação comercial sobre bens e serviços prestados sob a forma de um guia de compras numa rede global de computadores e/ou através de serviços telefónicos ou de telemóvel; consultoria em gestão e organização empresarial; assistência e consultoria em gestão de empresas; gestão empresarial de hotéis; consultoria em organização empresarial; informação comercial e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; assistência comercial no desenvolvimento e gestão de uma empresa comercial e de uma cadeia de lojas de venda a retalho; serviços de modos de distribuição e disposição ¡§layout¡¨ para fins publicitários; criação de modelos e representações (¡§modelling¡¨) para publicidade ou promoção de vendas; promoção de bens e serviços através da colocação de anúncios e de exibição de anúncios publicitários num sítio eletrónico ¡§online acessível através de uma rede global informática e/ou através de serviços telefónicos móveis ou de telemóvel; publicação de textos publicitários; atualização de material publicitário; redação de textos publicitários; assistência de gestão comercial ou industrial; consultoria em gestão de pessoal; serviços de publicidade, estudos de mercado e promoção; serviços de relações públicas; serviços de demonstração e exposição de produtos; realização, sistematização e organização de feiras e exposições para fins comerciais e publicitários; serviços de programas de fidelização, incentivo e bónus; aluguer de espaço publicitário e aluguer de tempo publicitário em meios de comunicação; distribuição de publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e material promocional; serviços de consultoria e assistência em publicidade, mercadologia (¡§marketing¡¨) e promoção; serviços de negociação de troca comercial e de informação ao consumidor; serviços de leilões; assistência empresarial, gestão e serviços administrativos; contabilidade, escrituração e auditoria; processamento de dados administrativos; serviços de gestão de recursos humanos e recrutamento; serviços de consultoria e assessoria empresarial; aluguer de máquinas de escritório; serviços de análise, pesquisa e informação de negócios; recolha e sistematização de dados empresariais; administração comercial de clubes para entusiastas e proprietários de automóveis; apresentação de mercadorias em meios de comunicação, para fins de venda a retalho; prestar informações comerciais aos consumidores; prestar informações comerciais e aconselhamento aos consumidores na escolha de produtos e serviços; fornecimento de um mercado ¡§online¡¨ para compradores e vendedores de bens e serviços; promoção de vendas para terceiros; serviços de terceirização (¡§outsourcing¡¨) [assistência empresarial]; demonstração de mercadorias; decoração de montras; procura/busca de patrocínio; consultas comerciais; serviços de aquisição para terceiros [compra de bens e serviços para outras empresas]; fornecer informações comerciais; administração comercial do licenciamento de bens e serviços de terceiros; anunciar/publicidade; gestão, organização e administração de empresas; funções de escritório e serviços de trabalhos administrativos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240692
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Polimento de veículos; lubrificação de automóveis; manutenção, revisão e reparação de veículos; reparação e manutenção de veículos automóveis e suas peças e de motores para veículos e suas peças; manutenção e reparação de motores e propulsores; conservação, limpeza e reparação de couro; abastecimento, lavagem, limpeza, manutenção e reparação de veículos; manutenção de veículos; manutenção e reparação de veículos automóveis; lavagem de veículos; lubrificação de veículos; limpeza de veículos; limpeza de automóveis; acabamentos de automóvel; pintura de automóveis; afinação de motores e propulsores para automóveis; afinação de motores e propulsores para veículos; reconstrução de motores de automóveis; instalação personalizada de interiores de automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; conversão e afinação de produção automóvel e de seus motores; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de automóveis; limpeza minuciosa e manutenção cosmética de automóveis; serviços de informação e consultoria relacionados com a reparação de veículos; instalação de peças de veículos; instalação de peças de substituição para veículos; instalação personalizada de peças exteriores, interiores e mecânicas de veículos [afinação]; instalação de simuladores de veículos; instalação de dispositivos de segurança nos veículos; instalação de acessórios para automóveis; montagem [instalação] de acessórios para veículos; montagem [instalação] de peças de veículos; instalação de equipamentos eléctricos e electrónicos em automóveis; colocação de películas em tiras em automóveis para disfarce de pequenos danos e riscos e personalizar; reparação e acabamento de carroçarias de automóveis para terceiros; personalização de carroçarias para automóveis; inspeção de automóveis e suas peças antes da manutenção e reparação; consultoria relacionada com a reparação de veículos; estofamento de bancos de veículos; reparação e manutenção de pneus de veículos; vulcanização de pneus [reparação]; recauchutagem de pneus; calibragem de pneus; serviços de reparação de veículos de emergência; reparação de acoplamentos para veículos terrestres; reparação de sistemas de travagem para veículos; reparação de sistemas de suspensão de veículos; reparação e manutenção de motores de veículos automóveis; serviços de aplicação de revestimentos de proteção de veículos; tratamento anti-ferrugem para veículos automóveis; proteção contra a ferrugem; instalação, manutenção e reparação de sistemas hidráulicos para veículos; reparação e manutenção de sistemas de refrigeração de veículos automóveis; tratamento preventivo anti-ferrugem para veículos; instalação, manutenção e reparação de peças de chassis e carroçarias para veículos; reconstrução personalizada de veículos terrestres existentes e das suas peças estruturais; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução e limpeza de motores de veículos e suas peças; reparação, manutenção, assistência técnica, desmontagem, reconstrução, limpeza e envernizamento de veículos e suas peças; instalação de pára-brisas em veículos automóveis; instalação de janelas em veículos automóveis; serviços de oficina para reparação de veículos; pintura de veículos; serviços de recarga de veículos eléctricos; carregamento da baterias de veículos; postos de serviço de veículos [reabastecimento e manutenção]; reparação de automóveis; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de veículos motorizados de duas rodas; prestar informações relacionadas com a reparação ou manutenção de motores eléctricos; prestar informações relacionadas com a reparação de veículos; serviços de reparação de avarias de veículos; reparação e manutenção de aparelhos de refrigeração; manutenção de rotina de aparelhos de refrigeração; instalação, manutenção e reparação de aparelhos de aquecimento, purificação do ar, refrigeração, secagem, ventilação, controlo da temperatura e ar condicionado; prestação de informações e consultoria relacionadas com limpeza; aluguer de máquinas para trabalhos de terraplenagem e escavação; consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; conversão, remodelação e renovação, reequipamento e reparação de iates e barcos; construção de infraestruturas; construção de sinalização; construção de interiores de edifícios; construção naval ou de embarcações navais; construção de bancas e lojas de feiras; construção e montagem de recintos reservados para exposições (¡§stands¡¨) e bancas de exposição; construção e manutenção de casas de férias, campos de férias, alojamentos temporários, hotéis e hotéis residenciais; construção e manutenção de centros desportivos, ginásios, centros de lazer e complexos recreativos; construção e manutenção de complexos de edifícios, edifícios residenciais, edifícios comerciais, centros comerciais, edifícios para escritórios e parques ou estruturas para estacionamento; construção, manutenção e reparação de edifícios transportáveis e pré-fabricados; desodorização de estofos; desodorização de alcatifas; desinfecção; prestar consultoria relacionada com serviços de instalação, manutenção e reparação; prestar informações relacionadas com cuidados, manutenção e reparações de couro; prestação de informações relativas ao aluguer de aparelhos de lavagem de automóveis; prestar informações relacionadas com a instalação de aparelhos eléctricos; instalação de dispositivos anti-roubo; reparação de fechaduras de segurança; serviços de carregamento de baterias de telemóveis; aluguer de carregadores portáteis de energia; prestar informações sobre a construção; supervisão da construção de edifícios; fornecer informações relacionadas com reparações; vedação de edifícios; asfaltagem e alcatroamento; aluguer de equipamentos de construção; extração de minerais ou mineração; serviços de pedreiras; serviços de fracturação hidráulica; pintura, interior e exterior; reparação de estofos; limpeza de edifícios [interior]; limpeza de edifícios [superfície exterior]; colocação de papel de parede; remoção de neve; limpeza e reparação de caldeiras; instalação e reparação de equipamentos de aquecimento; instalação e reparação de aparelhos eléctricos; instalação e reparação de equipamentos de protecção contra inundações; recarga de tinteiros; instalação, manutenção e reparação de computadores ou componentes físicos informáticos; supressão de interferências em aparelhos eléctricos; instalação e manutenção de equipamentos médicos; construção naval ou de navios; reparação de aparelhos fotográficos; reparação e manutenção de projetores de cinema; reparação de relógios e artigos de relojoaria; manutenção e reparação de casa-forte (¡§strong-room¡¨); estanhagem [estanhadura]; manutenção de mobiliário; restauro de móveis ou mobiliário; lavandaria; limpeza de roupa; desinfecção; extermínio de pragas, excepto para a agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; esterilização de instrumentos médicos; instalação e reparação de elevadores de passageiros; instalação e reparação de alarmes de incêndio; manutenção e reparação de calçado; instalação e reparação de telefones; amolação de facas; reparação de bombas; reparação de guarda-chuvas; reparação de guarda-sóis e sombrinhas; serviços de produção de neve artificial; restauro de obras de arte; restauro de instrumentos musicais; afinação de instrumentos musicais; manutenção de piscinas; aluguer de bombas de drenagem; reparação de linhas eléctricas; aluguer de máquinas de lavar loiça; aluguer de máquinas de secar loiça; reparação de ferramentas manuais; reparação de enfeites ou ornamentos de joias; instalação e manutenção de instalações de diversão ou desportivas; manutenção de elevadores de passageiros através de sistemas de monitorização remota; recarga ou reabastecimento de botijas de gás utilizadas no fabrico de bebidas gaseificadas; serviços de reparação de joias; restauro de fotografias impressas; montagem de casas pré-fabricadas; serviços de construção; extração de minério, perfuração de petróleo e gás.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240693
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Transporte; transporte de pessoas; organizar serviços de transporte; reserva de transporte; serviços de transporte; resgate, socorro ou salvamento [transporte] de pessoas; transporte aéreo; transporte fluvial; transporte marítimo; transporte de carga; transporte em carrinhas de mudanças; transporte de bagagem; transporte por carros blindados; serviço de carregamento e transporte; transporte de mercadoria ou cargas; transporte de animais; transporte de mobiliário; transporte de passageiros; transporte de veículos; serviços de transporte por carrinhas de mudanças; frete ou expedição de cargas [transporte marítimo de mercadorias]; aluguer de meios de transporte; localização e rastreio de pessoas para efeitos de transporte; localização e rastreio de carga para fins de transporte; prestar informações sobre o transporte; embalagem de mercadorias; armazenamento de mercadorias; aluguer de carros; aluguer de veículos; aluguer de carros de corrida; aluguer de assentos de segurança para crianças, para veículos; aluguer de autocarros; depósito ou armazenamento de bagagem; serviços de partilha de automóveis; serviços de estacionamento de veículos; transporte de táxi; estacionamento de veículos; prestar informações relacionadas com serviços de estacionamento de veículos; armazenamento de veículos; serviços de reboque de veículos avariados; serviços de condução de veículos; prestação de informações relacionadas com serviços de condução de veículos; seguimento, acompanhamento, localização e monitorização de veículos, embarcações marítimas e aeronaves; inspeção dos veículos anterior ao transporte; aluguer de capas protectoras para bancos de veículos; aluguer de barcos; corretagem de transportes; operação de comportas de canais; distribuição de energia; aluguer de sinos de mergulho; aluguer de fatos de mergulho atmosférico; distribuição de energia eléctrica; corretagem e frete de mercadoria [encaminhamento]; aluguer de garagem; aluguer de cavalos para fins de transporte; quebra-gelo; informações sobre armazenamento; lançamento de satélites para terceiros; aluguer de lugares de estacionamento; transporte de gás por gasoduto; transporte de petróleo por oleoduto; desencalhe de navios; aluguer de frigoríficos; aluguer de contentores de armazenamento; aluguer de barras e suportes de carga de tejadilho para viaturas; aluguer de armazéns; aluguer de cadeiras de rodas ; resgate, salvamento, socorro e recuperação subaquática; resgate e recuperação de navios; resgate, salvamento, socorro e recuperação; corretagem naval; aluguer de camiões; distribuição de água; armazenamento de mercadorias em trânsito; embalagem de mercadorias em trânsito; organização de serviços de transporte de passageiros para terceiros através de uma aplicação em linha (¡§online¡¨); organização de cruzeiros; organização de transportes para viagens ou excursões turísticas; reserva de lugares para viagens; reserva de viagem; prestar instruções de condução para fins de viagem; acompanhamento de viajantes; reserva de viagens através dos postos de turismo; serviços de informação relacionados com o turismo e viagens; organização e preparação de viagens; organização de excursões ou passeios turísticos; serviços de transporte para excursões ou passeios turísticos; transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240694
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de parques de diversões; serviços de parques temáticos; serviços de entretenimento prestados por parques de recreio, parques de diversões e parques temáticos; serviços de agência de bilhetes [entretenimento]; serviços de marcação e reserva de bilhetes para parques de diversões e parques temáticos; prestação de informação no domínio da localização de parques temáticos com corridas e exposições de automóveis; entretenimento sob a forma de parques aquáticos e centros de diversão; serviços de publicação electrónica; publicação de livros; publicação de boletins informativos, impressos, revistas, catálogos, periódicos, manuais de formação e anuários, também em linha (¡§online¡¨); publicação em linha (¡§online¡¨) de guias, mapas, diretórios e listas para viajantes; fornecimento de publicações electrónicas em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; publicação de textos, excepto textos publicitários; publicação de textos, excepto textos publicitários, na ¡§Internet¡¨, em particular livros, revistas, catálogos e jornais; publicação de material impresso, excepto textos publicitários, em especial livros, revistas e jornais, também em formato electrónico, incluindo ¡§CD¡¨; publicação em linha (¡§online¡¨) de livros e periódicos e diários electrónicos; fornecimento de livros de banda desenhada e romances gráficos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; organização de exposições para fins culturais ou educativos; organização de competições desportivas; organização de torneios; organização de eventos desportivos; organização e condução de conferências; organização e condução de congressos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) [formação]; organização e condução de seminários; organização e condução de simpósios; organização e condução de concertos; organização e condução de cursos práticos (¡§workshops¡¨) e seminários sobre desporto e condução segura; serviços de treino desportivo sob a forma de aulas de condução de automóveis, carros desportivos e carros de corrida; organização e realização de cursos de formação e cursos na área de automóveis, carros desportivos e corridas de automóveis; formação e acompanhamento técnico [treino]; serviços de formação e treino prestados através de simuladores; organização e gestão de eventos especiais para fins de animação social; organização de eventos de entretenimento sob a forma de concursos e encontros para fãs e colecionadores de automóveis; organização e condução de eventos desportivos; organização e condução de eventos de animação; organização de desfiles de moda para fins de entretenimento; prestação de serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de entretenimento; entretenimento sob a forma de corridas de carros; proporcionar entretenimento em linha (¡§online¡¨) sob a forma de corridas de carros; serviços de clube de fãs [entretenimento]; serviços de clube [entretenimento ou educação]; serviços de museu [apresentação, exposições]; fornecimento de instalações de museu [apresentação, exposições]; fornecer informações relacionadas com desporto e eventos desportivos; fornecimento de informações relacionadas com automóveis, equipas de corrida e actividades desportivas; fornecimento de boletins informativos em linha (¡§online¡¨) na área automóvel, competições e eventos desportivos; serviços de entretenimento na área automóvel; fornecimento de registos informativos (¡§blogues¡¨) em linha (¡§online¡¨) relacionados com automóveis, corridas de automóveis e eventos desportivos; disponibilizar instalações de recreio; serviços de salas de jogos (¡§arcades¡¨); serviços de jogos de fortuna ou azar; fornecimento de instalações de casino [jogos de fortuna e azar]; organização de lotarias; organização de lotarias e outras actividades de jogos de fortuna e azar; informação na área de entretenimento; fornecimento de instalações desportivas; fornecimento de instalações de golfe; serviços de acampamento desportivo; cronometragem de provas desportivas; aluguer de equipamento desportivo, excepto viaturas ou veìculos; aluguer de equipamento de mergulho livre; fornecer informações relacionadas com a educação; examinação de desenpenho na educação; organização de competições [didáctica ou de entretenimento]; reserva de lugares para espetáculos; reserva de lugares para eventos desportivos; serviços de marcação e reserva de bilhetes para eventos culturais, de entretenimento e desportivos; entretenimento sob a forma de séries de televisão; distribuição de filmes; produção de desenhos animados; serviços de efeitos especiais de animação para filmes e vídeos; serviços de entretenimento com personagens fictícias; apresentação de filmes, concertos, peças de teatro ou actuações musicais; produção e distribuição de gravações de som, filmes e vídeos; fornecer filmes, programas de televisão e vídeos musicais através de um sítio da ¡§Web¡¨ interativo; produção de filmes cinematográficos; produção de filmes em cassete de vídeo; produção de filmes em ¡§DVD¡¨; produção de filmes em ¡§CD¡¨; produção de filmes, filmes em vídeo, programas de televisão e rádio; produção de filmes, programas audiovisuais e televisivos; serviços de estúdio de cinema e de televisão; aluguer de livros; serviços de biblioteca móvel; serviços de estúdio de cinema; serviços noticiários ou de reportagem de notícias; apresentação de atuacções ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamento de jogos; treino de animais; serviços de modelos para artistas; formação prática [demonstração]; redacção de textos, excepto textos publicitários; reportagem fotográfica; serviços de intérprete; serviços escolares [educação]; aluguer de cenários para espetáculos; edição de vídeo; produção de cassetes de vídeo; tradução; sessões de estudo ou apoio escolar (¡§tutoring¡¨); serviços de ginásio [treino e formação de saúde e forma física]; fornecer vídeos em linha (¡§online¡¨), não descarregáveis; fornecer música em linha (¡§online¡¨), não descarregável; orientação profissional [consultoria sobre educação ou formação]; educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240695
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos para simulação de veículos; análise de sistemas informáticos; armazenamento de dados electrónicos; programação de animações por computador; criação e manutenção de sítios da ¡§Web¡¨ para terceiros; programação de computadores; cópias de segurança de dados ou ¡§backup¡¨ externo de dados; fornecer informações relacionadas com a tecnologia e programação de computadores através de um sítio da ¡§Web¡¨; consultoria de concepção de sítio da ¡§Web¡¨ (¡§websites¡¨); ¡§software¡¨ como serviço [SaaS]; consultoria em tecnologia informática; hospedagem e gestão de servidores (¡§server hosting¡¨); concepção e desenvolvimento de ¡§software¡¨ de jogos de computador e ¡§software¡¨ de realidade virtual; concepção gráfica assistida por computador; concepção e desenvolvimento de produtos multimédia; instalação de ¡§software¡¨ de computador; serviços de arquitetura; previsão do tempo; pesquisa e investigação mecânica; pesquisa e investigação na área da física; pesquisa e investigação tecnológica; planeamento urbano; topografia [trabalhos de engenharia]; engenharia; serviços na área da engenharia informática; consultoria de engenharia; prestar consultoria técnica no domínio da pesquisa e investigação científica e industrial; levantamentos geológicos; análise química; investigação e pesquisa biológica; semeadura de nuvens; pesagem de veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados para pessoas que compram ou vendem os seus veículos; serviços de inspecção de veículos novos e usados antes da venda; pesagem de mercadorias para terceiros; inspeção técnica de veículos; testes de materiais; testes e análises de mercadorias importadas ou exportadas para efeitos de libertação de quarentena; controlo de qualidade; calibração [medição]; autenticação obras de arte; ensaios clínicos; testes de produtos; testes de controlo de qualidade de produtos; serviços técnicos de medição e ensaios; ensaios, análise e avaliação técnica de carros, carros de corrida e veículos para efeitos de certificação; concepção (¡§design¡¨) industrial de carros; serviços de concepção (¡§design¡¨) de veículos; desenvolvimento de novos produtos; concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de veículos e carroçarias para veículos; desenvolvimento de veículos; concepção (¡§design¡¨) de motores de veículos; concepção (¡§design¡¨) de peças de veículos terrestres; serviços de concepção (¡§design¡¨) de logótipos; concepção (¡§design¡¨) de artes gráficas; serviços de concepção (¡§design¡¨) gráfico; concepção (¡§design¡¨) de embalagens; serviços de concepção (¡§design¡¨); concepção (¡§design¡¨) automóvel; consultoria de concepção (¡§design¡¨); estilismo [concepção (¡§design¡¨) industrial]; concepção (¡§design¡¨) de decoração de interiores; consultoria arquitectónica; concepção (¡§design¡¨) de arte industrial e gráfica; projectos e estudos de investigação e pesquisa técnica; concepção (¡§design¡¨) industrial; consultoria técnica e investigação e pesuqisa na área de concepção (¡§design¡¨) e desenvolvimento de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos na área da construção e concepção (¡§design¡¨) de carros, carros de corridas e veículos; análise e avaliação da concepção (¡§design¡¨) do produto; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado; serviços de concepção (¡§design¡¨) personalizado na área da construção de carros, carros de corrida e veículos; realização de estudos de projectos técnicos; análise de caligrafia [grafologia]; serviços de cartografia; aluguer de telescópios; aluguer de contadores para registo do consumo de energia; concepção (¡§design¡¨) de moda; auditoria em matéria de energia; aluguer de computadores e de ¡§software¡¨; serviços científicos e tecnológicos e investigação, pesquisa e sua concepção (¡§design¡¨); serviços de análise industrial, investigação e pesquisa industrial e concepção (¡§design¡¨) industrial; serviços de controlo de qualidade e autenticação; concepção e desenvolvimento de ¡§hardware¡¨ e ¡§software¡¨ de computador.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240696
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante; serviços de bar; serviços de restaurante de auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cafetaria; serviços de cafetaria auto-serviço (¡§self-service¡¨); serviços de cantina; serviços de restaurante de refeições leves e rápidas (¡§snack-bar¡¨); serviços de restaurantes de confecção de comida e serviço rápido (¡§fast-food¡¨); serviços de refeições rápidas para levar (¡§take-away fast food¡¨); serviços de salão de coquetel ou ¡§cocktail¡¨; serviços de restaurante de refeições para levar ou ¡§take-away¡¨; restaurantes de charcutarias e iguarias refinadas restaurantes]; fornecimento de comida e bebida; serviço comida e bebidas em restaurantes e bares; serviços de fornecimento de alimentos e bebidas para eventos vários (¡§catering¡¨); serviços de comida e bebida em eventos; fornecimento de serviços de refeições e bebidas para instalações de feiras e de exposições; serviços de consultoria na área das artes culinárias; serviços de bar de vinhos ou ¡§wine bar¡¨; serviços de salão de chá; serviços de restaurante com churrasqueira (¡§rotisserie¡¨); serviços de consultoria na área de planeamento de ementas para terceiros; serviços de informação sobre restaurantes; informações e conselhos relativos à preparação de refeições; decoração de alimentos; escultura de alimentos; serviços de chef pessoal; serviços de hotelaria; serviços de alojamento em hotéis; serviços de motel; serviços de pousada; serviços de reserva de hotel, motel, casas, hospedaria, restaurantes e alojamentos para férias; reservas de hotéis; fornecimento de alojamento temporário em hotéis, motéis e pousadas; fornecimento de alojamento temporário em serviços de campos de férias; serviços de agência de viagens para reserva de alojamento em hotéis; serviços de alojamento temporário [hotéis, pensões, pousadas]; informações sobre hotéis; serviços de pensões e pousadas; alojamento para animais; reservas de pensões e pousadas; aluguer de salas de conferência; aluguer de salas de reunião; aluguer de alojamento temporário; aluguer de alojamento temporário em casas e apartamentos para férias; reservas para alojamento temporário; aluguer de salas para a realização de eventos, conferências, convenções, exposições, seminários e reuniões; serviços de assistência para animais de estimação [alojamento e hospedagem para animais]; serviços de acampamento de férias [alojamento]; serviços de lares de idosos; serviços de alojamento turístico; fornecimento de instalações para exposições e feiras; organizar ou providenciar alojamento temporário; disponibilizar instalações para acampamento; serviços de pousada ou hospedaria com pequeno-almoço; aluguer de mobiliário; aluguer de mobiliário para hotéis; aluguer de toalhas para hotéis; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, toalhas de mesa, copos; aluguer de utensílios de mesa; aluguer de tendas; aluguer de expositores para feiras; aluguer de equipamento de bar; aluguer de cadeiras de praia, toalhas e guarda-sóis para hotéis; aluguer de roupa de cama e de banho; serviços de infantário [creche]; infantários, centros de dia e centros de apoio e cuidados a idosos ou casas de repouso; aluguer de mobiliário, toalhas e conjuntos de mesa; serviços de fornecimento de alimentação e bebidas; alojamento temporário.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/20¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302024000190572
[210] ½s¸¹ : N/240710
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : ¤d¤ç³»¡]¾÷¾¹¡^¡F¤º¿U¾÷ÂI¤õ¸Ë¸m¡F¤u·~¾÷¾¹¤H¡F°¨¹F©M¤ÞÀº±Ò°Ê¾¹¡Fµo¹q¾÷¡FªÅ®ðÂo²M¾¹¡]¤ÞÀº³¡¥ó¡^¡F°¨¹F©M¤ÞÀº¥Î®øÁn¾¹¡F¨T¨®ªo¬¦¡F¾÷¾¹¡B°¨¹F©M¤ÞÀºªº²GÀ£±±¨î¾¹¡F¾÷¾¹¡B¤ÞÀº©Î°¨¹F¥Î¾÷±ñ±±¨î¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î²M¬~¸Ë¸m¡F¹A·~¾÷±ñ¡F¤ô±Ú¦À³q®ð¬¦¡F¯»¸H¾÷¡FÀ½¥¤¾÷¡F°Êª«°Å¤ò¾÷¡FÆQ¦ÀÀ£¥¾÷¡F»¿°¨¾÷¡F¤ì§÷¥[¤u¾÷¡F³y¯È¾÷¡F¯È§¿¿Ç¥Í²£³]³Æ¡F¦L¨ê¾÷¾¹¡F¬V¦â¾÷¡F»s¯ù¾÷±ñ¡FÆC°s¾÷¾¹¡F¤u·~¥Î±²·Ï¾÷¡F»s²¾÷¡F¦Û¦æ¨®¤u·~¥Î¾÷¾¹³]³Æ¡F³³²¡¤u·~¥Î¾÷¾¹³]³Æ¡]¥]¬A«Ø¿v¥Î³³²¡¾÷±ñ¡^¡F«KÄ⦡¿E¥úÀJ¨è¾÷¡F¹q¦À¾÷±ñ¡F»s÷¾÷¡FÅúºØ²æ¤ô¾÷¡F»s¸_¾÷¡F²æ¥Ö¶}´ß¨â¥Î¾÷¡F»sµ§¾÷±ñ¡F»sÄúÀë¾÷¡F¯ó¹Ô¾÷¡F»s·e²¡¾÷±ñ¡F»s¿Oªw¾÷±ñ¡F¥]¸Ë¾÷¡F·Ñ²y¾÷¡FÂ÷¤ß½V¿i¾÷¡F¶ì®Æ¥[¤u¾÷¾¹¡F¬Á¼þ¤u·~¥Î¾÷¾¹³]³Æ¡]¥]¬A¤é¥Î¬Á¼þ¾÷±ñ¡^¡F¤ÆªÎ»s³y³]³Æ¡F¤Æ¾Ç¤u·~¥Î¹q°Ê¾÷±ñ¡F¦a½è°É±´¡B±ÄÄq¿ïÄq¥Î¾÷¾¹³]³Æ¡Fªoºë·Ò¾÷¾¹¡F¾÷¾¹Ãê¡Fª÷ÄÝ¥[¤u¾÷±ñ¡Fª÷Äݦ¨«¬¾÷¡F«D³°¦a¨®½ø¥Î»]¨T¾÷¡F·¤O°Ê¤O³]³Æ¡F¹Ï°v¾÷¡F»s©ÔÃì¾÷¡F»s³y¹q½u¡B¹qÆl¥Î¾÷±ñ¡F¹q°Ê¼Q½¦ºj¡F¹q¤l¤u·~³]³Æ¡F²´Ãè¤ù¥[¤u³]³Æ¡F®ðÅé¤ÀÂ÷³]³Æ¡Fªoº£¼Qºj¡F¶b©Ó¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡F¾÷¾¹¶Ç°Ê±a¡F¹q²k¾÷¡F¦Û°Ê©î¸Ë½üL¸Ë¸m¡F¹qÁá¾÷¡F¼Q®g¾¹¡F¹q°Êº^¥Ä¾÷¡F¼÷¦ç¾÷¡F¼p©Ð¥Î¹q°Ê¾÷¾¹¡F¬~¦ç¾÷¡F¶Ê¤ÆÂà¤Æ¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84105734
[210] ½s¸¹ : N/240711
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡Fpºâ¾÷¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡Fµ§°O¥»¹q¸£¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥»O¡F¥æ¤¬¦¡Ä²«Ì²×ºÝ¡F¥ªO¹q¸£¡F¤w½s½XÆ_°Í¥d¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¡F¾Þ§@¨t²Îµ{§Ç¡F¨T¨®¾É¯è¥Îpºâ¾÷¡F²`«×¾Ç²ß»â°ì¥Î©ó¼Æ¾Ú¦¬¶°¡B¤ÀªR©M¾ã²zªº¥i¤U¸üpºâ¾÷³n¥ó¡F¼ÒÀÀ¹ï¸Ü¥Î²á¤Ñ¾÷¾¹¤H³n¥ó¡FÓ¤H¼Æ¦r§U²z¡]PDA¡^¡FLEDÅã¥Ü¾¹¡F´x¤W¹q¸£¡FÅã¥Ü¾¹¡F¥Î¤á¥i½sµ{ªº¥¼°t¸mªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡FµL½u¹q³]³Æ¡F¤º³¡³q«H¸Ë¸m¡F¾É¯è»ö¾¹¡F¹p¹F³]³Æ¡F´¼¯à¤â¾÷¡Fºôµ¸³q«H³]³Æ¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥µøÅã¥Ü¸Ë¸m¡F´¼¯àµ½c¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î«áµøÄá¹³ÀY¡F¿ýµ¸Ë¸m¡F»²§U¤HÃþ©M¨Ñ¤H®T¼Ö¥Î¨ã¦³¥æ¬y©M¾Ç²ß¥\¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¦æ¨®°O¿ý»ö¡F¨T¨®¥Îª¼°ÏÄá¹³ÀY¡FÄá¹³¾÷¡F¨®¸ü¹qµø¡F¨®¸ü¿ý¹³¾÷¡Fºôµ¸Äá¹³¾÷¡F¦w¥þºÊ±±¾÷¾¹¤H¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F³z®g¦¡§ë¼v»ö¡F¥þ®§§ë¼v»ö¡F¤p«¬§ë¼v»ö¡F¼Æ¦r§ë¼v»ö¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F§ë¼v»È¹õ¡FÄá¼v¥Î«Ì¡F¹B¸ü¤u¨ã½üL§CÀ£¦Û°Ê«ü¥Ü¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¦Û°ÊÂà¦V¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Îùڷž¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¬ì¾Ç¬ã¨s¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¶Kªþ¦b¹q¤l²£«~Åã¥Ü¾¹¤Wªº¥Î©ó½Õ¸`¦¨¹³²M´·«×ªº¥ú¾Ç½¤¡F¶Kªþ¦b¹q¤l²£«~Åã¥Ü¾¹¤Wªº¥Î©ó½Õ¸`µø³¥¨¤«×ªº¥ú¾Ç½¤¡F²G´¹Åã¥Ü¾¹ªº±m¦âÂo¥ú¤ù¡F¶°¦¨¹q¸ô¡Fªä¤ù¡]¶°¦¨¹q¸ô¡^¡F¨®½ø¥Îªy¨®¶Ç·P¾¹¡F¤¬·P¾¹¡F¶Ç·P¾¹¡Fº·¥ú«Ì¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡FÅã¥Ü¼Æ¦r¥Î¹q¤lÅã¥Ü«Ì¡F»»±±¸Ë¸m¡F¹q¤lÆ_°Í¡]»»±±¸Ë¸m¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹q¦À¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥R¹q¯¸¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F½Æ¦L¾÷¡]·Ó¬Û¡BÀR¹q¡B¼ö¡^¡F¯¯¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¶qªo¤Ø¡F¹B¸ü¤u¨ã¬G»Ùĵ§i¿O¡F¨T¨®¹q½u§ô¡F¤u·~»»±±¾Þ§@¥Î¹q®ð³]³Æ¡FÁ×¹p°w¡F«DªÅ®ð¡B«D¤ô³B²z¥Î¹qÂ÷³]³Æ¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g«Ì¹õ¡F¤Ï¥ú¦w¥þI¤ß¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¥Íª«ÃѧOÂê¡F²´Ãè¡F°Êµe¤ù¡F·Ó³J¾¹¡F¥sª¯ï¤l¡F°V½m°Êª«¥Î¹q¤l¶µ°é¡F°V½m®a¯b¥Î«H¸¹·n¹a¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F±a¹q³òÄæ¡F¹B°Êï¡F·Ç³Æ¶¼®Æ¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡FÃdª«¥Î¤Ó¶§Ãè¡F¥Î©ó®a°È²M¼ä©M¬~¦çªº¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÃþ¤H¾÷¾¹¤H¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84113534
[210] ½s¸¹ : N/240712
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ªÅ®ð²b¤Æ¥Î±þµß¿O¡F¬ü¥Ò¯N¿O¡Fªo¿O¡F¹qºÏÄl¡F¤Ó¶§Äl¡F¦Û°Ê¤ôÀsÀY¡F§¤«K¾¹¡F¶¼¤ô¾÷¡F«DÂå¥Î¹q¼ö¹Ô¡F®ðÅé¤Þ¿U¾¹¡F»E¦X¤ÏÀ³³]³Æ¡F«DÂå¥ÎÓ¤H°·Å¦B³U¡F¿O¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¿O¡F¹B¸ü¤u¨ãÂà¦V«H¸¹¸Ë¸m¥Î¿Oªw¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¨¾¯t¥ú¸Ë¸m¡]¿O°t¥ó¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥Ü¼e¿O¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥ú¤Ï®gÃè¡F¨®¸ü¦B½c¡F¨T¨®µo°Ê¾÷¹w¼ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥ÎªÅ½Õ¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î°£Á÷¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ãµ¡¤á°£Á÷¥[¼ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î³q·¸Ë¸m¡]ªÅ®ð½Õ¸`¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¨Ñ·x¸Ë¸m¡F¨T¨®¥ÎªÅ®ð½Õ¸`³]³Æ¡F¨T¨®¥ÎªÅ®ð²b¤Æ¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥ÎªÅ®ð½Õ¸`³]³Æ¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥[¼ö¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã½üL®ø¬r³]³Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84100476
[210] ½s¸¹ : N/240713
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F³°¡BªÅ¡B¤ô©ÎÅK¸ô¥Î¾÷°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F»»±±¹B¸ü¤u¨ã¡]«Dª±¨ã¡^¡F¦Ûµo¹qªº¹q¤O¾÷¨®¡]®ãªo¹q¤O¾÷¨®¡^¡F¨T¨®¡FµL¤H¾r¾p¨T¨®¡F¦Û°Ê¾r¾p¨T¨®¡F¨T¨®©³½L¡F³°¦a¨®½ø¥Î¹q°Ê¾÷¡F¨T¨®®y´È¡F¨T¨®®y´ÈÀY¾a¡F¨®½øË°hĵ³ø¾¹¡F¥Î©ó¾r¾pû®y´È©M¾r¾p«Ç´î¾_ªº¨®½øÄa¬[¤¸¥óªºªÅ®ð¼u®¡F¨T¨®¥Î§á¤O§ý¡F¨T¨®¤º¹¢¥ó¡F¨T¨®´î¾_¾¹¡F¿W½ü¥¿Å¨®¡FÀ¦¨à¨®¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î½üL¡F¤p«¬»»±±Äá¼vµL¤H¾÷¡FµL¤H¾r¾p¸¾÷¡FÄá¼vµL¤H¾÷¡F¹B¸ü¤u¨ã®y´ÈÀY¾a¡F¹B¸ü¤u¨ã©³½L¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î®y´È¡F¹B¸ü¤u¨ã©³¬[¡F¹B¸ü¤u¨ã½ü¥¿Å¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¨î°Ê¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã½w½Ä¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ãªÅ®ðÄa±¾¨t²Î¥Î¶b¡F¹B¸ü¤u¨ã½üL¥Î¨¾·Æ¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¾ÞÁa§ý¡F¦Û¦æ¨®½üL¥Î¥R®ð¬¦¡F³·¾õ¡]¹B¸ü¤u¨ã¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84111834
[210] ½s¸¹ : N/240714
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : ºû׫H®§¡F±À¤g¾÷¥X¯²¡F±ÄÄq¡F¶î²Mº£ªA°È¡F²M°£¹q¤l³]³Æªº¤zÂZ¡FÂåÀø¾¹±ñªº¦w¸Ë©Mײz¡F½üL¾iÅ@ªA°È¡F¹B¸ü¤u¨ã«O¾iªA°È¡F·Ó¬Û¾¹§÷ײz¡FÄÁ¿öײz¡F׫OÀIÂê¡F¨¾ùסF½üL½·s¡F³ÃÑ«O¾i¡F¥Ö²«O¾i¡B²M¼ä©M׸ɡF®ø¬r¡F«KÄ⦡¥R¹q¾¹¥X¯²¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¥X¯²¡F¨T¨®«O¾i©Mײz¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¥R¹qªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F¥[¼ö³]³Æ¦w¸Ë©Mײz¡F¾÷±ñ¦w¸Ë¡B«O¾i©Mײz¡F¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªº¤u·~¥Î¾÷¾¹¤Hªº×²z©ÎºûÅ@¡F¾ó½¦½üL׸ɡF¨¾µs³øÄµ¨t²Îªº¦w¸Ë»Pײz¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84129096
[210] ½s¸¹ : N/240715
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : ¹qµø¼½©ñ¡F«H®§¶Ç°e¡F¹q¸Ü·|ijªA°È¡Fpºâ¾÷²×ºÝ³q«H¡Fpºâ¾÷»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡F´£¨Ñ¦b½u½×¾Â¡F¼Æ¾Ú¬y¶Ç¿é¡FµL½u¹q³q«H¡F¦ì¸m©w¦ìªA°È¡]¹q«HªA°È¡^¡F¦bµêÀÀÀô¹Ò¤¤´£¨Ñ²á¤Ñ«Ç¡F¬°¤u§@¨ó§@´£¨Ñ°ò©óµêÀÀ²{¹êªº¦b½u½×¾Â¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¥Î¤á±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84101205
[210] ½s¸¹ : N/240716
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¾É¯è¡F°Ó«~¥]¸Ë¡F¹B¸ü¤u¨ã¬G»Ù²o¤ÞªA°È¡F¹C¸¥©M²î°¦¥]¯²ªA°È¡F¨T¨®¹B¿é¡FÄá¼v¥ÎµL¤H¾÷¥X¯²¡F¨®½ø¦@¨ÉªA°È¡F¨T¨®¾r¾pªA°È¡F°¨¨®¹B¿é¡F³fª«¶J¦s¡F¼ç¤ôªA¥X¯²¡F¥i¦A¥Í¯à·½¤À°t¡F¾Þ§@¹Bªe¤ô¹h¡F§Ö»¼ªA°È¡]«H¥ó©Î°Ó«~¡^¡F¬°®È¦æ´£¨Ñ¦æ¨®¸ô½u«ü¤Þ¡FºÞ¹D¹B¿é¡F½ü´È¥X¯²¡F¬°¥L¤Hµo®g½Ã¬P¡FÄé¸ËªA°È¡FÀ¦¨à¨®¥X¯²¡F¿W½ü¤â±À¤p¨®¥X¯²¡F¥d¤B¨®¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84110667
[210] ½s¸¹ : N/240717
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D¸U¬ì«°ªÀ°ÏµØ¬°¤½¥qµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó101
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ¨®½øµL¤H¾r¾p§Þ³N»â°ìªº¬ã¨s¡F¥Î©óµL½uÁpµ¸¡B¹q¤l¼Æ¾Ú³B²z¡B®ø¶O¹q¤l¤Î¨T¨®¹q¤l³]³Æªº¹q¸ô»s³y§Þ³N¶}µo¡FÃö©óÁɨ®ªº¾÷±ñ¬ã¨s¡F·s¨®©M¤G¤â¨®ªº°â«eÀˬdªA°È¡F¨®½ø©Ê¯àÀË´ú¡F¨T¨®¸I¼²´ú¸Õ¡F¹q°Ê¨T¨®¾A¯è©Ê´ú¸Õ¡F¹q°Ê¨T¨®©Ê¯àÀË´ú¡F¬°¶R½æ¨®½øªº¤H´£¨Ñ·s¨®©M¤G¤â¨®ªºÀË´úªA°È¡F¨T¨®³]p¡F¨T¨®¥~Æ[³]p¡F¤Æ¾Ç¬ã¨s©M¤ÀªR¡F¥Íª«¾Ç¬ã¨s¡F´£¨Ñ¤Ñ®ð«H®§¡F«Ø¿v»s¹Ï¡FªA¸Ë³]p¡F¶³pºâ¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡F¥»O§YªA°È¡]PaaS¡^¡F°Ï¶ôÃì§YªA°È¡]BaaS¡^¡F³n¥ó¹BÀçªA°È¡]SaaS¡^¡Fpºâ¾÷½sµ{¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡FÃÀ³N«~ų©w¡F¥±¬ü³N³]p¡F¦a¹Ïø»sªA°È¡F¥ÑµL¤H¾÷¶i¦æªº»s¹Ï´ú¶q©Î¼ö¦¨¹³´ú¶qªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/18¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 84122192
[210] ½s¸¹ : N/240762
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Willis Group Limited
¦a§} : 51 Lime Street, London, EC3M 7DQ, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Gestão e administração de empresas comerciais; consultoria empresarial; consultadoria para direção de negócios comerciais; serviços de gestão do risco de negócios comerciais; informações comerciais; serviços de consultoria empresarial nos domínios da gestão de riscos empresariais, recursos humanos, pessoal, eficácia da força laboral, avaliação de desempenho profissional dos empregados, comunicações empregador- empregado, segurança no trabalho, recolocação de empregados, gestão de empresas e operações comerciais, planos de contingência, planeamento estratégico, operações, fusões e aquisições, estrutura organizacional e reorganização, e desenvolvimento e comercialização de produtos; serviços de estudos e análise de mercado; serviços de outsourcing [assistência em negócios comerciais]; gestão e compilação de informação em bases de dados informatizadas; relatórios e estudos de mercado; pesquisas de mercado e de negócios; preparação de relatórios de negócios; preparação personalizada de materiais de comunicação empregador-empregado.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240763
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Willis Group Limited
¦a§} : 51 Lime Street, London, EC3M 7DQ, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços financeiros; serviços de investimento; serviços de seguros; serviços de agência de seguros; serviços de subscrição de seguros; serviços de gestão de risco financeiro; serviços atuariais; serviços de consultoria atuarial; serviços de consultoria financeira em relação a seguros, serviços de gestão de risco financeiro, serviços financeiros, investimentos, remuneração e benefícios de empregados, planos de benefícios para empregados, planos de participação nos lucros, para empregados, planos de compra de acções, para empregados, planos poupança para empregados, planos de pensões e de reforma, e planos de saúde, dentários e de prescrição médica para empregados; administração financeira de sistemas de benefícios para empregados, planos de participação nos lucros para empregados, planos de compra de acções para empregados, planos poupança para empregados, planos de pensões e de reforma e planos de saúde, dentários e de prescrição médica para empregados; serviços de investigação e informação financeira; serviços de gestão de riscos financeiros, de risco directo e de seguros; serviços de gestão de sinistros de seguros; serviços de seguros sob a forma de gestão do controlo de perdas de terceiros; fornecimento de informações sobre seguros; serviços de gestão de risco financeiro nomeadamente, análise da carteira de seguros e optimização da carteira de seguros; serviços de aconselhamento e consultoria financeira em gestão de riscos empresariais (ERM) para assistir no cumprimento de requisitos legais, regulamentares e de agências de classificação (¡§rating¡¨).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240766
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Willis Group Limited
¦a§} : 51 Lime Street, London, EC3M 7DQ, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Gestão e administração de empresas comerciais; consultoria empresarial; consultadoria para direção de negócios comerciais; serviços de gestão do risco de negócios comerciais; informações comerciais; serviços de consultoria empresarial nos domínios da gestão de riscos empresariais, recursos humanos, pessoal, eficácia da força laboral, avaliação de desempenho profissional dos empregados, comunicações empregador- empregado, segurança no trabalho, recolocação de empregados, gestão de empresas e operações comerciais, planos de contingência, planeamento estratégico, operações, fusões e aquisições, estrutura organizacional e reorganização, e desenvolvimento e comercialização de produtos; serviços de estudos e análise de mercado; serviços de outsourcing [assistência em negócios comerciais]; gestão e compilação de informação em bases de dados informatizadas; relatórios e estudos de mercado; pesquisas de mercado e de negócios; preparação de relatórios de negócios; preparação personalizada de materiais de comunicação empregador-empregado.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240767
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/05/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Willis Group Limited
¦a§} : 51 Lime Street, London, EC3M 7DQ, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços financeiros; serviços de investimento; serviços de seguros; serviços de agência de seguros; serviços de subscrição de seguros; serviços de gestão de risco financeiro; serviços atuariais; serviços de consultoria atuarial; serviços de consultoria financeira em relação a seguros, serviços de gestão de risco financeiro, serviços financeiros, investimentos, remuneração e benefícios de empregados, planos de benefícios para empregados, planos de participação nos lucros, para empregados, planos de compra de acções, para empregados, planos poupança para empregados, planos de pensões e de reforma, e planos de saúde, dentários e de prescrição médica para empregados; administração financeira de sistemas de benefícios para empregados, planos de participação nos lucros para empregados, planos de compra de acções para empregados, planos poupança para empregados, planos de pensões e de reforma e planos de saúde, dentários e de prescrição médica para empregados; serviços de investigação e informação financeira; serviços de gestão de riscos financeiros, de risco directo e de seguros; serviços de gestão de sinistros de seguros; serviços de seguros sob a forma de gestão do controlo de perdas de terceiros; fornecimento de informações sobre seguros; serviços de gestão de risco financeiro nomeadamente, análise da carteira de seguros e optimização da carteira de seguros; serviços de aconselhamento e consultoria financeira em gestão de riscos empresariais (ERM) para assistir no cumprimento de requisitos legais, regulamentares e de agências de classificação (¡§rating¡¨).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240808
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/03
[730] ¥Ó½Ð¤H : Â@©É¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù氹¥J¸¯à«K«×µó122¸¹¬u®®ªá¶é¦a¤UG®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ´£¨Ñ¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡FÀ\ÆU¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F©@°ØÀ]¡F»æ©±¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F©@°Ø§aªA°È¡F©@°Ø©±ªA°È¡F²¢¹©±ªA°È¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F²¢ÂI©±ªA°È¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F³J¿|¯MµH¡F³·¿|§aªA°È¡F³·¿|©±ªA°È¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F¿|ÂI©±ªA°È¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F´£¨Ñ®ø¶O©ÊªºÀ\¶¼ªA°È¡F¯MµHªA°È¡FÄÑ¥]©±¡]¨ÑÀ³¹ª«¡^¡F¥~½æÀ\¶¼ªA°È¡F¯ù©±¡F¿}ªG©±ªA°È¡]´£¨Ñ¹ª«¡^¡F³Æ¿ì®b®uªA°È¡F³sÂêÀ\À]¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240820
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/03
[730] ¥Ó½Ð¤H : J. Choo Limited
¦a§} : 10 Howick Place, London, SW1P 1GW, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : ¾v¹¢«~¡F¤H³yªá¡F¾v¥Î½¹½ºµ²¡F¯Ý°w¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F«D¶Qª÷ÄÝ»s¨ØÀ¹¥ÎÀ²³¹¡F«Dº¹¢¡B«DÆ_°Í°é©ÎÆ_°ÍÃì¥Î³~ªº¤p«¬¸Ë¹¢«~¡F¾v±a¡F¾v°é¡F¸Ë¹¢¾v°é¡F¼u©Ê¾v¹¢°é¡F¾v¥Î¨¾·Æ§¨¡F¾v¤e¡F¾v§¨¡F¾v¥Î©T©w§¨¡F«Dª÷Äݸy±a¦©¥ó¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/04¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004133141
[210] ½s¸¹ : N/240821
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/03
[730] ¥Ó½Ð¤H : J. Choo Limited
¦a§} : 10 Howick Place, London, SW1P 1GW, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : ¾v¹¢«~¡F¤H³yªá¡F¾v¥Î½¹½ºµ²¡F¯Ý°w¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F«D¶Qª÷ÄÝ»s¨ØÀ¹¥ÎÀ²³¹¡F«Dº¹¢¡B«DÆ_°Í°é©ÎÆ_°ÍÃì¥Î³~ªº¤p«¬¸Ë¹¢«~¡F¾v±a¡F¾v°é¡F¸Ë¹¢¾v°é¡F¼u©Ê¾v¹¢°é¡F¾v¥Î¨¾·Æ§¨¡F¾v¤e¡F¾v§¨¡F¾v¥Î©T©w§¨¡F«Dª÷Äݸy±a¦©¥ó¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/04¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004133085
[210] ½s¸¹ : N/240873
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶ø§J´µ¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹çªi¥«»Â¦{°Ï«¸¤sÂí©ú¦{¤u·~¶é°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ¹q°Ê«ö¼¯´È¡FÀV³¡«ö¼¯»ö¡F²´³¡«ö¼¯¾¹¡F¨¬³¡«ö¼¯¾¹¡F¦åÀ£p¡F«ö¼¯´Î¡F¨íÚ¯»ö¡FªÓI¸y¸¡»L½¥³¡«ö¼¯¾¹¡F¬~»ó¾¹¡FÃú¤Æ¾¹¤Îªþ°t¥ó¡]Âå¥Î¡^¡F»s®ñ¾÷¤Îªþ°t¥ó¡]Âå¥Î¡^¡FÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÅ@²z¾¹±ñ¡F²´¬ì¾¹±ñ¡F¤ú¬ì³]³Æ©M»ö¾¹¡FÂåÀø¥Î¶WÁn¾¹±ñ¡F²zÀø³]³Æ¡FÂå¥Î§É¡F¤H³y¥~¬ì²¾´Óª«¡FÁB§Î¥Î«~¡F¥Í¾v»ö¡]Âå¥Î¡^¡FÅ@¾v»ö¡]Âå¥Î¡^¡F¹q¦Ù¦×¨ë¿E½G¨»ö¡]Âå¥Î¡^¡F¥Ï¯×¾÷¡]Âå¥Î¡^¡F¦å¿}»ö¡F¦å¿}¾÷¡F¦å¿}ºÊ´ú¸Ë¸m¡F¦å¿}p¡F¦å®ñ»ö¡]Âå¥Î¡^¡F©I§l¾÷¡FÅ@¨ã¡]Âå¥Î¾¹±ñ¡^¡F²zÀø»ö¡]¾¹±ñ¡^¡F§UÅ¥¾¹¡FÀV´Õ²o¤Þ¾¹¡]Âå¥Î¾¹±ñ¡^¡F¹q°Ê±d´_¾÷¡]Âå¥Î¡^¡F¹q°Ê§l·ð¾¹¡FÂå¥Î©ä§ú¡F©ä§ú¡FÂå¥Î¬ïÀ¹¦¡¨B¦æ»²§U¾÷¾¹¤H¡F¦å®ñºÊ´ú»ö¡FÂå¥Î§U¦æ¾¹¡FÂå¥Î¯S»s³ÃÑ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240877
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹çªi¶ø§J´µ¹q®ð¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹çªi¥«»Â¦{°Ï«¸¤sÂí©ú¥ú¥_¸ô1166¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : ¬~¦ç¾÷¡F§l¹Ð¾¹¡F°£蟎»ö¡F¯uªÅ«Ê¤f¾÷¡F¶WÁnªi²M¬~¾÷¡F¯}¾À¾÷¡F®a¥Î¨§¼ß¾÷¡Fµ±¦×¾÷¡]¾÷±ñ¡^¡F¹q°Êº^¥Ä¾÷¡FªÅ½ÕÀ£ÁY¾÷¡F¬¦¡]¾÷¾¹¡B¤ÞÀº©Î°¨¹F³¡¥ó¡^¡FÀ£ÁY¾÷¡]¾÷¾¹¡B°¨¹F©M¤ÞÀº¥Î³¡¥ó¡^¡FªÅ®ðÀ£ÁY¾÷¡FªÅ®ðÀ£ÁY¬¦¡F°£Àã¾÷¥ÎÀ£ÁY¾÷¡F¹q°ÊÀ£ÁY¾÷¡F¦B½cÀ£ÁY¾÷¡F·§N¦¡§N¾®¾¹¡FªÅ®ð§N¾®¾¹¡Fµo¹q¾÷¡F»Ö¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡F³Î¯ó¾÷¾¹¤H¡F¥]¸Ë¥Î³æ¿W¤u§@ªº¾÷¾¹¤H¡F¹q²k¤u·~¾÷¾¹¤H¡FºÞ¹D¨t²Î²M¼ä¥Î¾÷¾¹¤H¡F¤u·~¾÷¾¹¤H¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240878
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹çªi¶ø§J´µ¹q®ð¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹çªi¥«»Â¦{°Ï«¸¤sÂí©ú¥ú¥_¸ô1166¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Åܬy¾¹¡FÅܬy¾¹¡]¹q¡^¡FÅÜÀ£¾¹¡]¹q¡^¡F«KÄ⦡¥R¹q¾¹¡F´ú¶q»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F¹q¦À¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À½c¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥R¹q¯¸¡F¹q¶}Ãö¡F¹q·l¯Ó«ü¥Ü¾¹¡F¹q¯F«OÅ@¾¹¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¤l«H¸¹µo®g¾¹¡F½Õ¨î¸Ñ½Õ¾¹¡FÂ_¸ô¾¹¡Fµo¹q¥Î¤Ó¶§¯à¹q¦ÀªO¡F°ªÀW»ö¾¹¡F¤u·~»»±±¾Þ§@¥Î¹q®ð³]³Æ¡Fp¶q»ö¿ö¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¬y¶qp¡F°fÅܾ¹¡]¹q¡^¡F°t¹q±±¨î¥x¡]¹q¡^¡F°t¹q½c¡]¹q¡^¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡FµL½u¹q³]³Æ¡F«H¸¹Âàµo¾¹¡F¾ã¬y¾¹¡F¾ã¬y¥Î¹q¤O¸Ë¸m¡F¹q¿ö¡F¹q¤lp¶q»ö¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240879
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹çªi¶ø§J´µ¹q®ð¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹çªi¥«»Â¦{°Ï«¸¤sÂí©ú¥ú¥_¸ô1166¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ¯DÅQ¡F¹q¼ö¤ôÀsÀY¡F¦BÂd¡F¹q¼ö¤ô¾¹¡F¿U®ð¼ö¤ô¾¹¡F»s¦B¾÷¡F«DÂå¥Î¹q¼ö´à¡F¹q¼ö¤ô³U¡F§l¦Q¿O¡Fµ©®g¿O¡F¦Q®°¿O¡F¿O±a¡F²yªw¿O¡F¤á¥~¿O¡F¹q§j·¡F»O¦¡¨ú·x¾¹¡F¹q·x®à¡]¨Ñ·x³]³Æ¡^¡F¹q¼ö¼ÅÆQ¥]¡]¼ö¤ô³U¡^¡F¨R¤ô¼Ñ¤Îªþ°t¥ó¡F»O¸¨¿O¡F©]¿O¡F¹q°Ê¨¬¯D¬Ö¡F²O¯D¾¹ªáÅx¡FÀsÀY¡F¶}¤ô¾÷¡F¥[Àã¾¹¡FªÅ½Õ®°¡F°£Àã¾÷¡F»]¨T±¾¿S¾÷¡F¹q·®°¡F´«®ð®°¡F°®¦ç¾÷¡F°®¾c¾¹¡FµL¸·®°¡F¹q¶ºÞs¡F¹qÀ£¤OÁç¡F¹q¤õÁç¡F¯ù§a¾÷¡]¶¼¤ô¾÷¡^¡F¹q¯N½L¡F¹q»æÅL¡F¹qª£Áç¡F²b¤ô¾¹¡FªÅ®ð¬µÁç¡F¹q¼ö¤ô²~¡F¹q°ÊµN³J¾¹¡F¹q¼ö¤ô³ý¡F¾i¥Í³ý¡F¹qµNÁç¡F¹q¿LÁç¡F¹q¯N½c¡F¹q»]Áç¡F·xµæªO¡]¥[¼ö³]³Æ¡^¡F»O¥ß¦¡®ø¬rÂd¡FªÅ®ð½Õ¸`³]³Æ¡F®a¥ÎªÅ®ð²b¤Æ¾÷¾¹¤H¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240944
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/05
[730] ¥Ó½Ð¤H : TKadvance corporation
¦a§} : 24-6, Higashiazabu 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1060044 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Pizas; pizas congeladas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/10¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2024-132485
[210] ½s¸¹ : N/240945
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/05
[730] ¥Ó½Ð¤H : TKadvance corporation
¦a§} : 24-6, Higashiazabu 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1060044 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Fornecimento de alimentos e bebidas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/240946
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/05
[730] ¥Ó½Ð¤H : TKadvance corporation
¦a§} : 24-6, Higashiazabu 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1060044 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Pizas; pizas congeladas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/10¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2024-132484
[210] ½s¸¹ : N/240947
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/05
[730] ¥Ó½Ð¤H : TKadvance corporation
¦a§} : 24-6, Higashiazabu 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1060044 Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Fornecimento de alimentos e bebidas.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/10¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2024-132484
[210] ½s¸¹ : N/241199
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿DªùOTS¤p´£µ^¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ335-341¸¹Àò¦h§Q¤¤¤ß9¼ÓC
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 15
[511] ²£«~ : ¼Ö¾¹¡B¤â¤u¼Ö¾¹¡F¤p´£µ^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241200
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿DªùOTS¤p´£µ^¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ335-341¸¹Àò¦h§Q¤¤¤ß9¼ÓC
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 15
[511] ²£«~ : ¼Ö¾¹¡B¤â¤u¼Ö¾¹¡F¤p´£µ^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241279
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : Riot Games, Inc.
¦a§} : 12333 W. Olympic Blvd., Los Angeles, California 90064, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Hardware de computador; periféricos adaptados para uso com computadores; computadores; software de jogos de vídeo; materiais digitais, nomeadamente, tokens não fungíveis (NFT) (ficheiros multimédia descarregáveis); suportes digitais, nomeadamente, conteúdos multimédia audiovisuais descarregáveis nos campos do entretenimento, música, jogos de vídeo (video games), jogos de vídeo (video game play) e concursos de jogos de vídeo; sinalização digital; software de jogos de realidade aumentada descarregável; software de computador descarregável para gestão de transacções utilizando tecnologia de cadeia de blocos; software de computador descarregável para comercialização, visualização e gestão de coleccionáveis digitais, nomeadamente, arte, celas de animação, imagens, fotografias, cartões comerciais e vídeos; software de papel de parede de computador descarregável; suportes digitais descarregáveis, nomeadamente, coleccionáveis digitais criados com tecnologia de software baseada em cadeias de blocos; música digital descarregáveis; podcasts descarregáveis no campo do entretenimento, música, desportos electrónicos e videojogos; software descarregável para a transmissão de conteúdos audiovisuais através da Internet e para dispositivos móveis; bens virtuais descarregáveis (ficheiros multimédia descarregáveis); gravações de som graváveis; vídeos graváveis.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241309
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/11
[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.
¦a§} : One Apple Park Way, Cupertino, California 95014, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software de computador; software informático para instalação, configuração, funcionamento e controlo de computadores, periféricos de computador, telefones inteligentes, relógios inteligentes, anéis inteligentes, anéis inteligentes, auriculares, auscultadores (headphones), auscultadores (headsets), dispositivos electrónicos digitais de mão, televisores, descodificador de televisão, e leitores de áudio e vídeo.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2024/12/19¡A¦C¤ä´°¤hµn Listenstaine¡A½s¸¹N.º 2024-0957
[210] ½s¸¹ : N/241339
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó¡Bpºâ¾÷¦sÀxµw¥ó¡B«H®§§Þ³N¡]IT¡^°ò¦³]¬I¡B¶³pºâ°ò¦³]¬I©M¤H¤u´¼¯à°ò¦³]¬Iªº¯²¸î©M¥X¯²¡F³n¥ó¯²¸î¡F°ò¦³]¬I§YªA°È¡]IaaS¡^ªA°È¡A§Y¥Hq閲©Î«ö¨Ï¥Î¥I¶Oªº¤è¦¡¦V¥L¤H´£¨Ñpºâ¾÷³n¥ó©Mpºâ¾÷µw¥ó¡F¶³°UºÞªA°È¡F³q¹L¶³pºâ´£¨ÑµêÀÀpºâ¾÷¨t²Î©MµêÀÀpºâ¾÷Àô¹Ò¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡Fpºâ¾÷¨t²Î³]p¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡F«H®§§Þ³N¡]IT¡^¨t²Îªº³W¹º¡B³]p©MºÞ²z¡Fpºâ¾÷¨t²ÎªººÞ²z¡B°t¸m©MºûÅ@¡Fpºâ¾÷ºôµ¸ªººÞ²z¡B°t¸m©MºûÅ@¡F»·µ{©M²{³õºÞ²z¥L¤Hªº«H®§§Þ³N¡]IT¡^©M¶³pºâ¨t²Î¡F³n¥ó¦w¸Ë¡BºûÅ@¤Î§ó·sªA°È¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F¶³pºâ¿Ô¸ß¡F¤H¤u´¼¯à¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ¿Ô¸ß¡F³q¹L¦b½uºô¯¸´£¨Ñpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¸ê°T¡F§Þ³N¤ä«ùªA°È¡A§Y¶EÂ_pºâ¾÷µw¥ó©M³n¥ó°ÝÃD¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^ªA°È¡FÀ³¥ÎªA°È´£¨Ñ°Ó¡]ASP¡^ªA°È¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^ªA°È¡F°ò¦³]¬I§YªA°È¡]IaaS¡^ªA°È¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸ü³n¥óªºÁ{®É¨Ï¥Î¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¬ã¨s¡F¤H¤u´¼¯à¼Ò«¬©Mºâªkªº¶}µo»PºûÅ@¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241341
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : ¹q«H¿Ô¸ß¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¶Ç¿é¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¶³pºâ¸ê·½©M¶³¦sÀx±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¦b½u½×¾Â¥H¦bpºâ¾÷¥Î¤á¤§¶¡¶Ç°e«H®§¡F´£¨Ñ¦b½u²á¤Ñ«Ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241342
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó©Mpºâ¾÷¦sÀxµw¥óªº¦w¸Ë¡BºûÅ@©Mײz¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241343
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : ±ÄÁʿĸê¡F¬°«H®§§Þ³N¡]IT¡^²£«~©MªA°È´£¨Ñ¯²¸î¿Ä¸ê¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241344
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~ÅU°ÝªA°È¡F°Ó·~¼Æ¾Ú¤ÀªR¡F¼Æ¾Ú³B²zªA°È¡F¼Æ¾Ú®wºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó©Mpºâ¾÷³n¥óªº¹s°â©±ªA°È¡F¬°«H®§§Þ³N¡]IT¡^²£«~©MªA°Èªº¶R®a©M½æ®a´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¦w±Æ©M²Õ´pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¶T©ö®iÄý·|¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241345
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/12
[730] ¥Ó½Ð¤H : HP Hewlett Packard Group LLC
¦a§} : 10300 Energy Drive, Spring, Texas 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó¡F¹q«H¥Îpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷¦sÀxµw¥ó¡F·L³B²z¾¹¥Î§N«oµw¥ó¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¥i¤U¸ü¹q¤l¥Xª©ª«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,265
[210] ½s¸¹ : N/241433
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥ÎÀç¾i«~¡FÃ~Âå¥ÎÃÄ¡F±þÂξ¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¦ã¨÷¡F½Ã¥Í¤y¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÀ¦¨à¹«~¡F°²¤úÂH¦X¾¯¡FÃdª«§¿¥¬¡FÃÄ»s¿}ªG¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡F¨È³Â¬ó¿¯¹¸É¥R¾¯¡F»Ã¥À¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÂå¥Îá°®¹ª«¡F¤Ú¦è²ù¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¸Á¤ý¼ß¿¯¹¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241434
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ½\Ãþ»s«~¡F½Õ¨ý«~¡F²°¶º¡F»æ°®¡F¿}¡FÄѱø¡F¦B²N²O¡F¯ù¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¸Á»e¡F¹«~¥Î¿}»e¡F¹¥Î¸Á½¦¡]»e¸Á½¦¡^¡F¶À¦â¿}¼ß¡F¸Á½¦¡F¸Á¤ý¼ß¡FÀs¦ÞÄõ¿}¼ß¡]¤ÑµM¼W²¢¾¯¡^¡F«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡F¸Á¿|¡F©@°Ø¡F¹¥Î¾ý¯»¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241435
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ´À¥L¤H±À¾P¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¼s§i¡F·|p¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¼s§i«Å¶Ç¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F©w¦V¥«³õÀç¾P¡F¤Hû©Û¦¬¡F¤å¦r³B²z¡F°Ó·~¼fp¡F´M§äÃÙ§U¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241436
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥ÎÀç¾i«~¡FÃ~Âå¥ÎÃÄ¡F±þÂξ¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¦ã¨÷¡F½Ã¥Í¤y¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÀ¦¨à¹«~¡F°²¤úÂH¦X¾¯¡FÃdª«§¿¥¬¡FÃÄ»s¿}ªG¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡F¨È³Â¬ó¿¯¹¸É¥R¾¯¡F»Ã¥À¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÂå¥Îá°®¹ª«¡F¤Ú¦è²ù¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¸Á¤ý¼ß¿¯¹¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241437
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ½\Ãþ»s«~¡F½Õ¨ý«~¡F²°¶º¡F»æ°®¡F¿}¡FÄѱø¡F¦B²N²O¡F¯ù¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¸Á»e¡F¹«~¥Î¿}»e¡F¹¥Î¸Á½¦¡]»e¸Á½¦¡^¡F¶À¦â¿}¼ß¡F¸Á½¦¡F¸Á¤ý¼ß¡FÀs¦ÞÄõ¿}¼ß¡]¤ÑµM¼W²¢¾¯¡^¡F«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡F¸Á¿|¡F©@°Ø¡F¹¥Î¾ý¯»¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241438
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ùڵܰ·±d¤¤°ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Í½Ë¤j°¨¸ô1023¸¹«n¤è¤j·H4¼Ó408«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ´À¥L¤H±À¾P¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¼s§i¡F·|p¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¼s§i«Å¶Ç¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F©w¦V¥«³õÀç¾P¡F¤Hû©Û¦¬¡F¤å¦r³B²z¡F°Ó·~¼fp¡F´M§äÃÙ§U¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241453
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·N¤j§Q°Ó¦Ê¨ý¨Ó¥S§ÌªÑ¥÷¤½¥q
¦a§} : ·N¤j§Q©¬º¸º¿°Ò¦«¥Ëµó166¸¹
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¦×¡F³½¡]«D¬¡¡^¡F®a¸V¡]«D¬¡¡^¡FÂyª«¡]«D¬¡¡^¡F¦×¥Ä¡FµË»s¡B§Ná¡B°®Àê©MµN¼ôªº¤ôªG©M½µæ¡FªGá¡F¬a®ÜÂæ¡F³J¡F¤û¥¤¡F¤û¥¤»s«~¡F¹¥Îªo¡F¹¥Îªo¯×¡Fõl³½¡]«D¬¡¡^¡F°ª´ö¡F´ö¡F³½¤lÂæ¡F¤ôªGÅøÀY¡F½µæÅøÀY¡F¨Å¹T¡F¥¤©õ¡F¤ôªG¤ù¡F§Ná¤ôªG¡FµË»s¤ôªG¡F®û°sªº¤ôªG¡FÍW¼ôªº¤ôªG¡F¤ôªG»eÀ^¡FµË»sĨۣ¡F©ú½¦¡F¤ôªGªGá¡F½µæ´ö®Æ¡FµË»s½µæ¡F¼ô½µæ¡F°®¨§Ãþ¡FµË«ó¨§¡F¤ôªG¦â©Ô¡F½µæ¦â©Ô¡F¤H³y¶Àªo¡FÅÍ¥´¹Lªº¥¤ªo¡F¥¤ªo¡]¨Å»s«~¡^¡F¤g¨§¤ù¡F§C¯×¤g¨§¤ù¡FµË»s³½¡F»s´ö¾¯¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F²i¶¹¥Î½µæ¥Ä¡F²i½Õ¥ÎµfX¥Ä¡F»Ä¥¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241454
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·N¤j§Q°Ó¦Ê¨ý¨Ó¥S§ÌªÑ¥÷¤½¥q
¦a§} : ·N¤j§Q©¬º¸º¿°Ò¦«¥Ëµó166¸¹
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F§@©@°Ø¥N¥Î«~ªº´Óª«»s¾¯¡F¦Ì¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡FÄѯ»©M½\ª«»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¿}ªG¡F¹¥Î¦B¡F¿}¡F¸Á»e¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»Ã¥À¡Fªw¥´¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F½Õ¨ýÂæ¥Ä¡F»¨¯®Æ¡F¤ÑµM©Î¤H³y¦B¡F¿P³Á¹«~¡F§t¾ý¯»ªº¹ª«¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¯õ»¤l¡F¤K¨¤¤j¯õ»¡F½Õ¨ý®Æ¡F©@°Ø¥Î½Õ¨ý«~¡F°£»ºëªo¥~ªº¹ª«¥Î½Õ¨ý«~¡F¥Î©ó¶¼®Æªº´Óª«©Ê½Õ¨ý¾¯¡]ºëªo°£¥~¡^¡F°£»ºëªo¥~ªº³J¿|¥Î½Õ¨ý«~¡F¿P³Áµ°¡F°ª³J¥Õ½\ª«±ø¡F¥Ì¯ó²ô¿}¡]¿}ªG¡^¡F¥i¥i¶¼®Æ¡F©@°Ø¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¶¼®Æ¡F¯ù¶¼®Æ¡F¤pĬ¥´¡]¥Î©ó²i¶¹ªººÒ»Ä²B¶u¡^¡F¤p¶Àªo»æ°®¡F»æ°®¡F³ÁªÞ»æ°®¡F¥¤ªo³J±²¡F¥¬¤B¡F¥[¥¤¥i¥i¶¼®Æ¡F¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡F¥¼¯M¹Lªº©@°Ø¡F¦×®Û¡]½Õ¨ý«~¡^¡FµJ¿}¡F½Õ¨ý«~¡FÁ¡¯Ü»æ°®¡F®w´µ®w´µ¡]²Ê²É¤p³Á¯»¡^¡F¸Á¿|¡FÄѯ»¡F½\¯»¡FªGá¡]¿}ªG¡^¡F³q¤ß¯»¡F³J¶ÀÂæ¡FÄÑ¥]°®¡F¥¼µo»ÃÄÑ¥]¡FÄÑ¥]®h¡FÄÑ¥]¨÷¡F·N¦¡Äѹ¡F»»[Âæ¡]½Õ¨ý®Æ¡^¡F¤ñÂÄ»æ¡F½\Ãþ»s«~¡F¡]·N¤j§Q¦¡¡^¤è§Î»å¡FµfX½Õ¨ýÂæ¡FÂæªo¡F¨F©Ô¥Î½Õ¨ý«~¡F¤T©úªv¡F²ÊÄѯ»¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡FªG¥Ä§S¦B¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡Äѹ½Õ¨ýÂæ¡FÄѱø¡FªGÀ`»æ¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡FÂìõªá¡]¦õ®Æ¡^¡FÁ¤¡]½Õ¨ý«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241455
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·N¤j§Q°Ó¦Ê¨ý¨Ó¥S§ÌªÑ¥÷¤½¥q
¦a§} : ·N¤j§Q©¬º¸º¿°Ò¦«¥Ëµó166¸¹
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F§@©@°Ø¥N¥Î«~ªº´Óª«»s¾¯¡F¦Ì¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡FÄѯ»©M½\ª«»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¿}ªG¡F¹¥Î¦B¡F¿}¡F¸Á»e¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»Ã¥À¡Fªw¥´¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F½Õ¨ýÂæ¥Ä¡F»¨¯®Æ¡F¤ÑµM©Î¤H³y¦B¡F¿P³Á¹«~¡F§t¾ý¯»ªº¹ª«¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¯õ»¤l¡F¤K¨¤¤j¯õ»¡F½Õ¨ý®Æ¡F©@°Ø¥Î½Õ¨ý«~¡F°£»ºëªo¥~ªº¹ª«¥Î½Õ¨ý«~¡F¥Î©ó¶¼®Æªº´Óª«©Ê½Õ¨ý¾¯¡]ºëªo°£¥~¡^¡F°£»ºëªo¥~ªº³J¿|¥Î½Õ¨ý«~¡F¿P³Áµ°¡F°ª³J¥Õ½\ª«±ø¡F¥Ì¯ó²ô¿}¡]¿}ªG¡^¡F¥i¥i¶¼®Æ¡F©@°Ø¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¶¼®Æ¡F¯ù¶¼®Æ¡F¤pĬ¥´¡]¥Î©ó²i¶¹ªººÒ»Ä²B¶u¡^¡F¤p¶Àªo»æ°®¡F»æ°®¡F³ÁªÞ»æ°®¡F¥¤ªo³J±²¡F¥¬¤B¡F¥[¥¤¥i¥i¶¼®Æ¡F¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡F¥¼¯M¹Lªº©@°Ø¡F¦×®Û¡]½Õ¨ý«~¡^¡FµJ¿}¡F½Õ¨ý«~¡FÁ¡¯Ü»æ°®¡F®w´µ®w´µ¡]²Ê²É¤p³Á¯»¡^¡F¸Á¿|¡FÄѯ»¡F½\¯»¡FªGá¡]¿}ªG¡^¡F³q¤ß¯»¡F³J¶ÀÂæ¡FÄÑ¥]°®¡F¥¼µo»ÃÄÑ¥]¡FÄÑ¥]®h¡FÄÑ¥]¨÷¡F·N¦¡Äѹ¡F»»[Âæ¡]½Õ¨ý®Æ¡^¡F¤ñÂÄ»æ¡F½\Ãþ»s«~¡F¡]·N¤j§Q¦¡¡^¤è§Î»å¡FµfX½Õ¨ýÂæ¡FÂæªo¡F¨F©Ô¥Î½Õ¨ý«~¡F¤T©úªv¡F²ÊÄѯ»¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡FªG¥Ä§S¦B¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡Äѹ½Õ¨ýÂæ¡FÄѱø¡FªGÀ`»æ¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡FÂìõªá¡]¦õ®Æ¡^¡FÁ¤¡]½Õ¨ý«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241456
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·N¤j§Q°Ó¦Ê¨ý¨Ó¥S§ÌªÑ¥÷¤½¥q
¦a§} : ·N¤j§Q©¬º¸º¿°Ò¦«¥Ëµó166¸¹
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F§@©@°Ø¥N¥Î«~ªº´Óª«»s¾¯¡F¦Ì¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡FÄѯ»©M½\ª«»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¿}ªG¡F¹¥Î¦B¡F¿}¡F¸Á»e¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»Ã¥À¡Fªw¥´¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F½Õ¨ýÂæ¥Ä¡F»¨¯®Æ¡F¤ÑµM©Î¤H³y¦B¡F¿P³Á¹«~¡F§t¾ý¯»ªº¹ª«¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¯õ»¤l¡F¤K¨¤¤j¯õ»¡F½Õ¨ý®Æ¡F©@°Ø¥Î½Õ¨ý«~¡F°£»ºëªo¥~ªº¹ª«¥Î½Õ¨ý«~¡F¥Î©ó¶¼®Æªº´Óª«©Ê½Õ¨ý¾¯¡]ºëªo°£¥~¡^¡F°£»ºëªo¥~ªº³J¿|¥Î½Õ¨ý«~¡F¿P³Áµ°¡F°ª³J¥Õ½\ª«±ø¡F¥Ì¯ó²ô¿}¡]¿}ªG¡^¡F¥i¥i¶¼®Æ¡F©@°Ø¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¶¼®Æ¡F¯ù¶¼®Æ¡F¤pĬ¥´¡]¥Î©ó²i¶¹ªººÒ»Ä²B¶u¡^¡F¤p¶Àªo»æ°®¡F»æ°®¡F³ÁªÞ»æ°®¡F¥¤ªo³J±²¡F¥¬¤B¡F¥[¥¤¥i¥i¶¼®Æ¡F¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡F¥¼¯M¹Lªº©@°Ø¡F¦×®Û¡]½Õ¨ý«~¡^¡FµJ¿}¡F½Õ¨ý«~¡FÁ¡¯Ü»æ°®¡F®w´µ®w´µ¡]²Ê²É¤p³Á¯»¡^¡F¸Á¿|¡FÄѯ»¡F½\¯»¡FªGá¡]¿}ªG¡^¡F³q¤ß¯»¡F³J¶ÀÂæ¡FÄÑ¥]°®¡F¥¼µo»ÃÄÑ¥]¡FÄÑ¥]®h¡FÄÑ¥]¨÷¡F·N¦¡Äѹ¡F»»[Âæ¡]½Õ¨ý®Æ¡^¡F¤ñÂÄ»æ¡F½\Ãþ»s«~¡F¡]·N¤j§Q¦¡¡^¤è§Î»å¡FµfX½Õ¨ýÂæ¡FÂæªo¡F¨F©Ô¥Î½Õ¨ý«~¡F¤T©úªv¡F²ÊÄѯ»¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡FªG¥Ä§S¦B¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡Äѹ½Õ¨ýÂæ¡FÄѱø¡FªGÀ`»æ¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡FÂìõªá¡]¦õ®Æ¡^¡FÁ¤¡]½Õ¨ý«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : «C»É¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241457
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·N¤j§Q°Ó¦Ê¨ý¨Ó¥S§ÌªÑ¥÷¤½¥q
¦a§} : ·N¤j§Q©¬º¸º¿°Ò¦«¥Ëµó166¸¹
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F§@©@°Ø¥N¥Î«~ªº´Óª«»s¾¯¡F¦Ì¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡FÄѯ»©M½\ª«»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¿}ªG¡F¹¥Î¦B¡F¿}¡F¸Á»e¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»Ã¥À¡Fªw¥´¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F½Õ¨ýÂæ¥Ä¡F»¨¯®Æ¡F¤ÑµM©Î¤H³y¦B¡F¿P³Á¹«~¡F§t¾ý¯»ªº¹ª«¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¯õ»¤l¡F¤K¨¤¤j¯õ»¡F½Õ¨ý®Æ¡F©@°Ø¥Î½Õ¨ý«~¡F°£»ºëªo¥~ªº¹ª«¥Î½Õ¨ý«~¡F¥Î©ó¶¼®Æªº´Óª«©Ê½Õ¨ý¾¯¡]ºëªo°£¥~¡^¡F°£»ºëªo¥~ªº³J¿|¥Î½Õ¨ý«~¡F¿P³Áµ°¡F°ª³J¥Õ½\ª«±ø¡F¥Ì¯ó²ô¿}¡]¿}ªG¡^¡F¥i¥i¶¼®Æ¡F©@°Ø¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¶¼®Æ¡F¯ù¶¼®Æ¡F¤pĬ¥´¡]¥Î©ó²i¶¹ªººÒ»Ä²B¶u¡^¡F¤p¶Àªo»æ°®¡F»æ°®¡F³ÁªÞ»æ°®¡F¥¤ªo³J±²¡F¥¬¤B¡F¥[¥¤¥i¥i¶¼®Æ¡F¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡F¥¼¯M¹Lªº©@°Ø¡F¦×®Û¡]½Õ¨ý«~¡^¡FµJ¿}¡F½Õ¨ý«~¡FÁ¡¯Ü»æ°®¡F®w´µ®w´µ¡]²Ê²É¤p³Á¯»¡^¡F¸Á¿|¡FÄѯ»¡F½\¯»¡FªGá¡]¿}ªG¡^¡F³q¤ß¯»¡F³J¶ÀÂæ¡FÄÑ¥]°®¡F¥¼µo»ÃÄÑ¥]¡FÄÑ¥]®h¡FÄÑ¥]¨÷¡F·N¦¡Äѹ¡F»»[Âæ¡]½Õ¨ý®Æ¡^¡F¤ñÂÄ»æ¡F½\Ãþ»s«~¡F¡]·N¤j§Q¦¡¡^¤è§Î»å¡FµfX½Õ¨ýÂæ¡FÂæªo¡F¨F©Ô¥Î½Õ¨ý«~¡F¤T©úªv¡F²ÊÄѯ»¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡FªG¥Ä§S¦B¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡Äѹ½Õ¨ýÂæ¡FÄѱø¡FªGÀ`»æ¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡FÂìõªá¡]¦õ®Æ¡^¡FÁ¤¡]½Õ¨ý«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : «C»É¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241467
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Advanced Nova Technologies (Singapore) Holding Pte. Ltd.
¦a§} : 128 Beach Road, #20-01, Guoco Midtown Office, Singapore 189773
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Equipamentos para o tratamento da informação e computadores; software informático; programas informáticos; kits de desenvolvimento de software (SDK) para download; software de interface de programação de aplicações (¡§API¡¨) descarregável que permite aos programadores construir aplicações de software; aplicações de software para utilização em dispositivos móveis e computadores; software para o processamento de pagamentos electrónicos de e para terceiros; software informático e aplicações de software utilizados em serviços financeiros, transacções financeiras, comércio electrónico, pagamentos electrónicos, câmbio de moeda estrangeira, serviços de corretagem e negociação, transacções de remessas, transferências transfronteiriças de dinheiro, consultoria de investimento e serviços de empréstimo, dados, pagamentos e segurança informática; software de autenticação; software e software de aplicações (descarregável); software de mensagens instantâneas; software de partilha de ficheiros; software de comunicação para a partilha e transmissão electrónica de dados, áudio, imagens e gráficos através de redes informáticas, móveis, sem-fios, e de telecomunicações; software para o processamento de imagens, gráficos, áudio, vídeo, e texto; software descarregável para permitir aos utilizadores participarem em reuniões e aulas pela Internet, com acesso a dados, documentos, imagens e software de aplicações através de um navegador da web; software descarregável para aceder, visualizar, e controlar remotamente computadores e redes informáticas; software de computação em nuvem descarregável; software descarregável baseado em computação em nuvem; software para o rastreio e avaliação de comportamento de clientes e pessoas em relação a decisões de compra; software de aplicações para utilização em relação à conservação ambiental, alterações climáticas e às compensações de carbono; ficheiros de texto descarregáveis; ficheiros de dados electrónicos descarregáveis; conjuntos de dados descarregáveis; software de código aberto descarregável; software descarregável para desenvolvimento de software e colaboração no processo de desenvolvimento de software, nomeadamente, trabalho com o código-fonte e sua navegação, edição, desenvolvimento, melhoria e teste; software informático, software informático descarregável, programas informáticos, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para desenvolvimento de código, edição de código, teste de código, selecção e integração de interfaces de programação de aplicações (API), selecção e integração de linguagens de código, selecção e integração de plugins, implementação e integração de código; software informático, software informático descarregável, programas informáticos, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para gestão de repositórios de código-fonte, armazenamento e cópia de segurança de dados, gestão de bases de dados e facilitação do intercâmbio de informações através da Internet com ferramentas de colaboração; software para facilitar pagamentos online através de um portal de pagamento; software para utilização em pagamentos sem contacto; software e aplicações de software com o objetivo de permitir que os comerciantes aceitem transacções de comércio móvel sem contacto, apresentação sem contacto de credenciais de fidelidade e resgate sem contacto de cupões, abatimentos, descontos, vales e ofertas especiais; software e aplicações de software que permitem aos comerciantes entregar cupões, abatimentos, descontos, vales e ofertas especiais diretamente aos dispositivos de telecomunicações móveis dos consumidores; software de computador para gerar, digitalizar e reconhecer códigos QR; leitores de códigos QR; software para serviços de recarga de crédito de telemóveis e carteiras electrónicas; software de computador, software de computador descarregável, programas de computador, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para utilização em relação à tecnologia de cadeia de blocos, infraestrutura de cadeia de blocos, cibersegurança para cadeia de blocos, tokenização de activos do mundo real, activos digitais, transacções de troca de activos digitais, finanças descentralizadas (DeFi) e integração de sistemas financeiros tradicionais com tecnologia de cadeia de blocos; software informático, software informático descarregável, programas informáticos, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para criar, aceder, trocar, negociar, transmitir, gerir e armazenar eletronicamente activos digitais, moedas digitais, criptomoedas, moedas estáveis, moedas virtuais, títulos digitais, tokens digitais e coleccionáveis digitais, e para facilitar a capacidade dos utilizadores de visualizar, analisar, registar, armazenar, monitorizar, gerir, negociar e trocar os activos acima mencionados, bem como gerir transacções de pagamento e troca relacionadas; software de criptografia; software de criptografia para garantir a segurança e a conformidade em transacções de cadeia de blocos; artigos coleccionáveis digitais descarregáveis, nomeadamente, arte, celuloides de animação, imagens, fotografias, cartões colecionáveis, vídeos e outros conteúdos de mídia digital; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por tokens não fungíveis [NFTs]; software descarregável para permitir a construção de aplicações na cadeia de blocos, interação com contratos inteligentes da cadeia de blocos e troca de activos e informações; software descarregável para criar, acordar, executar, gerir e realizar contratos inteligentes; software informático descarregável para utilização como carteira electrónica, carteira digital e criptomoeda; software de inteligência artificial; software de imersão em realidade artificial e virtual; software de inteligência artificial no domínio dos robôs humanóides e dos robôs que trabalham em conjunto com seres humanos; robôs humanóides e colaborativos com inteligência artificial; robôs com inteligência artificial para utilização em soluções de integração homem-máquina; sistemas operativos para robôs; software para facilitar a interação e a comunicação entre seres humanos e plataformas de inteligência artificial, nomeadamente bots, agentes virtuais e assistentes virtuais; software de automação de processos robóticos [RPA]; software de automação de processos inteligentes [IPA]; software descarregável para controlar e gerir sistemas de inteligência artificial incorporados, nomeadamente robôs humanóides e máquinas autónomas; aparelhos de inteligência artificial; robôs humanóides com inteligência artificial para utilização na prestação de serviços financeiros; software de inteligência artificial para utilização em marketing, computação em nuvem, análise de dados, previsão de tendências e apoio ao cliente; software de inteligência artificial para utilização em cibersegurança e protecção de infraestruturas de TI; software informático, software informático descarregável, programas informáticos, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para utilização em relação à inteligência artificial, robôs humanóides movidos a inteligência artificial e robôs que trabalham em conjunto com seres humanos, aprendizagem automática, aprendizagem profunda, geração de linguagem natural, aprendizagem estatística, aprendizagem supervisionada, aprendizagem não supervisionada, análise preditiva e prescritiva, automatização de processos e tarefas, visão computacional, Internet das coisas (IoT) e descoberta inteligente de dados; software de computador, software de computador descarregável, programas de computador, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para utilização em relação à automatização de processos e tarefas; software de computador, software de computador descarregável, programas de computador, aplicações de software e ferramentas de desenvolvimento de software para utilização em relação à análise empresarial, inteligência empresarial, integração de dados, armazenamento de dados, mineração de dados, processamento de dados, partilha de dados, recolha de dados, interpretação de dados, consultas de dados, visualização de dados e análise de dados; software de computador e software de aplicação para o fornecimento, comunicação e administração de programas de fidelização, incentivo, recompensa e resgate, programas de adesão, vouchers electrónicos, carteiras eletrónicas, cupões electrónicos, marketing direto eletrónico, gestão de relações com clientes, campanhas de marketing, bases de dados de clientes, gestão de transacções, lembretes ou outras mensagens; software descarregável para soluções de marketing omnicanal; software como dispositivo médico (SaMD), descarregável; publicações electrónicas on-line (descarregáveis a partir da Internet ou de uma rede informática ou de uma base de dados informática); publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de revistas, artigos, brochuras, folhetos, fichas técnicas, materiais informativos, manuais de instruções no domínio de negócios comerciais, comércio electrónico, tecnologias de informação, computação em nuvem, telecomunicações, Internet, formação em negócios comerciais e comércio electrónico, gestão de negócios comerciais, vendas, marketing e finanças; periféricos informáticos; cartões SIM; cartões eSIM; dispositivos wi-fi de bolso, computadores portáteis (notebooks); computadores portáteis (laptops); computadores portáteis; computadores portáteis; assistentes pessoais digitais; leitores multimédia portáteis; telemóveis; smartphones; baterias, carregadores de baterias; estações de trabalho informáticas (não mobiliário); servidores informáticos; hardware para ligação a redes informáticas e de telecomunicações; adaptadores, comutadores, dispositivos de encaminhamento e centrais de redes informáticas; modems e cartões e dispositivos de comunicação sem fios e com fios; suportes para laptops, sacos para computadores; hardware e firmware; sistemas de navegação para automóveis; música digital (descarregável a partir da Internet); aparelhos de telecomunicações; esteiras para o rato; acessórios para telemóveis; jogos, imagens, películas cinematográficas, filmes e música descarregáveis; sistemas de alarme; câmaras de segurança; auscultadores; altifalantes; dispositivos e equipamento para sistemas de posicionamento global (GPS); programas e software informático, electrónico e de videojogos (incluindo software descarregável a partir da internet); monitores de cristais líquidos para equipamento de telecomunicações e electrónico; programas de armazenamento de dados; óculos e óculos de sol; sinais elétricos; cartões de pagamento, bancários, de crédito, débito, dinheiro, cobrança, telefone e identificação codificados ou magnéticos; leitores de livros electrónicos; cartões de acesso codificados; óculos 3d; cartões de memória para máquinas de videojogos; computadores vestíveis, telefones inteligentes, monitores, ecrãs, rastreadores de actividade, equipamento de áudio, aparelhos de comunicação, aparelhos de telecomunicações e dispositivos de comunicação eletrónica digital; aplicações móveis descarregáveis e software de aplicação para utilização com computadores vestíveis, telefones inteligentes, monitores, ecrãs, rastreadores de actividade, equipamento de áudio, aparelhos de comunicação, aparelhos de telecomunicações e dispositivos de comunicação eletrónica digital; cartões electrónicos e cartões pré-pagos; terminais, dispositivos ou aparelhos para pagamentos e transacções electrónicos e outras interações sem contacto com dispositivos móveis; terminais de pagamento sem contacto; sistemas seguros de transacções de pagamento online e offline.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241468
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Advanced Nova Technologies (Singapore) Holding Pte. Ltd.
¦a§} : 128 Beach Road, #20-01, Guoco Midtown Office, Singapore 189773
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; organização, operação e supervisão de planos de fidelização e incentivo; contabilidade; serviços de organização e realização de feiras comerciais; processamento de dados; fornecimento de informações de negócios; gestão de bases de dados; compilação de informação em bases de dados informáticas; serviços de consultadoria empresarial; serviços de inteligência empresarial; serviços de gestão estratégica empresarial; serviços de consultoria em gestão estratégica empresarial; organização e realização de eventos comerciais; serviços de gestão de projectos comerciais; estudos de mercado e serviços de consultoria empresarial; serviços de consultadoria empresarial relacionados com a facilitação da realização de negócios através de redes informáticas locais e globais localizando e prestando referências para a entrega de uma ampla variedade de actividades e produtos e serviços de consumo; divulgação de informação empresarial de bens e serviços de terceiros através de redes informáticas locais e globais; serviços de consultoria empresarial relacionados com o fornecimento de um web site numa rede informática global através do qual terceiros podem oferecer e procurar bens e serviços, colocar, determinar o estado de potenciais clientes e de encomendas e de concretizá-las, celebrar contratos e desenvolver transacções comerciais; serviços de consultoria empresarial no domínio dos pagamentos online; gestão de informações empresariais, nomeadamente, relatórios electrónicos de análise empresarial relacionados com o processamento de pagamentos, autenticação, rastreamento e facturação; gestão empresarial, nomeadamente, optimização de pagamentos para empresas; serviços de consultoria empresarial e serviços de gestão empresarial de projectos no domínio da inteligência artificial, desenvolvimento de software de inteligência artificial e robôs movidos a inteligência artificial; prestação de serviços de encomendas informatizadas on-line; publicidade de bens e serviços de terceiros através de redes informáticas locais e globais; serviços de agências de importação-exportação internacionais; aluguer de espaços publicitários em meios de comunicação; serviços de transacções on-line relacionados com leilões electrónicos e prestação de avaliações comerciais em relativo àqueles; fornecimento de um diretório de sítios na rede de terceiros para facilitar transacções comerciais; serviços de consultoria empresaria relacionados com a exploração de um mercado electrónico para compradores e vendedores de produtos e/ou serviços através de uma rede informática global; assistência empresarial relacionada com a facilitação de transacções comerciais através de redes informáticas locais e globais; serviços de consultadoria em matéria de gestão corporativa; serviços de promoção de marketing; publicação de materiais de publicidade; disseminação de materiais de publicidade, actualização de materiais de publicidade, compilação de publicidade para uso em páginas web na Internet; aluguer de espaços publicitários; processamento de dados informáticos; serviços de vendas, negócios comerciais e de informações promocionais; leilões através da Internet; gestão de pessoal; fornecimento de informações de vendas, empresas, publicidade e promoções através de uma rede informática global e através da Internet; apresentação de bens em suportes de comunicação para fins de venda a retalho; serviços de retalho, retalho online e grossista de telefones, telefones inteligentes, acessórios para telemóveis, produtos de telecomunicações, hardware informático, firmware e software informático, terminais de pagamento, dispositivos ou aparelhos para pagamentos e transacções electrónicas, aparelhos de inteligência artificial, robôs humanóides e colaborativos com inteligência artificial, robôs humanóides com inteligência artificial para utilização na prestação de serviços financeiros, computadores, equipamento de processamento de dados, cartões SIM, cartões eSIM, periféricos informáticos, computadores, aparelhos e equipamentos de Sistema de Posicionamento Global (GPS), estações de trabalho informáticas, servidores, hardware de redes informáticas e de telecomunicações, adaptadores de rede informática, comutadores, routers e hubs, modems sem fios e com fios e cartões e dispositivos de comunicação, malas para computadores, publicações eletrónicas em linha, música digital (descarregáveis da Internet), dispositivos wifi de bolso, tapetes para ratos, jogos descarregáveis, imagens, filmes, filmes e música, programas e software de jogos electrónicos e de vídeo (incluindo software descarregável da Internet), aparelhos electrónicos de diversão e jogos, jogos e brinquedos electrónicos, ecrãs de cristal líquido para telecomunicações e equipamento electrónico, programas de armazenamento de dados, placas de sinalização e manuais do utilizador; serviços de agência de compras e vendas de artigos; selecção de produtos e aquisição de produtos por conta de indivíduos e empresas; serviços de encomendas para terceiros; fornecimento de informação estatística empresarial; organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; investigações em negócios comerciais; serviços de administração comercial para o processamento de vendas feitas através da Internet; serviços de referência comercial e colocação de pessoal; reprodução de documentos; serviços de transcrição; gestão do relacionamento com clientes; gestão de empresas em relação a comércio electrónico; serviços de gestão e administração de empresas relacionados com programas de patrocínio; serviços de beneficência, nomeadamente, organização e realização de programas de voluntariado e projectos de serviço comunitário; fornecimento de informações em matéria de contactos comerciais; optimização de motores de busca; optimização de tráfego de websites; serviços publicitários através de PPC (pay-per-click); serviços de intermediação comercial; gestão comercial para prestadores de serviços independentes; negociação e conclusão de transações comerciais para terceiros; actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; promoção de bens e serviços através do patrocínio; angariação de patrocínios; serviços de aquisições; serviços de aquisições por conta de terceiros; serviços de negociação comercial e de informação ao consumidor; serviços informatizados de recolha de dados de pontos de venda; serviços de promoção da venda de artigos e serviços por conta de terceiros através da atribuição de pontos pela utilização de cartões de crédito ou de aplicações de software financeiro móvel; serviços de informações e de assessoria promocionais prestados a membros, assinantes e utilizadores de programas de fidelização, incentivo e oferta; promoção da venda de artigos e serviços de terceiros através de concursos e programas de incentivos; serviços promocionais sob a forma de programas de bónus para a compra de artigos e serviços selecionados, incluindo a oferta de benefícios relacionados com compras e estilos de vida ecológicos; prestação de serviços de publicidade, gestão empresarial e processamento de dados através da utilização de inteligência artificial; reunião, em benefício de terceiros, de uma variedade de artigos, nomeadamente moedas virtuais e digitais e artigos colecionáveis, activos não fungíveis baseados em cadeia de blocos e ficheiros descarregáveis autenticados por tokens não fungíveis; fornecimento de um mercado online para compradores e vendedores de activos não fungíveis, activos digitais e coleccionáveis digitais; operação de um mercado online para compradores e vendedores de activos não fungíveis, activos digitais e coleccionáveis digitais; serviços de leilão online com activos não fungíveis, activos digitais e coleccionáveis digitais; informação, assessoria e consultadoria em relação aos serviços acima mencionados.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241470
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Advanced Nova Technologies (Singapore) Holding Pte. Ltd.
¦a§} : 128 Beach Road, #20-01, Guoco Midtown Office, Singapore 189773
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e desenvolvimento relacionados com os mesmos, serviços de análise e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware, software e software de inteligência artificial; software como serviço [SaaS]; cadeias de blocos como serviço [BaaS]; plataformas como um serviço [PaaS]; infraestrutura como serviço (IaaS); encriptação, desencriptação e autenticação de informação, mensagens e dados; prestação de serviços de autenticação de utilizadores utilizando tecnologia biométrica, de reconhecimento facial, de autenticação por impressões digitais, de reconhecimento de voz e outros tipos de hardware e software de autenticação para a prestação de serviços financeiros, transacções de comércio electrónico, donativos, acompanhamento de produtos licenciados e envolvimento com fãs; serviços de protecção de dados; segurança, protecção e recuperação em matéria de TI (tecnologias de informação); análise de ameaças à segurança informática para proteção de dados; fornecimento de serviços de segurança para redes informáticas, acesso a computadores e transacções informatizadas; certificação [controle de qualidade] de dados através de blockchain; autenticação de dados através de blockchain; incluindo todos os serviços acima mencionados para utilização com sistemas de pagamento; serviços de concepção e desenvolvimento informático relacionados com a transmissão de informações, dados, documentos e imagens através da Internet; provedor de serviços de aplicação [ASP], nomeadamente, alojamento de aplicações de software informático de terceiros; provedor de serviços de aplicação [ASP] para a prestação de software na área de conferências, áudio conferências, mensagens electrónicas, colaboração em documentos, videoconferências, e processamento de voz e chamadas à base da web; fornecimento de software em linha não descarregável para facilitar a interoperabilidade de várias aplicações de software; serviços de apoio técnico relacionados com software e aplicações de computador on-line, por correio electrónico e por telefone; serviços informáticos, nomeadamente a criação de uma comunidade online para utilizadores registados participarem em discussões, obterem feedback dos seus pares, formarem comunidades virtuais, participarem em redes sociais e trocarem documentos; serviços informáticos relacionados com a criação de índices de informações, sites e recursos em redes informáticas; fornecimento de motores de busca; concepção de telemóveis e smartphones; concepção de câmaras digitais; serviços de investigação, concepção e desenvolvimento de produtos relacionados com terminais de pagamento e sistemas de pagamento electrónico; serviços de assistência técnica relacionados com terminais de pagamento e sistemas de pagamento electrónico; serviços informáticos, nomeadamente administração de sistemas informáticos para terceiros; programação de computadores; serviços de integração de sistemas informáticos; análise informática; programação de computadores para a defesa contra vírus; serviços de software de sistemas de computador; design de sistemas de computador; concepção e desenvolvimento de páginas Web; alojamento de websites; alojamento de aplicações de software para a procura e recuperação de informação de bases de dados e redes informáticas; prestação de informações técnicas a pedido explícito de utilizadores finais por meio telefónico ou de uma rede informática mundial; serviços de consultoria relacionados com software informático; serviços de informática relacionados com a pesquisa personalizada de bases de dados informáticas e sítios Web; codificação e descodificação de sinais informáticos e electrónicos; conversão de dados ou documentos de suporte físico para formato eletrónico; serviços de teste e avaliação de produtos; serviços de informação informática; serviços de informação em rede, nomeadamente fornecimento de informações técnicas relacionadas com computadores e redes no domínio dos negócios e do comércio electrónico; fornecimento de programas de gestão de riscos de segurança informática; informação e serviços de teste de segurança informática; serviços de garantia de qualidade; serviços informáticos relacionados com a certificação de transacções comerciais e preparação de relatórios para o efeito; controlo de acesso a (serviços de segurança para) computadores, redes eletrónicas e bases de dados; segurança de serviços de transmissão de dados e de transacções através de serviços de redes informáticas; consultoria no domínio da segurança de dados; consultoria tecnológica relativa à segurança das telecomunicações; serviços de segurança de redes de comunicação informatizadas; serviços de autenticação para segurança informática; autenticação online de assinaturas electrónicas (serviços informáticos); cópias de segurança de dados fora do local; armazenamento eletrónico de dados; fornecimento de informações sobre tecnologia informática e programação através de um site; serviços de cartografia; computação em nuvem; serviços de fornecimento de alojamento em nuvem; disponibilização temporária de software não descarregável baseado em nuvem e software de computação em nuvem; fornecimento de sistemas informáticos virtuais e ambientes informáticos virtuais através da computação em nuvem; aluguer de software de entretenimento; investigação técnica no domínio da compensação de carbono; fornecimento de informações científicas, aconselhamento e consultoria em matéria de compensação de carbono e protecção ambiental; fornecimento de informações tecnológicas sobre inovações ecológicas e ambientalmente conscientes; serviços de testes, avaliação e monitorização ambiental; investigação científica nos domínios da protecção e conservação do ambiente; investigação e fornecimento de informações científicas no domínio das alterações climáticas; serviços de consultoria científica e industrial relacionados com combustíveis, emissões de combustíveis e dióxido de carbono e questões ambientais; serviços científicos e tecnológicos relacionados com a recomendação de medidas para reduzir as emissões de dióxido de carbono de forma economicamente eficiente; serviços científicos e tecnológicos relacionados com a gestão de programas de compensação de carbono; fornecimento de software de código aberto não descarregável; fornecimento de software temporário não descarregável baseado na nuvem para o desenvolvimento de software e colaboração no processo de desenvolvimento de software, nomeadamente, trabalho com o código-fonte e a sua navegação, edição, desenvolvimento, melhoria e teste; escrita, concepção e desenvolvimento de código informático; teste de software informático, nomeadamente revisão de código-fonte; serviços de consultoria no domínio do desenvolvimento, implementação, manutenção, reparação, análise, segurança e optimização de código-fonte e software de aplicação; fornecimento de software não descarregável para utilização em relação ao desenvolvimento de código, edição de código, teste de código, selecção e integração de interfaces de programação de aplicações (API), selecção e integração de linguagens de código, selecção e integração de plugins, implementação e integração de código; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para utilização em relação ao desenvolvimento de código, edição de código, teste de código, selecção e integração de Interface de Programação de Aplicações (API), selecção e integração de linguagem de código, selecção e integração de plugins, implementação e integração de código; fornecimento de software não descarregável para utilização em relação à gestão de repositórios de código-fonte, armazenamento e cópia de segurança de dados, gestão de bases de dados e facilitação da troca de informações através da Internet com ferramentas de colaboração; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para utilização em gestão de repositórios de código-fonte, armazenamento e cópia de segurança de dados, gestão de bases de dados e facilitação da troca de informações através da Internet com ferramentas de colaboração; concepção, criação e alojamento de sítios na rede de pagamento de contas; serviços de informação em rede, nomeadamente fornecimento de informações técnicas relacionadas com computadores e redes no domínio dos pagamentos, incluindo pagamentos sem contacto; fornecimento de software informático online não descarregável para utilização temporária, destinado ao acompanhamento e análise de actividades de pagamento; fornecimento de software online não descarregável para utilização temporária, destinado à avaliação e detecção de fraudes e ilegalidades em transacções de pagamento, bem como à gestão da validação da conformidade; fornecimento de software não descarregável para utilização em pagamentos electrónicos e transacções sem contacto; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para utilização em pagamentos electrónicos e transacções sem contacto; fornecimento de software não descarregável para comércio móvel, programas de fidelização e recompensas e resgate de vouchers digitais; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para comércio móvel, programas de fidelização e recompensas e resgate de vouchers digitais; fornecimento de software não descarregável para gerar, digitalizar e reconhecer códigos QR; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para gerar, digitalização e reconhecimento de códigos QR; fornecimento de software não descarregável para utilização como carteira electrónica, carteira digital e carteira de criptomoedas, e para facilitar serviços de recarga e armazenamento de valor para essas carteiras; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para utilização como carteira electrónica, carteira digital e carteira de criptomoedas, e para facilitar serviços de recarga e armazenamento de valor para essas carteiras; fornecimento de software não descarregável para utilização em relação à tecnologia de cadeia de blocos, infraestrutura de cadeia de blocos, cibersegurança para cadeia de blocos, tokenização de activos do mundo real, activos digitais, transacções de troca de activos digitais, finanças descentralizadas (DeFi) e integração de sistemas financeiros tradicionais com a tecnologia de cadeia de blocos; Software como Serviço (SaaS), Plataforma como Serviço (PaaS) e Infraestrutura como Serviço (IaaS) com software para uso em relação à tecnologia de cadeia de blocos, cibersegurança para cadeia de blocos, tokenização de activos do mundo real, activos digitais, transacções de troca de activos digitais, finanças descentralizadas (DeFi) e integração de sistemas financeiros tradicionais com tecnologia de cadeia de blocos; fornecimento de software não descarregável para criar, aceder, trocar, negociar, transmitir, gerir, armazenar, enviar, receber e aceitar activos digitais, moedas digitais, criptomoedas, moedas estáveis, moedas virtuais, títulos digitais, tokens digitais e coleccionáveis digitais, e para facilitar a capacidade dos utilizadores de visualizar, analisar, registar, armazenar, monitorizar, gerir, negociar e trocar esses ativos, bem como gerir transacções de pagamento e troca relacionadas; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para criar, aceder, trocar, negociar, transmitir, gerir, armazenar, enviar, receber e aceitar eletronicamente activos digitais, acessar, trocar, negociar, transmitir, gerenciar, armazenar, enviar, receber e aceitar activos digitais, moedas digitais, criptomoedas, moedas estáveis, moedas virtuais, títulos digitais, tokens digitais e itens coleccionáveis digitais, e para facilitar a capacidade dos utilizadores de visualizar, analisar, registrar, armazenar, monitorar, gerenciar, negociar e trocar esses ativos, bem como gerenciar transacções de pagamento e troca relacionadas; fornecimento de software de criptografia não descarregável para garantir a segurança e a conformidade nas transacções de cadeia de blocos; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software de criptografia para garantir a segurança e a conformidade nas transacções de cadeia de blocos; fornecimento de software não descarregável para permitir a criação de aplicações na cadeia de blocos, a interação com contratos inteligentes de cadeia de blocos e a troca de ativos e informações; Software como Serviço (SaaS), Plataforma como Serviço (PaaS) e Infraestrutura como Serviço (IaaS) com software para a criação de aplicações na cadeia de blocos, interação com contratos inteligentes da cadeia de blocos e troca de activos e informações; fornecimento de software de inteligência artificial não descarregável, software de imersão em realidade artificial e virtual e software de inteligência artificial no campo dos robôs humanóides e robôs que trabalham ao lado de humanos; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software de inteligência artificial, software de imersão em realidade artificial e virtual e software de inteligência artificial no campo de robôs humanóides e robôs que trabalham em conjunto com humanos; fornecimento de software não descarregável para facilitar a interação e comunicação entre humanos e plataformas de inteligência artificial, nomeadamente bots, agentes virtuais e assistentes virtuais; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para facilitar a interação e a comunicação entre humanos e plataformas de inteligência artificial, nomeadamente bots, agentes virtuais e assistentes virtuais; fornecimento de software não descarregável de Automação de Processos Robóticos [RPA] e Automação de Processos Inteligentes [IPA]; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software de Automação Robótica de Processos [RPA] e Automação Inteligente de Processos [IPA]; fornecimento de software não descarregável para controlar e gerir sistemas de inteligência artificial incorporados, nomeadamente aparelhos de inteligência artificial, robôs humanóides e máquinas autónomas; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para controlar e gerir sistemas de inteligência artificial incorporados, nomeadamente aparelhos de inteligência artificial, robôs humanóides e máquinas autónomas; fornecimento de software de inteligência artificial não descarregável para utilização em marketing, computação em nuvem, análise de dados, previsão de tendências, apoio ao cliente, cibersegurança e proteção de infraestruturas de TI; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software de inteligência artificial para utilização em marketing, computação em nuvem, análise de dados, previsão de tendências, apoio ao cliente, cibersegurança e protecção de infraestruturas de TI; fornecimento de software não descarregável para utilização em inteligência artificial, robôs humanóides e robôs que trabalham em conjunto com humanos, aprendizagem automática, aprendizagem profunda, geração de linguagem natural, aprendizagem estatística, aprendizagem supervisionada, aprendizagem não supervisionada, análise preditiva e prescritiva, automatização de processos e tarefas, visão computacional, Internet das Coisas (IoT) e descoberta inteligente de dados; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para uso em relação a inteligência artificial, robôs humanóides movidos a inteligência artificial e robôs que trabalham ao lado de humanos, aprendizagem automática, aprendizagem profunda, geração de linguagem natural, aprendizagem estatística, aprendizagem supervisionada, aprendizagem não supervisionada, análise preditiva e prescritiva, automação de processos e tarefas, visão computacional, Internet das Coisas (IoT) e descoberta inteligente de dados; fornecimento de software não descarregável para utilização em processos e tarefas de automatização, análise empresarial, inteligência empresarial, integração de dados, armazenamento de dados, mineração de dados, processamento de dados, partilha de dados, recolha de dados, interpretação de dados, consultas de dados, visualização de dados e análise de dados; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para utilização em relação à automatização de processos e tarefas, análise empresarial, inteligência empresarial, integração de dados, armazenamento de dados, mineração de dados, processamento de dados, partilha de dados, recolha de dados, interpretação de dados, consultas de dados, visualização de dados e análise de dados; fornecimento de software não descarregável para o fornecimento, comunicação e administração de programas de fidelização, incentivo, recompensa e resgate, programas de adesão, vouchers electrónicos, carteiras electrónicas, cupões electrónicos, marketing directo electrónico, gestão de relações com clientes, campanhas de marketing, bases de dados de clientes, gestão de transacções, lembretes ou outras mensagens; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para o fornecimento, comunicação e administração de programas de fidelização, incentivo, recompensa e resgate, programas de adesão, vouchers electrónicos, carteiras electrónicas, cupões electrónicos, marketing directo electrónico, gestão de relacionamento com o cliente, campanhas de marketing, base de dados de clientes, gestão de transacções, lembretes ou outras mensagens; fornecimento de software não descarregável para a prestação de soluções de marketing omnicanal; Software como Serviço (SaaS) e Plataforma como Serviço (PaaS) com software para a prestação de soluções de marketing omnicanal; concepção e desenvolvimento de tecnologia médica e software informático relacionado; concepção e desenvolvimento de aparelhos de inteligência artificial e robôs humanóides; serviços de desenvolvimento técnico no domínio da inteligência artificial e engenharia de software; investigação no domínio da inteligência artificial e robôs humanóides e robôs que trabalham com seres humanos; investigação avançada de produtos no domínio da inteligência artificial; fornecimento de programas informáticos de inteligência artificial em redes de dados; Infraestrutura como Serviço [IaaS] para o fornecimento de inteligência artificial; alojamento de sítios na rede para o fornecimento de inteligência artificial; serviços de consultoria, informação e aconselhamento relacionados com os serviços acima mencionados.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241508
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.
¦a§} : One Apple Park Way, Cupertino, California 95014, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software de computador; software para o desenvolvimento de programas informáticos; software informático para utilização como interface de programação de aplicações (API) para a construção de aplicações de software.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/25¡A¦C¤ä´°¤hµn Listenstaine¡A½s¸¹N.º 2025-0285
[210] ½s¸¹ : N/241570
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó¡F¹q«H¥Îpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷¦sÀxµw¥ó¡F·L³B²z¾¹¥Î§N«oµw¥ó¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¥i¤U¸ü¹q¤l¥Xª©ª«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,270
[210] ½s¸¹ : N/241571
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~ÅU°ÝªA°È¡F°Ó·~¼Æ¾Ú¤ÀªR¡F¼Æ¾Ú³B²zªA°È¡F¼Æ¾Ú®wºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó©Mpºâ¾÷³n¥óªº¹s°â©±ªA°È¡F¬°«H®§§Þ³N¡]IT¡^²£«~©MªA°Èªº¶R®a©M½æ®a´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¦w±Æ©M²Õ´pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¶T©ö®iÄý·|¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,270
[210] ½s¸¹ : N/241572
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : ±ÄÁʿĸê¡F¬°«H®§§Þ³N¡]IT¡^²£«~©MªA°È´£¨Ñ¯²¸î¿Ä¸ê¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,270
[210] ½s¸¹ : N/241573
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó©Mpºâ¾÷¦sÀxµw¥óªº¦w¸Ë¡BºûÅ@©Mײz¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,270
[210] ½s¸¹ : N/241574
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : ¹q«H¿Ô¸ß¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¶Ç¿é¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¶³pºâ¸ê·½©M¶³¦sÀx±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¦b½u½×¾Â¥H¦bpºâ¾÷¥Î¤á¤§¶¡¶Ç°e«H®§¡F´£¨Ñ¦b½u²á¤Ñ«Ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99/108,270
[210] ½s¸¹ : N/241577
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Hewlett Packard Enterprise Development LP
¦a§} : 1701 East Mossy Oaks Road, Spring, TX, 77389 U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : pºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷ºôµ¸µw¥ó¡Bpºâ¾÷¦sÀxµw¥ó¡B«H®§§Þ³N¡]IT¡^°ò¦³]¬I¡B¶³pºâ°ò¦³]¬I©M¤H¤u´¼¯à°ò¦³]¬Iªº¯²¸î©M¥X¯²¡F³n¥ó¯²¸î¡F°ò¦³]¬I§YªA°È¡]IaaS¡^ªA°È¡A§Y¥Hq閲©Î«ö¨Ï¥Î¥I¶Oªº¤è¦¡¦V¥L¤H´£¨Ñpºâ¾÷³n¥ó©Mpºâ¾÷µw¥ó¡F¶³°UºÞªA°È¡F³q¹L¶³pºâ´£¨ÑµêÀÀpºâ¾÷¨t²Î©MµêÀÀpºâ¾÷Àô¹Ò¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡Fpºâ¾÷¨t²Î³]p¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡F«H®§§Þ³N¡]IT¡^¨t²Îªº³W¹º¡B³]p©MºÞ²z¡Fpºâ¾÷¨t²ÎªººÞ²z¡B°t¸m©MºûÅ@¡Fpºâ¾÷ºôµ¸ªººÞ²z¡B°t¸m©MºûÅ@¡F»·µ{©M²{³õºÞ²z¥L¤Hªº«H®§§Þ³N¡]IT¡^©M¶³pºâ¨t²Î¡F³n¥ó¦w¸Ë¡BºûÅ@¤Î§ó·sªA°È¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F¶³pºâ¿Ô¸ß¡F¤H¤u´¼¯à¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ¿Ô¸ß¡F³q¹L¦b½uºô¯¸´£¨Ñpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¸ê°T¡F§Þ³N¤ä«ùªA°È¡A§Y¶EÂ_pºâ¾÷µw¥ó©M³n¥ó°ÝÃD¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^ªA°È¡FÀ³¥ÎªA°È´£¨Ñ°Ó¡]ASP¡^ªA°È¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^ªA°È¡F°ò¦³]¬I§YªA°È¡]IaaS¡^ªA°È¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸ü³n¥óªºÁ{®É¨Ï¥Î¡Fpºâ¾÷¡Bpºâ¾÷µw¥ó¡Bpºâ¾÷³n¥ó¡B«H®§§Þ³N¡B¶³pºâ¡B¤H¤u´¼¯à¡Bpºâ¾÷©Mºôµ¸¦w¥þ»â°ìªº¬ã¨s¡F¤H¤u´¼¯à¼Ò«¬©Mºâªkªº¶}µo»PºûÅ@¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 99,108/270
[210] ½s¸¹ : N/241600
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²BÃC¡]¼sªF¡^¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¬ìÃý¸ô20¸¹¤Q¼h02«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FªG©õ¡F¸²µå¥Ä¡FµL°sºëªG¥Ä¡FªG¥Ä¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F´I§t³J¥Õ½èªº¹B°Ê¶¼®Æ¡F»sµL°sºë¶¼®Æ¥Î°t®Æ¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¯à¶q¶¼®Æ ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241664
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¥ÎºÏ½LÅX°Ê¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡FŪ¥X¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FºÏ½L¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡FCD ½L¡]¥uŪ¦sÀx¾¹¡^¡F¹q¤l¦sÀx¤¶½è¡F¹q¤l¦sÀx¾¹¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241665
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¦W¤ù¡F¯È¡F¥d¯ÈªO¡F¹Ï§Î¦L¨ê«~¡F¥]¸Ë¥Î¯È³U©Î¶ì®Æ³U¡]«H«Ê¡B¤p³U¡^¡F¯È»s¾î´T¡F¯È»sºX¼m¡F¤å¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241666
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡FµøÀW¹CÀ¸¾÷¾¹¡F±a¦³²G´¹Åã¥Ü«Ìªº«KÄ⦡¹CÀ¸¾÷¡F¹CÀ¸¾÷±±¨î¾¹¡FµøÀW¹CÀ¸¾ÞÁa§ý¡F«KÄ⦡¹CÀ¸¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡Fª±¨ã¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã¥Î±±¨î¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241667
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¦b³q«H´CÅé¤W¥X¯²¼s§i®É¶¡¡F³q¹Lµo©ñÀu´f¨é±À¼s¥L¤Hªº°Ó«~©MªA°È¡F¬°¥L¤H·Ç³Æ¼s§i«Å¶Ç©M«P¾P§÷®Æ¡F³q¹L¤Àµo¦L¨ê«~©M«P¾PÄvÁɬ°¥L¤H±À¾P°Ó«~©MªA°È¡F¦V°ê¤º¥~´²µo«Å¶Ç§÷®Æ¡]¶Ç³æ¡B²¤¶¡B¤p¥U¤l¡B¼Ë«~¡B¯S§O¬O»·µ{¾P°â¥Ø¿ý¡^¡F³q¹L¤¬Ápºô¡B¦³½uºôµ¸©Î¨ä¥L§Î¦¡ªº¼Æ¾Ú¶Ç¿é´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°¼s§i«Å¶Ç¥Øªº´²µo¼Ë«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241668
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : pºâ¾÷²×ºÝ³q«H¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F´£¨Ñ¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¥Î¤á±µ¤JªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¡F³q¹L¼Æ¦rºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¤¬Ápºôºô¯¸µo°e«H®§¡F½Ã¬P¶Ç°e¡FµøÀWÂI¼½¶Ç¿é¡FµL½u¹q¼s¼½¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô©Î¼Æ¾Ú®wªº¹q«H³s±µ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241669
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ¦w±Æ¨ÃÁ|¿ìpºâ¾÷¹CÀ¸ÄvÁÉ¡F¹CÀ¸ÆUªA°È¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸¦b½u´£¨Ñªº¹CÀ¸ªA°È¡F´£¨Ñ¦b½upºâ¾÷¹CÀ¸¡F¦bpºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½uµêÀÀ²{¹ê¹CÀ¸¡F³q¹L¤¬Ápºô¤è¦¡´£¨Ñªº¹q¤l¹CÀ¸ªA°È¡F¹q¤l¹CÀ¸ÆUªA°È¡F´£¨Ñ®à±¹CÀ¸³]¬I¡F¦w±Æ©MÁ|¿ì®T¼Ö¬¡°Ê¡F®T¼ÖªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö«H®§¡F´£¨ÑÃö©ó®ø»º¬¡°Êªº«H®§¡F³q¹LÁnµ©M¹Ï¹³»s§@Ánµ©M¹Ï¹³°O¿ý¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹Ï¹³¡FµøÀW¹CÀ¸³]³Æ¥X¯²¡FµøÀW¹CÀ¸¾÷¥X¯²¡F²Õ´¹q¤lÄv§Þ¤ñÁÉ¡F²Õ´±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241670
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/19
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ôª±³Ð·N¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsªø¨FÆW¹D926¸¹Ä_·½¨È¬w¤¤¤ß28¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñpºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡Fpºâ¾÷ªA°È¾¹¦sÀxªÅ¶¡¥X¯²¡Fºô¯¸°UºÞªA°È¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡Fpºâ¾÷½sµ{¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡Fºô¯¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©M³]pºôµ¸«H®§¯Á¤Þ¡] «H®§§Þ³NªA°È¡^¡F¹Ï¹³³B²z³n¥ó³]p¡F¬°¥L¤H´£¨Ñpºâ¾÷ºôµ¸³]pªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241769
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática e aprendizagem profunda para gestão do relacionamento com o cliente, atendimento ao cliente, envolvimento do cliente, plataforma de dados do cliente, funcionalidade da central de contacto e do serviço de apoio, comunicações, processamento de dados, geração de campanhas de marketing e percursos do cliente, previsão de preferências dos canais de comunicação do cliente, otimização da data e hora da comunicação, um assistente de implementação para rastreio, testes e experimentação de dados, pontuação de qualidade de número de telefone, deteção de fraude, identificação de fraude, prevenção e resposta a fraudes, orquestração inteligente de canais, monitorização de tráfego em tempo real, otimização de tráfego, encaminhamento de tráfego em tempo real, multilocação, rendimento de mercado, conformação do tráfego, conhecimentos sobre o tráfico, comparação inteligente de capacidade, deteção de anomalias, um criador sem código para inteligência artificial de conversação (IA), mensagens, criação de publicações, partilha de ficheiros, calendarização, processamento de chamadas telefónicas, telefonia baseada na web, serviços de telefonia pela Internet (VoIP), correio de voz, serviços de fax, automatização de vendas, gestão de desempenho de vendas, gestão de serviços no local, mapeamento e planeamento de rotas, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, extração da informação mais relevante de fontes de dados distintas, fornecimento de soluções automatizadas para permitir às organizações integrar dados distintos e traduzir e estruturar esses dados em informação acionável, criação de bases de dados pesquisáveis de informações e dados, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, desenvolvimento de software e aplicações e análise de voz; software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática, aprendizagem profunda, aprendizagem estatística, mineração de dados, previsão contextual, personalização, análise preditiva de negócios, modelação preditiva de negócios, inteligência de negócios e recomendações inteligentes e vantagem de decisão; software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para bots de software, assistentes de software, agentes virtuais e chatbots; software descarregável, software descarregável baseado na nuvem e software sob a forma de uma aplicação móvel descarregável para geração, processamento, compreensão e análise de aprendizagem automática multimodal com base em linguagem, texto, fala, imagens, vídeos, sons, eventos e tarefas; software descarregável, software descarregável baseado na nuvem e software sob a forma de uma aplicação móvel descarregável para gerar e executar tarefas autónomas em resposta à exposição a dados, e construir, gerir, atualizar, desenvolver, treinar, avaliar e monitorizar experiências generativas do utilizador alimentadas por aprendizagem automática, aprendizagem profunda e inteligência artificial (IA); software de telecomunicações e telefonia descarregável para utilização em aplicações informáticas de telefonia; ferramentas de desenvolvimento de software informático descarregável; software de interface de programação de aplicações (API) descarregável; software informático descarregável para utilização no desenvolvimento de software; sistemas de automatização doméstica e de automatização de escritórios compostos por hardware de computador e software descarregável, controladores sem fios e com fios, e dispositivos de controlo elétrico para automatizar a monitorização e o controlo de aparelhos, da energia, da iluminação, do AVAC (aquecimento, ventilação e ar-condicionado) e da segurança através da Internet sem fios; cartões SIM para dispositivos habilitados para a internet das coisas (IoT); microcontroladores para dispositivos habilitados para a internet das coisas (IoT); programas de software informático descarregável para ligação remota a computadores ou redes de computadores; hardware de computador e software descarregável para melhoramento e fornecimento de transferência, transmissão, receção, processamento e digitalização em tempo real de informações gráficas de áudio e vídeo; hardware informático para telecomunicações.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241770
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Fornecimento de serviços de marketing e publicidade empresarial para empresas com grandes volumes de dados que devem ser aproveitados para recomendações inteligentes e vantagem de decisão através da ciência de dados, nomeadamente, tecnologias e algoritmos de inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; consultoria de gestão empresarial nas áreas de estratégias de negócio e soluções empresariais relacionadas com a gestão de relacionamento com o cliente, automação de marketing, automação de vendas, gestão de desempenho de vendas, atendimento e suporte ao cliente, marketing e publicidade personalizáveis, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise preditiva, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, inteligência artificial (IA), aprendizagem automática, aprendizagem profunda, extração da informação mais relevante a partir de fontes de dados distintas, fornecimento de soluções automatizadas para permitir que as organizações integrem dados distintos e traduzam e estruturem esses dados em informações acionáveis, criação de bases de dados pesquisáveis, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, e desenvolvimento, programação e implementação de software e aplicações; serviços de publicidade, promoção e marketing prestados com a ajuda de inteligência artificial (IA) para a geração automática de conteúdos para campanhas de marketing.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241771
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : Fornecimento de ligações de telecomunicações à Internet ou a bases de dados; fornecimento de ligações de telecomunicações a uma rede mundial informática; serviços de telecomunicações, nomeadamente, transmissão de dados para dispositivos habilitados para a Internet das Coisas (IOT) através de redes de comunicação mundiais; serviços de telecomunicações, nomeadamente, fornecimento de acesso para dispositivos habilitados para a Internet das Coisas (IOT) a uma rede mundial informática; serviços de telefonia computorizada; serviços de voz sobre protocolo de internet (VOIP); serviços de comunicação, nomeadamente, transmissão de dados de redes na nuvem para redes de telecomunicações através da Internet; serviços de transmissão de correio eletrónico e de mensagens eletrónicas; entrega de mensagens por transmissão eletrónica para terceiros.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241772
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software que utiliza inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática e aprendizagem profunda para gestão do relacionamento com o cliente, atendimento e suporte ao cliente, envolvimento do cliente, plataforma de dados do cliente, gestão da força de trabalho, funcionalidade da central de contacto e do serviço de apoio, automação de marketing, automação de vendas, gestão do desempenho das vendas, gestão de serviços no local, mapeamento e planeamento de rotas, marketing e publicidade personalizáveis, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise preditiva, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, mineração de dados, fornecimento de soluções automatizadas para permitir a integração de dados díspares e a tradução e estruturação desses dados em informações acionáveis, criação de bases de dados pesquisáveis, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, desenvolvimento de software e de aplicações, comunicações, encaminhamento de comunicações, serviços de comunicação em nuvem, ciência de dados, aprendizagem estatística, previsão contextual, modelação preditiva, inteligência de negócios, recomendações inteligentes e vantagem de decisão, facilitação da comunicação e das ações entre humanos e chatbots e agentes de inteligência artificial (IA), um criador sem código para inteligência artificial de conversação (IA), monitorização de experiências generativas do utilizador, geração e execução de tarefas autónomas, mapeamento de dados, informações pessoais automatizadas e redação de informações de identificação pessoal (PII), reconhecimento de voz e fala, fornecimento de informações e recomendações inteligentes sobre e para clientes, análise de conversação, criação de recomendações acionáveis sobre tarefas operacionais, tais como a identificação de tendências nas interações com os clientes e a recomendação de alterações no processo de apoio ao cliente, bots de software, assistentes de software, agentes virtuais, chatbots, automatização de tarefas, criação de publicações, partilha de ficheiros, calendarização, processamento de chamadas telefónicas, telefonia baseada na web, serviços de telefonia pela Internet (VoIP), correio de voz, serviços de fax, fornecimento de gestão de qualidade de centros de chamadas, aplicação de conformidade através do fornecimento de comentários gerados e ideias de conversação para agentes e supervisores, pontuação de qualidade de número de telefone, deteção de fraude, identificação de fraude, prevenção de fraude, resposta a fraude, orquestração inteligente de canais, monitorização de tráfego ao vivo, otimização de tráfego, encaminhamento de tráfego ao vivo, multilocação, rendimento de mercado, conformação do tráfego, conhecimentos sobre o tráfego, comparação inteligente de capacidade, deteção de anomalias, conformidade de dados, auditoria, rastreamento de dados, geração de campanhas de marketing e percursos do cliente, previsão de preferências dos canais de comunicação do cliente, otimização de data e hora de comunicação, testes e experimentação, atualização de conteúdo de websites, interpretação de sentimentos, resumo de conversas, geração de respostas, construção de aplicações diferenciadas de modelo de linguagem grande (LLM) utilizando o contexto de dados do cliente e serviços de fornecedor de serviços de aplicação (ASP) com software de interface de programação de aplicações (API) para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática, aprendizagem profunda, aprendizagem estatística e mineração de dados para permitir a previsão contextual, personalização, análise preditiva, modelação preditiva, visualização, inteligência de negócios e recomendações inteligentes e vantagem de decisão; serviços de investigação e desenvolvimento nas áreas de compreensão e geração de conteúdos multimodais, processamento de linguagem natural (PLN), inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática; serviços de informática, nomeadamente, software como serviço (SaaS), plataforma como serviço (PaaS), mineração de dados, armazenamento de dados, design de software informático e consultoria de software informático, com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; software como serviço (SaaS) com software para uma estrutura de serviços inteligentes baseados em ciência de dados utilizando inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática para melhorar as experiências digitais nas áreas de design, gestão e entrega de documentos e marketing e publicidade; fornecimento de software de interface de programação de aplicações (API) para integração de inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática em websites e software em linha; serviços de computação em nuvem com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; serviços de plataforma como serviço (PaaS) com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; investigação científica e técnica, nomeadamente, investigação científica e de produtos nas áreas de inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; fornecimento de utilização temporária de software de telecomunicações em linha não descarregável para serviços de telefonia informatizados; serviços de provedor de serviços de aplicação com software de interface de programação de aplicações (API) e ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis para utilização na ativação de serviços de comunicação na nuvem; plataforma como serviço (PAAS) com software de interface de programação de aplicações (API) e ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis para serviços de comunicação na nuvem; serviços de software como serviço (SAAS) com software para correio eletrónico e mensagens digitais; serviços de software como serviço (SAAS) com software para análise de negócios, inteligência de negócios, gestão de relacionamento com o cliente e envolvimento do cliente; serviços de plataforma como serviço (PAAS) com software para análise de negócios, inteligência de negócios, gestão de relacionamento com o cliente e envolvimento do cliente; fornecimento de utilização temporária de software não descarregável para utilização em gestão de relacionamento com o cliente; fornecimento de utilização temporária de ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis; desenvolvimento de software informático na área das aplicações móveis; serviços de software como serviço (SAAS) com software para fornecimento de análise de dados, análise de negócios, inteligência de negócios e para recolher e analisar dados nas áreas de negócios, marketing, publicidade, desenvolvimento de marca, vendas, serviço ao cliente, envolvimento do cliente, computação em nuvem, informação do cliente, gestão de relacionamento com o cliente e segurança e autenticação; serviços de provedor de serviços de aplicação com software de interface de programação de aplicações (API) para comunicações, envolvimento do cliente, análise de dados, inteligência de negócios e gestão de relacionamento com o cliente; fornecimento de software em linha, não descarregável, para gestão, recolha, integração e partilha de uma ampla variedade de dados e informações de várias fontes; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP), nomeadamente, fornecimento de ferramentas de software para o desenvolvimento de software informático; plataforma como serviço (PaaS) com plataformas de software informático para recuperação, rastreio, análise, teste, medição e gestão de dados, dados do cliente e interações do cliente nas áreas de negócio, marketing, publicidade, desenvolvimento de marca, vendas, serviço ao cliente, envolvimento do cliente, computação em nuvem, informação do cliente, gestão de relacionamento com o cliente e segurança e autenticação; fornecimento de utilização temporária de ferramentas de desenvolvimento de software em linha não descarregável para a criação de interfaces de cliente; fornecimento de utilização temporária de software de computação em nuvem em linha não descarregável para provisão de inteligência de negócios, análise de dados empresariais e para recolha e análise de dados empresariais; serviços de software como serviço (SAAS) com software para recolher, gerir e reportar dados de sistemas informáticos conectados, dispositivos móveis digitais e dispositivos de Internet das Coisas (IoT); serviços de software como serviço (SaaS) com software para o controlo e monitorização de redes de computação em nuvem e dispositivos de Internet das Coisas (IoT); serviços de infraestrutura como serviço (IaaS) com software para controlo e monitorização de dispositivos e redes de Internet das Coisas (IoT).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241773
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática e aprendizagem profunda para gestão do relacionamento com o cliente, atendimento ao cliente, envolvimento do cliente, plataforma de dados do cliente, funcionalidade da central de contacto e do serviço de apoio, comunicações, processamento de dados, geração de campanhas de marketing e percursos do cliente, previsão de preferências dos canais de comunicação do cliente, otimização da data e hora da comunicação, um assistente de implementação para rastreio, testes e experimentação de dados, pontuação de qualidade de número de telefone, deteção de fraude, identificação de fraude, prevenção e resposta a fraudes, orquestração inteligente de canais, monitorização de tráfego em tempo real, otimização de tráfego, encaminhamento de tráfego em tempo real, multilocação, rendimento de mercado, conformação do tráfego, conhecimentos sobre o tráfico, comparação inteligente de capacidade, deteção de anomalias, um criador sem código para inteligência artificial de conversação (IA), mensagens, criação de publicações, partilha de ficheiros, calendarização, processamento de chamadas telefónicas, telefonia baseada na web, serviços de telefonia pela Internet (VoIP), correio de voz, serviços de fax, automatização de vendas, gestão de desempenho de vendas, gestão de serviços no local, mapeamento e planeamento de rotas, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, extração da informação mais relevante de fontes de dados distintas, fornecimento de soluções automatizadas para permitir às organizações integrar dados distintos e traduzir e estruturar esses dados em informação acionável, criação de bases de dados pesquisáveis de informações e dados, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, desenvolvimento de software e aplicações e análise de voz; software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática, aprendizagem profunda, aprendizagem estatística, mineração de dados, previsão contextual, personalização, análise preditiva de negócios, modelação preditiva de negócios, inteligência de negócios e recomendações inteligentes e vantagem de decisão; software informático descarregável utilizando inteligência artificial (IA) para bots de software, assistentes de software, agentes virtuais e chatbots; software descarregável, software descarregável baseado na nuvem e software sob a forma de uma aplicação móvel descarregável para geração, processamento, compreensão e análise de aprendizagem automática multimodal com base em linguagem, texto, fala, imagens, vídeos, sons, eventos e tarefas; software descarregável, software descarregável baseado na nuvem e software sob a forma de uma aplicação móvel descarregável para gerar e executar tarefas autónomas em resposta à exposição a dados, e construir, gerir, atualizar, desenvolver, treinar, avaliar e monitorizar experiências generativas do utilizador alimentadas por aprendizagem automática, aprendizagem profunda e inteligência artificial (IA); software de telecomunicações e telefonia descarregável para utilização em aplicações informáticas de telefonia; ferramentas de desenvolvimento de software informático descarregável; software de interface de programação de aplicações (API) descarregável; software informático descarregável para utilização no desenvolvimento de software; sistemas de automatização doméstica e de automatização de escritórios compostos por hardware de computador e software descarregável, controladores sem fios e com fios, e dispositivos de controlo elétrico para automatizar a monitorização e o controlo de aparelhos, da energia, da iluminação, do AVAC (aquecimento, ventilação e ar-condicionado) e da segurança através da Internet sem fios; cartões SIM para dispositivos habilitados para a internet das coisas (IoT); microcontroladores para dispositivos habilitados para a internet das coisas (IoT); programas de software informático descarregável para ligação remota a computadores ou redes de computadores; hardware de computador e software descarregável para melhoramento e fornecimento de transferência, transmissão, receção, processamento e digitalização em tempo real de informações gráficas de áudio e vídeo; hardware informático para telecomunicações.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241774
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Fornecimento de serviços de marketing e publicidade empresarial para empresas com grandes volumes de dados que devem ser aproveitados para recomendações inteligentes e vantagem de decisão através da ciência de dados, nomeadamente, tecnologias e algoritmos de inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; serviços de gestão empresarial nas áreas de gestão de relacionamento com o cliente, automação de marketing, automação de vendas, gestão de desempenho de vendas, atendimento e suporte ao cliente, marketing e publicidade personalizáveis, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise preditiva, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, inteligência artificial (IA), aprendizagem automática, aprendizagem profunda, extração da informação mais relevante a partir de fontes de dados distintas, fornecimento de soluções automatizadas para permitir que as organizações integrem dados distintos e traduzam e estruturem esses dados em informações acionáveis, criação de bases de dados pesquisáveis, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, e desenvolvimento, programação e implementação de software e aplicações; serviços de publicidade, promoção e marketing prestados com a ajuda de inteligência artificial (IA) para a geração automática de conteúdos para campanhas de marketing.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241775
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : Serviços de voz sobre protocolo de internet (VOIP); serviços de comunicação, nomeadamente, transmissão de dados de redes na nuvem para redes de telecomunicações através da Internet; serviços de transmissão de correio eletrónico e de mensagens eletrónicas; entrega de mensagens por transmissão eletrónica para terceiros; serviços de telecomunicações, nomeadamente, serviços de telefonia computorizada; fornecimento de ligações de telecomunicações à Internet ou a bases de dados; fornecimento de ligações de telecomunicações a uma rede mundial informática; serviços de telecomunicações, nomeadamente, transmissão de dados para dispositivos habilitados para a Internet das Coisas (IOT) através de redes de comunicação mundiais; serviços de telecomunicações, nomeadamente, fornecimento de acesso para dispositivos habilitados para a Internet das Coisas (IOT) a uma rede mundial informática.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241776
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Twilio Inc.
¦a§} : 101 Spear St., Ste. 500, San Francisco, California, United States 94105
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software que utiliza inteligência artificial (IA) para aprendizagem automática e aprendizagem profunda para gestão do relacionamento com o cliente, atendimento e suporte ao cliente, envolvimento do cliente, plataforma de dados do cliente, gestão da força de trabalho, funcionalidade da central de contacto e do serviço de apoio, automação de marketing, automação de vendas, gestão do desempenho das vendas, gestão de serviços no local, mapeamento e planeamento de rotas, marketing e publicidade personalizáveis, gestão de conteúdos em linha, implementação de conteúdos interativos personalizados, otimização de websites em linha para terceiros para fins de marketing, análise preditiva, análise e visualização de grandes volumes de dados e de dados empresariais, processamento de eventos complexos, mineração de dados, fornecimento de soluções automatizadas para permitir a integração de dados díspares e a tradução e estruturação desses dados em informações acionáveis, criação de bases de dados pesquisáveis, segurança e autenticação, gestão e publicação de redes sociais, armazenamento de dados, colaboração, comércio eletrónico, desenvolvimento de software e de aplicações, comunicações, encaminhamento de comunicações, serviços de comunicação em nuvem, ciência de dados, aprendizagem estatística, previsão contextual, modelação preditiva, inteligência de negócios, recomendações inteligentes e vantagem de decisão, facilitação da comunicação e das ações entre humanos e chatbots e agentes de inteligência artificial (IA), e entre chatbots e agentes de inteligência artificial (IA), um criador sem código para inteligência artificial de conversação (IA), monitorização de experiências generativas do utilizador, geração e execução de tarefas autónomas, mapeamento de dados, informações pessoais automatizadas e redação de informações de identificação pessoal (PII), reconhecimento de voz e fala, fornecimento de informações e recomendações inteligentes sobre e para clientes, análise de conversação, criação de recomendações acionáveis sobre tarefas operacionais, tais como a identificação de tendências nas interações com os clientes e a recomendação de alterações no processo de apoio ao cliente, bots de software, assistentes de software, agentes virtuais, chatbots, automatização de tarefas, criação de publicações, partilha de ficheiros, calendarização, processamento de chamadas telefónicas, telefonia baseada na web, serviços de telefonia pela Internet (VoIP), correio de voz, serviços de fax, fornecimento de gestão de qualidade de centros de chamadas, aplicação de conformidade através do fornecimento de comentários gerados e ideias de conversação para agentes e supervisores, pontuação de qualidade de número de telefone, deteção de fraude, identificação de fraude, prevenção de fraude, resposta a fraude, orquestração inteligente de canais, monitorização de tráfego ao vivo, otimização de tráfego, encaminhamento de tráfego ao vivo, multilocação, rendimento de mercado, conformação do tráfego, conhecimentos sobre o tráfego, comparação inteligente de capacidade, deteção de anomalias, conformidade de dados, auditoria, rastreamento de dados, geração de campanhas de marketing e percursos do cliente, previsão de preferências dos canais de comunicação do cliente, otimização de data e hora de comunicação, testes e experimentação, atualização de conteúdo de websites, interpretação de sentimentos, resumo de conversas, geração de respostas, construção de aplicações diferenciadas de modelo de linguagem grande (LLM) utilizando o contexto de dados do cliente; serviços de fornecedor de serviços de aplicação (ASP) com software de interface de programação de aplicações (API) para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática, aprendizagem profunda, aprendizagem estatística e mineração de dados para permitir a previsão contextual, personalização, análise preditiva, modelação preditiva, visualização, inteligência de negócios e recomendações inteligentes e vantagem de decisão; serviços de investigação e desenvolvimento nas áreas de compreensão e geração de conteúdos multimodais, processamento de linguagem natural (PLN), inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática; serviços de informática, nomeadamente, software como serviço (SaaS), plataforma como serviço (PaaS), mineração de dados, armazenamento de dados, design de software informático e consultoria de software informático, com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; software como serviço (SaaS) com software para uma estrutura de serviços inteligentes baseados em ciência de dados utilizando inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática para melhorar as experiências digitais nas áreas de design, gestão e entrega de documentos e marketing e publicidade; fornecimento de software de interface de programação de aplicações (API) para integração de inteligência artificial (IA) e aprendizagem automática em websites e software em linha; serviços de computação em nuvem com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; serviços de plataforma como serviço (PaaS) com software para inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; investigação científica e técnica, nomeadamente, investigação científica e de produtos nas áreas de inteligência artificial (IA), aprendizagem automática e aprendizagem profunda; serviços de provedor de serviços de aplicação com software de interface de programação de aplicações (API) e ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis para utilização na ativação de serviços de comunicação na nuvem; plataforma como serviço (PAAS) com software de interface de programação de aplicações (API) e ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis para serviços de comunicação na nuvem; serviços de software como serviço (SAAS) com software para correio eletrónico e mensagens digitais; fornecimento de utilização temporária de software de telecomunicações em linha não descarregável para serviços de telefonia informatizados; serviços de software como serviço (SAAS) com software para análise de negócios, inteligência de negócios, gestão de relacionamento com o cliente e envolvimento do cliente; serviços de plataforma como serviço (PAAS) com software para análise de negócios, inteligência de negócios, gestão de relacionamento com o cliente e envolvimento do cliente; fornecimento de utilização temporária de software não descarregável para utilização em gestão de relacionamento com o cliente; fornecimento de utilização temporária de ferramentas de desenvolvimento de software em linha e não descarregáveis; desenvolvimento de software informático na área das aplicações móveis; serviços de software como serviço (SAAS) com software para fornecimento de análise de dados, análise de negócios, inteligência de negócios e para recolher e analisar dados nas áreas de negócios, marketing, publicidade, desenvolvimento de marca, vendas, serviço ao cliente, envolvimento do cliente, computação em nuvem, informação do cliente, gestão de relacionamento com o cliente e segurança e autenticação; serviços de provedor de serviços de aplicação com software de interface de programação de aplicações (API) para comunicações, envolvimento do cliente, análise de dados, inteligência de negócios e gestão de relacionamento com o cliente; fornecimento de software em linha, não descarregável, para gestão, recolha, integração e partilha de uma ampla variedade de dados e informações de várias fontes; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP), nomeadamente, fornecimento de ferramentas de software para o desenvolvimento de software informático; plataforma como serviço (PaaS) com plataformas de software informático para recuperação, rastreio, análise, teste, medição e gestão de dados, dados do cliente e interações do cliente nas áreas de negócio, marketing, publicidade, desenvolvimento de marca, vendas, serviço ao cliente, envolvimento do cliente, computação em nuvem, informação do cliente, gestão de relacionamento com o cliente e segurança e autenticação; fornecimento de utilização temporária de ferramentas de desenvolvimento de software em linha não descarregável para a criação de interfaces de cliente; fornecimento de utilização temporária de software de computação em nuvem em linha não descarregável para provisão de inteligência de negócios, análise de dados empresariais e para recolha e análise de dados empresariais; serviços de software como serviço (SAAS) com software para recolher, gerir e reportar dados de sistemas informáticos conectados, dispositivos móveis digitais e dispositivos de Internet das Coisas (IoT); serviços de software como serviço (SaaS) com software para o controlo e monitorização de redes de computação em nuvem e dispositivos de Internet das Coisas (IoT); serviços de infraestrutura como serviço (IaaS) com software para controlo e monitorização de dispositivos e redes de Internet das Coisas (IoT).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241882
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸UªGµÜ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥_¨Êµó174¸¹¼sµo°Ó·~¤¤¤ß12¼ÓF
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡B¹ê·~¸gÀç¡B¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¾í¦â¡B¯»¦â¡B²LÂŦâ¡B¶À¦â¡B¬õ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241894
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : °s©±¡AÀ\ÆUÀç¹B¤Î°s©±ªù©ÐªA°È¡C©Ð¶¡¥X¯²¤Î¤@¯ë¦í±JªA°È¡C¬°À\ÆU¡A©@°ØÆU¡A¹°ó¡A°s§a¤ÎѼֳ¡´£¨Ñ³Æ¿ìÀ\¹ªA°È¤Î¨ä¥L¬ÛÃöªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/241927
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/26
[730] ¥Ó½Ð¤H : Kerzner International Limited
¦a§} : Atlantis Paradise Island, Coral Towers Executive Office, Nassau, Bahamas
°êÄy : ¤Ú«¢°¨
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de marketing imobiliário; serviços de marketing imobiliário, nomeadamente, marketing para venda de unidades residenciais em condomínios e moradias; publicidade de imóveis comerciais ou residenciais; gestão de vendas imobiliárias; serviços de correspondência em linha, nomeadamente, disponibilização de um website com um mercado em linha para ligar compradores e vendedores de imóveis a agentes imobiliários; serviços de promoção de serviços hoteleiros através de um programa de prémios de incentivo; programas de incentivo que oferecem serviços especiais, comodidades e prémios a hóspedes frequentes do hotel; programa de prémios para promover a fidelização dos clientes, que oferece incentivos a hóspedes frequentes de hotéis e alojamentos, agências de viagens, agências de reservas e organizadores de eventos; serviços de gestão de comunidades.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/241931
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/26
[730] ¥Ó½Ð¤H : Kerzner International Limited
¦a§} : Atlantis Paradise Island, Coral Towers Executive Office, Nassau, Bahamas
°êÄy : ¤Ú«¢°¨
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de entretenimento na forma de aquários, habitats marinhos e exposições associadas; serviços de entretenimento na forma de parques temáticos com desportos aquáticos, passeios de lancha e espetáculos, atracções e passeios em parques de diversões; serviços de entretenimento na forma de passeios em parques de diversões; serviços de entretenimento na forma de passeios em parques aquáticos; serviços de entretenimento na forma de espetáculos em parques de diversões; organização de eventos educativos, de entretenimento, desportivos e culturais; organização e apresentação de espetáculos, competições, jogos, concertos e eventos de entretenimento; organização, produção, apresentação e realização de concertos musicais, festivais, digressões e outras apresentações, eventos e actividades musicais e culturais; organização de eventos de entretenimento; organização, produção e apresentação de eventos para fins educativos, culturais ou de entretenimento; serviços de entretenimento prestados por hotéis; prestação de serviços de acampamentos para crianças (serviços de entretenimento); serviços de health club, nomeadamente, fornecimento de instrução e equipamento na área do exercício físico; health clubs para exercício físico; consultadoria em matéria de condição física; instrução em manutenção da forma física; fornecimento de instalações para fitness e exercício físico; treino físico individual e em grupo; fornecimento de instalações desportivas e instalações para ténis; entretenimento na forma de torneios de golfe e ténis; serviços de clube de golfe; serviços de caddies (carregadores de tacos) de golfe; entretenimento na forma de discotecas; fornecimento de serviços e instalações para clubes de jogo.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242022
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/27
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù©°ÃL¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô²Ä¤Cµó28-C¦Ü28-D¸¹¸U§Q¼ÓIII¦a¤UA®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡A³¯¥ÖÄÑ¡A³¯¥Ö´¶¬|¯ù¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²L½Å¦â¡]C:0 M:20 Y:60 K:20¡^¡A¾í¦â¡]C:0 M:60 Y:100 K:0¡^¡A²L¶À¦â¡]C:0 M:0 Y:20 K:0¡^¡A²Lºñ¦â¡]C:20 M:0 Y:60 K:0¡^¡A½Å¦â¡]C:0 M:20 Y:40 K:60¡^¡A¬õ¦â¡]C:0 M:100 Y:100 K:0¡^¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242050
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/27
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¨Én³Ð·s¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ä_¦w°Ï·s¦wµó¹D®üÀتÀ°Ï¥Ò©¤«n¸ô22¸¹©ö©|³Ð·N¬ì§Þ¤j·H1607
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ¦¨¤H©Êª±¨ã¡F¤H³y¨Å©Ð¡F°²ªÏ¡F¤H¤u³±²ô¡]¦¨¤H©Ê¨ë¿E»²§U¾¹¨ã¡^¡F¤H¤u³±¹D¡]¦¨¤H©Ê¨ë¿E»²§U¾¹¨ã¡^¡FÁ×¥¥®M¡F¥Î©óºû«ù«k°_¥\¯à»Ùê¨k©Ê³±²ô»øµwªº¦¬ÁYÀô¡F©Ê·R«½«½¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡F¹q°Ê©Î«D¹q°Ê«ö¼¯¾¹¡F¤l®c´U¡F©Êª±¨ã¡F©Ê¥Í¬¡¥Î¾¹±ñ¡B¾¹¨ã¤Î¥Î«~¡Fª¿½¦°²ªÏ¸Ë¸m¡F¤l®cª`®g¾¹¡F¹q°Ê«ö¼¯®¶°Ê¾¹¡F®¶°Ê¾¹¡]©Ê¨ë¿E¾¹¨ã¡^¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242051
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/27
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¨Én³Ð·s¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ä_¦w°Ï·s¦wµó¹D®üÀتÀ°Ï¥Ò©¤«n¸ô22¸¹©ö©|³Ð·N¬ì§Þ¤j·H1607
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ¦¨¤H©Êª±¨ã¡F¤H³y¨Å©Ð¡F°²ªÏ¡F¤H¤u³±²ô¡]¦¨¤H©Ê¨ë¿E»²§U¾¹¨ã¡^¡F¤H¤u³±¹D¡]¦¨¤H©Ê¨ë¿E»²§U¾¹¨ã¡^¡FÁ×¥¥®M¡F¥Î©óºû«ù«k°_¥\¯à»Ùê¨k©Ê³±²ô»øµwªº¦¬ÁYÀô¡F©Ê·R«½«½¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡F¹q°Ê©Î«D¹q°Ê«ö¼¯¾¹¡F¤l®c´U¡F©Êª±¨ã¡F©Ê¥Í¬¡¥Î¾¹±ñ¡B¾¹¨ã¤Î¥Î«~¡Fª¿½¦°²ªÏ¸Ë¸m¡F¤l®cª`®g¾¹¡F¹q°Ê«ö¼¯®¶°Ê¾¹¡F®¶°Ê¾¹¡]©Ê¨ë¿E¾¹¨ã¡^¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242056
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/27
[730] ¥Ó½Ð¤H : §D¤@µ¦¹º¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯þÆW®ü²±¸ô11¸¹ONE MIDTOWN 12¼Ó01«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Î»¯]¡F¬~¦ç»¯]¡F¬~¦ç¯]¡F¬~¦ç¬X¶¶²G¡F¬~¦ç¬X¶¶¤ù¡F¬~¦ç¥Î¬X¶¶¾¯¡F ¬~¦ç¥Î´ª«¬X¶¶¾¯¡F¬~¦ç¥Î¦çª«¬X¶¶¾¯¡F¦çª«¬X¶¶¾¯¡F¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¡F¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡F¬~¦çº}¥Õ¾¯¡Fº}¥Õ¾¯©M¬~¦ç¾¯¡F¸Ë¦³¬~¦ç¾¯ªº¬~¦ç²y¡F¬~¦çÄú¡F¬~¦ç¥ÎÄú¡F¬~¦ç¤W¼ß»s¾¯¡F¬~¦ç¥Î¤W¼ß»s¾¯¡F¬~¦ç¥Î¼ß¯»¡F ¬~¦ç¨m¡F¬~¦ç¥ÎªÎ¨m²G¡F¬~¦ç°®Àê¤ù¡F¬~¦ç²G¡F¬~¦ç¯»¡F¬~¦ç§l¦â¤ù¡F¬~¦ç¥Î¨¾¬V¦â¤ù¡F¬~¦ç¤ù¡F°®¬~¥Î¬~¦ç¾¯¡F¤º¦ç¥Î¬~¦ç²G¡FÀ¦¨à¬~¦ç¾¯¡F®a®x¬~¦ç¥Î«G¦â¤Æ¾Ç«~¡F¬~¦ç¤W¥ú¾¯¡F¬~¦ç¾¯¡F¬~¦ç¬~º°¾¯¡F¬~¦ç®ûªw¾¯¡F¬~¦ç²K¥[¾¯¡F¬~¦ç²£«~¡F¬~¦ç¥Î¤Wž¯¡F¬~¦ç¥Î¬~º°¾¯¡F¬~¦ç¥Î®üĦ½¦¡F¬~¦ç¥Î²M¬~¾¯¡F¬~¦ç¥Î¾ý¯»¡F®û¬~¦çªA»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242064
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Philip Morris Brands Sàrl
¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça
°êÄy : ·ç¤h
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 34
[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), ¡§kretek¡¨ (tabaco); ¡§snus¡¨ (tabaco); sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros eletrónicos; produtos de tabaco destinados a serem aquecidos; dispositivos eletrónicos e suas partes para aquecer cigarros ou tabaco a fim de libertar aerossóis contendo nicotina para inalação; soluções líquidas de nicotina para uso em cigarros eletrónicos; artigos para fumadores, mortalhas para cigarros, boquilhas para cigarros, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras, cinzeiros para fumadores, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros para fumadores, fósforos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/06/25¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2025-071140
[210] ½s¸¹ : N/242103
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥Í©R®i±æ¡]¿Dªù¡^°ê»Ú¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô762-804¸¹¤¤µØ¼s³õ14¼ÓG®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î´îªÎ茶¡F®ð³Ý茶¡FªvÀYµhÃÄ«~¡F§Üµß¾¯¡F®ø¬r´Ö¡FÂå¥Î¯D¾¯¡FÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡FÂå¥Î»»I¡FÃÄ»s糖ªG¡F°£¤f¯äÃĤù¡FÂåÃÄ¥Î糖¼ß¡FÃÄ«~½¦Ån¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F²´ÃĤô¡F¼Å¥¬¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡FÁô§Î²´Ãè¥Î·»²G¡FÂå¥Î´Ö¡FÂåÃĥΤéÅζ˾¯¡F·Î¦nªºÃÄ¡FÂå¥Î¼Å料¡FÃĥΧU®ø¤Æ¾¯¡F¤îµhÃÄ¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥ÎÄq¬u¤ô¡F¥~¬ì¼Å料¡FÃÄ茶¡F³½¨xªo¡F¼Å料¯½¥¬¡FÂå¥Î¾®½¦¡FÃĪo¡F¦å¬õ³J¥Õ¤¸¡F¦å¬õ³J¥Õ¡FÂå¥ÎÃįó¡FÃįó¡FÃĥΤû¥¤»Ã¯À¡FÂåÃĥΤû¥¤µo»Ã¾¯¡FÂå¥Î³Á¨Åºë¶¼料¡F·g¾¯¡F·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡F»s·L¥Íª«¥Î°ö¾iª«¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾i°ò¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡FÂåÃĥοõ¾¯¡FÃĥοõ¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÂå¥ÎÃĤY¡FÅ@½§Ãľ¯¡FÃĥίóÃÄ茶¡FÃĥν¦Ån¡F¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡FÃÄ¥Î糖¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥Î¹ª«Àç¾i»s¾¯¡FÀ¦¨à¹«~¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼料¡FÂå¥Î糖ªG¡FÂå¥Î卵ÁC¯×¡F´îªÎ¥ÎÃľ¯¡FÃĥν¦´Ö¡F¤ú¬ì¥ÎÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÃĪ«¶¼料¡FÃĥλïÀ¡FÂå¥Î¤Z¤h林¡FÂå¥Î¸²µå糖¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÁô§Î²´Ãè²M¼ä¾¯¡F¹¥Î´Óª«ÅÖºû¡]«DÀç¾i©Ê¡^¡FÂå¥Î酶¡F¤H©MÃ~¥Î·L量¤¸¯À»s¾¯¡FÄqª«¹«~²K¥[¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i²K¥[¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242104
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥Í©R®i±æ¡]¿Dªù¡^°ê»Ú¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô762-804¸¹¤¤µØ¼s³õ14¼ÓG®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ理»²§U¡F°Ó·~¸ß»ù¡F±i¶K¼s§i¡F¤á¥~¼s§i¡F¶i¥X¤f¥N理¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F¼s§i¶Ç¼½¡F¿ì¤½¾÷¾¹©M³]³Æ¥X¯²¡F°Ó·~ºÞ理©M²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ理¿Ô¸ß¡F¼s§i«Å¶Ç欄ªº»s³Æ¡F³fª«®i¥X¡F¤u°ÓºÞ理»²§U¡F¼s§i§÷料更·s¡F¼Ë«~´²µo¡F©ç½æ¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡FµL½u¹q¼s§i¡FµL½u¹q°Ó·~¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¹qµø°Ó·~¼s§i¡F¼s§i¥N理¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F³q¹L¶lÁÊ©w³æ¶i行ªº¼s§i«Å¶Ç¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ易·|¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¬°零°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡]®ø¶OªÌ«ØÄ³¾÷ºc¡^¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i行行¬F³B理¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ理¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F¶}µo²¼¡F¼s§i½Zªº¼¶¼g¡F¼s§iª©±³]p¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242122
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¼z¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡Fª±¨ã°g§A¤½¥J¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242123
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : ¹A·~¾÷±ñ¡FÀ½¥¤¾÷¡F¯»¸H¾÷¡F¤u·~¥Î¤Á¸H¾÷¡]¾÷¾¹¡^¡F¤ô±Ú¦À³q®ð¬¦¡F°Êª«°Å¤ò¾÷¡F¿÷¥x¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡F³y¯È¾÷¡F½Ã¥Í¤y¥Í²£³]³Æ¡F±Æ¦r¾÷¡]¦L¨ê¡^¡F´Äû¾÷¡]¾÷¾¹¡^¡F¬V¦â¾÷¡FÅͨž¹¡FÅͩվ÷¡F¶¼®Æ¥[®ð³]³Æ¡F·Ï¯ó¥[¤u¾÷¡F»s²¾÷¡FÁ_¦X¾÷¡F¦Û¦æ¨®²Õ¸Ë¾÷±ñ¡F³³¦K¥Î±Û½ü¡FÀJ¨è¾÷¡F¹q¦À¾÷±ñ¡F»s÷¾÷¡F»s·e²¡¾÷±ñ¡F®¹²Ï¾÷¡F¬~¦ç¾÷¡F¬Á¼þ¥[¤u¾÷¡F¤Æ¾Ç¤u·~¥Î¹q°Ê¾÷±ñ¡F±Ä±¸¾÷¡Fªî¿û¾÷ºuµ©¡Fªoºë·Ò¾÷¾¹¡F»]¨TÀ£¸ô¾÷¡F¤É°¸Ë¸m¡F±ÛÂàÁë³y¾÷¡F¾÷¾¹ÁçÄl¥Î¤ô«¯¦¬¶°¾¹¡F¤º¿U¾÷ÂI¤õ¸Ë¸m¡F·¤O´õ½ü¾÷¡F»s©ÔÃì¾÷¡F¾÷±ñ¥x¬[¡F»s³y¹q½u¡B¹qÆl¥Î¾÷±ñ¡F¹q°Ê°Å¤M¡F¹q¤l¤u·~³]³Æ¡F²´Ãè¤ù¥[¤u³]³Æ¡Fªoº£¼Qºj¡Fµo¹q¾÷¨ê¡F²b¤Æ§N«oªÅ®ð¥Î¹LÂo¾¹¡]¤ÞÀº¥Î¡^¡FÂ÷¤ß¾÷¡]¾÷¾¹¡^¡F»Ö¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FªÅ®ð¾®µ²¾¹¡F¾÷¾¹¶b¡F¦Û°Ê¥[ªo¶b©Ó¡F¾÷¾¹¶Ç°Ê±a¡F¹q²k¾÷¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î²M¬~¸Ë¸m¡F¤u·~¥Î´z¿ï¾÷¡F¹q±±©Ôµ¡Ã®¸Ë¸m¡Fºuµ©¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FÁá¾N¾÷¡F¹å¤Æ¾¹¡F°Êª«¥Î¹qÁý¹¾÷¡F»s¯ù¾÷±ñ¡F¹q°Êº^ªG¥Ä¾÷¡F¼p©Ð¥Î¹q°Ê¾÷¾¹¡F©U§£³B²z¸Ë¸m¡F³Î¯ó¾÷¡F»sÄѱø¾÷¡F¤ÁÄÑ¥]¾÷¡F¹q°Ê¸H¦×¾÷¡F¬~¸J¾÷¡F¹q°Ê¹«~¯}¾À¾÷¡F¤u·~¾÷¾¹¤H¡FµL÷¹q°Ê±½¦a¾÷¡F¹q°Ê²M¼ä¾÷±ñ©M³]³Æ¡F¯uªÅ§l¹Ð¾¹¡F²M¼ä¥Î§l¹Ð¸Ë¸m¡F»]¨T©ì§â¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¡FÃdª«²M¬~¾÷¡FÁ_¬÷¾÷¡F¹q°ÊÀ¿¾c¾÷¡F¯¼Â´«~¥Î«KÄ⦡±ÛÂà»]¨T¼÷À£¾÷¡F«D¤â°Ê¿i©@°Ø¾÷¡F¤Tºû¡]3D¡^¥´¦L¾÷¡F¹q°Ê¶}ªù¾¹¡F¹q°Ê¶}µ¡¾¹¡FªEÀY²M¼ä¾÷¡Fª±¨ã¥Î¹q°Ê¾÷¡F¹q°Ê§S¦B¾÷¡Fªwªw¾÷¡]¹q°Ê²M¼ä¾÷±ñ¡^¡F¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªº®a¥Î²M¼ä©M¬~¦ç¾÷¾¹¤H¡F§ë¹ô¦¡¦Û°Ê°â³f¾÷¡F¥Ñ¦Û°Ê°â³f¾÷²Õ¦¨ªº°â³f«F¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242124
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¼z¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242125
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡F¦Û§Uª±¨ã©±ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242126
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡F¥i³s±µ¡B¥i¬ïÀ¹¡BºÏ§lª±¨ã¤½¥J¡FºÏ§l¿n¤ìª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242127
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242138
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶ÀºÑªâ
¦a§} : ¿Dªù¸ôÀôª÷®p¦Wű©|¬Ä23¼ÓB«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ·Ó©ú¿O¡A¶é´º¿O¡A«Ç¤º¿O¡A«Ç¥~¿O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242139
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶ÀºÑªâ
¦a§} : ¿Dªù¸ôÀôª÷®p¦Wű©|¬Ä23¼ÓB«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ·Ó©ú¿O¡A¶é´º¿O¡A«Ç¤º¿O¡A«Ç¥~¿O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242140
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶ÀºÑªâ
¦a§} : ¿Dªù¸ôÀôª÷®p¦Wű©|¬Ä23¼ÓB«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ·Ó©ú¿O¡A¶é´º¿O¡A«Ç¤º¿O¡A«Ç¥~¿O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242157
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù½á§g±dÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô367-371¨Ê¿D¤j·H15¼ÓC
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡A²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡AªÎ¨m¡A»®Æ¡A»ºëªo¡A¤Æ§©«~¡A¥\¯à©Ê¤Æ§©«~¡A¬~¾v¤ô¡A¥\¯à©Ê¬~¾v¤ô¡A¤ú»I¡A¬ü®eÅ@½§«~¡A¨¾ÅÎÅ@½§«~¡A©w»sÃþ¬ü§©²£«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡Bª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242158
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù½á§g±dÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô367-371¨Ê¿D¤j·H15¼ÓC
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¿¯¹¸É¥R¾¯¡]«DÂå¥Î¡^¡B¿¯¹Àç¾i¸É¥R¹«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B´¶³q¿¯¹Àç¾i«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B´¶³qÀç¾i¿¯¹Â§²°¡]«DÂå¥Î¡^¡BÃŦP·½¹«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B¹Àø´þ¸ÉÀç¾i¸g¨å¤è¡]«DÂå¥Î¹«~¡^¡B¶Ç²Î´þ¸É«~¡]«DÂå¥Î¡^¡BÀ¦µ£Àç¾i«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B¥\¯à©Ê¹«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B«O°·¹«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B¾i¥Í¯ù¡]«DÂå¥Î¡^¡B·L¥Íª«µo»Ã¹«~¡]«DÂå¥Î¡^¡B´Óª«ºëµØ´£¨úª«¡]«DÂå¥Î¹«~¡^¡B°Êª«ºëµØ´£¨úª«¡]«DÂå¥Î¹«~¡^¡B®ü¬v¥Íª«ºëµØ´£¨úª«¡]«DÂå¥Î¹«~¡^¡B¥\¯à©Ê¿}ªG¡]«DÂå¥Î¡^¡B¥\¯à©Ê¾i¥Í¯ù¡]«DÂå¥Î¡^¡B©TÅé¶¼®Æ¡]«DÂå¥ÎÃŦP·½¹«~¬°¥Dnì®Æ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡Bª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242166
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/01
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù°ª§Q¨È®üx¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H²Ä3´Á5¼ÓX
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡A»IÃÄ¡A¶¼¹Àøªk¥Î©ÎÂå¥Î½\Ãþ¥[¤u°Æ²£«~¡FÂå¥Î¯ó¥»´£¨úª«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡A¤¤¦è¦¨ÃÄ¡B½¦Ån¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¯»¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¿õ¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¤Y¾¯¡]ÃĥΡ^¡Bºû¥L©R°·±dÀç¾i²£«~¡B°·±dÀç¾i¹«~¡]ÂåÃĥΡ^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Pantone Black 6C¡]¶Â¦â¡^¡BPantone 293C¡]ÂŦâ¡^¡BPantone 200C¡]¬õ¦â¡^¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242167
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/01
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù°ª§Q¨È®üx¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H²Ä3´Á5¼ÓX
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡A»Ã¥À¡Bµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡A«DÂå¥Î«O°·«~¡]Àç¾i¹«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Pantone Black 6C¡]¶Â¦â¡^¡BPantone 293C¡]ÂŦâ¡^¡BPantone 200C¡]¬õ¦â¡^¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242222
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »ÂȲ£«~¡A¥]¬A¤¤°ê»«~¡B½u»¡B¦X»¡B½L»¡B¶ð»¡B»µP¡B»¤Y¡B»»I¡B»¦ê¡B»¥]¡Bºëªo¡B¬ü®e¥Î«ö¼¯ÄúÀë¡B»¤ô¡B»¨m¡B¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242223
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : »¾¹¨ã¡A¥]¬A»Äl¡B»®y¡B»´¡¡B³³¾¹¡B¯ù¨ã¡B¼Q»¤ô¾¹¡BÂX»¾¹¡]«D»ÂÈÃñø¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242224
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »ÂȲ£«~¡A¥]¬A¤¤°ê»«~¡B½u»¡B¦X»¡B½L»¡B¶ð»¡B»µP¡B»¤Y¡B»»I¡B»¦ê¡B»¥]¡Bºëªo¡B¬ü®e¥Î«ö¼¯ÄúÀë¡B»¤ô¡B»¨m¡B¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242225
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : »¾¹¨ã¡A¥]¬A»Äl¡B»®y¡B»´¡¡B³³¾¹¡B¯ù¨ã¡B¼Q»¤ô¾¹¡BÂX»¾¹¡]«D»ÂÈÃñø¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242226
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »ÂȲ£«~¡A¥]¬A¤¤°ê»«~¡B½u»¡B¦X»¡B½L»¡B¶ð»¡B»µP¡B»¤Y¡B»»I¡B»¦ê¡B»¥]¡Bºëªo¡B¬ü®e¥Î«ö¼¯ÄúÀë¡B»¤ô¡B»¨m¡B¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : °×ª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242227
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : P¶ø¤å¤Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÀs·C¥¿µó10-L¸¹³Í±Ûªù¼s³õ¦a¤UM®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : »¾¹¨ã¡A¥]¬A»Äl¡B»®y¡B»´¡¡B³³¾¹¡B¯ù¨ã¡B¼Q»¤ô¾¹¡BÂX»¾¹¡]«D»ÂÈÃñø¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : °×ª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242277
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : TEETHAN S.P.A.
¦a§} : Garbagnate Milanese, viale Forlanini n. 42/A Italia
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤ú¾¦¶K±¥Î¤ú¬ì¾ð¯×¡F«D¥Ã¤[©Ê¤ú¾ô¡B¤ú«a¡B¤ú¾¦©CÄZ½¦¡F¤ú¬ì¥Î¨E¦Xª÷¡F¤ú¬ì¥ÎÂH½¦¾¯¡F¤ú¬ì¥Î¦L¼Ò§÷®Æ¡F¤úÂå»s¼Ò¥ÎÄú¡F§tÃĪ«ªº¼ä¤ú¾¯¡F¤ú¬ì¥ÎÂH©T¯»¡F°²¤ú¥Î²¡®Æ¡F¤ú¶ñ®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242278
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : TEETHAN S.P.A.
¦a§} : Garbagnate Milanese, viale Forlanini n. 42/A Italia
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç¥Î±´´ú¾¹¡F§@¬°ÂåÀø³]³Æªº¥i¤U¸ü³n¥ó¡FÂå¾Ç±Ð¾Ç¥ÎµêÀÀ²{¹ê³n¥ó¡F¤ú¾¦«OÅ@¾¹¡F³B²z¼Æ¦r¹Ï¹³¥Îpºâ¾÷³n¥ó¡F¼Æ¦r¤Æ¿é¤J¿é¥X±½´y»ö¡F²z¤Æ¸ÕÅç©M¦¨¤À¤ÀªR¥Î»ö¾¹©M¶q¾¹¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F±½´y±´°wÅã·LÃè¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242279
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : TEETHAN S.P.A.
¦a§} : Garbagnate Milanese, viale Forlanini n. 42/A Italia
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Âå¥Î¯Ç¦Ì¾÷¾¹¤H¡FÂå¥Î¨Åé±d´_»ö¡FÂåÀø¤ÀªR»ö¾¹¡F¤ú¬ì³]³Æ©M»ö¾¹¡F·î¾¦ÁB¥¿»ö¾¹¡F°²¤ú¡F¤ú¬ì¦¨¹³¥ÎX¥ú»ö¾¹¡FÂå¥Î¶WÁn¦¨¹³³]³Æ¡F¤ú¬ì«r¦X¬[¡F¤ú¬ì¥Î©T¤Æ¿O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242343
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »¨m¡F²M¼ä»s¾¯¡FÀ¿«G¥Î¾¯¡F¬ã¿i¾¯¡F»ºëªo¡F»®Æ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F»¡F®Þ¬~¥Î»s¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡F¤Æ§©¬V®Æ¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡F°²¤ú²M¼ä¾¯¡FµLªä»ª^Äú¡]ªÚ»»s¾¯¡^¡F«ü¥Ò±mø¶K¤ù¡F»¤ô¡F»Åé¼QÃú¡F°²«ü¥Ò¡FÓ¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F«Ç¤º²M·s¥Î»Âȧô¡FÂȤé¥Î´«~¥Î»Ån¡FâÀ»»s¾¯¡]»®Æ¡^¡F»³U¡F»¤ì¡F«Ç¤ºªÚ»¼QÃú¡F¬Üµ§¡F²´¼v½L¡F¸|¬õ¡F¤f¬õ¡F¯»©³¡F§t«ü¥Òªoªº«ü¥ÒÅ@²z®M¸Ë¡F«DÃÄ¥ÎÅ@½§«~¡A§Y±Á÷¡B¨Å²G¡B¾®½¦¡B²n½§¤ô¡B²M¼ä¾¯©M¥h¨¤½è²£«~¡F¨¾Åξ¯¡F¬~¾v²G¡FÅ@¾v¯À¡F¨àµ£¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242344
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : ¿i¨ã¡]¤â¤u¨ã¡^¡F¤â°Êªº¤â¤u¨ã¡FÀ@¤l¡F¤â°Ê¤d¤ç³»¡F½Õ¦â¤M¡F°Å¤M¡F¼C¡F¶ì®Æ»sÀ\¤M¡BÀ\¤e©M°Í¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e©M°Í¡^¡FÀ\¤e¡FÃÀ³N®a¥Î©Ù¤M¡FÀ¦¨à¥ÎÀ\¤M¡BÀ\¤e©M°Í¡F¤â¤u¾Þ§@¤â¤u¨ã¥Î¤u¨ã¬`¡F¶éÃÀ¤u¨ã¡]¤â°Êªº¡^¡Fª½¾v§¨ªO¡F«cޤM¡F¹q°Ê»ó¤òװž¹¡F׫ü¥Ò¦¨®M¤u¨ã¡FÓ¤H¥Î²z¾v±À¤l¡]¹q°Ê©M«D¹q°Ê¡^¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê²æ¤ò¾¹¡F¨÷¾v¥Î¤â¤u¨ã¡F¦çªA¼÷¤æ¡F¬Ü¤òװž¹¡F¨÷·û¤ò§¨¡F°²·û¤òÆh¤l¡F¤â°Ê¤ôªG¤Á¤ù¾¹¡Fª¯¤ò°Å¡F¬ü®e¯¾¨¾¹¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242345
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤fzÅ¥¼g¾÷¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¿úÂI¼Æ©M¤À´z¾÷¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡F¹q¦À¶}Ãö¡]¹q¡^¡F¹q½u°é¡F»»±±¸Ë¸m¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±ÅK¸ô¹D§Ã¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡FÁ×¹p°w¡F¹êÅç«Ç¥Î¹q¸Ñ¸Ë¸m¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡F·Ó³J¾¹¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F°Êµe¤ù¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i±q¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F±½´y»ö¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥»O¡F¤â¾÷±a¡F¤â¾÷´ß¡F¼Æ½X¬Û®Ø¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F²´Ãè¡F²´Ã豾÷¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷±¾Ã·¡F¤Ó¶§Ãè¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡F¼Æ¦rÅã¥Ü¼ÐµP¡F¤â¾÷«üÀô¦©¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹q·½´¡®y¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¥R¹q¸Ë¸m¡F¹qµø¹q¸£¤@Åé¾÷¡Fº¹¢§Î¦¡ªº³q°T³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F³Á§J·¡FµÅT³]³Æ¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¼Æ¦rµÀW¼½©ñ¾¹¡F¹qµøÄá¹³¾÷¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡FµÅT©ñ¤j¾¹¡F¥i¤U¸üªº¹Ï¹³¤å¥ó¡A¨ä¤¤¥]§t»PÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Ê¬ÛÃöªºÃÀ³N«~¡B¤å¥»¡BµÀW¡BµøÀW¡B¹CÀ¸©M¤¬ÁpºôÃì±µ¡F¥i¤U¸üªºª±¨ã¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªºµêÀÀ°Ó«~¡A¥Î©ó¦b½uµêÀÀ¥@¬É¡F¥i¤U¸üªºª±¨ãªº¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡A¸g«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒ¡F¤å¥ó¥´¦L¾÷¡]»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷¡^¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡F¹q¤l³S¬Ã½Ķ¾¹¡F«KÄ⦡DVD¼½©ñ¾¹¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F¤â¾÷«Ì¹õ«OÅ@¶K¡F²¾°Ê¹q¸Ü«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F¦Õ¾÷°t¥ó¡A§Y¦Õ¾÷¹Ô¡B¦Õ¾÷²°©M¦Õ¾÷©µªø½u¡F²´Ãè²°©M¤Ó¶§Ãè²°¡Fµ§°O¥»¹q¸£«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F´¼¯à¤â¿ö«OÅ@®M¡F¾A¥Î©óÄá¼v³]³Æªº«OÅ@®M¡F¹q¦À²°¡F±M¬°©ñ¸mpºâ¾÷¡B¥´¦L¾÷©Mpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¦Ó³]pªºpºâ¾÷¤ä¬[¡F¦Û©ç§ý¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎÀô§Î¦Û©ç¸É¥ú¿O¡F¸Ë¹¢¶}ÃöªO»\¡FLCD¬Û®Ø¡A¥~¼h¬°¤òµ³¸Ë¹¢±¡F¨Fº|¡]p®É¸Ë¸m¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242349
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242350
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡Fª±¨ã½c¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242351
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¤ô¬û¡]«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡^¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡F¶}²~¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242352
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 24
[511] ²£«~ : ¯¼Â´«~»s°¨±í»\¸n¡F¹Ø¦ç¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sºX¡F´ª«¡F¸Ë¹¢Â´«~¡F¶ì®Æ§÷®Æ¡]´ª«¥N¥Î«~¡^¡Fµ·Â´¬ü³N«~¡FÀÖ¡F¯D¥Î´«~¡]ªA¸Ë°£¥~¡^¡F®a®x¤é¥Î¯¼Â´«~¡F§É³æ©MªE®M¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sî¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡F¥¬¡F¨ë¸¥Î´yø¥¬¡F·ì¦÷´à¡F®È¦æ¥Î´à¡]½¥»\«O·x¥Î¡^¡F¤á¥~¥Î´à¡F¨àµ£§É³æ¡BªE®M©M´à¤l¡F®a¾iÃdª«¥Î´à¡F¨ø§©¥Î¥¬¡F¯¼Â´¤â¤y¡F¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F¯¼Â´¦QµP¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242353
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242354
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : ¦ç»â¦«¡F׸ɯ¼Â´«~¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡F¨È³Â´«~¼Ð°O¥Î¼Æ¦r¡F¦çªA¹¢Ãä¡F¦çªA¸Ë¹¢«~¡F¯Ã¦©¡F°²¾v¡F°w¡F¤H³yªá¡F¯¼Â´«~¸Ë¹¢¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡]Á_¬÷¥Î«~¡^¡F¨ë¸«~¡FªA¸Ë¥Î±¾Ã·¡F¤p¹¢ª«¡]«Dº¹¢¡B«DÆ_°Í°é¡B«DÆ_°ÍÃì¥Î¡^¡F¸Ë¹¢À²³¹¡]¦©¡^¡F«D¶Qª÷ÄÝ»s¨ØÀ¹À²³¹¡F°£½u¥H¥~ªºÁ_¬÷¥Î«~¡FªáÃä¹¢«~¡FÀY¾v¸Ë¹¢«~¡F¾v§¨¡FªA¸Ë¦©¡F¹q©M«D¹qªº¾v¨÷¡]«D¤â¤u¨ã¡^¡F¨÷¾v¯È¡F±²¾v¾¹¡]«D¤â¤u¨ã¡^¡F¨÷¾v§¨¡F¶Qª÷ÄÝ»s¥Ö±a¦©¡]ªA¸Ë¥Î¡^¡F¦©¤l¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F¦¨®M½s´¥Î«~¡F°w½u®M¸Ë¡F´£¯Ý¶K¤ù¡FªA¸Ë¹ÔªÓ¡FÁu³¹¡F¾c¥Î¹¢ª«¡F¤â¾÷¸Ë¹¢¹¢«~¡FÃdª«¶µ°é¸Ë¹¢¡F«D»sº¹¢¥Î¯]¤l¡F°£¸t½Ï¾ð¥H¥~ªº¤H³y´Óª«¡F¾v°é¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242355
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : À\ÆU¡F©@°ØÀ]¡F°²¤é³¥Àç¦í±JªA°È¡FÁ{®É¦í±J³B¥X¯²¡F«×°²«Î¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡F°s©±¦í±JªA°È¡F°s§aªA°È¡F´£¨Ñ³¥Àç³õ¦a³]¬I¡FÀ\¨ã¥X¯²¡F²i¶¹³]³Æ¥X¯²¡F²¾°ÊÀ\ÆUªA°È¡F¬Ã¯]¥¤¯ù©±¡F¦B²N²OÀ\¶¼ªA°È¡F©ÜÂÄ©±¡F¯ù§a¡F´£¨Ñ¤¤À\À\¶¼ªA°È¡F´£¨ÑªÀ¥æ»E·|¡B®b·|©MªÀ¥æ¬¡°Ê³]¬I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242365
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/02
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù²{¥NªÝÁ¢»R¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù²¦¥K¹F¤j°¨¸ô26-54B¸¹¤¤ºÖ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓG®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ±Ð¨|¡A´£¨Ñ°ö°V¡A®T¼Ö¡A¤åÅ鬡°Ê¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ´Ä¦â¡B¬õ¦â¡Bºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242434
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/03
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤p¦Ì¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : No. 006, Floor 6, Building 6, Yard 33, Middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, China
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ·Ó¤ù¥´¦L¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡Fµ§°O¥»¹q¸£¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡FÅã¥Ü¾¹¡F´¼¯à¤â¿ö¡F¦sÀx¥d¡F·Lªä¤ù¥d¡Fªä¤ù¹q¸ô¥d¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥Î¤á¥i½sµ{ªº¥¼°t¸mªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷¡Fªä¤ù¥d¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¹q¤l¦r¨å¡F¼Q¾¥¤åÀÉ¥´¦L¾÷¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡Fªä¤ùŪ¥d¾¹¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¹q¤l¥X²¼¾÷¡F¥þ®§¹Ï¡F¦¬»È¾÷¡Fp¨B¾¹¡F¦ç¸È¤UÂ\¶KÃä¼Ð¥Ü¾¹¡F¤fzÅ¥¼g¾÷¡F·n¼ú¾÷¡F§ë²¼¾÷¡F§ë¹ô±Ò°Ê³]³Æ¥Î¾÷±ñ¸Ë¸m¡F½Æ¦L¾÷¡]·Ó¬Û¡BÀR¹q¡B¼ö¡^¡FÅ髯¯¡F¶q¨ã¡F¼Æ¦r¼ÐµP¡F¸ô¥Ñ¾¹¡Fºôµ¸³q«H³]³Æ¡F¹ïÁ¿¾÷¡F¤â¾÷¡F¦æ¨®°O¿ý»ö¡FÄá¹³¾÷¡Fªä¤ù¦¡¿ýµ¾÷¡F´¼¯àµ½c¡F¹q¤l¹Ï®Ñ¾\Ū¾¹¡F¦Õ¾÷¡F»²§U¤HÃþ©M¨Ñ¤H®T¼Ö¥Î¨ã¦³¥æ¬y©M¾Ç²ß¥\¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¹qµø¾÷¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F§÷®ÆÀËÅç»ö¾¹©M¾÷¾¹¡F¬ì¾Ç¬ã¨s¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã½üL§CÀ£¦Û°Ê«ü¥Ü¾¹¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡F·Å«×«ü¥Üp¡FÁp¾÷¤âÀô¡]´ú¶q»ö¾¹¡^¡F¥Íª«ªä¤ù¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F°ò¦]ªä¤ù¡]DNAªä¤ù¡^¡F¥ßÅéµøÃè¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F»»±±¸Ë¸m¡F¹q´¡ÀY¡F¨t²Î¯Åªä¤ù¡Fpºâ¾÷ªä¤ù¡F¹q¤lªä¤ù¡F¦L¨ê¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F¹q·½¾A°t¾¹¡F¶Ç·P¾¹¡F¥b¾ÉÅé¾¹¥ó¡F°ª²M¶°¦¨¹Ï§Îªä¤ù¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¹q¶}Ãö¡F·Lªä¤ù¡]pºâ¾÷µw¥ó¡^¡F·Lªä¤ù¡F¦h³B²z¾¹ªä¤ù¡FºÏªä¡Fªä¤ù¡]¶°¦¨¹q¸ô¡^¡F¥b¾ÉÅé¡F´¡½uªO¡F¥Íª«ªä¤ù¶Ç·P¾¹¡FÁ×¹p°w¡F¤u·~»»±±¾Þ§@¥Î¹q®ð³]³Æ¡F«DªÅ®ð¡B«D¤ô³B²z¥Î¹qÂ÷³]³Æ¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡FÓ¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F·ÏÃú±´´ú¾¹¡F¹qÂê¡F³øÄµ¾¹¡F²´Ãè¡F¹q¦À¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¥Î¥R¹q¯¸¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F°Êµe¤ù¡F·Ó³J¾¹¡F¦B½cºÏ©Ê¶K¡F¥Î©ó®a°È²M¼ä©M¬~¦çªº¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÃþ¤H¾÷¾¹¤H¡F±a¹q³òÄæ¡F¥sª¯ï¤l¡F¹B°Êï¡FÃdª«¥Î¤Ó¶§Ãè¡F«KÄ⦡»»±±ªý¨®¾¹¡FÂF²Ã¡F·Ç³Æ¶¼®Æ¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/07¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 82992657
[210] ½s¸¹ : N/242435
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/03
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤p¦Ì¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : No. 006, Floor 6, Building 6, Yard 33, Middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, China
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ½è¶q±±¨î¡F§Þ³N¬ã¨s¡F¤H¤u´¼¯à»â°ìªº¬ã¨s¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N¿Ô¸ß¡Fªä¤ù³]p¡F´úø¡]¤uµ{¡^¡F¤Æ¾Ç¤ÀªR¡FDNAªä¤ù§Þ³N»â°ìªº¬ã¨s¡F®ð¶H«H®§¡F¨®½ø©Ê¯àÀË´ú¡F¤u·~«~¥~Æ[³]p¡F«Ç¤º¸Ë¹¢³]p¡FªA¸Ë³]p¡Fpºâ¾÷¼ÒÀÀ¼Ò«¬ªº³]p¡FµêÀÀ±M¥Îºôµ¸¡]VPN¡^¾Þ§@³n¥óªº³]p»P¶}µo¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F³q¹L¶³pºâ´£¨ÑµêÀÀpºâ¾÷¨t²Î¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡Fªä¤ù³]p³n¥ó¶}µo¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡F¥»O§YªA°È¡]PaaS¡^¡FÃÀ³N«~ų©w¡F±æ»·Ãè¥X¯²¡F®Ñµe¨è¦LÃÀ³N³]p¡F¬ì¾ÇÅã·LÃ誺¥X¯²¡F¼s§i§÷®Æªº¥±³]p¡FÃÀ³N«~³]p¡F¬°¥L¤HºÙ¶q³fª«¡F¯à¯Ó°O¿ý¿ö¥X¯²¡F¦a¹Ïø»sªA°È¡Fµ§¸ñ¤ÀªR¡]µ§¸ñ¾Ç¡^¡F¥d¨®¹L½SºÙ«ªA°È¡F¼Ð»x³]pªA°È¡F¬°À¸¼@¤½¥q´£¨Ñ§G´º³]pªA°È¡F¡]¤H¤u°«B®É¡^¶³ªº¶Ê¤Æ¡F¥±¬ü³N³]p¡F¬°Àˬ̳qÃö¥Øªº¹ï¶i¥X¤f³fª«¶i¦æÀË´ú©M¤ÀªR¡F°_¦WªA°È[«~µP³]p] ¡F¬°¥L¤H³]p°Êµe¡FÏl±´´ú¡F©w»s®ÑÄyªº³]p¡F¦B½cºÏ©Ê¶K³]p¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/07¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 82973511
[210] ½s¸¹ : N/242437
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª©ú
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô619¸¹®É¥N°Ó·~¤¤¤ß5¼ÓM
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ´£¨Ñ·|ij®iÄý³]¬I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242444
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »¨m¡F²M¼ä»s¾¯¡FÀ¿«G¥Î¾¯¡F¬ã¿i¾¯¡F»ºëªo¡F»®Æ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F»¡F®Þ¬~¥Î»s¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡F¤Æ§©¬V®Æ¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡F°²¤ú²M¼ä¾¯¡FµLªä»ª^Äú¡]ªÚ»»s¾¯¡^¡F«ü¥Ò±mø¶K¤ù¡F»¤ô¡F»Åé¼QÃú¡F°²«ü¥Ò¡FÓ¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F«Ç¤º²M·s¥Î»Âȧô¡FÂȤé¥Î´«~¥Î»Ån¡FâÀ»»s¾¯¡]»®Æ¡^¡F»³U¡F»¤ì¡F«Ç¤ºªÚ»¼QÃú¡F¬Üµ§¡F²´¼v½L¡F¸|¬õ¡F¤f¬õ¡F¯»©³¡F§t«ü¥Òªoªº«ü¥ÒÅ@²z®M¸Ë¡F«DÃÄ¥ÎÅ@½§«~¡A§Y±Á÷¡B¨Å²G¡B¾®½¦¡B²n½§¤ô¡B²M¼ä¾¯©M¥h¨¤½è²£«~¡F¨¾Åξ¯¡F¬~¾v²G¡FÅ@¾v¯À¡F¨àµ£¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242445
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 4
[511] ²£«~ : »ÂÈÄúÀë¡F»¨ýÄúÀë¡F¿Oªä¡FÄúÀë¡F¤u·~¥ÎÄú¡F¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Îªo¯×¡F»s¤Æ§©«~¥Î¦Ï¤ò¯×¡F¿U®Æ¡F¸t½Ï¾ð¥ÎÄúÀë¡F°Êª«¯×¡F¥Ö²«OÅ@ªo¡F·Ó©ú¥Îªo¯×¡F»s¤Æ§©«~¥Î¸ÁÄú¡F°£¹Ð»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242446
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : ´¶³qª÷Äݶ칳¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F«C»É»sÃÀ³N«~¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F´¶³qª÷ÄݤpÀJ¹³¡Fª÷ÄݼлxµP¡Fª÷Äݦ«½L¡F¤ª÷¾¹¨ã¡F´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝÄq¥Û¡FÁá»Èªº¿ü¦Xª÷¡F¾Tºä¡Fª÷ÄÝÀô¡Fª÷ÄÝÆ_°ÍÃì¡F«OÀIÂd¡]ª÷ÄݩΫDª÷ÄÝ¡^¡Fª÷Äݬö©À¼ÐµP¡Fª÷ÄݼÐÅÒ¡Fª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242448
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ¨®¸üÃdª«®y´È¡F¨®¸ü¤ôªM¬[¡F¨®¸ü«B³Ê¬[¡F¼¯¦«¨®§À½c¥]¡F¦Û¦æ¨®§À½c¥]¡F¹B¸ü¤u¨ã¨®³»½c¡F¹B¸ü¤u¨ã¤º¸Ë¹¢«~¡F³°¡BªÅ¡B¤ô©ÎÅK¸ô¥Î¾÷°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¦Û¥¿Å¨®¡F·ÆªO¨®¡]¨®½ø¡^¡F¤â±À¨®¡FÁʪ«¥Î¤â±À¨®¡FÃdª«±À¨®¡F¹B¸ü¤u¨ã®y´ÈÀY¾a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242450
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 15
[511] ²£«~ : µ¼Ö²°¡F¼Ö¾¹¡F¼Ö¾¹²°¡F¼Ö¾¹¬[¡F¼Ö¾¹µÁä¡F¼Ö¾¹¥Î®zµ¾¹¡F¹q¤l¼Ö¾¹¡F§Cµ´£µ^¡FÂħJ´µºÞ¡Fµ¼Ö¦X¦¨¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242452
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242453
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 19
[511] ²£«~ : ²V¾®¤gÀJ¶ì¡F¤j²z¥ÛÀJ¶ì¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥Û»sÃÀ³N«~¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥Û»s¶ì¹³¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥Û»s¤pÀJ¹³¡F¤ì§÷¡F¥Û®Æ¡F«Dª÷Äݫؿvª«¡F«Ø¿v¥Î¬Á¼þ¡F«Dª÷Äݫؿv§÷®Æ¡FÂH¤g¡F¤ô´¹¥Û¡Fª±A¥Î¨F¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242454
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242455
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242456
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 24
[511] ²£«~ : ¯¼Â´«~»s°¨±í»\¸n¡F¹Ø¦ç¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sºX¡F´ª«¡F¸Ë¹¢Â´«~¡F¶ì®Æ§÷®Æ¡]´ª«¥N¥Î«~¡^¡Fµ·Â´¬ü³N«~¡FÀÖ¡F¯D¥Î´«~¡]ªA¸Ë°£¥~¡^¡F®a®x¤é¥Î¯¼Â´«~¡F§É³æ©MªE®M¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sî¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡F¥¬¡F¨ë¸¥Î´yø¥¬¡F·ì¦÷´à¡F®È¦æ¥Î´à¡]½¥»\«O·x¥Î¡^¡F¤á¥~¥Î´à¡F¨àµ£§É³æ¡BªE®M©M´à¤l¡F®a¾iÃdª«¥Î´à¡F¨ø§©¥Î¥¬¡F¯¼Â´¤â¤y¡F¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F¯¼Â´¦QµP¡F¤ò¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242457
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡FªA¸Ëºþ±a¡F©ÜªÓ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242458
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : ¦ç»â¦«¡F׸ɯ¼Â´«~¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡F¨È³Â´«~¼Ð°O¥Î¼Æ¦r¡F¦çªA¹¢Ãä¡F¦çªA¸Ë¹¢«~¡F¯Ã¦©¡F°²¾v¡F°w¡F¤H³yªá¡F¯¼Â´«~¸Ë¹¢¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡]Á_¬÷¥Î«~¡^¡F¨ë¸«~¡FªA¸Ë¥Î±¾Ã·¡F¤p¹¢ª«¡]«Dº¹¢¡B«DÆ_°Í°é¡B«DÆ_°ÍÃì¥Î¡^¡F¸Ë¹¢À²³¹¡]¦©¡^¡F«D¶Qª÷ÄÝ»s¨ØÀ¹À²³¹¡F°£½u¥H¥~ªºÁ_¬÷¥Î«~¡FªáÃä¹¢«~¡FÀY¾v¸Ë¹¢«~¡F¾v§¨¡FªA¸Ë¦©¡F¹q©M«D¹qªº¾v¨÷¡]«D¤â¤u¨ã¡^¡F¨÷¾v¯È¡F±²¾v¾¹¡]«D¤â¤u¨ã¡^¡F¨÷¾v§¨¡F¶Qª÷ÄÝ»s¥Ö±a¦©¡]ªA¸Ë¥Î¡^¡F¦©¤l¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F¦¨®M½s´¥Î«~¡F°w½u®M¸Ë¡F´£¯Ý¶K¤ù¡FªA¸Ë¹ÔªÓ¡FÁu³¹¡F¾c¥Î¹¢ª«¡F¤â¾÷¸Ë¹¢¹¢«~¡FÃdª«¶µ°é¸Ë¹¢¡F«D»sº¹¢¥Î¯]¤l¡F°£¸t½Ï¾ð¥H¥~ªº¤H³y´Óª«¡F¯Ý¸nŨ°©¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242459
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 27
[511] ²£«~ : ·ì¦÷¹Ô¡F«D¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀð¯È¡F¯¼Â´«~»sÀð¾À¾B»\ª«¡F¹Ô®u¡F¦a´à¡F¦a¹Ô¡F°·¨¥Î¹Ô¡F¦aªOÂл\ª«¡F¨¾·Æ¹Ô¡F¯D«Ç¨¾·Æ¹Ô¡Fºfºf¦Ì¹Ô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242460
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242461
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242462
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242466
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¦ùÅt¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¿ú¶í°Ïªe²øµó¹D¦¿ªF¤u·~¶é°Ï¦¿ªF¥|¸ô5528¸¹¿ì¤½¼Ó¤T¼Ó301«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¬°¼s§i«Å¶Ç¥Øªº²Õ´®É¸Ëªíºt¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F´À¥L¤H±À¾P¡F³q¹LµuµøÀW¬°¥L¤H±À¾P¡F¦bµêÀÀÀô¹Ò¤¤³q¹L´Ó¤J¦¡¼s§i¬°¥L¤H¶i¦æ¥«³õÀç¾P¡FÃÄ«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃĥλs¾¯¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃ~ÃĹs°â©Î§åµoªA°È¡F½Ã¥Í»s¾¯¹s°â©Î§åµoªA°È¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡FÂåÀø¥Î«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃ~Âå¥Î»s¾¯¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242477
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : Robata Restaurants Limited
¦a§} : 2nd Floor, King¡¦s Court, 2-16 Goodge Street, London, W1T 2QA, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas e tequila); aguardente de arroz japonesa (saké); shochu [aguardentes].
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242478
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/04
[730] ¥Ó½Ð¤H : Robata Restaurants Limited
¦a§} : 2nd Floor, King¡¦s Court, 2-16 Goodge Street, London, W1T 2QA, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante; serviços de bar; provisão de comida e bebida; serviços de catering; serviços de take-away (para consumir fora); serviços de bares de cocktail; alojamento temporário; serviços de hotelaria; serviços de reservas (reservation) e serviços de marcação (booking) (incluindo online) para restaurantes; serviços de reservas (reservation) e serviços de marcação (booking) (incluindo online) para hotéis e alojamento temporário; serviços de aconselhamento e informação relacionados com a selecção, preparação e serviço de comida e bebidas alcoólicas; serviços de sommelier (serviços de escanção).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242509
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«»Å¬ü¤Æ§©«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¥Õ¶³°Ï¾÷³õ¸ô1438¸¹¥¿¶§¤j·H1501«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ®Þ¬~¥Î»s¾¯¡F¬~¾v²G¡FÅ@¾v¯À¡F¬~¦ç¾¯¡F²M¼ä»s¾¯¡F¥h¦Ã¾¯¡F©ß¥ú»s¾¯¡F¿i¥ú»s¾¯¡F¬ã¿i§÷®Æ¡F»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¬ü®e±½¤¡F»¤ô¡F¿S¾v¾¯¡F¬V¾v¾¯¡FÀY¾v©Ôª½»s¾¯¡F°²·û¤ò¡F«ü¥ÒÅ@¾¯¡F«ü¥Òªo¥h°£¾¯¡F«ü¥Òªo¡F¬Üµ§¡F¼Q¾v½¦¡F®B±m¡F®B»I²°¡F®B»I¡F¨¾Åξ¯¡F¤ú»I¡F»¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F¬~±¥¤¡F¤f¬õ¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡F¤Æ§©µ§¡F¤Æ§©¯»¡F²´¼v»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242518
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i»P¹ê·~ºÞ²z¡A¦p¡G°s©±ªº°Ó·~ºÞ²z¡B°Ó·~¦æ¬F¡B°Ó·~ÅU°Ý¡B°Ó·~¿Ô¸ß¤Î°Ó·~·|pªA°È¡F®y¸¨©ó°s©±¤ºªº¹s°â©±ªA°È¡A¾P°â¤j¶q¤£¦PºØÃþªº²£«~¡A¦p¬ö©À«~¡B·s²£«~¡B§«~¡B¦çªA¡B¦çªA¥Î°t¥ó¡B¯]Ä_¡Bª±¨ã¡BÅé¨|¹B°Ê¥Î«~¡B¤å¨ã¥Î«~¡B®ÑÄy¡B¿ý¼v±a¡B¥úºÐ¡B¼v¹³¥úºÐ¡B¼Æ½Xµø¹³¼vºÐ¤Î¦h´CÅé©M¤@¯ë²£«~¡BªÚ»²£«~¡BÓ¤HÅ@²z¥Î«~¡B¤Æ§©«~¡B®a®x¥Î«~¡BÃÀ³N«~¡B¹«~¡B¶¼«~¡B³·X¡B»·Ï¤Î§l·ÏªÌ¥ÎªþÄÝ«~¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¿ì¤½«Ç¨Æ°È¡F¼s§i¡A«Å¶Ç¤Î¥«³õ¾P°â¡A¼s§i¥N²zªA°È¡A¦p³z¹L©Ò¦³¶Ç¼½´C¤¶¦V¤½²³³q°T¡AÁn©ú©Î¤½§iÃö©ó¤@¤Á²£«~¤ÎªA°È¡A¶Ç³æ©Î¼Ë«~ªº¤Àµo¡F¼s§iªÅ¶¡ªº¥X¯²¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº²Õ´¥æ©ö·|¤Î®iÄý·|¡A´À²Ä¤TªÌ±À¾P¡A©ç½æ¡FÃÀ³N®aªº¥N²z¡A¾·~¤¶²Ð©Ò¡F°Ó·~¸ê°T¥N²z¡A¨Ñ²Ä¤TªÌªºÁʶRªA°È¡F¤½¦@Ãö«Y¡C¥H¤W¥þÄݲÄ35Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242519
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : «Ø¿v»Pײz¡A¦p¡G°s©±ªº×´_ªA°È¡F»P«Ø¿vªA°Èªº¬ÛÃöªA°È¡A¦p«Ø¿vp¹ºªº¸ò¶i¤ÎºÊ·þ¡F«Ø¿v¤u§@ªººÊ¹î¡Fª««~ªº«O¾i¤ÎײzªA°È¡A¤×«ü¬~¦ç©±¡B°®¬~¡B¼÷¦çªA¤Î»]®ð¼÷¦çªA¡F²M¬~¨®½ø¡FÃö©óײzªº¸ê°T¡F¦çªA¤Î¾cªº×¸É¡F¥Ö²¤Î¤ò¥Öªº«O¾i¡B²M¼ä¤Î׸ɡFÄÁ¿ö¤Î¯]Ä_ªº×²z¡F¥H¤W¥þÄݲÄ37Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242520
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¹B¿é»PÀxÂáA¦p¡G²Õ´®È¦æ¡B¹CÄý¤Î¹B¿é¡F®È¦æªÀ¡A²Õ´®È¹C¤Î¥X°â®È¹C¡A¹C«Èªº±µ«Ý¤Î¨ó§U¡A²Õ´¶l½ü®È¦æ¡A®È«È³¦ñ¡AÆ[¥ú®È¹C¡A¹wq¹B¿é¤Î®È¦æ¡F¨T¨®¤Î®ø»º¥Î²î°¦ªº¥X¯²ªA°È¡F¤½¦@¨T¨®¤Î¨T¨®¹B¿éªºªA°È¡F½ü´Èªº¥X¯²ªA°È¡F´£¨Ñ»P®È¦æ©Î³z¹L¤¤¶¡¤H¤Î®È¦æªÀÃö©óÓ¤H©Î³fª«©M²£«~¹B¿éªº¸ê°TªA°È¡AÃö©ó»ù¥Øªí¡B®É¶¡ªí¤Î¹B¿é¤u¨ãªº¸ê°T¡F¦æ§õªº¸ü¹B¡F³z¹L¸Ë¥Ò¨®ªº¦³»ù¹B¿é¡F»¼°e³ø¯È¡B«H®§¤Î¥]»q¡F³fª«¡B²£«~¡B¹B¿é¤u¨ã©Î¸ê®Æ¤Î¤å¥óªº¥]¸Ë¡B¶JÂáB¥´¥]¡BÀˬd¤Î»¼°e¡A¥]¬A¨ä«O¦s¤Î¬ÝºÞ¡F´£¨ÑÓ¤H©Î³fª«¤Î²£«~¥]¬A³Ãѱq¤@¦a¤è©¹¥t¤@¦a¤è¡]³z¹L¤ô¹D¡B³°¦a¤Î®ü¤W¡^ªº¹B¿éªA°È©M»P¦¹Ãþ¹B¿é¦³Ápôªº©Ò»ÝªA°È¡F¥q¾÷ªA°È¡F»P¹B¿é¤u¨ã¦³Ãöªº¯²ÉªA°È¡A¨®©Ð©Î¨®®wªº¥X¯²¡F¥H¤W¥þÄݲÄ39Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242521
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ±Ð¨|¡B®ø»º»P®T¼Ö¡A¦p¡GÃö©ó¤Î¥Î©ó®T¼Ö¤Î®ø»º©Î®ø¶¢¤Î±Ð¨|ªºªA°È¡A¦p¡GÀ¸¼@¡A²{³õµ¼Öºt¥X¡A°¨À¸³õ¡Aªíºt¡A¹q¼v°|¡A»R»O¼@»s§@¡A³ß¼@¡A¦h´CÅé¡A»R·|¡FѼֳ¡ªºªA°È¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|ªA°È¡^¡F¥d©ÔOK¡FºÞ©¶¼Öªíºt¡F}´µ¬ì»RÆU¡Fµ¼ÖÆU¡FÄvÁɤαm²¼ªº²Õ´¡]±Ð¨|©Î®T¼Ö¡^¡AÁ¿®y¡A±M·~·|ij¡A±MÃD©Ê°Q½×·|¡A®y½Í·|¡A®È¹C¸ô½u«ü«n¡AÅé¨|¹B°Ê¡B¤å¤Æ¡B®ø¶¢¤Î±Ð¨|ªº¶µ¥Ø¤Î¤ñÁÉ¡F°·¨Ñ¼Ö³¡¡AÅé¨|À]¡F®ø¶¢¤Î±Ð¨|Ѽֳ¡¡F°²´Á¤Î½Òµ{ªº´ç°²§ø¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|ªA°È¡^¡F®T¼ÖªA°È¡A¹C¼Ö¶é¤Î®T¼Ö¤¤¤ß¤Î®T¼Ö³õ¡F®ø»º¡FÅé¨|¹B°Ê¡B®ø¶¢¤Î¤å¤Æ¬¡°Ê¡A¥]¬A¨ä»s§@¤Î²Õ´¡FµøÅ¥¤Î¦h´CÅ骺²Õ´¤Î»s§@¡F¦¬µ¾÷¡B¹qµø¾÷¡BµÅT³]³Æ¤Îµø¹³Äá¼v¾÷ªº¥X¯²¡F¼v¤ù¡B¥úºÐ¡B¼Æ½Xµø¹³¼vºÐ©M¹q¤l¹CÀ¸ªº¥X¯²¤Î´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº½u¤W¹CÀ¸ªºªA°È¡FÅé¨|À]¡AÅé¾Þ¾Ç·|¡F´£¨Ñ°ªº¸¤Ò²y¥Îªº³]¬I¡FÅé¨|¹B°Ê¡B±Ð¨|¡B®ø¶¢¤Î¤å¤Æ¡B¥]¬AµøÅ¥¤Î¦h´CÅ餧³]³Æ¤Î°ò«Øªº¥X¯²¡F±M·~¤Î±Ð¨|°ö°V¡F¹Ï®ÑÀ]¡]®ÑÄyªº¯²É¡^¡F¥H¤W¥þÄݲÄ41Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242522
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/07
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Q¿D°s©±¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô409¸¹¤¤°êªk«ß¤j·H25¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : ¬ü®e°|¤Î²z¾v©±ªºªA°È¡A¯¾¨¡Aפâ¥Ò¡A׸}¥Ò¤Î²æ¤òµ¥ªA°È¡FÂåÀø¤Î½Ã¥ÍÅ@²z©MªA°È¡AÀR¾i¤Î±d´_¶EÀø©Ò¡A°·±dSPA¡A«ö¼¯¡A»]®ð¯D¡A»ÂȪvÀø¡FÃdª«¥Î²z¾v©±¤Î¬ü®e°|©MÃ~ÂåÅ@²z¡F¥H¤W¥þÄݲÄ44Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242531
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¾v²G¡AÅ@¾v¯À¡A¬~¼äºë¡AÀ¿¾c»I¡A¬â¯È¡A»ºëªo¡A»®Æ¡A¤Æ§©«~¡A²æ¤ò¾¯¡A®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡A¨àµ£¥Î¤Æ§©«~¡A»¤ô¡AÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡A¯ó¥»¤Æ§©«~¡A¼ä½§¨Å²G¡A¤ú»I¡A«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡A»¡A°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡AªÅ®ðªÚ»¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242532
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÂåÃÄ»s¾¯¡A½w©M«K¯µªºÃĪ«¡AÂå¥ÎÃĪ«¡AÃĪ«¶¼®Æ¡AÂå¥Î¯ó¥»Àøªk»s¾¯¡A§tÃĪ«ªº¤ú»I¡A»I¾¯¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡AÀ¦¨à¹«~¡AÀç¾i¸É¥R¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡A²b¤Æ¾¯¡AÃ~Âå¥ÎÃÄ¡A¨¾³E¾¯¡A±þ©øÂξ¯¡AÅXÂΥλ¡AÂå¥Î¶ñ®Æ¡A½Ã¥Í¤º¿Ç¡A¤ú¶ñ®Æ¡AÃdª«§¿¥¬¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242533
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¼s§i«Å¶Ç¡Apºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡A¼s§i½Zªº¼¶¼g¡A¼s§iª©±³]p¡AÂIÀ»¥I¶O¼s§i¡A¼s§i¸}¥»½s¼g¡A°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡A¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡A¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡A³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡A°Ó·~¬ã¨s¡A¥Á·N´úÅç¡A¥«³õÀç¾P¡A¤Hû©Û¦¬¡Apºâ¾÷¤åÀɺ޲z¡A·|p¡A°Ó·~¼fp¡AÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡A½Ã¥Í»s¾¯¹s°â©Î§åµoªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242534
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¾v²G¡AÅ@¾v¯À¡A¬~¼äºë¡AÀ¿¾c»I¡A¬â¯È¡A»ºëªo¡A»®Æ¡A¤Æ§©«~¡A²æ¤ò¾¯¡A®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡A¨àµ£¥Î¤Æ§©«~¡A»¤ô¡AÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡A¯ó¥»¤Æ§©«~¡A¼ä½§¨Å²G¡A¤ú»I¡A«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡A»¡A°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡AªÅ®ðªÚ»¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242535
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÂåÃÄ»s¾¯¡A½w©M«K¯µªºÃĪ«¡AÂå¥ÎÃĪ«¡AÃĪ«¶¼®Æ¡AÂå¥Î¯ó¥»Àøªk»s¾¯¡A§tÃĪ«ªº¤ú»I¡A»I¾¯¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡AÀ¦¨à¹«~¡AÀç¾i¸É¥R¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡A²b¤Æ¾¯¡AÃ~Âå¥ÎÃÄ¡A¨¾³E¾¯¡A±þ©øÂξ¯¡AÅXÂΥλ¡AÂå¥Î¶ñ®Æ¡A½Ã¥Í¤º¿Ç¡A¤ú¶ñ®Æ¡AÃdª«§¿¥¬¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242536
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦ö¤T¥Íª«¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°ÏªF¥|Àô¤¤¸ô78¸¹05B18«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¼s§i«Å¶Ç¡Apºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡A¼s§i½Zªº¼¶¼g¡A¼s§iª©±³]p¡AÂIÀ»¥I¶O¼s§i¡A¼s§i¸}¥»½s¼g¡A°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡A¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡A¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡A³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡A°Ó·~¬ã¨s¡A¥Á·N´úÅç¡A¥«³õÀç¾P¡A¤Hû©Û¦¬¡Apºâ¾÷¤åÀɺ޲z¡A·|p¡A°Ó·~¼fp¡AÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡A½Ã¥Í»s¾¯¹s°â©Î§åµoªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242603
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : »P´£¤Éºô¸ô¸ê®Æ¶Ç¿éªº³t«×¡B¬yºZ«×¡Béw©Ê¡B«~½è¡B¦w¥þ©Ê©M®Ä²v¬ÛÃöªºpºâ¾÷ªA°È¤Î¨ä¿Ô¸ß¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸üªº¨¥÷»{ÃÒ³n¥ó¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^¡F°Ï¶ôÃì§YªA°È¡]BaaS¡^¡F³q¹L¶³pºâ´£¨ÑµêÀÀpºâ¾÷¨t²Î¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡Fpºâ¾÷½sµ{¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î³]p¡F³n¥ó¥Xª©®Ø¬[¤Uªº³n¥ó¶}µo¡FµøÀW¹CÀ¸©Mpºâ¾÷¹CÀ¸ªº¶}µo¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N¿Ô¸ß¡F¤¬Ápºô¦w¥þ¿Ô¸ß¡F³q¹L§Þ³N¤â¬q¬°¹q¤l°Ó°È¥æ©ö¶i¦æ¥Î¤á»{ÃÒªA°È¡F¬°°»´úºôµ¸¶BÄF¦Ó¶i¦æªº«H¥Î¥d¬¡°Ê¹q¤lºÊ±±¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N»â°ìªº¬ã¨s¡F«Ç内³]p¡FÃö©ó¶³pºâºôµ¸±µ¤J¤Î¨Ï¥Îªº¾Þ§@³n¥óªº³]p©M¶}µo¡F³q¹L³æÂIµn¿ý§Þ³N¬°¦b½uÀ³¥Î³n¥ó¶i¦æ¥Î¤á»{ÃÒªA°È¡Fpºâ¾÷¦w¥þ»{ÃÒªA°È¡F¹q¤l¤å¥ó©M¹q¤l¶l¥óªº»{ÃÒ¡F³q¹L»·µ{³X°ÝºÊ±±pºâ¾÷¨t²Îªº¹B¦æ¡F«H®§§Þ³N[IT]¤ä«ùªA°È¡]³n¥óªº¬G»Ù±Æ°£¡^¡F¬ì¾Ç§Þ³NªA°È©M»P¤§¬ÛÃöªº¬ã¨s»P³]pªA°È¡F¤u·~¤ÀªR¡B¤u·~¬ã¨s©M¤u·~«~¥~Æ[³]pªA°È¡F½è¶q±±¨î©M½è¶q»{ÃÒªA°È¡Fpºâ¾÷µw¥ó»P³n¥óªº³]p»P¶}µo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242607
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡F¼ä¤ú¾¯¡F»¡F»ºëªo¡F²M¼ä»s¾¯¡F¼ä½§¨Å²G¡F¬~¾v²G¡F°²«ü¥Ò¡F»¨m¡FÃdª«¥Î¨N¯DÅS¡]¤£§tÃĪ«ªº²M¼ä»s¾¯¡^¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡FÃdª«¥Î°£¯ä¾¯¡FÅ@¾v¯À¡F¤ú»I¡FºëµØ²G¡]¤Æ§©«~¡^¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F¬~¼äºë¡F¬ü®e±½¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242608
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÅ@½§Ãľ¯¡F¸ÉÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÀ¦¨à¹«~¡FÃĥθÁ¤ý¼ß¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F¿¯¹ÅÖºû¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÀ¦¨à¥¤¯»¡F¤ù¾¯¡F»I¾¯¡F¤ô¾¯¡F¶K¾¯¡F½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡F¤¤Ãħ÷¡F¤¤ÃijU¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242609
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ÁB§Î¥Îª««~¡FÂå¥Î¹q¼ö¹Ô¡F°²¤ú¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¤ú¬ì³]³Æ©M»ö¾¹¡F¹qÀø¾¹±ñ¡F¸¡³¡Å@¹Ô¡F¥¢¯v¥Î¶Ê¯vªEÀY¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡FÁ×¥¥®M¡FÂå¥Î¥R®ðªE¡FÂå¥Îºò¨¯Ý¦ç¡F«D¤Æ¾ÇÁ×¥¥¥Î¨ã¡F²zÀø³]³Æ¡F¹q¤l°w¨b»ö¡F¤j«K®y´È¡FÂå¥Î¨Åé±d´_»ö¡FÂå¥Î§N¼Å¶K¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡F¤f¸n¡F¶WÁnªi±³¡¬ü®eªvÀø»ö¡FªvÀø¥Î¤@¦¸©Ê¼ö¼Å»]¨T¶K¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242611
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¿}ªG¡F©@°Ø¡F½\Ãþ»s«~¡F¯ù¡F¥©§J¤O¡F½Õ¨ý«~¡F½\¯»¡F¯ó¥»¯ù¡Fµ°¡F¯ù¶¼®Æ¡F¸Á¤ý¼ß¡F¿P³Á¹«~¡F¦Ì¡F¿|ÂI¡F¸Á»e¡F¹¥Î¾ý¯»¡F²¢¹¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»æ°®¡F¥Î§@¯ù¸¥N¥Î«~ªºªá©Î¸¡FÄѱø¡FﻡC
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242612
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : ¥¼¥[¤uªº°íªG¡F¬¡°Êª«¡F°Êª«¹«~¡F¿P³Á¡F¥¼¥[¤u½\ºØ¡F·sÂAĨۣ¡Fª¯¹¥Î»æ°®¡F·sÂA½µæ¡F¹}®Æ¡F·sÂA¤ôªG¡F½\¡]½\Ãþ¡^¡F´Óª«ºØ¤l¡F´Óª«¡F¹¥ÎÂAªá¡Fá°®³½»ç¡F¥¼¥[¤u¥i¥i¨§¡F³¾¹¡F¤p³Á¡F°Êª«¹¥Î¨È³Â¬ó¡F¹}®Æ»æ¡FÆC°s³ÁªÞ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242613
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ·|p¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¤u°ÓºÞ²zªA°È¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F«K§Q©±¹s°â¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i³]p¡F©w¦V¥«³õÀç¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¤ù»s§@¡F¼vµø¼s§i¡F¥ø·~µ¦¹º¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¦Ê³f¹s°â¡F°Ó·~¼fp¡F¶}µo²¼¡F¥«³õÀç¾P¡F°]°È¼fp¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242614
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦í©Ò¥N²z¡]®ÈÀ]¡B¨Ñ¿¯±H±J³B¡^¡F¾i¦Ñ°|¡FÀ\ÆU¡F¶º©±¹±JªA°È¡F®ÈÀ]¹wq¡F°Êª«±H¾i¡F°²¤é³¥Àç¦í±JªA°È¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡FÃö©ó¿¯¹»s³Æªº«H®§©M¿Ô¸ß¡F¥~½æÀ\ÆUªA°È¡F¿ì¤½³ÃÑ¥X¯²¡F³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F°s§aªA°È¡F¨T¨®®ÈÀ]¡F¤ô·Ï¥ð®§«ÇªA°È¡F«×°²«Î¥X¯²¡F´£¨Ñ³¥Àç³õ¦a³]¬I¡F¹wqÁ{®É¦í©Ò¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242615
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¤ô¡F½µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FĬ¥´¤ô¡FºÒ»Ä¤ô¡FªG©õ¡F¤j¨§¬°¥Dªº¶¼®Æ¡]«D¥¤´À¥N«~¡^¡F´I§t³J¥Õ½èªº¹B°Ê¶¼®Æ¡F³n¶¼®Æ¡F¯à¶q¶¼®Æ¡FµL°sºëªG¥Ä¡F¸²µå¥Ä¡FÂfÂc¤ô¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¥H°à°s¬°¥DªºÂû§À°s¡F¦Ì»s¶¼®Æ¡]«D¥¤´À¥N«~¡^¡F´Óª«¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242616
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡F¼ä¤ú¾¯¡F»¡F»ºëªo¡F²M¼ä»s¾¯¡F¼ä½§¨Å²G¡F¬~¾v²G¡F°²«ü¥Ò¡F»¨m¡FÃdª«¥Î¨N¯DÅS¡]¤£§tÃĪ«ªº²M¼ä»s¾¯¡^¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡FÃdª«¥Î°£¯ä¾¯¡FÅ@¾v¯À¡F¤ú»I¡FºëµØ²G¡]¤Æ§©«~¡^¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F¬~¼äºë¡F¬ü®e±½¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242617
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÅ@½§Ãľ¯¡F¸ÉÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÀ¦¨à¹«~¡FÃĥθÁ¤ý¼ß¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F¿¯¹ÅÖºû¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÀ¦¨à¥¤¯»¡F¤ù¾¯¡F»I¾¯¡F¤ô¾¯¡F¶K¾¯¡F½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡F¤¤Ãħ÷¡F¤¤ÃijU¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242618
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ÁB§Î¥Îª««~¡FÂå¥Î¹q¼ö¹Ô¡F°²¤ú¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¤ú¬ì³]³Æ©M»ö¾¹¡F¹qÀø¾¹±ñ¡F¸¡³¡Å@¹Ô¡F¥¢¯v¥Î¶Ê¯vªEÀY¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡FÁ×¥¥®M¡FÂå¥Î¥R®ðªE¡FÂå¥Îºò¨¯Ý¦ç¡F«D¤Æ¾ÇÁ×¥¥¥Î¨ã¡F²zÀø³]³Æ¡F¹q¤l°w¨b»ö¡F¤j«K®y´È¡FÂå¥Î¨Åé±d´_»ö¡FÂå¥Î§N¼Å¶K¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡F¤f¸n¡F¶WÁnªi±³¡¬ü®eªvÀø»ö¡FªvÀø¥Î¤@¦¸©Ê¼ö¼Å»]¨T¶K¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242620
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¿}ªG¡F©@°Ø¡F½\Ãþ»s«~¡F¯ù¡F¥©§J¤O¡F½Õ¨ý«~¡F½\¯»¡F¯ó¥»¯ù¡Fµ°¡F¯ù¶¼®Æ¡F¸Á¤ý¼ß¡F¿P³Á¹«~¡F¦Ì¡F¿|ÂI¡F¸Á»e¡F¹¥Î¾ý¯»¡F²¢¹¡F¶À¦â¿}¼ß¡F»æ°®¡F¥Î§@¯ù¸¥N¥Î«~ªºªá©Î¸¡FÄѱø¡FﻡC
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242621
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : ¥¼¥[¤uªº°íªG¡F¬¡°Êª«¡F°Êª«¹«~¡F¿P³Á¡F¥¼¥[¤u½\ºØ¡F·sÂAĨۣ¡Fª¯¹¥Î»æ°®¡F·sÂA½µæ¡F¹}®Æ¡F·sÂA¤ôªG¡F½\¡]½\Ãþ¡^¡F´Óª«ºØ¤l¡F´Óª«¡F¹¥ÎÂAªá¡Fá°®³½»ç¡F¥¼¥[¤u¥i¥i¨§¡F³¾¹¡F¤p³Á¡F°Êª«¹¥Î¨È³Â¬ó¡F¹}®Æ»æ¡FÆC°s³ÁªÞ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242622
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¤ô¡F½µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FĬ¥´¤ô¡FºÒ»Ä¤ô¡FªG©õ¡F¤j¨§¬°¥Dªº¶¼®Æ¡]«D¥¤´À¥N«~¡^¡F´I§t³J¥Õ½èªº¹B°Ê¶¼®Æ¡F³n¶¼®Æ¡F¯à¶q¶¼®Æ¡FµL°sºëªG¥Ä¡F¸²µå¥Ä¡FÂfÂc¤ô¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¥H°à°s¬°¥DªºÂû§À°s¡F¦Ì»s¶¼®Æ¡]«D¥¤´À¥N«~¡^¡F´Óª«¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242623
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ·|p¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¤u°ÓºÞ²zªA°È¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F«K§Q©±¹s°â¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i³]p¡F©w¦V¥«³õÀç¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¤ù»s§@¡F¼vµø¼s§i¡F¥ø·~µ¦¹º¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¦Ê³f¹s°â¡F°Ó·~¼fp¡F¶}µo²¼¡F¥«³õÀç¾P¡F°]°È¼fp¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242624
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦P¤¯°ó¿³¦w«O°·¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«±K¶³°Ï¸gÀÙ¶}µo°Ï±dÄ_¸ô8¸¹¶³¶}¸m·~¿ì¤½¼Ó303«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦í©Ò¥N²z¡]®ÈÀ]¡B¨Ñ¿¯±H±J³B¡^¡F¾i¦Ñ°|¡FÀ\ÆU¡F¶º©±¹±JªA°È¡F®ÈÀ]¹wq¡F°Êª«±H¾i¡F°²¤é³¥Àç¦í±JªA°È¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡FÃö©ó¿¯¹»s³Æªº«H®§©M¿Ô¸ß¡F¥~½æÀ\ÆUªA°È¡F¿ì¤½³ÃÑ¥X¯²¡F³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F°s§aªA°È¡F¨T¨®®ÈÀ]¡F¤ô·Ï¥ð®§«ÇªA°È¡F«×°²«Î¥X¯²¡F´£¨Ñ³¥Àç³õ¦a³]¬I¡F¹wqÁ{®É¦í©Ò¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242628
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/08
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦w¥Í·½¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«ªùÀY·¾°Ï¥ÛÀs¸gÀÙ¶}µo°Ï¥Ã¦w¸ô20¸¹3¸¹¼ÓA-7288«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÃÄ¥ÎÄѯ»¡F¤ù¾¯¡F¬e§û¡F¤H°Ñ¡F¸ÉÃÄ¡F¤¤Ãħ÷¡FªvÀø¥Î©ÎÂå¥ÎÀç¾i»s¾¯¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242632
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : Transvital Suisse Sagl
¦a§} : Via Serafino Balestra 18, CH-6900 Lugano, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Produtos de perfumaria, cosméticos, sabões de toilette, maquilhagem, óleos essenciais, sais para o banho, sem ser para uso medicinal, champôs, loções capilares, preparações não medicamentosas destinadas ao cuidado da pele e do couro cabeludo, folhas liofilizadas de colagénio puro para uso cosmético.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242671
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬¥ýÁnÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù«n¨Ê¥«¥ÈªZ°Ï¥ÈªZ¤j¹D699-18¸¹5¼l5¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡F¤H¥Î¬Ì]¡FÃÄ«~¡F§Ü¬y·P¥Î¬Ì]¡FªvÀø¬y·P¥ÎÃÄ«~¡F¬y·PÃÄ¡F¬y·PÃĤù¡FÓV½w·P«_©M¬y·P¯gª¬¥Î»s¾¯¡F¹w¨¾©MªvÀø¬y·P¥ÎÃĪ«»s¾¯¡F¹w¨¾¬y·P¥Î¯óÃÄ»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242672
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬¥ýÁnÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù«n¨Ê¥«¥ÈªZ°Ï¥ÈªZ¤j¹D699-18¸¹5¼l5¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡F¤H¥Î¬Ì]¡FÃÄ«~¡F§Ü¬y·P¥Î¬Ì]¡FªvÀø¬y·P¥ÎÃÄ«~¡F¬y·PÃÄ¡F¬y·PÃĤù¡FÓV½w·P«_©M¬y·P¯gª¬¥Î»s¾¯¡F¹w¨¾©MªvÀø¬y·P¥ÎÃĪ«»s¾¯¡F¹w¨¾¬y·P¥Î¯óÃÄ»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242673
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤T¤O¤hªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù²Ð¿³¿¤¬_©¥µó¹D§E²Z§ø
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : °¨¹F©M¤ÞÀº¥Î¶Ç°Ê±a¡F°¨¹F©M¤ÞÀº¥Î·®°¥Ö±a¡Fµo¹q¾÷¶Ç°Ê±a¡F¿é°e¾÷¶Ç¿é±a¡F¾÷¾¹¶Ç°Ê±a¡F¥Ñ¾ó½¦»s¦¨ªº¤T¨¤¥Ö±a¡]¤£¥]¬A³°¦a¨®½øªºµo°Ê¾÷¥Î¡^¡F¶b©Ó¡]¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242674
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/09
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF¹Fº¸·s«¬§÷®Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï«nµ¾¤T¸ô15¸¹¹êÅç¼Ó¤T¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 2
[511] ²£«~ : ©³º£¡Fªoº£¡F¶î®Æ¡]ªoº£¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã©³½L©³º£¡FÃw«Cªoº£¡F¨¾¤õº£¡F¾T¶î®Æ¡F¨¾»G»k¾¯¡F²Mº£¡F¤ì§÷¶î®Æ¡]ªoº£¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242728
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : VAC Stent GmbH
¦a§} : Wasserkuppenstrasse 29-31, 36043 Fulda, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ¥~¬ì»ö¾¹©M¾¹±ñ¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÃ~Âå¥Î¾¹±ñ©M¤u¨ã¡FÂåÀø´Ó¤Jª«¡FÂå¥Î¾ÉºÞ¡FÁB§Î¥Î«~¡FÁ_¦X§÷®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242729
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤j²³¥Íª«¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯F¥´¿j©Wµó63-75¸¹«a©M¤u·~¤j·H7¼ÓH2«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 1
[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç¥Î®Ö»Ä¸Õ¾¯¡F¤Æ¾Ç¤ÀªR¸Õ¾¯¡F¹êÅç«Ç¤ÀªR¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡]«DÂå¥Î¡B«DÃ~Âå¥Î¡^¡F¬ã¨s©Ê¹êÅç«Ç¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F«DÂå¥Î¡B«DÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡F¬ì¾Ç¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242730
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤j²³¥Íª«¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯F¥´¿j©Wµó63-75¸¹«a©M¤u·~¤j·H7¼ÓH2«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 1
[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç¥Î®Ö»Ä¸Õ¾¯¡F¤Æ¾Ç¤ÀªR¸Õ¾¯¡F¹êÅç«Ç¤ÀªR¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡]«DÂå¥Î¡B«DÃ~Âå¥Î¡^¡F¬ã¨s©Ê¹êÅç«Ç¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F«DÂå¥Î¡B«DÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡F¬ì¾Ç¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242771
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/11
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«¿ßû¥~À\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥««n¤s°Ï¸f®üµó¹D¬ì§Þ¶éªÀ°Ï¬ìµo¸ô8¸¹ª÷¿ÄªA°È§Þ³N³Ð·~°ò¦a1´É7A
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡F¥H°à°s¬°¥DªºÂû§À°s¡FÁ¤¥Ä°à°s¡F³ÁªÞ°à°s¡F»s°à°s¥Î³ÁªÞ¥Ä¡F»s°à°s¥Î³D³Â¤l¥Ä¡F¤j³Á°à°s¡FĬ¥´¤ô¡F¨T¤ô¡F®æ¥Ë´µ¡]µL°sºë¶¼®Æ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242773
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/11
[730] ¥Ó½Ð¤H : LABORATOIRES M&L
¦a§} : Zone Industrielle Saint-Maurice, 04100 Manosque France
°êÄy : ªk°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Sabões cosméticos; sabonetes; hidratante corporal; sprays de água mineral para uso cosmético; águas perfumadas; óleos essenciais; cosméticos; loções capilares; dentífricos; óleos de toilette; óleos para uso cosmético; óleos para perfumes e fragrâncias; champôs; champôs-amaciadores; géis para o duche; espumas de banho [não medicinais]; géis para uso cosmético; máscaras de beleza; esfoliantes para o rosto [cosméticos]; preparações cosméticas para o banho; emulsões hidratantes para a pele para uso cosmético; cremes faciais para uso cosmético; cremes para as mãos para fins cosméticos; cremes para o corpo; óleo de amêndoa [para uso cosmético]; loções para uso cosmético; produtos cosméticos para os cuidados da pele; hidratantes cosméticos; tónicos faciais [cosméticos]; tónicos para a pele; soros de beleza; soros faciais para fins cosméticos; soros para os olhos para fins cosméticos; preparações de maquilhagem; preparações para remoção de maquilhagem; esfoliantes para o corpo; preparações de limpeza para a pele [corpo e rosto]; lápis cosméticos; preparações cosméticas para pestanas; cosméticos para sobrancelhas; pó de talco, para fins de toilette; preparações para barbear; gel de barbear; espuma de barbear; sabão de barbear; loções para depois de barbear; leites de limpeza para fins de toilette; óleos corporais [para uso cosmético]; kits de cosméticos, compostos por batons, sombras para os olhos, blushes e máscara para as pestanas [rímel]; maquilhagem; pó de maquilhagem; bases de maquilhagem; corretor facial; verniz para unhas; preparações para os cuidados das unhas; endurecedores de unhas; rouge para os lábios; bálsamos para os lábios [não medicinais]; desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; preparações para depilação; cera depilatória; preparações cosméticas para fins de emagrecimento; preparações para bronzear [cosméticos]; preparações cosméticas de proteção solar; lenços impregnados com loções cosméticas; cotonetes para uso cosmético; incenso; fragrâncias para perfumar; potpourris [fragrâncias]; cremes cosméticos branqueadores da pele; preparações para remoção de cor; massas para couros de afiamento de navalhas de barba; produtos para remover a coloração dos cabelos; papel abrasivo; cosméticos para animais; madeiras aromáticas; velas de massagem para fins cosméticos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/14¡Aªk°ê França¡A½s¸¹N.º 25 5112453
[210] ½s¸¹ : N/242780
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/11
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶¾«T°¶
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«µf¬ë°Ï¥«¾ô²±®õ¸ô¶À¨F®q§O¹Ö¤Kµó11¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : 3D²´Ãè¡F²Vµ¾¹¡F´Án¾¹¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ¾÷¡F³Á§J·¡F³q¸Üµ©¡FÁnµ¶Ç°e¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F´Án¾¹µ½c¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¤â¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F±a´Án¾¹ªºµL½u³Á§J·¡F´¼¯à¤â¿ö¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F´¼¯à²´Ãè¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F§¡¿Å¾¹¡]µÀW¸Ë¸m¡^¡F¤Ñ½u¡F¹q½u³s±µª«¡F©ñ¬M³]³Æ¡FµøÀW§ë¼v¾÷¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242781
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/11
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶¾«T°¶
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«µf¬ë°Ï¥«¾ô²±®õ¸ô¶À¨F®q§O¹Ö¤Kµó11¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¼s§i¡F¼s§i¥N²z¡F±i¶K¼s§i¡F°Ó·~µû¦ô¡F°Ó·~½Õ¬d¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~¬ã¨s¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F¼s§iª©±³]p¡F¥«³õ¤ÀªR¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242784
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·¨¤@§»¥HNEXAIR DYNAMICS ¤§¦WÀç·~
¦a§} : »´äÁ´´¹D506-508¸¹Áp¦¨°Ó·~¤j·H22¼Ó2202«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Âå¥Î®ø¬r³]³Æªº«OÅ@¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242799
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶V¦ì·§©À¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô205-207¸¹¬uºÖ¤u·~¤j·H4¼ÓB
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡A¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡AÄû¡A³ò¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242801
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶V¦ì·§©À¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô205-207¸¹¬uºÖ¤u·~¤j·H4¼ÓB
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡A¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡AÄû¡A³ò¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242803
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶V¦ì·§©À¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô205-207¸¹¬uºÖ¤u·~¤j·H4¼ÓB
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡A¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡AÄû¡A³ò¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242805
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶V¦ì·§©À¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô205-207¸¹¬uºÖ¤u·~¤j·H4¼ÓB
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡A¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡AÄû¡A³ò¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242816
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃÄ»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242817
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃÄ»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡B¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242826
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : Máquinas distribuidoras automáticas; máquinas distribuidoras automáticas de brinquedos em cápsula.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242827
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas e aparelhos de diversão para utilização em parques de diversões; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salões de jogos; brinquedos; bonecas; jogos de Go; jogos de xadrez japonês [jogos de Shogi]; cartas de jogar japonesas [Utagaruta]; jogos de dados; jogos de dados japoneses [Sugoroku]; copos para dados [jogos]; jogos de damas chinesas [jogos]; jogos de xadrez; damas [jogos]; aparelhos de prestidigitação; jogos de dominó; cartas de jogar; cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; mah-jong; máquinas e aparelhos de jogos; equipamentos de bilhar; equipamentos de desporto.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242828
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : Máquinas distribuidoras automáticas; máquinas distribuidoras automáticas de brinquedos em cápsula.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242829
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas e aparelhos de diversão para utilização em parques de diversões; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salões de jogos; brinquedos; bonecas; jogos de Go; jogos de xadrez japonês [jogos de Shogi]; cartas de jogar japonesas [Utagaruta]; jogos de dados; jogos de dados japoneses [Sugoroku]; copos para dados [jogos]; jogos de damas chinesas [jogos]; jogos de xadrez; damas [jogos]; aparelhos de prestidigitação; jogos de dominó; cartas de jogar; cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; mah-jong; máquinas e aparelhos de jogos; equipamentos de bilhar; equipamentos de desporto.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242830
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas e aparelhos de diversão para utilização em parques de diversões; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salões de jogos; brinquedos; bonecas; jogos de Go; jogos de xadrez japonês [jogos de Shogi]; cartas de jogar japonesas [Utagaruta]; jogos de dados; jogos de dados japoneses [Sugoroku]; copos para dados [jogos]; jogos de damas chinesas [jogos]; jogos de xadrez; damas [jogos]; aparelhos de prestidigitação; jogos de dominó; cartas de jogar; cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; mah-jong; máquinas e aparelhos de jogos; equipamentos de bilhar; equipamentos de desporto.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242831
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas e aparelhos de diversão para utilização em parques de diversões; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salões de jogos; brinquedos; bonecas; jogos de Go; jogos de xadrez japonês [jogos de Shogi]; cartas de jogar japonesas [Utagaruta]; jogos de dados; jogos de dados japoneses [Sugoroku]; copos para dados [jogos]; jogos de damas chinesas [jogos]; jogos de xadrez; damas [jogos]; aparelhos de prestidigitação; jogos de dominó; cartas de jogar; cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; mah-jong; máquinas e aparelhos de jogos; equipamentos de bilhar; equipamentos de desporto.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242832
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : T-ARTS Company, Ltd.
¦a§} : 7-9-10 Tateishi, Katsushika-ku Tokyo Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Máquinas e aparelhos de diversão para utilização em parques de diversões; máquinas de jogos de vídeo do tipo de salões de jogos; brinquedos; bonecas; jogos de Go; jogos de xadrez japonês [jogos de Shogi]; cartas de jogar japonesas [Utagaruta]; jogos de dados; jogos de dados japoneses [Sugoroku]; copos para dados [jogos]; jogos de damas chinesas [jogos]; jogos de xadrez; damas [jogos]; aparelhos de prestidigitação; jogos de dominó; cartas de jogar; cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; mah-jong; máquinas e aparelhos de jogos; equipamentos de bilhar; equipamentos de desporto.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242849
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/14
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ³·¦B
¦a§} : Áú°ê04527ºº¸¯S§O¥«¤¤°Ï¯À¤ë¸ô10¸¹, ¤¦©¥¤j·H5¼Ó
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : À\À]ªA°È¡F¤ôªG»P½µæªG¥Ä§aªA°È¡FÀ\ÆUªA°È¡F¥H¦B¨F¡]§S¦B¡^¬°¯S¦âªºÀ\ÆUªA°È¡F¦èÀ\ÆU¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F¹s¹§aªA°È¡F³sÂêÀ\ÆUªA°È¡F¦B²N²O©±¡F¶Ç²Î¯ùÀ\ÆU¡F°s§a¡F©@°ØÀ]¡F§ÖÀ\ÆUªA°È¡FÁúÀ\À]¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/27¡AÁú°ê Coreana¡A½s¸¹N.º 40-2025-0050327
[210] ½s¸¹ : N/242867
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : EF STORE SDN. BHD.
¦a§} : 15, Lorong Kelasah 2, Taman Kelasah, 13700 Seberang Jaya, Pulau Pinang, Malaysia
°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : Bebidas lácteas com elevado teor de leite; produtos lácteos; bebidas energéticas à base de leite; leite biológico; leite albuminoso.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242875
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À½÷¥Ã
¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô493¸¹«O§Q¹Fªá¶é²Ä3®y21¼ÓQ®y
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242878
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À½÷¥Ã
¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô493¸¹«O§Q¹Fªá¶é²Ä3®y21¼ÓQ®y
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A茶¡A¥i¥i¡A糖¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\類»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î糖ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A糖¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»料¡A¶¼¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242879
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À½÷¥Ã
¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô493¸¹«O§Q¹Fªá¶é²Ä3®y21¼ÓQ®y
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A茶¡A¥i¥i¡A糖¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\類»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î糖ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A糖¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»料¡A¶¼¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242881
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¨Â×Àô«O³U¥ø·~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW®ü²±¸ô11¸¹ONE MIDTOWN 38¼Ó3805«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : «O·Å³U¡F²i¶¹ºô³U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242882
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¨Â×Àô«O³U¥ø·~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW®ü²±¸ô11¸¹ONE MIDTOWN 38¼Ó3805«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¥]ªº¦b½u¹s°âªA°È¡F¥]ªº¹s°âªA°È¡F¥]ªº§åµoªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242883
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¨Â×Àô«O³U¥ø·~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW®ü²±¸ô11¸¹ONE MIDTOWN 38¼Ó3805«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¤å¥ó³U¡]¤å¨ã¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242884
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¨Â×Àô«O³U¥ø·~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW®ü²±¸ô11¸¹ONE MIDTOWN 38¼Ó3805«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ¤â´£³U¡F¥]¡F®Ñ¥]¡F«D±M¥Î¤Æ§©¥]¡F±a½ü¤â´£½c¡FÁʪ«ºô³U¡F¨FÅy¥Î¤j¤â´£³U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/242898
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¿A©_¹q¤l¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï¦NµØµó¹D¤ô®|ªÀ°Ï¦NµØ¸ô399¸¹¬õªù¤u·~¶é¤G´Á¼t©ÐD®y201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ´¼¯àµ½c¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î«OÅ@´ß¡F³Á§J·¡F¥æ¤¬¦¡Ä²«Ì²×ºÝ¡F´¼¯à¤â¿ö¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡F¼Æ¾Ú½u¡F«KÄ⦡¥R¹q¾¹¡F¦Õ¾÷¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F¥ªO¹q¸£±M¥Î¤ä¬[¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¡F¤â¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/242899
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/15
[730] ¥Ó½Ð¤H : MEZCAL OJO DE TIGRE, S.A.P.I. DE C.V.
¦a§} : Paseo De Los Tamarindos No. 90, Tower 2 Floor 5, Bosques De Las Lomas, Mexico City, Mexico 05120
°êÄy : ¾¥¦èô
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : Bebidas alcoólicas, exceto cervejas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243050
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·R¿D¥ø·~ºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤Ñ¯««Ñ21-F¸¹©÷³Ó¼Ó¦a¤UA®y01çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F°Ó·~¸gÀç¡F°Ó·~ºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243052
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ²´ÃĤô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243053
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃÄ»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243054
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ²´ÃĤô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243055
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ²´ÃĤô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243058
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243059
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243060
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ²´ÃĤô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243061
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡B¬õ¦â¡B¶À¦â¡B¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243062
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h«e¦a120¸¹¥Ã°í¤u·~¤j·H4¼ÓF®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¬õ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡B¶À¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243065
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Biologische Heilmittel Heel GmbH
¦a§} : Dr.-Reckeweg-Str. 2 ¡V 4, 76532 Baden-Baden, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Medicamentos e remédios naturais para fins médicos humanos e para fins veterinários; preparações farmacêuticas para fins médicos humanos e para fins veterinários; preparações médicas para fins médicos humanos e para fins veterinários; preparações biológicas para fins médicos humanos e para fins veterinários; suplementos e preparações dietéticos; alimentos para bebés.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243066
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¯Ã«Â»ÖªùªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{°ª·s°Ï®õ¤s¸ô666¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : À£ÁYªÅ®ðºÞ¥Îª÷Äݰt¥ó¡F±ÛÂডºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄÝ¥[©T§÷®Æ¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷Äݳs±µ¾¹¡Fª÷ÄݱƤô¨À¡]»Ö¡^¡Fª÷ÄݤôºÞ»Ö¡Fª÷ÄݺޡFª÷Äݻ֪ù¡]«D¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FÆl÷©MºÞ¹D¥Îª÷Äݧ¨¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243067
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¯Ã«Â»ÖªùªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{°ª·s°Ï®õ¤s¸ô666¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : À£ÁYªÅ®ðºÞ¥Îª÷Äݰt¥ó¡F±ÛÂডºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄÝ¥[©T§÷®Æ¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷Äݳs±µ¾¹¡Fª÷ÄݱƤô¨À¡]»Ö¡^¡Fª÷ÄݤôºÞ»Ö¡Fª÷ÄݺޡFª÷Äݻ֪ù¡]«D¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FÆl÷©MºÞ¹D¥Îª÷Äݧ¨¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243068
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¯Ã«Â»ÖªùªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{°ª·s°Ï®õ¤s¸ô666¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : À£ÁYªÅ®ðºÞ¥Îª÷Äݰt¥ó¡F±ÛÂডºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄÝ¥[©T§÷®Æ¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷Äݳs±µ¾¹¡Fª÷ÄݱƤô¨À¡]»Ö¡^¡Fª÷ÄݤôºÞ»Ö¡Fª÷ÄݺޡFª÷Äݻ֪ù¡]«D¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FÆl÷©MºÞ¹D¥Îª÷Äݧ¨¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243069
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¯Ã«Â»ÖªùªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{°ª·s°Ï®õ¤s¸ô666¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : À£ÁYªÅ®ðºÞ¥Îª÷Äݰt¥ó¡F±ÛÂডºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄÝ¥[©T§÷®Æ¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄݱµÀY¡FºÞ¹D¥Îª÷Äݳs±µ¾¹¡Fª÷ÄݱƤô¨À¡]»Ö¡^¡Fª÷ÄݤôºÞ»Ö¡Fª÷ÄݺޡFª÷Äݻ֪ù¡]«D¾÷¾¹³¡¥ó¡^¡FÆl÷©MºÞ¹D¥Îª÷Äݧ¨¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243070
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243072
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : ®ðªw¤ô¡FĬ¥´¤ô¡F¯à¶q¶¼®Æ¡F»Ä±ö´ö¡F¥i¥H¸É¥R¯à¶qªºµL°sºë¶¼®Æ¡F²~¸Ë¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY¥Ä¡F¥[¨ý¤ô¡F¶¼¥Î¯Â²b¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY²G¡FĪîP¥Ä¡F¹B°Ê¶¼®Æ¡F¤ôªGªG©õ¡F°_ªwªjªºªG¥Ä¡FĬ¥´Äq¬u¤ô¡F§C¼ö¶q³n¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243073
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F´M§äÃÙ§U¡FÃÄ«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÂåÀø¥Î«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¬°¥L¤HºÞ²zÂåÀø«O°·¶E©Ò¡FÂåÀøÂà¶Eªº¦æ¬FªA°È¡FÂåÀø°O¿ý©MÀɮתºpºâ¾÷¤ÆºÞ²z¡FÂåÀø¦¨¥»ºÞ²z¡F¬°«È¤á¤Ç°t¦UºØ±M·~¤Hûªº°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243074
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243076
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : ®ðªw¤ô¡FĬ¥´¤ô¡F¯à¶q¶¼®Æ¡F»Ä±ö´ö¡F¥i¥H¸É¥R¯à¶qªºµL°sºë¶¼®Æ¡F²~¸Ë¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY¥Ä¡F¥[¨ý¤ô¡F¶¼¥Î¯Â²b¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY²G¡FĪîP¥Ä¡F¹B°Ê¶¼®Æ¡F¤ôªGªG©õ¡F°_ªwªjªºªG¥Ä¡FĬ¥´Äq¬u¤ô¡F§C¼ö¶q³n¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243077
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F´M§äÃÙ§U¡FÃÄ«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÂåÀø¥Î«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¬°¥L¤HºÞ²zÂåÀø«O°·¶E©Ò¡FÂåÀøÂà¶Eªº¦æ¬FªA°È¡FÂåÀø°O¿ý©MÀɮתºpºâ¾÷¤ÆºÞ²z¡FÂåÀø¦¨¥»ºÞ²z¡F¬°«È¤á¤Ç°t¦UºØ±M·~¤Hûªº°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243078
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243080
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : ®ðªw¤ô¡FĬ¥´¤ô¡F¯à¶q¶¼®Æ¡F»Ä±ö´ö¡F¥i¥H¸É¥R¯à¶qªºµL°sºë¶¼®Æ¡F²~¸Ë¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY¥Ä¡F¥[¨ý¤ô¡F¶¼¥Î¯Â²b¤ô¡F»s³n¶¼®Æ¥Î¿@ÁY²G¡FĪîP¥Ä¡F¹B°Ê¶¼®Æ¡F¤ôªGªG©õ¡F°_ªwªjªºªG¥Ä¡FĬ¥´Äq¬u¤ô¡F§C¼ö¶q³n¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243081
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F´M§äÃÙ§U¡FÃÄ«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÂåÀø¥Î«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¬°¥L¤HºÞ²zÂåÀø«O°·¶E©Ò¡FÂåÀøÂà¶Eªº¦æ¬FªA°È¡FÂåÀø°O¿ý©MÀɮתºpºâ¾÷¤ÆºÞ²z¡FÂåÀø¦¨¥»ºÞ²z¡F¬°«È¤á¤Ç°t¦UºØ±M·~¤Hûªº°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243082
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243084
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243086
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243088
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF¤èµØ¥ú¤ÑµMÃĪ«¦³¤½¥q
¦a§} : ¿DªùÃM¤h°¨¸ô63-67¸¹678¤å¤Æ³Ð·N¶é2¼Ó227«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¶K¾¯¡F»I¾¯¡FÃİs¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¸ÉÃÄ¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÃį󴣨úª«¡FÂå¥ÎÃĪ«¡F¤¤Ãħ÷¡F®øª¢¼QÃú¾¯¡FªvÀø¥Î¯D¯ù¡FÃįù¡F¤fªA¸ÉÆQ²G¡Fªá¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡Fºû¥Í¯ÀªwÄˤù¡F´îªÎÃÄ¡FÂå¥Î¥ÕÌÒ¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243090
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ķ´M¡]ªC¦{¡^±±ªÑ¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¤W«°°ÏªC®üª÷®y1¼l601-2«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ¨¾¤ôªA¡FªA¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F³ò¤y¡F¸y±a¡FªA¸Ëºþ±a¡F¾r¾pûªA¸Ë¡F¦¨«~¦ç¡F¿Ç¤l¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243091
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶§¦¿¤Q¤K¤l¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¶§¦¿¥«¶§ªF°ÏªF«°Âí¨ºÀN¤u·~°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼p©Ð¥Î¤M¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡F¼p©Ð¾¹¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÀ\¨ãªº¹s°â©Î§åµo°âªA°È¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F¤á¥~¼s§i¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý©M¥æ©ö·|¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243092
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶§¦¿¤Q¤K¤l¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¶§¦¿¥«¶§ªF°ÏªF«°Âí¨ºÀN¤u·~°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼p©Ð¥Î¤M¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡F¼p©Ð¾¹¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÀ\¨ãªº¹s°â©Î§åµo°âªA°È¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F¤á¥~¼s§i¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý©M¥æ©ö·|¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243093
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶§¦¿¤Q¤K¤l¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¶§¦¿¥«¶§ªF°ÏªF«°Âí¨ºÀN¤u·~°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼p©Ð¥Î¤M¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡F¼p©Ð¾¹¨ãªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡FÀ\¨ãªº¹s°â©Î§åµo°âªA°È¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F¤á¥~¼s§i¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý©M¥æ©ö·|¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243094
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Sabões; sabonetes cosméticos; sabonetes de toilette; perfumes; águas-de-toilette; água perfumada; óleos essenciais; cosméticos; loções para o cabelo; dentífricos; óleos para fins de toilette; óleos corporais [para uso cosmético]; óleos para perfumes e fragrâncias; champôs; géis de banho; banhos de espuma; espuma para banho; loções de proteção solar [para uso cosmético]; loções de proteção solar; géis para uso cosmético; máscaras de beleza; preparações cosméticas para banhos; preparações cosméticas para o cuidado da pele; cremes cosméticos; loções tonificantes para o rosto, corpo e mãos; produtos de limpeza para os olhos; preparações para remoção da maquilhagem; produtos para limpar a pele; lápis para uso cosmético; preparações cosméticas para as pestanas; cosméticos para as sobrancelhas; preparações para barbear; géis de barbear; espumas para antes de barbear; sabões para barbear; loções para depois de barbear; leites de limpeza para fins de toilette; maquilhagem para os olhos; maquilhagem; máscara [rímel]; pó de maquilhagem; bases de maquilhagem; verniz para as unhas; preparações para o cuidado das unhas; endurecedores de unhas; bálsamos para os lábios [não medicinais]; desodorizantes para uso pessoal; preparações depilatórias; cera para depilar; preparações cosméticas para fins de emagrecimento; preparações auto-bronzeadoras [cosméticas]; preparações cosméticas de proteção solar; lenços impregnados com loções cosméticas; incenso; fragrâncias para perfumar; saquetas para perfumar a roupa; sprays perfumados para refrescar os tecidos; vaporizadores perfumados para roupa; pot-pourris [fragrâncias]; cremes branqueadores de pele; papel abrasivo; cosméticos para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243095
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 4
[511] ²£«~ : Velas; velas para árvores de Natal; lamparinas [velas]; velas perfumadas; torcidas [pavios] para velas de iluminação; cera de abelha; graxas ou sebos para couro.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243096
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas; preparações veterinárias; preparações esterilizantes higiénicas; substâncias dietéticas adaptadas para uso médico; suplementos dietéticos com efeito cosmético; alimentos para bebés; preparações para a purificação do ar; preparações desodorizantes para o ambiente; preparações farmacêuticas para o cuidado do cabelo; desinfetantes para fins de higiene; sabão desinfetante; sabonetes antibacterianos para as mãos; géis antibacterianos para higienização da pele à base de álcool; ervas medicinais; chás de ervas para fins medicinais; cremes analgésicos; preparações dermatológicas; suplementos dietéticos e nutricionais; suplementos probióticos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243097
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade, incluindo publicidade em linha numa rede informática; demonstração de produtos; gestão empresarial; administração de empresas; distribuição de material publicitário impresso; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins de retalho; demonstração de produtos para fins publicitários; serviços de loja de venda a retalho em linha de produtos cosméticos e de beleza; promoção de vendas; gestão comercial de pontos de venda; gestão de ficheiros informatizados; relações públicas; prospeção de mercado; serviços de venda a retalho por correspondência de cosméticos; organização de eventos para fins comerciais e publicitários; angariação de patrocínios; organização da promoção de eventos para a angariação de fundos de beneficência.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243098
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Serviços de salão de beleza; serviços de cabeleireiro; serviços de cuidados das unhas; serviços de cuidados da pele; serviços de aconselhamento relacionados com cuidados de beleza; serviços de consulta relacionados com cuidados com a pele; serviços de massagem; serviços de tratamento cosmético facial e corporal; serviços de implante de cabelo; serviços de depilação com cera; serviços de estações termais/spa; serviços de sauna; serviços de solário; serviços de esteticista; serviços de aromaterapia; serviços de consultoria relacionados com a beleza; serviços de tratamentos para emagrecimento; serviços de cuidados de saúde para pessoas; serviços médicos; assistência médica; cirurgia plástica; serviços de lares com acompanhamento médico; serviços de casas de repouso; serviços de oculista; serviços de medicina alternativa; serviços de tratamento e beleza animal; serviços de agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; jardinagem; jardinagem paisagística.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243099
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤W·ç°ê»ÚÂåÀø¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï®Û¶éµó¹D¤H¥Á¾ôªÀ°Ï©M¥¸ô3009¸¹©M¥¼s³õéë®x°a24E
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243100
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¤W·ç°ê»ÚÂåÀø¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï®Û¶éµó¹D¤H¥Á¾ôªÀ°Ï©M¥¸ô3009¸¹©M¥¼s³õéë®x°a24E
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243101
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ À~¤T¦P
¦a§} : Áú°ê°y¤s¼s°ì¥«¦¿¦è°Ï¦W¦a°ê¨Æ2¸ô28µó23¸¹2´É208, 209, 210, 211, 212
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]ªA°È¡A¦Û§UÀ\ÆUªA°È¡A°s§aªA°È¡A¤p¹©±ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243102
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ À~¤T¦P
¦a§} : Áú°ê°y¤s¼s°ì¥«¦¿¦è°Ï¦W¦a°ê¨Æ2¸ô28µó23¸¹2´É208, 209, 210, 211, 212
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]ªA°È¡A¦Û§UÀ\ÆUªA°È¡A°s§aªA°È¡A¤p¹©±ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243103
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ì¤lÃÄ·~¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¬Ý¥xµó158¸¹¬uºÑªá¶é¡]²Ä1¡B2´Á¡^¦a¤US®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡A«DÂåÃĥΫO°·¹«~¡A«DÂåÃÄ¥ÎÀç¾i¹«~¡A«DÂåÃĥΰ·±d¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243105
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¹©¥Òpºâ¾÷¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì¾Ç¤j¹D243¸¹901©Ð
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ¬°«OÅ@¼Æ¾Ú¶i¦æpºâ¾÷¦w¥þ«Â¯Ù¤ÀªR¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@©M¤É¯Å¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡Fpºâ¾÷¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¥[±KªA°È¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú³B²zªº³n¥ó¤uµ{ªA°È¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡F¼Æ¾Ú³B²z¥Îpºâ¾÷µ{§Çªº¶}µo©M³Ð«Ø¡F¹q¤l¼Æ¾Ú³Æ¥÷ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243109
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¹©¥Òpºâ¾÷¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì¾Ç¤j¹D243¸¹901©Ð
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ¬°«OÅ@¼Æ¾Ú¶i¦æpºâ¾÷¦w¥þ«Â¯Ù¤ÀªR¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@©M¤É¯Å¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡Fpºâ¾÷¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¥[±KªA°È¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú³B²zªº³n¥ó¤uµ{ªA°È¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡F¼Æ¾Ú³B²z¥Îpºâ¾÷µ{§Çªº¶}µo©M³Ð«Ø¡F¹q¤l¼Æ¾Ú³Æ¥÷ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243112
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¹©¥Òpºâ¾÷¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì¾Ç¤j¹D243¸¹901©Ð
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ¬°«OÅ@¼Æ¾Ú¶i¦æpºâ¾÷¦w¥þ«Â¯Ù¤ÀªR¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@©M¤É¯Å¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡Fpºâ¾÷¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¥[±KªA°È¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú³B²zªº³n¥ó¤uµ{ªA°È¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡F¼Æ¾Ú³B²z¥Îpºâ¾÷µ{§Çªº¶}µo©M³Ð«Ø¡F¹q¤l¼Æ¾Ú³Æ¥÷ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243115
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¹©¥Òpºâ¾÷¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì¾Ç¤j¹D243¸¹901©Ð
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ¬°«OÅ@¼Æ¾Ú¶i¦æpºâ¾÷¦w¥þ«Â¯Ù¤ÀªR¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@©M¤É¯Å¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡Fpºâ¾÷¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¦w¥þ¿Ô¸ß¡F¼Æ¾Ú¥[±KªA°È¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú³B²zªº³n¥ó¤uµ{ªA°È¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡F¼Æ¾Ú³B²z¥Îpºâ¾÷µ{§Çªº¶}µo©M³Ð«Ø¡F¹q¤l¼Æ¾Ú³Æ¥÷ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243116
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/16
[730] ¥Ó½Ð¤H : Allergan, Inc.
¦a§} : 1 N. Waukegan Road, North Chicago, Illinois 60064, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas para o tratamento das rugas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243117
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT
¦a§} : Petuelring 130, 80809 Munich, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : Viaturas [carros]; motorizações para veículos automóveis; motores para automóveis; peças e acessórios para automóveis.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/21¡A¼w°ê Alemanha¡A½s¸¹N.º DE 302025100943.7
[210] ½s¸¹ : N/243118
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT
¦a§} : Petuelring 130, 80809 Munich, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Prestação de informações comerciais e serviços de aconselhamento e informação comercial aos consumidores na escolha de produtos e serviços; serviços de comércio retalhista e grossista relacionados com veículos e respetivas peças e acessórios.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/21¡A¼w°ê Alemanha¡A½s¸¹N.º DE 302025100943.7
[210] ½s¸¹ : N/243119
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT
¦a§} : Petuelring 130, 80809 Munich, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : Trabalhos de instalação, limpeza, reparação e manutenção de veículos e peças e acessórios para veículos; restauro de veículos; empréstimo, aluguer e arrendamento de objetos no contexto da prestação dos serviços atrás referidos, incluídos nesta classe; consultadoria e informações relacionadas com os serviços atrás referidos, incluídos nesta classe.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/21¡A¼w°ê Alemanha¡A½s¸¹N.º DE 302025100943.7
[210] ½s¸¹ : N/243120
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins cosméticos; cosméticos; preparações cosméticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243121
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins terapêuticos ou médicos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243122
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins cosméticos; cosméticos; preparações cosméticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243123
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins terapêuticos ou médicos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243124
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins cosméticos; cosméticos; preparações cosméticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243125
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : MERZ ASIA PACIFIC PTE. LTD.
¦a§} : 11 North Buona Vista Drive, #08-07, The Metropolis, Singapore 138589
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Cosmecêuticos para fins terapêuticos ou médicos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243129
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Eli Lilly and Company
¦a§} : Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243130
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : COMPTOIR NOUVEAU DE LA PARFUMERIE
¦a§} : 23 rue Boissy D¡¦anglas, 75008 Paris, France
°êÄy : ªk°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Perfumes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/28¡Aªk°ê França¡A½s¸¹N.º 255116331
[210] ½s¸¹ : N/243131
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED
¦a§} : 51 Bras Basah Road, #03-06 Lazada One, Singapore 189554
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Instrumentos e aparelhos científicos, de pesquisa, navegação, supervisão, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de peso, de medida, de sinalização, de detecção, de teste, de inspecção, de salvamento e de ensino; instrumentos e aparelhos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou uso de electricidade; instrumentos e aparelhos para gravação, transmissão, reprodução ou processamento de sons, imagens ou dados; conteúdos de média gravados e descarregáveis, e suportes de armazenamento; suportes de gravação digital ou suportes de registo analógico virgens e suporte de armazenamento digitais; suportes de registo magnético, discos acústicos; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados; dispositivos informáticos periféricos; fatos de mergulho, máscaras de mergulho, tampões de ouvidos para o mergulho, clipes nasais para mergulho e natação, luvas para mergulho, aparelhos de respiração para a natação subaquática; programas de computador; software para processamento electrónico de pagamentos de e para terceiros; software de autenticação; software fornecido através da Internet; software informático para entretenimento interactivo, que permitam aos usuários a personalização de experiências de exibição, acústica e leitura ao selecionar e arranjar a exibição de performances de elementos de áudio, vídeo e audiovisuais; software de mensagens instantâneas; software de partilha de ficheiros; software de comunicação para a partilha electrónica de dados, áudio, imagens e gráficos através de redes informáticas, móveis, sem-fios, e de telecomunicações; software informático sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis e computadores; software de aplicações para utilização em dispositivos móveis; software para o processamento de imagens, gráficos, áudio, vídeo, e texto; software descarregável para facilitar a transmissão electrónica de informações, dados, documentos, voz, e imagens através da Internet; software descarregável para permitir aos utilizadores participarem em reuniões e aulas pela Internet, com acesso a dados, documentos, imagens e software de aplicações através de um navegador da web; software descarregável para aceder, visualizar, e controlar remotamente computadores e redes informáticas; software de computação em nuvem descarregável; software descarregável baseado em computação em nuvem; software de computador (incluindo software descarregável a partir da Internet); programas e software informático, electrónico e de videojogos (incluindo software descarregável a partir da Internet); aplicativos de computador para a difusão de vídeos, músicas e imagens; dispositivos para streaming de suportes digitais; ficheiros de áudio, visuais e audiovisuais descarregáveis, apresentando programas e conteúdos multimédia de entretenimento; publicações electrónicas on-line (descarregáveis a partir da Internet ou de uma rede informática ou de uma base de dados informática); música digital (descarregável a partir da Internet); jogos, imagens, películas cinematográficas, filmes e música descarregáveis; sistemas de alarme; publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de revistas, artigos, brochuras, folhetos, fichas técnicas, materiais informativos, manuais de instruções no domínio de negócios comerciais, comércio electrónico, tecnologias de informação, computação em nuvem, telecomunicações, Internet, formação em negócios comerciais e comércio electrónico, gestão de negócios comerciais, vendas, marketing e finanças; semicondutores; circuitos integrados semicondutores, chips de memória semicondutores; controladores de memória semicondutoras; circuitos de memória integrada semicondutoras; chips processadores semicondutores; processadores semicondutores; microcontroladores; unidades (electrónicas) microcontroladores; microcontroladores de baixa tensão; chips [circuitos integrados]; chips de computador; unidades centrais de processamento (CPU); chips de computador RISC-V e unidades centrais de processamento; chips de computador e unidades centrais de processamento com conjuntos de instruções; periféricos informáticos; cartões de memória para máquinas de videojogos; computadores portáteis (notebooks); computadores portáteis (laptops), computadores de mão, computadores portáteis; computadores tablet; assistentes pessoais digitais; leitores multimédia portáteis; aparelhos de telecomunicações; esteiras para o rato; conjuntos portáteis para telemóvel; acessórios para telemóveis; telemóveis; smartphones; câmaras digitais; baterias, carregadores de baterias; estações de trabalho informáticas; servidores informáticos; hardware para ligação a redes informáticas e de telecomunicações; adaptadores, comutadores, dispositivos de encaminhamento e centrais de redes informáticas; modems e cartões e dispositivos de comunicação sem fios e com fios; suportes para laptops, sacos para computadores; hardware e firmware; dispositivos de extinção de fogo; sistemas de navegação para automóveis; discos compactos; câmaras de segurança; unidades móveis de radiodifusão e teledifusão; equipamento de teledifusão; câmaras; câmaras de vídeo; auscultadores; auriculares; altifalantes; dispositivos e equipamento para sistemas de posicionamento global (GPS); monitores de cristais líquidos para equipamento de telecomunicações e electrónico; descodificadores de televisão; aparelhos de controlo remoto; programas de armazenamento de dados; painéis de sinalização electrónicos; cartões bancários, de débito, de pagamento e de identificação codificados ou magnéticos; caixas automáticas [de dinheiro]; leitores de livros electrónicos; cartuchos de toner (vazios) para impressoras e fotocopiadoras; dispositivos para vigilância de bebés; dispositivos para videovigilâncias de bebés; para-sóis para objectivas; cartões de acesso codificados; óculos 3D; óculos e óculos de sol; software informático descarregável para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagem, ficheiro de áudio, vídeos, código de software; software informático descarregável para inteligência artificial e aprendizagem automática relacionada com o reconhecimento e processamento de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos, código de software, expressões faciais, dados médicos; programas de computador gravados que usam inteligência artificial para uso no desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; robôs humanóides com inteligência artificial para uso em pesquisas científicas; software informático descarregável para a colecção, análise e organização de dados em áreas de aprendizagem profunda; tudo incluído nesta classe.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243132
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED
¦a§} : 51 Bras Basah Road, #03-06 Lazada One, Singapore 189554
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e desenvolvimento relacionados com os mesmos; serviços de análise e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e software; computação em nuvem; serviços de fornecimento de alojamento em nuvem; prestação de utilização temporária de software não-descarregável em nuvem e software de computação em nuvem; fornecimento de sistemas informáticos virtuais e ambientes informáticos virtuais através de computação em nuvem; software como serviço [SaaS]; serviços informáticos relacionados com a transmissão de informação, dados, documentos, e imagens através da Internet; serviços informáticos relacionados com a provisão de um acesso em linha a base de dados interactivas apresentando programação de filmes, pré-visualizações, trailers, actividades desportivas, concertos, notícias sobre celebridades e entretenimento e outras informações relacionadas; provedor de serviços de aplicação [ASP], nomeadamente, alojamento de aplicações de software informático de terceiros; provedor de serviços de aplicação [ASP] para a prestação de software na área de conferências, áudio conferências, mensagens electrónicas, colaboração em documentos, videoconferências, e processamento de voz e chamadas à base da web; fornecimento de software em linha não descarregável para facilitar a interoperabilidade de várias aplicações de software; fornecimento de um website apresentando tecnologia que permita os usuários a partilharem informações e aconselhamento; serviços informáticos, nomeadamente, criação de uma comunidade on-line onde utilizadores registados podem participar em discussões, recolher reacções dos seus pares, constituir comunidades virtuais, participar em serviços de redes sociais, e partilhar documentos; provisão online de software informático não descarregável e aplicações informáticas para a difusão de materiais de áudio, materiais de vídeo, vídeos, música e imagens; serviços informáticos relacionados com a criação de índices de informação, sites e recursos em redes informáticas; disponibilização de motores de pesquisa na internet; alojamento de aplicações de software para a procura e recuperação de informação de bases de dados e redes informáticas; serviços informáticos relacionados com o fornecimento de serviços de ligação directa entre utilizadores de computadores para troca de dados; pesquisa e desenvolvimento relacionado com semicondutores, circuitos integrados semicondutores, chips de memória semicondutores, controladores de memória semicondutoras, circuitos integrados de memória semicondutores, chips processadores semicondutores, processadores semicondutores, microcontroladores, unidades (electrónicas) microcontroladores, microcontroladores de baixa tensão, chips [circuitos integrados], chips de computador, unidades centrais de processamento (CPU), chips de computador RISC-V e unidades centrais de processamento, chips de computador e unidades centrais de processamento com conjuntos de instruções; concepção de computadores, computadores portáteis (¡§notebooks¡¨), computadores portáteis (¡§laptops¡¨), computadores portáteis e computadores de mão; concepção de assistentes pessoais digitais (PDA) e de leitores multimédia portáteis; concepção de telemóveis e smartphones; concepção de câmaras digitais; serviços de computadores; serviços informáticos relacionados com a procura personalizável em bases de dados informáticas e websites; programação de computadores; serviços de integração de sistemas informáticos; análise informática; programação de computadores para a defesa contra vírus; serviços de software de sistemas de computador; design de software; design de sistemas de computador; concepção e desenvolvimento de páginas Web; alojamento de websites; alojamento de aplicações; consultoria em software; codificação e descodificação de sinais informáticos e electrónicos; conversão de dados ou documentos de suporte físico para formato eletrónico; serviços informáticos relacionados com a certificação de transacções comerciais e a preparação de relatórios em relação sobre as mesmas; serviços de informações sobre computadores e redes informáticas; fornecimento de programas de gestão de riscos de segurança informática; serviços de informação, conhecimento, e testes em matéria de segurança informática; serviços de garantia de qualidade; serviços de segurança para controlo de acesso a computadores (serviços de segurança de computador), redes electrónicas e bases de dados; segurança da transmissão de dados e de transacções através de redes informáticas; consultadoria na área de segurança de dados; consultadoria tecnológica em relação a segurança de telecomunicações; serviços de segurança de redes de comunicação informatizada; fornecimento de informações nas áreas da Internet, world wide web e segurança de redes informáticas de comunicações; serviços de consultadoria na área da Internet, rede informática mundial e segurança de redes de comunicação informatizadas, serviços de segurança informática; serviços de autenticação para segurança informática; serviços informáticos relacionados com a autenticação online de assinaturas electrónicas; backup externo de dados; armazenamento electrónico de dados; informações sobre tecnologia e programação informáticas através de um website; aluguer de software de entretenimento; serviços de cartografia; serviços de assistência técnica (consultadoria técnica) relacionados com software e aplicações de computador on-line, por correio electrónico e por telefone; assessoria em tecnologia informática prestada a utilizadores da Internet através de uma linha directa de apoio; prestação de informações técnicas a pedido explícito de utilizadores finais por meio telefónico ou de uma rede informática mundial; estudos de projectos técnicos; serviços de teste e de avaliação de produtos; serviços de arquitectura e design; design de interiores de edifícios, escritórios e apartamentos; concepção de software de processamento de texto, imagem, áudio, vídeo e código de software; serviços de consultoria no campo da tecnologia de inteligência artificial; serviços de pesquisa no campo da tecnologia de inteligência artificial; serviços de inteligência artificial como serviço (AIAAS) com software que usa inteligência artificial para reconhecimento facial e de fala, para uso na gestão de base de dados, aprendizagem automática; serviços de pesquisa avançada de produtos no campo da inteligência artificial; serviços de consultoria técnica no campo do monitoramento de funções tecnológicas de robôs humanoides com inteligência artificial; serviços de consultoria técnica na área de personalização de software de inteligência artificial (IA); serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para o desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para o desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para uso no desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviço de pesquisa no campo da aprendizagem profunda; serviços de aluguer de software de computador para colecção, análise e organização de dados no campo da aprendizagem profunda; serviços de fornecimento temporário de uso online de software de computador não descarregável para colecção, análise e organização de dados no campo da aprendizagem profunda; serviços de consultadoria, informação e assessoria em relação aos serviços acima mencionados; tudo incluído nesta Classe.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243133
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED
¦a§} : 51 Bras Basah Road, #03-06 Lazada One, Singapore 189554
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Instrumentos e aparelhos científicos, de pesquisa, navegação, supervisão, fotográficos, cinematográficos, audiovisuais, ópticos, de peso, de medida, de sinalização, de detecção, de teste, de inspecção, de salvamento e de ensino; instrumentos e aparelhos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da distribuição ou uso de electricidade; instrumentos e aparelhos para gravação, transmissão, reprodução ou processamento de sons, imagens ou dados; conteúdos de média gravados e descarregáveis, e suportes de armazenamento; suportes de gravação digital ou suportes de registo analógico virgens e suporte de armazenamento digitais; suportes de registo magnético, discos acústicos; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados; dispositivos informáticos periféricos; fatos de mergulho, máscaras de mergulho, tampões de ouvidos para o mergulho, clipes nasais para mergulho e natação, luvas para mergulho, aparelhos de respiração para a natação subaquática; programas de computador; software para processamento electrónico de pagamentos de e para terceiros; software de autenticação; software fornecido através da Internet; software informático para entretenimento interactivo, que permitam aos usuários a personalização de experiências de exibição, acústica e leitura ao selecionar e arranjar a exibição de performances de elementos de áudio, vídeo e audiovisuais; software de mensagens instantâneas; software de partilha de ficheiros; software de comunicação para a partilha electrónica de dados, áudio, imagens e gráficos através de redes informáticas, móveis, sem-fios, e de telecomunicações; software informático sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis e computadores; software de aplicações para utilização em dispositivos móveis; software para o processamento de imagens, gráficos, áudio, vídeo, e texto; software descarregável para facilitar a transmissão electrónica de informações, dados, documentos, voz, e imagens através da Internet; software descarregável para permitir aos utilizadores participarem em reuniões e aulas pela Internet, com acesso a dados, documentos, imagens e software de aplicações através de um navegador da web; software descarregável para aceder, visualizar, e controlar remotamente computadores e redes informáticas; software de computação em nuvem descarregável; software descarregável baseado em computação em nuvem; software de computador (incluindo software descarregável a partir da Internet); programas e software informático, electrónico e de videojogos (incluindo software descarregável a partir da Internet); aplicativos de computador para a difusão de vídeos, músicas e imagens; dispositivos para streaming de suportes digitais; ficheiros de áudio, visuais e audiovisuais descarregáveis, apresentando programas e conteúdos multimédia de entretenimento; publicações electrónicas on-line (descarregáveis a partir da Internet ou de uma rede informática ou de uma base de dados informática); música digital (descarregável a partir da Internet); jogos, imagens, películas cinematográficas, filmes e música descarregáveis; sistemas de alarme; publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de revistas, artigos, brochuras, folhetos, fichas técnicas, materiais informativos, manuais de instruções no domínio de negócios comerciais, comércio electrónico, tecnologias de informação, computação em nuvem, telecomunicações, Internet, formação em negócios comerciais e comércio electrónico, gestão de negócios comerciais, vendas, marketing e finanças; semicondutores; circuitos integrados semicondutores, chips de memória semicondutores; controladores de memória semicondutoras; circuitos de memória integrada semicondutoras; chips processadores semicondutores; processadores semicondutores; microcontroladores; unidades (electrónicas) microcontroladores; microcontroladores de baixa tensão; chips [circuitos integrados]; chips de computador; unidades centrais de processamento (CPU); chips de computador RISC-V e unidades centrais de processamento; chips de computador e unidades centrais de processamento com conjuntos de instruções; periféricos informáticos; cartões de memória para máquinas de videojogos; computadores portáteis (notebooks); computadores portáteis (laptops), computadores de mão, computadores portáteis; computadores tablet; assistentes pessoais digitais; leitores multimédia portáteis; aparelhos de telecomunicações; esteiras para o rato; conjuntos portáteis para telemóvel; acessórios para telemóveis; telemóveis; smartphones; câmaras digitais; baterias, carregadores de baterias; estações de trabalho informáticas; servidores informáticos; hardware para ligação a redes informáticas e de telecomunicações; adaptadores, comutadores, dispositivos de encaminhamento e centrais de redes informáticas; modems e cartões e dispositivos de comunicação sem fios e com fios; suportes para laptops, sacos para computadores; hardware e firmware; dispositivos de extinção de fogo; sistemas de navegação para automóveis; discos compactos; câmaras de segurança; unidades móveis de radiodifusão e teledifusão; equipamento de teledifusão; câmaras; câmaras de vídeo; auscultadores; auriculares; altifalantes; dispositivos e equipamento para sistemas de posicionamento global (GPS); monitores de cristais líquidos para equipamento de telecomunicações e electrónico; descodificadores de televisão; aparelhos de controlo remoto; programas de armazenamento de dados; painéis de sinalização electrónicos; cartões bancários, de débito, de pagamento e de identificação codificados ou magnéticos; caixas automáticas [de dinheiro]; leitores de livros electrónicos; cartuchos de toner (vazios) para impressoras e fotocopiadoras; dispositivos para vigilância de bebés; dispositivos para videovigilâncias de bebés; para-sóis para objectivas; cartões de acesso codificados; óculos 3D; óculos e óculos de sol; software informático descarregável para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagem, ficheiro de áudio, vídeos, código de software; software informático descarregável para inteligência artificial e aprendizagem automática relacionada com o reconhecimento e processamento de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos, código de software, expressões faciais, dados médicos; programas de computador gravados que usam inteligência artificial para uso no desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; robôs humanóides com inteligência artificial para uso em pesquisas científicas; software informático descarregável para a colecção, análise e organização de dados em áreas de aprendizagem profunda; tudo incluído nesta classe.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243134
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED
¦a§} : 51 Bras Basah Road, #03-06 Lazada One, Singapore 189554
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e desenvolvimento relacionados com os mesmos; serviços de análise e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e software; computação em nuvem; serviços de fornecimento de alojamento em nuvem; prestação de utilização temporária de software não-descarregável em nuvem e software de computação em nuvem; fornecimento de sistemas informáticos virtuais e ambientes informáticos virtuais através de computação em nuvem; software como serviço [SaaS]; serviços informáticos relacionados com a transmissão de informação, dados, documentos, e imagens através da Internet; serviços informáticos relacionados com a provisão de um acesso em linha a base de dados interactivas apresentando programação de filmes, pré-visualizações, trailers, actividades desportivas, concertos, notícias sobre celebridades e entretenimento e outras informações relacionadas; provedor de serviços de aplicação [ASP], nomeadamente, alojamento de aplicações de software informático de terceiros; provedor de serviços de aplicação [ASP] para a prestação de software na área de conferências, áudio conferências, mensagens electrónicas, colaboração em documentos, videoconferências, e processamento de voz e chamadas à base da web; fornecimento de software em linha não descarregável para facilitar a interoperabilidade de várias aplicações de software; fornecimento de um website apresentando tecnologia que permita os usuários a partilharem informações e aconselhamento; serviços informáticos, nomeadamente, criação de uma comunidade on-line onde utilizadores registados podem participar em discussões, recolher reacções dos seus pares, constituir comunidades virtuais, participar em serviços de redes sociais, e partilhar documentos; provisão online de software informático não descarregável e aplicações informáticas para a difusão de materiais de áudio, materiais de vídeo, vídeos, música e imagens; serviços informáticos relacionados com a criação de índices de informação, sites e recursos em redes informáticas; disponibilização de motores de pesquisa na internet; alojamento de aplicações de software para a procura e recuperação de informação de bases de dados e redes informáticas; serviços informáticos relacionados com o fornecimento de serviços de ligação directa entre utilizadores de computadores para troca de dados; pesquisa e desenvolvimento relacionado com semicondutores, circuitos integrados semicondutores, chips de memória semicondutores, controladores de memória semicondutoras, circuitos integrados de memória semicondutores, chips processadores semicondutores, processadores semicondutores, microcontroladores, unidades (electrónicas) microcontroladores, microcontroladores de baixa tensão, chips [circuitos integrados], chips de computador, unidades centrais de processamento (CPU), chips de computador RISC-V e unidades centrais de processamento, chips de computador e unidades centrais de processamento com conjuntos de instruções; concepção de computadores, computadores portáteis (¡§notebooks¡¨), computadores portáteis (¡§laptops¡¨), computadores portáteis e computadores de mão; concepção de assistentes pessoais digitais (PDA) e de leitores multimédia portáteis; concepção de telemóveis e smartphones; concepção de câmaras digitais; serviços de computadores; serviços informáticos relacionados com a procura personalizável em bases de dados informáticas e websites; programação de computadores; serviços de integração de sistemas informáticos; análise informática; programação de computadores para a defesa contra vírus; serviços de software de sistemas de computador; design de software; design de sistemas de computador; concepção e desenvolvimento de páginas Web; alojamento de websites; alojamento de aplicações; consultoria em software; codificação e descodificação de sinais informáticos e electrónicos; conversão de dados ou documentos de suporte físico para formato eletrónico; serviços informáticos relacionados com a certificação de transacções comerciais e a preparação de relatórios em relação sobre as mesmas; serviços de informações sobre computadores e redes informáticas; fornecimento de programas de gestão de riscos de segurança informática; serviços de informação, conhecimento, e testes em matéria de segurança informática; serviços de garantia de qualidade; serviços de segurança para controlo de acesso a computadores (serviços de segurança de computador), redes electrónicas e bases de dados; segurança da transmissão de dados e de transacções através de redes informáticas; consultadoria na área de segurança de dados; consultadoria tecnológica em relação a segurança de telecomunicações; serviços de segurança de redes de comunicação informatizada; fornecimento de informações nas áreas da Internet, world wide web e segurança de redes informáticas de comunicações; serviços de consultadoria na área da Internet, rede informática mundial e segurança de redes de comunicação informatizadas, serviços de segurança informática; serviços de autenticação para segurança informática; serviços informáticos relacionados com a autenticação online de assinaturas electrónicas; backup externo de dados; armazenamento electrónico de dados; informações sobre tecnologia e programação informáticas através de um website; aluguer de software de entretenimento; serviços de cartografia; serviços de assistência técnica (consultadoria técnica) relacionados com software e aplicações de computador on-line, por correio electrónico e por telefone; assessoria em tecnologia informática prestada a utilizadores da Internet através de uma linha directa de apoio; prestação de informações técnicas a pedido explícito de utilizadores finais por meio telefónico ou de uma rede informática mundial; estudos de projectos técnicos; serviços de teste e de avaliação de produtos; serviços de arquitectura e design; design de interiores de edifícios, escritórios e apartamentos; concepção de software de processamento de texto, imagem, áudio, vídeo e código de software; serviços de consultoria no campo da tecnologia de inteligência artificial; serviços de pesquisa no campo da tecnologia de inteligência artificial; serviços de inteligência artificial como serviço (AIAAS) com software que usa inteligência artificial para reconhecimento facial e de fala, para uso na gestão de base de dados, aprendizagem automática; serviços de pesquisa avançada de produtos no campo da inteligência artificial; serviços de consultoria técnica no campo do monitoramento de funções tecnológicas de robôs humanoides com inteligência artificial; serviços de consultoria técnica na área de personalização de software de inteligência artificial (IA); serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviços de provedor de serviços de aplicação (ASP) com software que usa inteligência artificial para o desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para o desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; fornecimento de um sítio na rede apresentando software não descarregável que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para uso no desenvolvimento de software, aprendizagem automática, reconhecimento facial e de fala; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para a criação, gestão, edição e modificação de texto, imagens, ficheiros de áudio, vídeos e código de software; serviços de software como serviço (SaaS) com software que usa inteligência artificial para análise de dados de mercado, análise financeira, análise de investimentos, análise jurídica, análise de saúde; serviço de pesquisa no campo da aprendizagem profunda; serviços de aluguer de software de computador para colecção, análise e organização de dados no campo da aprendizagem profunda; serviços de fornecimento temporário de uso online de software de computador não descarregável para colecção, análise e organização de dados no campo da aprendizagem profunda; serviços de consultadoria, informação e assessoria em relação aos serviços acima mencionados; tudo incluído nesta Classe.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243177
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·Hªù·L¨U®É¨è¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê·Hªù¤õ¬²°ª·s°Ï³n¥ó¶é¤T´Á¸Û¼Ý¥_¤jµó50¸¹404«ÇA364
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F´¼¯à¤â¾÷¡F±a¦³¹Ï®Ñªº¹q¤lµoÁn¸Ë¸m¡F°Êµe¤ù¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243178
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·Hªù·L¨U®É¨è¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê·Hªù¤õ¬²°ª·s°Ï³n¥ó¶é¤T´Á¸Û¼Ý¥_¤jµó50¸¹404«ÇA364
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : °ö°V¡F±Ð¨|¡F¦w±Æ©M²Õ´¤j·|¡F²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡F®ÑÄy¥Xª©¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¹qµø¤å®T¸`¥Ø¡F®T¼Ö«H®§¡F¦bpºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243179
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®ü¦é¤Wªá«H®§¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«©^½å°Ïª÷ºÑ¸ô1990¸¹1¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : °Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F¤Æ§©«~¡F¬~¦ç¾¯¡F²M¼ä»s¾¯¡F»¤ô¡F»®Æ¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F¤ú»I¡F¬~¾v²G¡F¬~±¥¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243180
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243181
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t¤ôªG°sºë¶¼®Æ¡F§t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F®Ô©i°s¡FªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¥Õ¸²µå°s¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F°£°à°s¥~ªº°sºë¶¼®Æ¡F§Q¤f°s¡F»]ÃH°s¡F¸²µå°s¡F®ðªw°s¡F¥Õ°s¡F¥Õ°®°s¡]¤¤°ê¥Õ°s¡^¡F¿N°s¡F¶À°s¡F¦Ì°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243182
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i©M±À¼sªA°È¡F¼vÅTªÌÀç¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¬°®ø¶OªÌ¿ï¾Ü°Ó«~ªA°È´£¨Ñ¸ê°T©M¿Ô¸ß¡F¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡FÂǥѺô¸ô´£¨Ñ°Ó«~¥æ´«¤§¥ò¤¶ªA°È¡F¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡F¶¼®Æ¹s°â§åµo¡F°sÃþ¡B°à°s¡B°sºë¶¼«~¹s°â§åµo¡F¹«~¹s°â§åµo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243183
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243184
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t¤ôªG°sºë¶¼®Æ¡F§t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F®Ô©i°s¡FªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¥Õ¸²µå°s¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F°£°à°s¥~ªº°sºë¶¼®Æ¡F§Q¤f°s¡F»]ÃH°s¡F¸²µå°s¡F®ðªw°s¡F¥Õ°s¡F¥Õ°®°s¡]¤¤°ê¥Õ°s¡^¡F¿N°s¡F¶À°s¡F¦Ì°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243185
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i©M±À¼sªA°È¡F¼vÅTªÌÀç¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¬°®ø¶OªÌ¿ï¾Ü°Ó«~ªA°È´£¨Ñ¸ê°T©M¿Ô¸ß¡F¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡FÂǥѺô¸ô´£¨Ñ°Ó«~¥æ´«¤§¥ò¤¶ªA°È¡F¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡F¶¼®Æ¹s°â§åµo¡F°sÃþ¡B°à°s¡B°sºë¶¼«~¹s°â§åµo¡F¹«~¹s°â§åµo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243186
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243187
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t¤ôªG°sºë¶¼®Æ¡F§t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F®Ô©i°s;ªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¥Õ¸²µå°s¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F°£°à°s¥~ªº°sºë¶¼®Æ¡F§Q¤f°s¡F»]ÃH°s¡F¸²µå°s¡F®ðªw°s¡F¥Õ°s¡F¥Õ°®°s¡]¤¤°ê¥Õ°s¡^¡F¿N°s¡F¶À°s¡F¦Ì°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243188
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i©M±À¼sªA°È¡F¼vÅTªÌÀç¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¬°®ø¶OªÌ¿ï¾Ü°Ó«~ªA°È´£¨Ñ¸ê°T©M¿Ô¸ß¡F¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡FÂǥѺô¸ô´£¨Ñ°Ó«~¥æ´«¤§¥ò¤¶ªA°È¡F¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡F¶¼®Æ¹s°â§åµo¡F°sÃþ¡B°à°s¡B°sºë¶¼«~¹s°â§åµo¡F¹«~¹s°â§åµo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243189
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243190
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t¤ôªG°sºë¶¼®Æ¡F§t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F®Ô©i°s;ªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F°_ªw¥Õ¸²µå°s¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F°£°à°s¥~ªº°sºë¶¼®Æ¡F§Q¤f°s¡F»]ÃH°s¡F¸²µå°s¡F®ðªw°s¡F¥Õ°s¡F¥Õ°®°s¡]¤¤°ê¥Õ°s¡^¡F¿N°s¡F¶À°s¡F¦Ì°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243191
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·çÅS¸»°·±d¬ì§Þ¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥JÃÓ¦Ú¹D23¸¹¤ý¤l°Ó·~¤j·H10¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i©M±À¼sªA°È¡F¼vÅTªÌÀç¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¬°®ø¶OªÌ¿ï¾Ü°Ó«~ªA°È´£¨Ñ¸ê°T©M¿Ô¸ß¡F¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡FÂǥѺô¸ô´£¨Ñ°Ó«~¥æ´«¤§¥ò¤¶ªA°È¡F¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡F¶¼®Æ¹s°â§åµo¡F°sÃþ¡B°à°s¡B°sºë¶¼«~¹s°â§åµo¡F¹«~¹s°â§åµo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243192
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Eli Lilly and Company
¦a§} : Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas, nomeadamente preparações farmacêuticas para o tratamento da alopecia, doença de Alzheimer, dermatite atópica, doenças e distúrbios auto-imunes, doenças e distúrbios do sangue, doenças e distúrbios ósseos e esqueléticos, cancro, doenças cardiovasculares, doenças e distúrbios do sistema nervoso central, cefaleias de cacho, doença de Coronavírus, doença de Crohn, demência, doenças e distúrbios dermatológicos, diabetes, dislipidemia, doenças e distúrbios endócrinos, fibromialgia, doenças e distúrbios gastrointestinais, dores de cabeça, perda auditiva, insuficiência cardíaca, inflamação e doenças e distúrbios inflamatórios, doença inflamatória do intestino, doenças e distúrbios renais, doenças e distúrbios hepáticos, lúpus, doenças mentais, doenças e distúrbios metabólicos, enxaquecas, esclerose múltipla, doenças e distúrbios neurodegenerativos, distúrbios neurológicos, obesidade, apneia obstrutiva do sono, osteoartrite, dor, doença de Parkinson, doença arterial periférica, psoríase, artrite psoriásica, artrite reumatóide, colite ulcerosa, doenças vasculares.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243193
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Merz North America, Inc.
¦a§} : 6501 Six Forks Road, Raleigh, NC 27615, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Dispositivos, aparelhos e instrumentos médicos utilizados para fins cosméticos de restauração e aumento, nomeadamente dispositivos de injeção, seringas cheias para uso médico.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243194
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Chrome Hearts LLC
¦a§} : 915 N. Mansfield, Hollywood, CA, 90038, United States
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de entretenimento; organização de desfiles de moda para fins de entretenimento; apresentação de espetáculos ao vivo; publicação de livros; produção de espetáculos; espetáculos visuais e de áudio; serviços de entretenimento, nomeadamente, fornecimento em linha de vestuário, calçado, joias, óculos, sacos, mobiliário, obras de arte, ferragens decorativas, soleiras, talheres, utensílios de cozinha, artigos de vidro, cristais, roupa de cama, mantas, toalhas, velas, fragrâncias, cosméticos, acessórios automóveis, acessórios para o cabelo, fivelas para cintos, brinquedos, ursinhos de peluche, artigos para fumadores, isqueiros, bebidas alcoólicas, equipamento de desporto, revestimentos para pavimentos, tapetes e carpetes virtuais, não descarregáveis, para uso em ambientes virtuais criados para fins de entretenimento; serviços de entretenimento, nomeadamente, fornecimento de obras de arte e imagens digitais em linha, não descarregáveis, na área de vestuário, calçado, joias, óculos, bolsas, mobiliário, obras de arte, ferragens decorativas, soleiras, talheres, utensílios de cozinha, artigos de vidro, cristais, roupa de cama, mantas, toalhas, velas, fragrâncias, cosméticos, acessórios automóveis, acessórios para o cabelo, fivelas para cintos, brinquedos, ursinhos de peluche, artigos para fumadores, isqueiros, bebidas alcoólicas, equipamento desportivo, revestimentos de pavimento, tapetes e carpetes para uso em ambientes virtuais criados para fins de entretenimento; entretenimento sob a forma de música gravada; serviços de entretenimento providenciados por músicos; fornecimento de música descarregável para uso temporário fora de linha; fornecimento de música digital [não descarregável] da Internet.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243195
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¨È²±ÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¡]¦¿Ä¬¡^¦Û¥Ñ¶T©ö¸ÕÅç°ÏĬ¦{¤ù°ÏĬ¦{¤u·~¶é°Ï·s¼y¸ô68¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡Fì®ÆÃÄ¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«¼Ð»xª«¶EÂ_¸Õ¾¯¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÃĥΤƾǻs¾¯¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡FÂå¥Î®ðÅé¡F¤ß¹q¹Ï¹q·¥¥Î¤Æ¾Ç¾ÉÅé¡F¤H¤u±Âºë¥Îºë²G¡F®ø¬r¾¯¡FÁô§Î²´ÃèÅ@²z²G¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iª«¡F§tÃĪ«ªº¿}ªG¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F²b¤Æ¾¯¡FÃ~Âå¥Î»s¾¯¡F±þÂξ¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÂå¥Î´Ö¡F¤ú¥Î¬ã¿i¾¯¡FÃdª«§¿¥¬¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243196
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{¨È²±ÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¡]¦¿Ä¬¡^¦Û¥Ñ¶T©ö¸ÕÅç°ÏĬ¦{¤ù°ÏĬ¦{¤u·~¶é°Ï·s¼y¸ô68¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡Fì®ÆÃÄ¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«¼Ð»xª«¶EÂ_¸Õ¾¯¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÃĥΤƾǻs¾¯¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡FÂå¥Î®ðÅé¡F¤ß¹q¹Ï¹q·¥¥Î¤Æ¾Ç¾ÉÅé¡F¤H¤u±Âºë¥Îºë²G¡F®ø¬r¾¯¡FÁô§Î²´ÃèÅ@²z²G¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iª«¡F§tÃĪ«ªº¿}ªG¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F²b¤Æ¾¯¡FÃ~Âå¥Î»s¾¯¡F±þÂξ¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÂå¥Î´Ö¡F¤ú¥Î¬ã¿i¾¯¡FÃdª«§¿¥¬¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243198
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Óculos 3D; óculos inteligentes (¡§smartglasses¡¨); programas gravados para jogos portáteis com ecrãs de cristal líquido; ¡§software¡¨ de jogos electrónicos para dispositivos electrónicos portáteis; ¡§software¡¨ de jogos electrónicos para telefones celulares e telemóveis; ¡§software¡¨ de jogos de computador; ¡§software¡¨ de jogos de computador descarregável; programas gravados para jogos electrónicos; cartuchos de jogos para utilização com aparelhos de jogos electrónicos; cartuchos de jogos de computador; cartuchos de jogos de vídeo; discos para jogos electrónicos; discos de jogos de vídeo; cassetes de jogos de computador; cassetes de jogos de vídeo; manípulos (¡§joysticks¡¨) para utilização com computadores, excepto para jogos de vídeo; carregadores para manípulos (¡§joystick¡¨); cartões de memória para máquinas de jogos de vídeo; simuladores para a direcção e o controlo de veículos; simuladores para treino desportivo; volantes para computadores, excepto aparelhos de controlo de jogos; auscultadores ou auriculares usados para ligação a jogos portáteis; auscultadores com microfone (¡§headsets¡¨) para jogar jogos de vídeo; almofadas auriculares para auscultadores; aplicações ou plataformas informáticas gravadas ou descarregáveis; monitores de vídeo portáteis ou de usar no corpo; assistentes pessoais digitais [PDAs]; programas de computador descarregáveis; ecrãs electrónicos sensíveis ao toque; anéis, pulseiras e colares inteligentes; pulseiras inteligentes que comunicam dados a telefones inteligentes (¡§smartphones¡¨); pulseiras inteligentes que comunicam dados a outros dispositivos electrónicos; capacetes de protecção; CD-ROMs com corridas de carros e a história do fabrico do automóvel; DVDs com corridas de carros e a história do fabrico do automóvel; CD-ROMs com carros e automóveis de alta competição; DVDs com carros e automóveis de alta competição; CD-ROMs com informação na área automóvel; DVDs com informação na área automóvel; ficheiros de imagem descarregáveis; ficheiros de vídeo descarregáveis; publicações electrónicas descarregáveis; aparelhos de verificação de velocidade para veículos; aparelhos de direcção automática para veículos; aparelhos de controlo remoto; ¡§software¡¨ de inteligência artificial para veículos; gravadores de dados electrónicos para veículos; ¡§software¡¨ de computador para aplicações móveis que permitem a interacção e interface entre veículos e dispositivos móveis; conteúdo gravado; bases de dados electrónicas; gravações áudio; gravações de vídeo; tecnologia informática e equipamento audiovisual; redes de comunicação por computadores e equipamentos de dados de comunicação; equipamentos de transmissão; dispositivos de armazenamento de memória; equipamento de processamento de dados e acessórios [eléctricos e mecânicos]; periféricos de computador; ¡§hardware¡¨ de computador; dispositivos de segurança, protecção e sinalização; simuladores de instrumentação; produtos virtuais descarregáveis, nomeadamente, programas de computador com carros, carros desportivos, carros de corrida, veículos, veículos eléctricos, motores e propulsores eléctricos, partes e peças estruturais para automóveis e veículos, peças sobressalentes e acessórios para automóveis e veículos, bicicletas, relógios, relógios de pulso, relógios de bolso, artigos de papelaria, vestuário, calçado, chapelaria, óculos e acessórios para óculos, malas, sacos de desporto, mochilas, equipamento desportivo, arte, brinquedos, jogos de vídeo e respectivos acessórios para utilização em linha (¡§online¡¨) e em mundos virtuais em linha (¡§online¡¨); produtos virtuais descarregáveis, nomeadamente, ficheiros de imagem descarregáveis com produtos virtuais; ficheiros digitais gravados com produtos virtuais; carros digitais descarregáveis, carros desportivos, carros de corrida, veículos, veículos eléctricos, motores e propulsores eléctricos, peças estruturais de automóveis e veículos, peças sobressalentes e acessórios para automóveis e veículos, bicicletas, relógios, relógios de pulso, relógios de bolso, artigos de papelaria, vestuário, calçado, chapelaria, óculos e acessórios para óculos, malas, sacos de desporto, mochilas, equipamento desportivo, arte, brinquedos, jogos de vídeo e seus respectivos acessórios digitais descarregáveis, todos os produtos acima mencionados autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; personagens interactivas, ilustrações gráficas personalizadas (¡§avatars¡¨) e disfarces estéticos (¡§skins¡¨) interactivos descarregáveis; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs] com base na tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨); ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFT] e outros ¡§tokens¡¨ de aplicativo; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFT] com imagens e vídeos coleccionáveis; imagens e vídeos coleccionáveis descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFT]; imagens coleccionáveis descarregáveis autenticadas por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs] utilizadas com tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨); ¡§tokens¡¨ digitais utilizados com tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨) com a natureza de dados; ¡§tokens¡¨ digitais utilizados com tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨) com a natureza de dados para representar um artigo coleccionável; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFT] que utilizam tecnologia de cadeias de blocos (¡§blockchain¡¨) para representar um objecto coleccionável; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFT], que permitem a autenticidade, a propriedade, a disponibilidade e o comércio de activos digitais e criações digitais em plataformas de ¡§software¡¨ informático [¡§software¡¨]; ¡§tokens¡¨ de registo codificados; ¡§tokens¡¨ de registo codificados magneticamente; ¡§tokens¡¨ gravados sendo cartões de brinde codificados magneticamente; ¡§tokens¡¨ de oferta sendo cartões de brinde codificados; ¡§tokens¡¨ de oferta sendo cartões de brinde codificados magneticamente; ¡§tokens¡¨ de oferta pré-gravados sendo cartões de brinde pré-gravados; ¡§tokens¡¨ pré-gravados sendo cartões de brinde pré-gravados; ¡§tokens¡¨ de segurança [dispositivos de encriptação ou cifra]; vales de oferta codificados; vales de oferta pré-gravados; tokens¡¨ que utilizam tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨); ¡§tokens¡¨ de fãs, sendo activos digitais, utilizando a tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨), nomeadamente, objectos digitais para votar em sondagens de equipas, prever resultados em competições e corridas, fazer o registo (¡§check-in¡¨) para competições e corridas, praticar jogos, escolher condutores; ficheiros multimédia descarregáveis contendo obras de arte, textos, áudio e vídeo autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ficheiros multimédia descarregáveis que contenham obras de arte, ficheiros de áudio, textos e vídeos relativos a automóveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; gravações de áudio e vídeo descarregáveis autenticadas por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ficheiros de imagem descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; suportes ou meios de comunicação digitais descarregáveis, activos digitais descarregáveis, objectos de colecção digitais descarregáveis, ¡§tokens¡¨ digitais descarregáveis e ficheiros digitais descarregáveis, tudo autenticado por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ficheiros digitais descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ficheiros digitais descarregáveis contendo imagens, textos, vídeos e/ou música coleccionáveis; ficheiros de música descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; gráficos descarregáveis autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; bilhetes para eventos digitais e documentos digitais descarregáveis; materiais digitais descarregáveis, nomeadamente, conteúdos audiovisuais, vídeos, filmes, ficheiros multimédia e animação; ¡§software¡¨ descarregável para receber e aceder a ¡§tokens¡¨ não fungíveis; ¡§software¡¨ descarregável para gastar e negociar ¡§tokens¡¨ não fungíveis; ¡§software¡¨ informático descarregável para gerir transacções de criptomoeda utilizando tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨); ¡§software¡¨ informático para tecnologia de cadeia de blocos (¡§blockchain¡¨) e criptomoeda; ¡§software¡¨ informático descarregável para criar, gerir, armazenar, aceder, enviar, receber, trocar, validar e vender activos digitais, coleccionáveis digitais, ¡§tokens¡¨ digitais e ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ¡§software¡¨ descarregável para utilização na visualização, monetização, compra, venda, negociação, compensação, confirmação e autenticação activos digitalizados e ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; ¡§hardware¡¨ informático de realidade aumentada; ¡§software¡¨ de realidade aumentada; ¡§software¡¨ de realidade virtual; ¡§software¡¨ de jogos de realidade aumentada; ¡§software¡¨ de realidade aumentada para utilização em dispositivos móveis; ¡§software¡¨ de jogos; ¡§software¡¨ de jogos de realidade virtual; ¡§software¡¨ descarregável para acesso a um ambiente virtual em linha (¡§online¡¨); ¡§software¡¨ de computador descarregável para a criação, produção e modificação de desenhos e personagens digitais animados e não animados, ilustrações gráficas personalizadas (¡§avatars¡¨), sobreposições digitais e disfarces estéticos (¡§skins¡¨) para acesso e utilização em ambientes em linha (¡§online¡¨), ambientes virtuais em linha (¡§online¡¨) e ambientes virtuais de realidade alargada; ¡§software¡¨ descarregável e ¡§software¡¨ de aplicativo móvel que proporciona um mercado virtual; ¡§software¡¨ de computador descarregável para jogos interactivos para utilização através de uma rede global de computadores e através de várias redes sem fios e dispositivos electrónicos; ¡§software¡¨ descarregável para acesso e transmissão contínua (¡§streaming¡¨) de conteúdos de entretenimento multimédia; ¡§software¡¨ descarregável para participar em redes sociais e interagir com comunidades em linha (¡§online¡¨); chaves criptográficas descarregáveis para receber e gastar criptomoedas; ¡§software¡¨ informático descarregável relativo a produtos digitais; ¡§software¡¨ descarregável com natureza de aplicativo móvel para navegar e efectuar transacções electrónicas de bens de consumo a retalho; óculos de realidade virtual; óculos de realidade aumentada; auscultadores-visualizadores (¡§headsets¡¨) de realidade aumentada; auscultadores-visualizadores (¡§headsets¡¨) de realidade virtual; ecrãs ou visores de realidade aumentada para usar na cabeça; luvas de realidade virtual; capacetes de realidade virtual; dispositivos electrónicos para utilização em jogos de realidade virtual; controladores de realidade virtual; dispositivos para a projecção de teclados virtuais; luvas de dados; aparelhos e instrumentos de navegação, audiovisuais, ópticos, de sinalização, de detecção, de ensaio, de inspecção, de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para registo, gravação, transmissão, reprodução ou processamento de som, imagens ou dados; suportes multimédia gravados e descarregáveis, nomeadamente ¡§software¡¨ de computador ou programas informáticos, suportes digitais ou analógicos virgens para gravação e armazenamento; computadores e dispositivos periféricos de computador.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/14¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302025000025425
[210] ½s¸¹ : N/243199
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : Automóveis; carros; carros de corrida; carros desportivos; viaturas motorizadas; carros sem condutor ou veículos autónomos; viaturas movidas a hidrogénio; veículos eléctricos; veículos híbridos; veículos autónomos terrestres; veículos utilitários desportivos; reboques [veículos]; automóveis físicos, carros físicos, carros de corrida físicos, carros desportivos físicos, veículos físicos, autenticados por ¡¥tokens¡¦ não fungíveis [NFTs]; peças estruturais para automóveis, carros de corrida, carros desportivos, veículos terrestres, aéreos e náuticos; peças estruturais físicas para automóveis, carros de corrida, carros desportivos, veículos terrestres, aéreos e náuticos, autenticados por tokens não fungíveis [NFTs]; peças sobressalentes e acessórios para automóveis, carros de corrida, carros desportivos, veículos terrestres, aéreos e náuticos; peças sobressalentes físicas e acessórios físicos para automóveis, carros de corrida, carros desportivos, veículos terrestres, aéreos e náuticos, autenticados por ¡¥tokens¡¦ não fungíveis [NFTs]; motores, eléctricos, para veículos terrestres; propulsores para veículos terrestres; motores para viaturas terrestres; assentos de veículos; volantes de veículos; painéis de bordo para automóveis; portas para automóveis; puxadores para portas de automóveis; elementos de acabamento interior para automóveis; pneus pneumáticos; carroçarias para veículos; chassis para veículos; capôs para veículos; pára-choques para veículos; jantes para rodas de veículos; veículos; aparelhos de locomoção por terra.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/14¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302025000025425
[210] ½s¸¹ : N/243200
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ferrari S.p.A.
¦a§} : Via Emília Est, 1163 Modena, Itália
°êÄy : ·N¤j§Q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Aparelhos de diversão adaptados para uso com um ecrã externo ou monitor; aparelhos para jogos adaptados para uso com um ecrã externo ou monitor; máquinas de jogos de vídeo para uso com televisões; máquinas de jogos de vídeo; conjuntos de jogos para televisão, nomeadamente jogos adaptados para uso com receptores de televisão; aparelhos para jogos; máquinas de diversão, automáticas e de pré-pagamento; máquinas de diversão, que não para serem adaptadas para uso com aparelhos de televisão e com um ecrã externo ou monitor; aparelhos de bolso para jogar jogos de vídeo; jogos de vídeo de bolso; jogos electrónicos de bolso; jogos de vídeo portáteis; jogos electrónicos portáteis; brinquedos electrónicos portáteis; unidades portáteis para jogar jogos de vídeo; máquinas individuais de jogos de vídeo; equipamento de jogos de computador, nomeadamente, manípulos para jogos de computador e controladores ou comandos de jogo para jogos de computadores; consolas de jogos electrónicos adaptadas para uso com um ecrã externo ou monitor; controladores para consolas de jogo; manípulos para jogos de vídeo (¡§joysticks¡¨); malas, sacos e bolsas especialmente adaptados para aparelhos de jogos de vídeo portáteis; malas, sacos e bolsas especialmente adaptados para consolas de jogos de vídeo; consolas de jogos; controladores portáteis ou comandos para uso em consolas de jogos; consolas de jogos portáteis; consolas de jogos de vídeo portáteis; consolas de jogos de vídeo; consolas de jogos de vídeo para uso com um ecrã externo ou monitor; estojos, bolsas, malas ou sacos de transporte protectores especialmente adaptados para consolas de jogos de vídeo para uso com um ecrã externo ou monitor; ratos para máquinas de jogos de vídeo; teclados para jogos; modelos de brinquedos; modelos com cenas de corrida [brinquedos]; modelos com cenas de corrida para coleccionadores; modelos de carros de corridas à escala [brinquedos]; modelos de carros de corridas à escala para coleccionadores; modelos de veículos de corridas à escala [brinquedos]; modelos de veículos de corridas à escala para coleccionadores; modelos de carros à escala [brinquedos]; modelos de carros à escala para coleccionadores; modelos de veículos à escala [brinquedos]; modelos de veículos à escala para coleccionadores; modelos de resina que caracterizam cenas de corridas [brinquedos]; modelos de automobilistas à escala; modelos de equipas de corridas à escala; modelos de carros físicos, sendo brinquedos, autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; modelos de veículos físicos, sendo brinquedos, autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; modelos de carros físicos para coleccionadores, autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; modelos de veículos físicos para coleccionadores, autenticados por ¡§tokens¡¨ não fungíveis [NFTs]; silhuetas de modelos de carros de corrida, sendo modelos de carros de corrida à escala; silhuetas de modelos de carros de corridas, enquanto reproduções à escala estilizadas de carros de corrida para fins ornamentais; réplicas de tamanho real de carros de brinquedo; réplicas de tamanho real de veículos de brinquedo; réplicas de tamanho real de volantes de brinquedo; brinquedos de construção de veículos; camiões de brinquedo; veículos de brinquedo; pistas de corrida de carros de corrida de brinquedo; volantes de brinquedo; veículos de puxar de brinquedo; camiões com carros de brinquedos; ¡§karts¡¨ a pedal de brincar para crianças; brinquedos de montar ou para andar montado; carros de brinquedo de pedais ou com bateria para crianças andarem; carros de pedais ou com bateria para crianças; veículos de brinquedo de montar ou para andar montado, eléctricos, sendo reproduções dos modelos originais; ¡§go-karts¡¨ de brinquedo de pedais ou com bateria para crianças; paragens para substituição de pneus e reabastecimento (¡§pit-stops¡¨) de corridas [brinquedos]; pistas de corridas [brinquedos]; camiões de brinquedo; reboques de brinquedo para transporte de carros; veículos de brinquedo controlados por rádio; carros de brinquedo controlados por rádio; estações de serviço/gasolineiras de brinquedo; garagens de carros de brincar; espaços de exposições para carros de brinquedo; jogos e brinquedos portáteis que incorporam funções de telecomunicação; jogos, brinquedos e artigos de brincar; aparelhos de jogos de video; todos os produtos anteriores, excepto cartas de jogar e jogos de tabuleiro.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/14¡A·N¤j§Q Itália¡A½s¸¹N.º 302025000025425
[210] ½s¸¹ : N/243201
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼BÄY©ú
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù³q¦{¥«ª÷¨FÂí»Èªe¸ô68¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ´¼¯à¤â¾÷¥Î´ß¡F¦Õ¾÷¡F¥ªO¹q¸£¥Î®M¡F¥ªO¹q¸£¥~´ß¡F¤â¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡F´¼¯à¤â¾÷ÃèÀY±M¥Î«OÅ@½¤¡F¥ªO¹q¸£¥Î«Ì¹õ«OÅ@½¤¡Fpºâ¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡FÁä½L¸n¡Fpºâ¾÷Áä½L¨¾¹Ð¸n¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷¥R¹q¾¹¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F¥ªO¹q¸£±M¥Î¤ä¬[¡Fµ§°O¥»¹q¸£±M¥Î¤ä¬[¡F«KÄ⦡pºâ¾÷±M¥Î¥]¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡Fpºâ¾÷Áä½L¡F¹«¼Ð¹Ô¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎµL½u¥R¹q¾¹¡FµL½u¥R¹q¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243202
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼BÄY©ú
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù³q¦{¥«ª÷¨FÂí»Èªe¸ô68¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ¥Ö»s±a¤l¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡FI¥]¡F¦æ§õ½c¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F³Ê¡F¤½¤å¥]¡F¤â´£¥]¡F¦W¤ù§¨¡F¦|¥¬I¥]¡FÆ_°Í¥]¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243203
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/17
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥Û®a²ø¥HÀÃÄ·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°êªe¥_¬Ù¥Û®a²ø¥«°ª·s§Þ³N¶}µo°Ï¤Ñ¤s¤jµó238¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¸ÉÃÄ¡F®øª¢»s¾¯¡FªvÀø¥Î©ÎÂå¥ÎÀç¾i»s¾¯¡F¤¤Ãħ÷¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÃįó¡FÂå¥ÎÀç¾i»s¾¯¡F¤¤ÃijU¡F¤H¥ÎÃÄ¡F¤î«yÃÄ¡F¿¯¹ÅÖºû¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243206
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù®õ¹ç°·±d¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥_¨Êµó230-246¸¹¿Dªùª÷¿Ä¤¤¤ß11¼ÓL®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡A²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡AªÎ¨m¡A»®Æ¡A»ºëªo¡A¤Æ§©«~¡A¬~¾v¤ô¡A¤ú»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243207
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù®õ¹ç°·±d¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥_¨Êµó230-246¸¹¿Dªùª÷¿Ä¤¤¤ß11¼ÓL®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ¥~¬ì¡BÂåÀø¡B¤ú¬ì©MÃ~Âå¥Î»ö¾¹¤Î¾¹±ñ¡A°²ªÏ¡A°²²´©M°²¤ú¡AÁB§Î¥Î«~¡AÁ_¦X¥Î§÷®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243208
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù®õ¹ç°·±d¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥_¨Êµó230-246¸¹¿Dªùª÷¿Ä¤¤¤ß11¼ÓL®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : «DÂå¥Î«O°·«~¡A«DÂå¥ÎÀç¾i«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243209
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù®õ¹ç°·±d¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥_¨Êµó230-246¸¹¿Dªùª÷¿Ä¤¤¤ß11¼ÓL®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243210
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w©|µ¼Ö¡]¼sªF¡^ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¼sªF¬Ù´f¦{¥«´f¶§°Ï¬îªøµó¹D®Ü¶é¸ô58¸¹¼t°Ï¼t©Ð¤G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 15
[511] ²£«~ : ¼Ö¾¹¡F¤fµ^¡F¦N¥L¡F¤p´£µ^¡F©¶¼Ö¾¹¡F¹q¤l¼Ö¾¹¡F¿ûµ^¡F¼Ö¾¹©¶¡F¼Ö¾¹²°¡F¼Ö¾¹¬[¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243211
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : §Âºa°_
¦a§} : ¤¤°ê·sæºû§^º¸¦Ûªv°Ï¯Q¾|¤ì»ô¥«¤Ñ¤s°ÏÆP¬u¤Gµó8¸¹3¸¹¼Ó2³æ¤¸704¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦Û§UÀ\ÆU¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F©@°ØÀ]¡F´£¨ÑÁ{®É¦í±J¡F¦Û§UÀ\À]¡FÀ\ÆU¡F§ÖÀ\À]¡F¥~½æÀ\À]ªA°È¡FªG¥Ä§a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243212
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : »ñ±ù»æ®a¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¦y¨F©C¦õ´°Ä±¤h¹D5¸¹±s´º»O1¼ÓC«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ±a¦w¼¾¤yªº¤òµ³ª±¨ã¡Fª±¨ã¡Fª±¨ã«½«½¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F¥i°Ê¤H°¸¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243213
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : »ñ±ù»æ®a¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¦y¨F©C¦õ´°Ä±¤h¹D5¸¹±s´º»O1¼ÓC«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¤T©úªv¡FÄÑ¥]¡F³J¿|¡F°¨¥dÀs¡FªGÀ`»æ¡F¦B²N²O¡F»æ°®¡F©@°Ø¡F¯ù¡FªG¥Ä§S¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243214
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : »ñ±ù»æ®a¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¦y¨F©C¦õ´°Ä±¤h¹D5¸¹±s´º»O1¼ÓC«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ³fª«®i¥X¡F¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F´M§ä°Ó·~¹Ù¦ñ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F°Ó·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¹q¸Ü¥«³õÀç¾P¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243215
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç±ÓªÛ
¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ¡A335/341¡AÀò¦h§Q¤j·H¡A20¼ÓA
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F±½¤¡F±m§©¡G«DÃÄ¥ÎÅ@½§«~¡FªÎ¨m¡F¬~¾v¤ô¡FÀY¥ÖºëµØ¯À¡FÅ@¾v¯À¡F¤£§tÃĪ«ªºÅ@¾vªo¡F¨N¯D¡BÅ@¾v¤ÎÅ@½§²£«~¡F¬ü®e¤Æ§©«~¡F¨Åé¿i¬â»I¡B¨N¯DÅS¡B¨N¯DÁ÷¡B¼í®B»I¡BÅ@¤âÁ÷¡B¨ÅéÁ÷¡B¯D²G¡B¬ü®e¥Î¯D¯ù¡B»¨m¡F±³¡¤Æ§©«~¡F±³¡«OÀãÁ÷¡F¨Åé«OÀãÁ÷¡F«DÃÄ¥ÎÅ@½§Á÷¡B¨Å²G¡BºëµØ¯À¡B«OÀãÁ÷¡BÅ@½§¼QÃú¡BÅ@½§ªo©MÅ@½§¾®½¦¡Fºëªo¡F»¤ô¡F±³¡©M¨Åé²M¼ä»s¾¯¡FªÅ®ðªÚ»»s¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FâÀ»´Î¡F»ÂȪo¤Î»s¾¯¡F¥Î©ó²M¼ä¡B©MÅ@²z¤ú¾¦©M¤úÅiªº«DÃĥλs¾¯¡Fº¤¤f¤ô¡F¨N¯D©M²O¯D»s¾¯¡F¤â³¡²M¼ä»s¾¯¡]«DÃĥΡ^¡F¥Î©óÀY¾v¡B±³¡©M¨ÅéÅ@²zªº«DÃĥλs¾¯¡F«DÃĪ«±³¡Å@²z»s¾¯¡F¤Æ§©«~¡F¯»©³¡B²´¼v¡B¤f¬õ¡B«DÃĪ«¼í®B»I¡B·û¤ò»I¡B¸|¬õ¡B²´½u»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243216
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF·¬h¦{¨T¨®¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï¬h¦{¥««Ì¤s¤j¹D286¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ÅK¸ô¨®´[¡F¹B¸ü¤u¨ã¤º¸Ë¹¢«~¡F³°¡BªÅ¡B¤ô©ÎÅK¸ô¥Î¾÷°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¤p¨T¨®¡F¼¯¦«¨®¡F¦Û¦æ¨®¡F¬[ªÅ¹B¿é³]³Æ¡FÀ¦¨à¨®¡F³·¾õ¡]¹B¸ü¤u¨ã¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î½üL¡F±ÏÅ@¨®¡F¤p³f¨®¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¦Û¦æ¨®½üL¥Î¥R®ð¬¦¡F»»±±¹B¸ü¤u¨ã¡]«Dª±¨ã¡^¡F¸É¤ºL¥Î¥þ®M¤u¨ã¡F¥Á¥ÎµL¤H¾÷¡F¤ô¤W¹B¸ü¤u¨ã¡F¨àµ£¦w¥þ®y¡]¹B¸ü¤u¨ã¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243217
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF·¬h¦{¨T¨®¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï¬h¦{¥««Ì¤s¤j¹D286¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ÅK¸ô¨®´[¡F¹B¸ü¤u¨ã¤º¸Ë¹¢«~¡F³°¡BªÅ¡B¤ô©ÎÅK¸ô¥Î¾÷°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¤p¨T¨®¡F¼¯¦«¨®¡F¦Û¦æ¨®¡F¬[ªÅ¹B¿é³]³Æ¡FÀ¦¨à¨®¡F³·¾õ¡]¹B¸ü¤u¨ã¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î½üL¡F±ÏÅ@¨®¡F¤p³f¨®¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¦Û¦æ¨®½üL¥Î¥R®ð¬¦¡F»»±±¹B¸ü¤u¨ã¡]«Dª±¨ã¡^¡F¸É¤ºL¥Î¥þ®M¤u¨ã¡F¥Á¥ÎµL¤H¾÷¡F¤ô¤W¹B¸ü¤u¨ã¡F¨àµ£¦w¥þ®y¡]¹B¸ü¤u¨ã¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243218
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªF·¬h¦{¨T¨®¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï¬h¦{¥««Ì¤s¤j¹D286¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ÅK¸ô¨®´[¡F¹B¸ü¤u¨ã¤º¸Ë¹¢«~¡F³°¡BªÅ¡B¤ô©ÎÅK¸ô¥Î¾÷°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¤p¨T¨®¡F¼¯¦«¨®¡F¦Û¦æ¨®¡F¬[ªÅ¹B¿é³]³Æ¡FÀ¦¨à¨®¡F³·¾õ¡]¹B¸ü¤u¨ã¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î½üL¡F±ÏÅ@¨®¡F¤p³f¨®¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡F¦Û¦æ¨®½üL¥Î¥R®ð¬¦¡F»»±±¹B¸ü¤u¨ã¡]«Dª±¨ã¡^¡F¸É¤ºL¥Î¥þ®M¤u¨ã¡F¥Á¥ÎµL¤H¾÷¡F¤ô¤W¹B¸ü¤u¨ã¡F¨àµ£¦w¥þ®y¡]¹B¸ü¤u¨ã¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243219
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Sabões; sabonetes cosméticos; sabonetes de toilette; perfumes; águas-de-toilette; água perfumada; óleos essenciais; cosméticos; loções para o cabelo; dentífricos; óleos para fins de toilette; óleos corporais [para uso cosmético]; óleos para perfumes e fragrâncias; champôs; géis de banho; banhos de espuma; espuma para banho; loções de proteção solar [para uso cosmético]; loções de proteção solar; géis para uso cosmético; máscaras de beleza; preparações cosméticas para banhos; preparações cosméticas para o cuidado da pele; cremes cosméticos; loções tonificantes para o rosto, corpo e mãos; produtos de limpeza para os olhos; preparações para remoção da maquilhagem; produtos para limpar a pele; lápis para uso cosmético; preparações cosméticas para as pestanas; cosméticos para as sobrancelhas; preparações para barbear; géis de barbear; espumas para antes de barbear; sabões para barbear; loções para depois de barbear; leites de limpeza para fins de toilette; maquilhagem para os olhos; maquilhagem; máscara [rímel]; pó de maquilhagem; bases de maquilhagem; verniz para as unhas; preparações para o cuidado das unhas; endurecedores de unhas; bálsamos para os lábios [não medicinais]; desodorizantes para uso pessoal; preparações depilatórias; cera para depilar; preparações cosméticas para fins de emagrecimento; preparações auto-bronzeadoras [cosméticas]; preparações cosméticas de proteção solar; lenços impregnados com loções cosméticas; incenso; fragrâncias para perfumar; saquetas para perfumar a roupa; sprays perfumados para refrescar os tecidos; vaporizadores perfumados para roupa; pot-pourris [fragrâncias]; cremes branqueadores de pele; papel abrasivo; cosméticos para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243220
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 4
[511] ²£«~ : Velas; velas para árvores de Natal; lamparinas [velas]; velas perfumadas; torcidas [pavios] para velas de iluminação; cera de abelha; graxas ou sebos para couro.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243221
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas; preparações veterinárias; preparações esterilizantes higiénicas; substâncias dietéticas adaptadas para uso médico; suplementos dietéticos com efeito cosmético; alimentos para bebés; preparações para a purificação do ar; preparações desodorizantes para o ambiente; preparações farmacêuticas para o cuidado do cabelo; desinfetantes para fins de higiene; sabão desinfetante; sabonetes antibacterianos para as mãos; géis antibacterianos para higienização da pele à base de álcool; ervas medicinais; chás de ervas para fins medicinais; cremes analgésicos; preparações dermatológicas; suplementos dietéticos e nutricionais; suplementos probióticos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243222
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade, incluindo publicidade em linha numa rede informática; demonstração de produtos; gestão empresarial; administração de empresas; distribuição de material publicitário impresso; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins de retalho; demonstração de produtos para fins publicitários; serviços de loja de venda a retalho em linha de produtos cosméticos e de beleza; promoção de vendas; gestão comercial de pontos de venda; gestão de ficheiros informatizados; relações públicas; prospeção de mercado; serviços de venda a retalho por correspondência de cosméticos; organização de eventos para fins comerciais e publicitários; angariação de patrocínios; organização da promoção de eventos para a angariação de fundos de beneficência.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243223
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Serviços de salão de beleza; serviços de cabeleireiro; serviços de cuidados das unhas; serviços de cuidados da pele; serviços de aconselhamento relacionados com cuidados de beleza; serviços de consulta relacionados com cuidados com a pele; serviços de massagem; serviços de tratamento cosmético facial e corporal; serviços de implante de cabelo; serviços de depilação com cera; serviços de estações termais/spa; serviços de sauna; serviços de solário; serviços de esteticista; serviços de aromaterapia; serviços de consultoria relacionados com a beleza; serviços de tratamentos para emagrecimento; serviços de cuidados de saúde para pessoas; serviços médicos; assistência médica; cirurgia plástica; serviços de lares com acompanhamento médico; serviços de casas de repouso; serviços de oculista; serviços de medicina alternativa; serviços de tratamento e beleza animal; serviços de agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; jardinagem; jardinagem paisagística.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243224
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243225
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243226
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243227
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243228
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243229
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ÛªL¼ä§D¤u·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦è§§±Ú¦Ûªv°Ï®ÛªL¥«ö|Æ}¸ô°ª·s¶}µo°Ï¤C¸¹¤p°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡F¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡F½Ã¥Í¤º¿Ç¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243230
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : µØ¬°§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥ÐµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ²´Ãè¡F´¼¯à²´Ãè¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F´¼¯à²´Ãè¡F´¼¯à¤â¿ö¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F´¼¯à¤â¿ö¡F´¼¯à«üÀô¡F¬ïÀ¹¦¡pºâ¾÷¡F¬ïÀ¹¦¡¦æ°Ê°l踪¾¹¡F¬ïÀ¹¦¡µøÀWÅã¥Ü¾¹¡F¬ïÀ¹¦¡´Án¾¹¡F´¼¯à¤â¾÷¡F²¾°Ê¹q¸Ü¡F¤â¾÷¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î´ß¡F´¼¯à¤â¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡F½Ã¬P´M¬P»ö¡F¥i§éÅ|´¼¯à¤â¾÷¡F´¼¯àµ½c¡F¦L¨ê¹q¸ô¡F¶°¦¨¹q¸ô¡Fªä¤ù¡]¶°¦¨¹q¸ô¡^¡F¦L¨ê¹q¸ôªO¡F¹q¤lªä¤ù¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ¾÷¡F¦Õ¾÷¡F»·¶ZÂ÷¥æ¬y¥Î¦Õ¾÷¡F³Á§J·¡F±a´Án¾¹ªºµL½u³Á§J·¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡FµøÀW¹CÀ¸¥ÎÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡FÀYÀ¹¦¡µêÀÀ²{¹ê¸Ë¸m¡F§@¬°µÀW±µ¤fªº¼Ö¾¹¼Æ¦r±µ¤f±±¨î¾¹¡F«KÄ⦡µ½c¡F´Án¾¹µ½c¡F«DÂå¥Î·Pª¾¯«¸g¤¸ÀY²¯¡F¦Õ¾÷¥Î¦Õ¹Ô¡F¬Bµ¾¹¡FµÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡FµÀW±µ¤f¡F§¡¿Å¾¹¡]µÀW¸Ë¸m¡^¡FµøÀW§ë¼v¾÷¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡FÀYÀ¹¦¡Åã¥Ü¾¹¡F¤â¿ö¦¡´¼¯à¤â¾÷¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷«Ì«O³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡FºÏ©Ê½s½X¨¥÷ų§O¤âÀô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243231
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Eli Lilly and Company
¦a§} : Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243232
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´ò¦{»³Á³ÁÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ®ý¦¿¬Ù´ò¦{¥««n¼ñ°Ï«n¼ñÂí«n¼ñ°Ï¹Å·~¤¤¸ô369¸¹9¼l203-1«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¶º©±°Ó·~ºÞ²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243233
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´ò¦{»³Á³ÁÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ®ý¦¿¬Ù´ò¦{¥««n¼ñ°Ï«n¼ñÂí«n¼ñ°Ï¹Å·~¤¤¸ô369¸¹9¼l203-1«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]¡F§ÖÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼¹¨ÑÀ³¡F¦Û§UÀ\ÆU¡FÀ\À]¡F¬¡°Ê©Ð«Î¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243234
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿¾å«Ì
¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô23-63¸¹´ò¯`¦Wªù²Ä¤@®y17N
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡AÂå¥ÎÃÄ»I¡A®ø¬r¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÃ~Âå¥ÎÃÄ¡AÀ¦¨à¥¤¯»¡A¤î¦åÃıø¡A³½¨xªo¡AÃĪo¡AÂå¥Î§ZÁC¯×¡AÂå¥Î½¦¥¬¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡AÃĪ«¶¼®Æ¡A¥~¬ì¼Å®Æ¡AÃĥν¦Ån¡A¤ô¾¯¡AÂå¥Î¥h¦Ã¾¯¡AÃĥά~²G¡AÂå¥Î»óµÄ²M¬~¾¯¡AÃįD¥Î®ü¤ô¡AÃĥλóµÄ¨R¬~²G¡AÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡AÂå¥Î§N«o¼QÃú¡AÁô§Î²´Ãè²M¬~¾¯¡A²´ÃĤô¡Aºû¥Í¯À»s¾¯¡A²b¤Æ¾¯¡A±þÂξ¯¡A½Ã¥Í¤y¡AÀç¾i¸É¥R¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243235
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªL¬f¡]¿Dªù¡^¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù氹¥J«n¨Êµó204-208¸¹«Â»Aªá¶é¦a¤UK®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¦¶¥j¤O»P°sªº²Õ¦X¶¼®Æ¡]¥H¦¶¥j¤O¬°¥D¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243236
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : Galaxy Entertainment Licensing Limited
¦a§} : Vistra Corporate Services Centre Wickhams Cay II Road Town Tortola VG1110 British Virgin Islands
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, ¡§resorts¡¨ e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes ¡§self-service¡¨, restaurantes ¡§hot pot¡¨, restaurantes de grelhados, cantinas, ¡§snack-bars¡¨, bares de ¡§sashimi¡¨ e de ¡§sushi¡¨, balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão (¡§lounge¡¨), serviços de provisão de alimentos e bebidas para ¡§dine in¡¨, para ¡§take away¡¨ e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul e branco.
[210] ½s¸¹ : N/243237
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦wÀ²§»¦t½c¥]¹ê·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦wÀ²¬Ù¼s¼w¥«¼s¼w¸gÀÙ¶}µo°Ï°êµØ¸ô¥H«n¡B«Â»·¹q¸ô¥H¦è
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ¨®½ø¨®½ü¡F³°¦a¨®½ø¥Î¹q°Ê°¨¹F¡F¨®½ø¥Î¨î°Ê¾¹¡F¨®½ø¨®½üÁÔ¡F¨®½ø¨®½ü½ü½þ¡F¨®½ø¨®½ü¿ç±ø¡F¨®½ø¨®½üÁ³¥À¡F¨®½ø¨®½ü¥Î½üL¡F¨®½ø¨®½ü¥Î¹ê¤ß½üL¡F³°¦a¨®½ø¥Î¶Ç°Ê¾÷ºc¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243238
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬ì¨U´µ¾÷¾¹¤HªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«§d¤¤°Ï³¢«Ñµó¹D§d²S¦¿²£·~¶é²S¸«¸ô518¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 7
[511] ²£«~ : ¦Û±À¶i¦¡±½¸ô¾÷¡F¥R¹q¦¡±½¦a¾÷¡F¯uªÅ§l¹Ð¾¹¡FµL÷¹q°Ê±½¦a¾÷¡F¦aªOÀ¿¬~¾÷¡F²M¼ä¥Î§l¹Ð¸Ë¸m¡F¤¤¤ß¯uªÅ§l¹Ð¸Ë¸m¡F²M¬~³]³Æ¡F®a¥Î¯uªÅ§l¹Ð¾¹¡F¹q°Ê²M¼ä¾÷±ñ©M³]³Æ¡F²M¼ä¥Î°£¹Ð¸Ë¸m¡F²M¬~¦a´à¥Î¹q°Ê¾÷¾¹©M¸Ë¸m¡F§l¹Ð¾¹¥Î¨ê¡F¹q°Êµ¡¤á²M¼ä¾÷¡F¾÷¾¹¤H§l¹Ð¾¹¡F±½¦a¾÷¾¹¤H¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243239
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºµ¤~«Ø
¦a§} : ¤¤°ê¶Q¦{¬ÙÀr«n¥¬¨Ì±Ú]±Ú¦Ûªv¦{Â|¦w¿¤¥É¤sÂí²`·Ë§ø«C¤s²Õ5-28¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F§É¹Ô¡F§É¡F«Dª÷ÄÝ»O¶¥¡]±è¤l¡^¡Fµe®Ø¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F³n¹Ô¡FªEÀY¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243240
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºµ¤~«Ø
¦a§} : ¤¤°ê¶Q¦{¬ÙÀr«n¥¬¨Ì±Ú]±Ú¦Ûªv¦{Â|¦w¿¤¥É¤sÂí²`·Ë§ø«C¤s²Õ5-28¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 24
[511] ²£«~ : ´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡F®a®x¤é¥Î¯¼Â´«~¡F³Q¤l¡F§É¸n¡F§É³æ©MªE®M¡F¤ò´à¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sî¡F¯¼Â´«~»s°¨±í»\¸n¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243241
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ´¶»e¨à°Ó·~¡]²`¦`¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï½¬ªáµó¹Dµµ¯ðªÀ°Ï·s»D¸ô1¸¹¤¤¹q«H®§¤j·HªF®y2706
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡FÅ@½§Á÷¡F±³¡¿i¬â»I¡F¬ü®e±½¤¡F²n½§¤ô¡F¼í½§¨Å²G¡F»®Æ¡FâÀ¤é¥Î´«~¥Î»Ån¡F¯DÆQ¡F¼ä½§¨Å²G¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243242
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤O¶q³·X·Ï¯ó¦³¤½¥q
¦a§} : ¬Z®H¹ë¦è«¢§V§J¬Ùªi¹p¿Õ¿¤¯Q¦w¨º¿³¶m¯Q¦w¨º¿³§ø4¸¹¤½¸ô2777ªùµP
°êÄy : ¬Z®H¹ë
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 34
[511] ²£«~ : ·Ï¯ó¡F»·Ï¡F³·X·Ï¡F³·X·Ï²°¡F³·X¤Á¤M¡F³·X·Ï¼L¡FÂI·Ï¾¹¥Î®ðÅø¡F¶Qª÷ÄÝ»s»·Ï²°¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243243
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯]®ü¥Ã«C¬u°Ó·~ºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¸U¤sÂíªF¿D¤å¤Æ¤¤¤ß¤j¼ÓA®y102¤§¤Q¤T«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡FÀ\ÆU¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F¶º©±¹±JªA°È¡F·N¦¡À\ÆUªA°È¡F¤¤À\ÆU¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F°s§aªA°È¡F¬y°Ê¶¼¹¨ÑÀ³¡F¯ùÀ]¡F°s©±´£¨ÑªºÀ\¶¼¨ÑÀ³ªA°È¡F®ÈÀ]ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243244
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software descarregável para envio, receção, aceitação, compra, venda, armazenamento, transmissão, transação e troca de moeda digital, moeda virtual, cripto-moeda, moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨), ativos financeiros digitais e de ¡§blockchain¡¨, ativos digitalizados, títulos de valor (¡§tokens¡¨) digitais, fichas criptográficas e tokens utilitários; software descarregável para o processamento de pagamentos, compras e investimentos utilizando moeda digital, moeda virtual, cripto-moeda, moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨), ativos financeiros digitais e de ¡§blockchain¡¨, ativos digitalizados, títulos de valor (¡§tokens¡¨) digitais, fichas criptográficas e tokens utilitários; software descarregável para uso como carteira eletrónica; cartões de débito e crédito codificados magneticamente; software descarregável para promoção de produtos e serviços de terceiros, fornecendo informações sobre recompensas, descontos, recompensas em dinheiro, cupões, reduções, vales e ofertas especiais de produtos e serviços; software descarregável para transferência eletrónica de dinheiro; software descarregável que permite aos utilizadores a transferência, divisão e partilha de dinheiro; software descarregável para processamento de transações de pagamento eletrónico e transferências de fundos efetuadas através de uma câmara de compensação automatizada (ACH), cartão de crédito, cartão de débito, cheque eletrónico e plataformas de pagamento eletrónico, móveis e em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243245
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de publicidade, marketing e promocionais; administração de programas de recompensas promocionais e de incentivo, nomeadamente, recompensas, descontos e programas promocionais com descontos e a capacidade de ganhar recompensas em produtos e serviços de terceiros; programas de recompensa de incentivo de cartão de débito e crédito, nomeadamente, fornecimento de recompensas em dinheiro para titulares de contas de cartão de débito e crédito; promoção de produtos e serviços de terceiros através da prestação de informações sobre recompensas, descontos, cupões, reduções, vales e ofertas especiais de produtos e serviços; promoção de produtos e serviços de terceiros, nomeadamente, fornecimento de ligações a websites de terceiros; serviços de promoção, nomeadamente, fornecimento de websites com ligações para websites de venda a retalho em linha e comércio eletrónico de terceiros; promoção de produtos e serviços de terceiros oferecendo recompensas, descontos e promoções através de uma aplicação móvel.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243246
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Processamento de pagamentos em cripto-moedas e moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨); serviços de câmbio de cripto-moedas e moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨); serviços de carteira eletrónica para negociação, armazenamento, envio, receção, validação, verificação, aceitação, acompanhamento, transferência e transmissão de moeda virtual, e gestão de transações cambiais e de pagamento em moeda virtual; serviços de reembolso de transações fraudulentas e de transações erradas, nomeadamente, reembolso do processamento de pagamentos e compras para transações relacionadas com produtos ou serviços perdidos, danificados, falseados ou incorretos; prestação de serviços de proteção de compras, nomeadamente, serviços de resolução de litígios de pagamento e serviços de reembolso para transações contestadas no domínio das compras de pagamento eletrónico; serviços financeiros e bancários, nomeadamente, serviços de processamento de transações com cartão de débito e cartão de crédito com recompensas em dinheiro para clientes que efetuem compras incentivadas; transferência eletrónica de fundos; processamento de transações de pagamento eletrónico e transferências eletrónicas de fundos através de câmara de compensação automatizada (ACH), cartão de crédito, cartão de débito, cheque eletrónico e plataformas de pagamento eletrónico, móveis e em linha; serviços de transferência eletrónica de moeda, nomeadamente, divisão e partilha eletrónica de fundos entre utilizadores.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243247
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Serviços de software como serviço [SaaS] que incluem software para envio, receção, aceitação, compra, venda, armazenamento, transmissão, transação e troca de moeda digital, moeda virtual, cripto-moeda, moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨), ativos financeiros digitais e de ¡§blockchain¡¨, ativos digitalizados, títulos de valor (¡§tokens¡¨) digitais, fichas criptográficas e tokens utilitários; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software para o processamento de pagamentos, compras e investimentos utilizando moeda digital, moeda virtual, cripto-moeda, moedas estáveis (¡§stablecoins¡¨), ativos financeiros digitais e de ¡§blockchain¡¨, ativos digitalizados, títulos de valor (¡§tokens¡¨) digitais, fichas criptográficas e tokens utilitários; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software para promoção de produtos e serviços de terceiros, fornecendo informações sobre recompensas, descontos, recompensas em dinheiro, cupões, reduções, vales e ofertas especiais de produtos e serviços; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software para transferência eletrónica de dinheiro; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software que permite aos utilizadores a transferência, divisão e partilha de dinheiro; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software para o processamento de transações de pagamento eletrónico e transferências de fundos efetuadas através de uma câmara de compensação automatizada (ACH), cartão de crédito, cartão de débito, cheque eletrónico e plataformas de pagamento eletrónico, móveis e em linha; serviços de software como serviço (SaaS) que incluem software para utilização como carteira eletrónica.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243248
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±i౸Û
¦a§} : ¿DªùºÖµØ«Ñ10¸¹¦¨·~¤j·H¦a¤U
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]¡F©@°ØÆU¡F¬y°Ê¶¼¹¨ÑÀ³¡FÀ\ÆU¡F¯ùÀ]¡FÂû§À°s·|ªA°È¡F´£¨Ñ¥~½æ¹«~»P§ÖÀ\¹«~¡F´£¨Ñ¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡F´£¨Ñ¥~½æ¹«~»P¶¼®ÆªA°È¡F§N¼ö¶¼®Æ©±¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243250
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Sabões; sabonetes cosméticos; sabonetes de toilette; perfumes; águas-de-toilette; água perfumada; óleos essenciais; cosméticos; loções para o cabelo; dentífricos; óleos para fins de toilette; óleos corporais [para uso cosmético]; óleos para perfumes e fragrâncias; champôs; géis de banho; banhos de espuma; espuma para banho; loções de proteção solar [para uso cosmético]; loções de proteção solar; géis para uso cosmético; máscaras de beleza; preparações cosméticas para banhos; preparações cosméticas para o cuidado da pele; cremes cosméticos; loções tonificantes para o rosto, corpo e mãos; produtos de limpeza para os olhos; preparações para remoção da maquilhagem; produtos para limpar a pele; lápis para uso cosmético; preparações cosméticas para as pestanas; cosméticos para as sobrancelhas; preparações para barbear; géis de barbear; espumas para antes de barbear; sabões para barbear; loções para depois de barbear; leites de limpeza para fins de toilette; maquilhagem para os olhos; maquilhagem; máscara [rímel]; pó de maquilhagem; bases de maquilhagem; verniz para as unhas; preparações para o cuidado das unhas; endurecedores de unhas; bálsamos para os lábios [não medicinais]; desodorizantes para uso pessoal; preparações depilatórias; cera para depilar; preparações cosméticas para fins de emagrecimento; preparações auto-bronzeadoras [cosméticas]; preparações cosméticas de proteção solar; lenços impregnados com loções cosméticas; incenso; fragrâncias para perfumar; saquetas para perfumar a roupa; sprays perfumados para refrescar os tecidos; vaporizadores perfumados para roupa; pot-pourris [fragrâncias]; cremes branqueadores de pele; papel abrasivo; cosméticos para animais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243251
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 4
[511] ²£«~ : Velas; velas para árvores de Natal; lamparinas [velas]; velas perfumadas; torcidas [pavios] para velas de iluminação; cera de abelha; graxas ou sebos para couro.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243252
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas; preparações veterinárias; preparações esterilizantes higiénicas; substâncias dietéticas adaptadas para uso médico; suplementos dietéticos com efeito cosmético; alimentos para bebés; preparações para a purificação do ar; preparações desodorizantes para o ambiente; preparações farmacêuticas para o cuidado do cabelo; desinfetantes para fins de higiene; sabão desinfetante; sabonetes antibacterianos para as mãos; géis antibacterianos para higienização da pele à base de álcool; ervas medicinais; chás de ervas para fins medicinais; cremes analgésicos; preparações dermatológicas; suplementos dietéticos e nutricionais; suplementos probióticos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243253
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade, incluindo publicidade em linha numa rede informática; demonstração de produtos; gestão empresarial; administração de empresas; distribuição de material publicitário impresso; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins de retalho; demonstração de produtos para fins publicitários; serviços de loja de venda a retalho em linha de produtos cosméticos e de beleza; promoção de vendas; gestão comercial de pontos de venda; gestão de ficheiros informatizados; relações públicas; prospeção de mercado; serviços de venda a retalho por correspondência de cosméticos; organização de eventos para fins comerciais e publicitários; angariação de patrocínios; organização da promoção de eventos para a angariação de fundos de beneficência.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243254
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Sol de Janeiro IP, Inc.
¦a§} : 551 5th Avenue, Suite 2030, New York, New York 10176 United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Serviços de salão de beleza; serviços de cabeleireiro; serviços de cuidados das unhas; serviços de cuidados da pele; serviços de aconselhamento relacionados com cuidados de beleza; serviços de consulta relacionados com cuidados com a pele; serviços de massagem; serviços de tratamento cosmético facial e corporal; serviços de implante de cabelo; serviços de depilação com cera; serviços de estações termais/spa; serviços de sauna; serviços de solário; serviços de esteticista; serviços de aromaterapia; serviços de consultoria relacionados com a beleza; serviços de tratamentos para emagrecimento; serviços de cuidados de saúde para pessoas; serviços médicos; assistência médica; cirurgia plástica; serviços de lares com acompanhamento médico; serviços de casas de repouso; serviços de oculista; serviços de medicina alternativa; serviços de tratamento e beleza animal; serviços de agricultura, aquicultura, horticultura e silvicultura; jardinagem; jardinagem paisagística.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243255
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : TOSKANI S.L.
¦a§} : Psaje Ciudadanos Num 4 Piso BJ 08005 Barcelona, Spain
°êÄy : ¦è¯Z¤ú
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Desenvolvimento, conceção, elaboração e investigação de produtos tecnológicos e de tratamentos médico-estéticos; serviços de desenvolvimento, conceção, investigação e implementação de sistemas combinados de produtos tecnológicos médico-estéticos e tratamentos médico-estéticos; serviços de investigação nas áreas da médico-estética; serviços de investigação tecnológica no domínio médico-estético; ensaios clínicos de produtos tecnológicos médico-estéticos; avaliação de produtos tecnológicos médico-estéticos; conceção de aparelhos médico-estéticos; informações científicas de produtos tecnológicos médico-estéticos; ensaios clínicos de produtos e tratamentos médico-estéticos; inspeção de produtos tecnológicos e tratamentos médico-estéticos; serviços de avaliação da eficácia de produtos médico-estéticos; estudo de projetos técnicos relacionados com produtos tecnológicos e tratamentos para a indústria médica.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243256
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed¡¦s Inc.
¦a§} : 201 Merritt 7, Norwalk, Connecticut 06851, United States
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : Cerveja de gengibre; cerveja; cerveja de malte; ale [cerveja]; cerveja fabricada com malte como principal matéria-prima; cervejas sem álcool; preparações para fazer bebidas não alcoólicas; sodas [águas]; bebidas gasosas de gengibre seco; refrigerantes à base de sumo sem álcool; ginger ale [cerveja de gengibre]; sidra sem álcool; águas [bebidas]; bebidas não alcoólicas; bebidas gaseificadas sem álcool; bebidas sem álcool à base de sumo de fruta; sumos de fruta (sem álcool).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243259
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Eli Lilly and Company
¦a§} : Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243260
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Carl Zeiss AG
¦a§} : Carl-Zeiss-Strasse 22, 73447, Oberkochen, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos ópticos; lentes ópticas; objectivas (óptica); binóculos; binóculos de campanha; telescópios; miras telescópicas; pequenos telescópios portáteis; monoculares; óculos de visão noturna; miras telescópicas para armas de fogo.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243261
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Carl Zeiss AG
¦a§} : Carl-Zeiss-Strasse 22, 73447, Oberkochen, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos ópticos; lentes ópticas; objectivas (óptica); binóculos; binóculos de campanha; telescópios; miras telescópicas; pequenos telescópios portáteis; monoculares; óculos de visão noturna; miras telescópicas para armas de fogo.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243262
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : Carl Zeiss AG
¦a§} : Carl-Zeiss-Strasse 22, 73447, Oberkochen, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos ópticos; lentes ópticas; objectivas (óptica); binóculos; binóculos de campanha; telescópios; miras telescópicas; pequenos telescópios portáteis; monoculares; óculos de visão noturna; miras telescópicas para armas de fogo.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243263
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤ý·x
¦a§} : ¥_¨Ê¥«Â×¥x°ÏÂ×¥xÂíªF¦wµóÀY±ø1¸¹°|14¸¹¼Ó1³æ¤¸402¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÃĥγ½¯»¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F³J¥Õ¤û¥¤¡F®ê¾¯¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡F³½¨xªo¡FÃĥν¦Ån¡FÃĥλïÀ¡F¦å¬õ³J¥Õ¤¸¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÄqª«¹«~²K¥[¾¯¡FÂå¥Î酶¡FÃįó¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243264
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±çÀRµY
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW¥Ã¶¶µó51¸¹¬f¶ÆÆW2A®y11¼ÓA«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F«Â¤h§Ò¡F»]ÃH¶¼®Æ¡F°sºë¶¼®Æì¥Ä¡F°sºë¶¼®Æ¿@ÁY¥Ä¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[554] °Ó¼Ð :

[571] °Ó¼Ð´yz : ¸Ó¼Ð¬°¤Tºû¼Ð»x¡A¥ªÃä²Ä¤@±iµø¹Ï¤Î¥k¤Uµø¹Ï¤¤^¤åHeliossy¡A§t¸q¬°¤¤¤å¡§§Æ¸ô´µ¡¨ªºµÄ¶¡A¡§WHISKY¡¨§t¸q¬°¡§«Â¤h§Ò°s¡¨¡A¡§FINEST¡¨¡A§t¸q¬°¡§³Ì¦nªº¡¨¡C
[210] ½s¸¹ : N/243265
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : VFLYAIR AIRLINE LIMITED
¦a§} : »´ä¤g¥ÊÆW¤g¥ÊÆW¹D84¸¹Àô³Í¼s³õ8¼Ó809«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¯èªÅ¹B¿éªA°È¡F¯èªÅ³f¹BªA°È¡FªÅ¹B³B²zªA°È¡F¯èªÅ³fª«¹B¿é¡F³f¹BªA°È¡F¦w±Æ®È¦æªº®È¦æªÀªA°È¡F¦w±Æ©M¹wq°²¤é®È¦æ¡F´£¨Ñ®È¹C¸ê°T¡F¦w±Æ®È¦æ¹Î¡F¯èªÅ¡BÅK¸ô¤Î®ü¤W®È¦æ¹wqªA°È¡F¬°¸¦æ±`«È´£¨ÑÀu¥ýµn¾÷¡Bµn°O¡B¤J®y©Mq²¼ªA°È¡F¯èªÅ¤½¥q¸¦æ±`«Èp¹º®Èµ{¹wqªA°È¡F¸¦æ±`«Èp¹º¤U´£¨Ñªº®È¦æ¹wq©M¹w¬ùªA°È¡F®È«ÈÅ@°e¡BÅ@¯è¡F³fª«±µ¦¬¡FÂà¹BªA°È¡F¬°³f¹BÀˬd³fª«¡F³fª«¸Ë¨øªA°È¡F³fª«Àx¦s¡F¦w±Æ®ü¡B³°¡BªÅ¹B¿éªA°È¡F³fª«µo°eªA°È¡A¤£¥]¬A¬°²Ä¤T¤è²MÃö¡F¦w±Æ³fª«¸Ë¹B¡FÃö©ó³f¹Bªº¸ê°TªA°È¡F³fª«°lÂÜ¡F³fª«¹B¿é°lÂÜ¡F¯èªÅ¡BÅK¸ô¡B²î°¦¤Î¨T¨®°e»¼¥]»q¤ÎÓ¤H°]ª«¡F¸g®ü¡B³°¡BªÅ»¼°e³fª«¤Î¥]»q¡F¦w±Æ¥[§Ö¾ß¨ú¡BÀx¦s¡B¹B¿é©M»¼°eªA°È¡F¥]»q»¼°e§Ö»¼ªA°È¡FªÅ¤¤¡BÅK¸ô¡B¤½¸ô©Î¤ô¸ô¹B¿é³fª«¡F®ü¡B³°¡BªÅ¹B°e³fª«¡F¼«È¹B¿é©M¼«È¦æ§õ¹B¿é¡F³f¨®³fª«¶°¸Ë½c¹B¿é¡F¥H¨®½ø¡B¨T¨®¡B³f¨®¡BÅK¸ô¡B²î°¦©M¸¾÷¹B°e³fª«¡FªÅ¤¤¹B°e¦æ§õ¡F¨ø³f¡FÜ®wÀx¦s¡F³fª«¹B¿é¡B¥]¸Ë©M¶JÂáF°Ó«~¥]¸Ë©MÀxÂáF³fª«ÜÀx¡F¬°ªÅ¹BÀx¦s³fª«¡F¦w±Æ¥]»q©Î³fª«¹B¿éªº¥N²zªA°È¡F¦w±Æ³fª«¹B°e¥N²zªA°È¡F³fª«±µ¦¬¡F¹B¿éª«¬y²MÃöªA°È¡F¦b½u¹B¿é¸ê°TªA°È¡F°e»¼Ãľ¯³fª«¨ìÂå°|¤ÎÃĩСC
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243266
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤ý·x
¦a§} : ¥_¨Ê¥«Â×¥x°ÏÂ×¥xÂíªF¦wµóÀY±ø1¸¹°|14¸¹¼Ó1³æ¤¸402¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÃĥγ½¯»¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F³J¥Õ¤û¥¤¡F®ê¾¯¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡F³½¨xªo¡FÃĥν¦Ån¡FÃĥλïÀ¡F¦å¬õ³J¥Õ¤¸¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÄqª«¹«~²K¥[¾¯¡FÂå¥Î酶¡FÃįó¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243269
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde e laranja, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243270
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde e laranja, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243271
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde e laranja, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243272
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243273
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243274
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243275
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de dourado, tons de castanho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243276
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de dourado, tons de castanho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243277
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de dourado, tons de castanho, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243278
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243279
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243280
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243281
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243282
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243283
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243284
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÃÄ»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243285
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 6
[511] ²£«~ : ¤p¤ª÷¨ã¡A´¶³qª÷ÄݤΨä¦Xª÷¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243287
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243288
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243289
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : Äq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡A¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡A¿}¼ß¤Î¨ä¥L¨Ñ¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243290
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ¨h¶T©ö¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô215¸¹¸³q¤u·~¤j·H¡]²Ä¤G®y¡^3¼ÓD 2®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ÂŦâ¡B»Âbª÷¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243291
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨ÊºZ¹C¤Ñ¤Uºôµ¸§Þ³N¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥Û´º¤s°Ï¤K¨¤ªFµó65¸¹°|¥D¼Ó«n®y3¸¹¼Ó10¼h1007
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥ú½L¡FµøÀW¹CÀ¸¥d¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F°Êµe¤ù¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº´¼¯à¤â¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243292
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨ÊºZ¹C¤Ñ¤Uºôµ¸§Þ³N¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥Û´º¤s°Ï¤K¨¤ªFµó65¸¹°|¥D¼Ó«n®y3¸¹¼Ó10¼h1007
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡FªíºtÃÀ³N®a¸g¬ö¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243293
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨ÊºZ¹C¤Ñ¤Uºôµ¸§Þ³N¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥Û´º¤s°Ï¤K¨¤ªFµó65¸¹°|¥D¼Ó«n®y3¸¹¼Ó10¼h1007
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : °ö°V¡F²Õ´±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡F¹qµø¤å®T¸`¥Ø¡F¹CÀ¸ÆUªA°È¡Fª±¨ã¥X¯²¡F¹CÀ¸¾¹¨ã¥X¯²¡F¬°ÃÀ³N®a´£¨Ñ¼Ò¯SªA°È¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F¦bpºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F®T¼Ö¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243294
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w°êÀu½è¤ÑµM°·±d²£«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H17¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243295
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w°êÀu½è¤ÑµM°·±d²£«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H17¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£ù×¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243296
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w°êÀu½è¤ÑµM°·±d²£«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H17¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243297
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w°êÀu½è¤ÑµM°·±d²£«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H17¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£ù×¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243298
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼w°êÀu½è¤ÑµM°·±d²£«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H17¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243299
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´äÂåÃı±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¸ª¯FµØ¬Pµó2-6¸¹¦w¹F¤u·~¤j·H22¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243302
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³ÇÀsÅé¨|¡]²`¦`¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°ÏÀs«°µó¹D¶À»Õ§|ªÀ°Ï¨F¥Ð³ò¤Tµó20¸¹À[¦w´¼´I¤j·H24H3
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ®Ñ¥]¡F¥]¡F°¨¾b¥]¡F¤â´£¥]¡F¤â´£½c¡F¿ú¥]¡F¥Ö½c©Î¥Ö¯ÈªO½c¡FI¥]¡F¦æ§õ½c¡F¹B°Ê¥]¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥é¥Ö²¡F¥ÖªÓ±a¡F¦B¾cô±a¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s²°¡Fª¦¤s¥Î¤â´£³U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243303
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³ÇÀsÅé¨|¡]²`¦`¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°ÏÀs«°µó¹D¶À»Õ§|ªÀ°Ï¨F¥Ð³ò¤Tµó20¸¹À[¦w´¼´I¤j·H24H3
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Âi²y®à¹Ô¡FÂi²y¡FÂi²y²y§ý¥Î¥Õ°î¡FÂi²y°O¤À¾¹¡FÂi²y§ý¡FÂi²y²y§ýÀY¡FÂi²y®à¡F§ë¹ô±Ò°Ê¦¡Âi²y®à¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243304
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯]®ü·R´¶·U¤¤ÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^«¼Ó¸ô49¸¹2´É104¡B105¡B106¸¹°Ó¾Q
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F¸ÉÃÄ¡F¶K¾¯¡F²Óµß§í¨î¾¯¡F§Ü¥Í¯À¡Fì®ÆÃÄ¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÀ¦¨à¹«~¡FÄqª«½è¹«~¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î¿}ªG¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡F§tÃĪ«ªº¬~²´¾¯¡F»I¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃįó¡FÂå¥ÎÃĪ«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243305
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯]®ü·R´¶·U¤¤ÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^«¼Ó¸ô49¸¹2´É104¡B105¡B106¸¹°Ó¾Q
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¯ù¡F¥Ì¯ó¡]¿}ªG¡^¡F¿}¡F³n¿}¡]¿}ªG¡^¡F¿}ªG¡F¸Á»e¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F½\Ãþ»s«~¡F¬î±ù»I¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥Î§@¯ù¸¥N¥Î«~ªºªá©Î¸¡F¸Á½¦¡FÀtd»I¡F¥Dn¥Ñ¦Ì»s¦¨ªºá°®¹«~¡FÄѱø¬°¥Dªº¹w»s¹ª«¡F»æ°®¡F½\ª«´Î¡F¤è«K¦Ì¶º¡FÄѯ»¡F½Õ¨ý«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243306
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ä¥V¥Í
¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô«nÆW1¸¹1¼l5K
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¦×¡A³½¡A®a¸V¡A³J¡A¥¤»s«~¡A¹¥Îªo¡Aªo¯×¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243307
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ä¥V¥Í
¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô«nÆW1¸¹1¼l5K
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¯ù¡B©@°Ø¡B¥i¥i¡B¦Ì¡B¹¥Î¾ý¯»¡B¿}¼ß¡Bµo»Ã¯»¡B¾L¡B½Õ¨ý»®Æ¡B¶¼¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243308
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ä¥V¥Í
¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô«nÆW1¸¹1¼l5K
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : ¹A·~¡B¶éÃÀ¡BªL·~¹A·~²£«~¡A¬¡°Êª«¡A·sÂA¤ôªG¡A½µæ¡AºØ¬ó¡A¯ó¤ì¡Aªá¥c¡A°Êª«¹}®Æ¡A³ÁªÞ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243309
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ä¥V¥Í
¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô«nÆW1¸¹1¼l5K
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243310
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±çÀRµY
¦a§} : »´ä·s¬É¯þÆW¥Ã¶¶µó51¸¹¬f¶ÆÆW2A®y11¼ÓA«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F¥ÕÄõ¦a¡F»]ÃH¶¼®Æ¡F°sºë¶¼®Æì¥Ä¡F°sºë¶¼®Æ¿@ÁY¥Ä¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[554] °Ó¼Ð :

[571] °Ó¼Ð´yz : ¸Ó¼Ð¬°¤Tºû¼Ð»x¡A¥ª¤W¤è²Ä¤@±iµø¹Ï¡A¥ª¤U¤è¤Î¥k¤U¤èµø¹Ï¤¤^¤å¬°HADESIS¡A§t¸q¬°¤¤¤å¡§¶Â«Ò´µ¡¨ªºµÄ¶¡A¥ª¤W¤è²Ä¤@±iµø¹Ï¤¤^¤åV.S.O.P§t¸q¬°°ª¯Å¥ÕÄõ¦a¡C
[210] ½s¸¹ : N/243312
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243313
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243314
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243315
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243316
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243317
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243318
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243319
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243320
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243321
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243322
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243323
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243324
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243325
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243326
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243327
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243328
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243329
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243330
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243331
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243332
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243333
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243334
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243335
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµøÀW¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµ¼Ö¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸¦b½u´£¨Ñªº¹CÀ¸ªA°È¡F¹q¤lÄv§ÞªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243336
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243337
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243338
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243339
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243340
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµøÀW¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµ¼Ö¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸¦b½u´£¨Ñªº¹CÀ¸ªA°È¡F¹q¤lÄv§ÞªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243341
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243342
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥óÀ³¥Îµ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷Åã¥Ü«Ì¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243343
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§iµ¦¹º¡F»P°Ó·~¤ÀªR¦³Ãöªº»²§U¡B¿Ô¸ß©MÅU°Ý¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z©M°Ó·~¸gÀ窺¿Ô¸ßªA°È¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F®Ñ±ªº°T®§©M¼Æ¾Úªºµn°O¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243344
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F¶l¥ó©M«H®§ªº¹q¤l¶Ç°e¡Fµu«HªA°È¡F´£¨Ñ»P¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q«H³s±µªA°È¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ«H®§¶Ç¿é¡F³q¹L¥úÅÖ³q«Hºôµ¸¶Ç°e«H®§¡F¹q«H«H®§¡F³q¹L¹q¤l´CÅé¶Ç°e«H®§¡F²¾°Ê³q«H¡F¹q¸Ü·~°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243345
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµøÀW¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½uµ¼Ö¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸¦b½u´£¨Ñªº¹CÀ¸ªA°È¡F¹q¤lÄv§ÞªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243346
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤²¾¤¬Ápºô¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï°ªð¸ô323¸¹¤¤°ê²¾°Ê«n¤è°ò¦a´¼¶×¤¤¤ßB´É
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F¬°¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243347
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ãy¦{¥Õ°s²ø¶é§ë¸êºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥|¤t¬ÙÃy¦{¥«¯Ç·Ë°Ï¦w´I¬±ÆF¸ô12¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ¥Õ°s¡FªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¸²µå°s¡F¥ÕÄõ¦a¡F«Â¤h§Ò¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F»]µN´£¨úª«¡]§Q¤f°s©M¯P°s¡^¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F»]ÃH¶¼®Æ¡F¶}G°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243348
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®ü¿K©|Âå¾Ç¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«´¶ªû°Ï±ä·¨¸ô1888§Ë11¸¹13¼Ó1304«Ç-H
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F¨àµ£¥Î¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F¬~¾v²G¡FÀ¦¨à»ªi¡F¨N¯DÅS¡F¼ä½§¨Å²G¡F»¨m¡F¯D²G¡F¬~±¥¤¡FÅ@½§«~¡F¨àµ£Å@½§«~¡F«DÂå¥Î¬~¯D»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243349
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«Å£®¦ÃÀ³N¤å¤Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D¤U±öªÀ°Ï±öÄR¸ô9¸¹APARK²`¦`¼Æ¦rÃÀ³N¤½¶éL5-16
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¤â¾÷¥Î¥i¤U¸üªºªí±¡²Å¸¹¡Fp¼Æ¾¹¡Fø¹Ï¾÷¡F¯¯¡Fµo¥ú¼Ð»x¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î´ß¡F¦Õ¾÷¡F¤â¾÷¥Î¦Û©ç§ý¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243350
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«Å£®¦ÃÀ³N¤å¤Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D¤U±öªÀ°Ï±öÄR¸ô9¸¹APARK²`¦`¼Æ¦rÃÀ³N¤½¶éL5-16
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¯È¡F¦L¨ê¥Xª©ª«¡F®ü³ø¡F¯È»s¤pÀJ¹³¡F¦L¨ê«~¡FÃÀ³Nµe¡F³ÃѰ£¥~ªº¿ì¤½¥²»Ý«~¡F®Ñ¼g§÷®Æ¡Føµe§÷®Æ¡F±Ð¾Ç§÷®Æ¡]»ö¾¹°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243351
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«Å£®¦ÃÀ³N¤å¤Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D¤U±öªÀ°Ï±öÄR¸ô9¸¹APARK²`¦`¼Æ¦rÃÀ³N¤½¶éL5-16
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F®È¦æ½c¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F¤â´£½c¡F¥]¡FÄâ±a°Êª«ªº¥]¡F³Ê¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243352
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«Å£®¦ÃÀ³N¤å¤Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D¤U±öªÀ°Ï±öÄR¸ô9¸¹APARK²`¦`¼Æ¦rÃÀ³N¤½¶éL5-16
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¼p©Ð¥Î¨ã¡F²¡¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¤ú¨ê¡F®Þ¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡FÃdª«±Æªn¥Î²°¡FªM¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243353
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«Å£®¦ÃÀ³N¤å¤Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D¤U±öªÀ°Ï±öÄR¸ô9¸¹APARK²`¦`¼Æ¦rÃÀ³N¤½¶éL5-16
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¤Æ¸Ë»R·|¥ÎªA¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243354
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ù±ÓÀ[
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô·sµó411¸¹ª÷®ü¤sªá¶é²Ä¤»®y¤Q¤»¼ÓA
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡AÂŦâ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243355
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : Light & Wonder, Inc.
¦a§} : 6601 Bermuda Road, Las Vegas, Nevada 89119, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Serviços de jogo que consistem no fornecimento de jogos de azar de mesa ao vivo com ¡§jackpots¡¨ progressivos, bónus e apostas laterais.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243357
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¸·³±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsÆ[¶íÂE¹Ï¹D72¸¹«í³Ó¤¤¤ß1¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡A»IÃÄ¡A¶¼¹Àøªk¥Î©ÎÂå¥Î½\Ãþ¥[¤u°Æ²£«~¡FÂå¥Î¯ó¥»´£¨úª«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡A¤¤¦è¦¨ÃÄ¡B½¦Ån¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¯»¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¿õ¾¯¡]ÃĥΡ^¡B¤Y¾¯¡]ÃĥΡ^¡Bºû¥L©R°·±dÀç¾i²£«~¡B°·±dÀç¾i¹«~¡]ÂåÃĥΡ^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243358
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¸·³±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsÆ[¶íÂE¹Ï¹D72¸¹«í³Ó¤¤¤ß1¼ÓB«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡A»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡A«DÂå¥Î«O°·«~¡]Àç¾i¹«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243359
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243360
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243361
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243362
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243363
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´äºñ¥@¬É·s§÷®Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤WÀô¤å«wªFµó65-67¸¹³ß§Q°Ó·~¤j·H9¼Óa«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 1
[511] ²£«~ : ¥¼¥[¤u¤H³y¾ð¯×¡F¥¼¥[¤u¦X¦¨¾ð¯×¡F¥¼¥[¤u¶ì®Æ¡F¥¼¥[¤u»E¦X¾ð¯×¡F¥¼¥[¤uÀô®ñ¾ð¯×¡F¥¼¥[¤u¤þ²m»Ä¾ð¯×¡FֺଡFÖº®ñÖJ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243366
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹RÂ`¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸ô氹±æ¼w¸t¥ÀÆW¤j°¨¸ô»Èªe°s©±M¼hM03çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ©]Á`·|¡A´£¨Ñ¥d©ÔOKªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243367
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹RÂ`¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸ô氹±æ¼w¸t¥ÀÆW¤j°¨¸ô»Èªe°s©±M¼hM03çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ©]Á`·|¡A´£¨Ñ¥d©ÔOKªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243368
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹RÂ`¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸ô氹±æ¼w¸t¥ÀÆW¤j°¨¸ô»Èªe°s©±M¼hM03çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ©]Á`·|¡A´£¨Ñ¥d©ÔOKªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243369
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸¤Ñ¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤¥_¨Êµó153-183¸¹®ü«a¤¤¤ß¦a¤UN,X,AA,¤@¼Ó¤Î¤G¼Ó¥þ¼h
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : «ö¼¯¡A׫ü¥Ò¡AªÚ»«ö¼¯¡A®á®³¯DªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243370
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : «×¼w¥K¦³¤½¥q
¦a§} : Upperton Farm, Upperton, Nr Watlington, OX49 5PB, United Kingdom
°êÄy : ^°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F¨¾¤ôªA¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F³ò¤y¡F¸y±a¡F¾c¸n¡FÅé¾Þ¾c¡F·Æ³·¹u¡F²D¾c¡F¹B°Ê¾c¡F«B¾c¡F¹B°Ê¹u¡F©ì¾c¡FÅ@»L¾c¸n¡Fª¦¤s¾c¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243371
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³t¶ìª÷±_±±ªÑ¡]¼s¦{¡^¦X¹Ù¥ø·~¡]´¶³q¦X¹Ù¡^
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¥Õ¶³°Ï¤H©MÂí¤èµØ¤½¸ô 999 ¸¹¤§¤Q 2 ³æ¤¸¤»¼Ó
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »¡F¤ú»I¡F¤Æ§©«~¡F»ºëªo¡F¬ã¿i¾¯¡F¾cÄú¡F¬~¼äºë¡F¬~¾v²G¡F¬~¦ç²G¡FªÎ¨m¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243372
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL·s¤@¹«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô°ª§Q¨È®üx¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H²Ä¤T®y¤G¼ÓQ®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243373
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL·s¤@¹«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô°ª§Q¨È®üx¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H²Ä¤T®y¤G¼ÓQ®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243374
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL·s¤@¹«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô°ª§Q¨È®üx¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H²Ä¤T®y¤G¼ÓQ®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243375
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥Ö½§²M¼ä»s¾¯¡F¬~±¥¤¡F¤ÆùÛ«~¡FÒç´³Á÷¡F¬ü®eÁ÷¡F¨¾½KÁ÷¡F§Ü½KÁ÷¡F¬ü®e¾®½¦¡FÅ@½§¥Î¤ÆùÛ¾¯¡F«DÂå¥Î«ö¼¯¾®½¦¡F¨¾Åλs¾¯¡F»ºëªo¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡FÓ¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F¬ü®e¨Å²G¡F¤£§tÃĪ«ªº¥Ö½§Å@²z»s¾¯¡F¬ü®e±½¤¡FÒç½KÅ@½§»s¾¯¡F±³¡§½³¡¥h½K¥Î¤ÆùÛ»s¾¯¡F¬ã¿i§÷®Æ¡F²M¼ä»s¾¯¡F©ß¥ú»s¾¯¡F°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243376
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FªvÀø¥Ö½§¯fªºÃÄ«~¡F¥Ö½§¯f¥ÎÂåÃÄ»s¾¯¡F®øª¢»s¾¯¡F±þµß¾¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡FÂå¥Î¥Ö½§²M¼ä»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÅ@½§Ãľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F»I¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥Î¶ñ®Æ¡F®ø¬r¯È¤y¡Fì®ÆÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡F¥iª`®gªº¥Ö½§¶ñ¥Rª«¡Fª`®g¶ñ¥R«¬¥Ö½§«OÀ㾯¡F¥Ñ¬¡²Õ´²Õ¦¨ªº°©¶¡ªÅ»Ø¶ñ¥Rª«¡F¥Ñ¬¡²Õ´²Õ¦¨ªº¥~¬ì²¾´Óª«¡F¤ú¾¦¶ñ¥R§÷®Æ¡F°Êª«¥Ö½§Å@²z¥ÎÂåÃÄ»s¾¯¡F¥Ö½§¶Ë¤f¥Î²GÅéÁ^±a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243377
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡F¥Ö½§´ú¸Õ»ö¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡F¹qÀø¾¹±ñ¡FÂåÀø¥Î¶WÁn¾¹±ñ¡F¶WÁnªi±³¡¬ü®eªvÀø»ö¡FÂå¥Î§N¼Å¶K¡F¥Ñ¤H³y§÷®Æ²Õ¦¨ªº¥~¬ì²¾´Óª«¡FÁB§Î¥Îª««~¡FÁ_¦X§÷®Æ¡F±³¡¬ü®e¹q¤lªvÀø»ö¡]«D»]Áy»ö¡^¡F¬ü®e¥Î¹p®g¾¹¡F¥Ñ¤H³y§÷®Æ²Õ¦¨ªº°©¶¡ªÅ»Ø¶ñ¥Rª«¡F¥~¬ì¥Î¤H³y¥Ö½§¡F¥Ö¤Uª`®g¾¹¡F´Ó¤J«¬¥Ö¤Uµ¹Ãĸ˸m¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243378
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥Ö½§²M¼ä»s¾¯¡F¬~±¥¤¡F¤ÆùÛ«~¡FÒç´³Á÷¡F¬ü®eÁ÷¡F¨¾½KÁ÷¡F§Ü½KÁ÷¡F¬ü®e¾®½¦¡FÅ@½§¥Î¤ÆùÛ¾¯¡F«DÂå¥Î«ö¼¯¾®½¦¡F¨¾Åλs¾¯¡F»ºëªo¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡FÓ¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F¬ü®e¨Å²G¡F¤£§tÃĪ«ªº¥Ö½§Å@²z»s¾¯¡F¬ü®e±½¤¡FÒç½KÅ@½§»s¾¯¡F±³¡§½³¡¥h½K¥Î¤ÆùÛ»s¾¯¡F¬ã¿i§÷®Æ¡F²M¼ä»s¾¯¡F©ß¥ú»s¾¯¡F°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243379
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FªvÀø¥Ö½§¯fªºÃÄ«~¡F¥Ö½§¯f¥ÎÂåÃÄ»s¾¯¡F®øª¢»s¾¯¡F±þµß¾¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡FÂå¥Î¥Ö½§²M¼ä»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÅ@½§Ãľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F»I¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥Î¶ñ®Æ¡F®ø¬r¯È¤y¡Fì®ÆÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡F¥iª`®gªº¥Ö½§¶ñ¥Rª«¡Fª`®g¶ñ¥R«¬¥Ö½§«OÀ㾯¡F¥Ñ¬¡²Õ´²Õ¦¨ªº°©¶¡ªÅ»Ø¶ñ¥Rª«¡F¥Ñ¬¡²Õ´²Õ¦¨ªº¥~¬ì²¾´Óª«¡F¤ú¾¦¶ñ¥R§÷®Æ¡F°Êª«¥Ö½§Å@²z¥ÎÂåÃÄ»s¾¯¡F¥Ö½§¶Ë¤f¥Î²GÅéÁ^±a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243380
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n±dõ¬üÄÉÂåÃĦ³¤½¥q
¦a§} : ®ü«n¬Ù®ü¤f¥«°ê®a°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï¬ì§Þ¤j¹D22¸¹®ü¤f°ê¬ì¤¤¤ß3¸¹¼Ó¡]D´É¡^2¼Ó207«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : ÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡F¥Ö½§´ú¸Õ»ö¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡F¹qÀø¾¹±ñ¡FÂåÀø¥Î¶WÁn¾¹±ñ¡F¶WÁnªi±³¡¬ü®eªvÀø»ö¡FÂå¥Î§N¼Å¶K¡F¥Ñ¤H³y§÷®Æ²Õ¦¨ªº¥~¬ì²¾´Óª«¡FÁB§Î¥Îª««~¡FÁ_¦X§÷®Æ¡F±³¡¬ü®e¹q¤lªvÀø»ö¡]«D»]Áy»ö¡^¡F¬ü®e¥Î¹p®g¾¹¡F¥Ñ¤H³y§÷®Æ²Õ¦¨ªº°©¶¡ªÅ»Ø¶ñ¥Rª«¡F¥~¬ì¥Î¤H³y¥Ö½§¡F¥Ö¤Uª`®g¾¹¡F´Ó¤J«¬¥Ö¤Uµ¹Ãĸ˸m¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243381
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software descarregável para processamento de pagamentos eletrónicos e para transferência de fundos de e para terceiros; software descarregável para facilitar os serviços de transferência de dinheiro, serviços de transferência eletrónica de fundos, serviços de remessa de pagamento de faturas, processamento e transmissão eletrónica de pagamentos e dados de pagamento; software informático descarregável e software de aplicação móvel descarregável para facilitar as transações de comércio eletrónico; software descarregável para uso como carteira digital; software descarregável para ligar carteiras digitais; software descarregável para ligar, integrar e permitir a transferência de fundos entre carteiras digitais e contas financeiras; software descarregável para ligar contas financeiras independentes e carteiras digitais, permitindo a migração de dados e transferências de fundos entre contas financeiras independentes de terceiros e carteiras digitais, e estabelecendo ligações seguras entre contas financeiras independentes e carteiras digitais; software informático descarregável para uso na gestão de contas financeiras, nomeadamente, software para gerir e facilitar transações financeiras e transferências de fundos para contas bancárias, contas de cartão de crédito, contas de cartão de débito e carteiras digitais; software de autenticação descarregável para controlar o acesso e as comunicações com computadores e redes informáticas; software descarregável para conversão de moeda.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94211
[210] ½s¸¹ : N/243382
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Fornecimento de informações comerciais sobre serviços de transferência de dinheiro; serviços de consultadoria de negócios no domínio dos pagamentos em linha; serviços de gestão empresarial relacionados com acompanhamento de transações com cartões de crédito, cartões de débito, de câmara de compensação automática, com cartões pré-pagos e com cartões de pagamento e de outras transações de pagamento, através de redes de comunicações eletrónicas para fins empresariais; gestão de informação de negócios, especificamente elaboração de relatórios eletrónicos sobre análises de negócios relacionadas com processamento, autenticação e acompanhamento de pagamentos e com faturação.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94211
[210] ½s¸¹ : N/243383
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços de pagamento eletrónico que envolvem o processamento eletrónico e posterior transmissão de dados relativos a pagamentos de faturas; serviços de processamento de transações de pagamento; processamento eletrónico de transferências de fundos eletrónicas, câmaras de compensação automática (ACH), cartões de crédito, cartões de débito, cheques e pagamentos eletrónicos; processamento de informação financeira; serviços de transferência de dinheiro; serviços de transferência eletrónica de fundos; serviços de pagamento de faturas; fornecimento de uma rede de pagamentos para facilitar as transações a partir de carteiras digitais; prestação de serviços financeiros, nomeadamente, serviços de pagamento de faturas prestados através de uma carteira digital e fornecimento de transações comerciais seguras; serviços de processamento de transações para contas bancárias, cartões de débito e cartões de crédito em carteiras digitais incorporadas, transferências internacionais de dinheiro para bancos e carteiras móveis com taxas de câmbio em tempo real; compensação de transações financeiras através de uma rede mundial informática e redes sem fios; serviços de processamento de transações com cartão de crédito e de débito; processamento de pagamentos de carteira eletrónica; serviços de câmbio; serviços de pagamento de comércio eletrónico, nomeadamente, estabelecimento de contas financiadas utilizadas para facilitar transações e compras na internet.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94211
[210] ½s¸¹ : N/243384
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Fornecimento de acesso temporário a software em linha, não descarregável, para processamento de pagamentos eletrónicos e para transferência de fundos para e de terceiros; serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) que incluem software de interface de programação de aplicações (API) para facilitar transações de pagamento e processamento de informações financeiras; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para facilitar os serviços de transferência de dinheiro, serviços de transferência eletrónica de fundos, serviços de remessa de pagamento de faturas, processamento e transmissão eletrónica de pagamentos e dados de pagamento; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para facilitar transações de comércio eletrónico; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para uso como carteira digital; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar, integrar e permitir a transferência de fundos entre carteiras digitais e contas financeiras; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar contas financeiras independentes e carteiras digitais, permitindo a migração de dados e transferências de fundos entre contas financeiras independentes de terceiros e carteiras digitais e estabelecendo ligações seguras entre contas financeiras independentes e carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para uso na gestão de contas financeiras, nomeadamente, software para gerir e facilitar transações financeiras e transferências de fundos para contas bancárias, contas de cartão de crédito, contas de cartão de débito e carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software de autenticação em linha não descarregável para controlar o acesso e as comunicações com computadores e redes informáticas; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para conversão de moeda.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94211
[210] ½s¸¹ : N/243385
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Software descarregável para processamento de pagamentos eletrónicos e para transferência de fundos de e para terceiros; software descarregável para facilitar os serviços de transferência de dinheiro, serviços de transferência eletrónica de fundos, serviços de remessa de pagamento de faturas, processamento e transmissão eletrónica de pagamentos e dados de pagamento; software informático descarregável e software de aplicação móvel descarregável para facilitar as transações de comércio eletrónico; software descarregável para uso como carteira digital; software descarregável para ligar carteiras digitais; software descarregável para ligar, integrar e permitir a transferência de fundos entre carteiras digitais e contas financeiras; software descarregável para ligar contas financeiras independentes e carteiras digitais, permitindo a migração de dados e transferências de fundos entre contas financeiras independentes de terceiros e carteiras digitais, e estabelecendo ligações seguras entre contas financeiras independentes e carteiras digitais; software informático descarregável para uso na gestão de contas financeiras, nomeadamente, software para gerir e facilitar transações financeiras e transferências de fundos para contas bancárias, contas de cartão de crédito, contas de cartão de débito e carteiras digitais; software de autenticação descarregável para controlar o acesso e as comunicações com computadores e redes informáticas; software descarregável para conversão de moeda.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores azul escura, azul média, azul clara e preta tal como representado na figura.
[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94212
[210] ½s¸¹ : N/243386
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Fornecimento de informações comerciais sobre serviços de transferência de dinheiro; serviços de consultadoria de negócios no domínio dos pagamentos em linha; serviços de gestão empresarial relacionados com acompanhamento de transações com cartões de crédito, cartões de débito, de câmara de compensação automática, com cartões pré-pagos e com cartões de pagamento e de outras transações de pagamento, através de redes de comunicações eletrónicas para fins empresariais; gestão de informação de negócios, especificamente elaboração de relatórios eletrónicos sobre análises de negócios relacionadas com processamento, autenticação e acompanhamento de pagamentos e com faturação.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores azul escura, azul média, azul clara e preta tal como representado na figura.
[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94212
[210] ½s¸¹ : N/243387
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Serviços de pagamento eletrónico que envolvem o processamento eletrónico e posterior transmissão de dados relativos a pagamentos de faturas; serviços de processamento de transações de pagamento; processamento eletrónico de transferências de fundos eletrónicas, câmaras de compensação automática (ACH), cartões de crédito, cartões de débito, cheques e pagamentos eletrónicos; processamento de informação financeira; serviços de transferência de dinheiro; serviços de transferência eletrónica de fundos; serviços de pagamento de faturas; fornecimento de uma rede de pagamentos para facilitar as transações a partir de carteiras digitais; prestação de serviços financeiros, nomeadamente, serviços de pagamento de faturas prestados através de uma carteira digital e fornecimento de transações comerciais seguras; serviços de processamento de transações para contas bancárias, cartões de débito e cartões de crédito em carteiras digitais incorporadas, transferências internacionais de dinheiro para bancos e carteiras móveis com taxas de câmbio em tempo real; compensação de transações financeiras através de uma rede mundial informática e redes sem fios; serviços de processamento de transações com cartão de crédito e de débito; processamento de pagamentos de carteira eletrónica; serviços de câmbio; serviços de pagamento de comércio eletrónico, nomeadamente, estabelecimento de contas financiadas utilizadas para facilitar transações e compras na internet.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores azul escura, azul média, azul clara e preta tal como representado na figura.
[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94212
[210] ½s¸¹ : N/243388
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : PayPal, Inc.
¦a§} : 2211 North First Street, San Jose, California 95131, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : Fornecimento de acesso temporário a software em linha, não descarregável, para processamento de pagamentos eletrónicos e para transferência de fundos para e de terceiros; serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) que incluem software de interface de programação de aplicações (API) para facilitar transações de pagamento e processamento de informações financeiras; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para facilitar os serviços de transferência de dinheiro, serviços de transferência eletrónica de fundos, serviços de remessa de pagamento de faturas, processamento e transmissão eletrónica de pagamentos e dados de pagamento; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para facilitar transações de comércio eletrónico; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para uso como carteira digital; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar, integrar e permitir a transferência de fundos entre carteiras digitais e contas financeiras; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para ligar contas financeiras independentes e carteiras digitais, permitindo a migração de dados e transferências de fundos entre contas financeiras independentes de terceiros e carteiras digitais e estabelecendo ligações seguras entre contas financeiras independentes e carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para uso na gestão de contas financeiras, nomeadamente, software para gerir e facilitar transações financeiras e transferências de fundos para contas bancárias, contas de cartão de crédito, contas de cartão de débito e carteiras digitais; fornecimento de acesso temporário a software de autenticação em linha não descarregável para controlar o acesso e as comunicações com computadores e redes informáticas; fornecimento de acesso temporário a software em linha não descarregável para conversão de moeda.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores azul escura, azul média, azul clara e preta tal como representado na figura.
[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/19¡A¤ú¶R¥[ Jamaica¡A½s¸¹N.º 94212
[210] ½s¸¹ : N/243389
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ^ªF¶T©ö¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsÆW§»·Ó¹D11¸¹Ä_¶©¤¤¤ßB®y906«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : À\¨ã¡]¤M¡B¤e©M°Í¡^¡F»ÈÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í¡^¡F¤ûªo¤M¡F³½¤M¡F¦B¯ù°Í¡F¨dÄ÷¤e¡FÀ\¤M¡F²¢ÂI¤M¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243390
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ^ªF¶T©ö¡]»´ä¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsÆW§»·Ó¹D11¸¹Ä_¶©¤¤¤ßB®y906«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : À\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F²i¶¹¥Î¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡FªM¡F¬Á¼þªM¡F¶¼¤ô¬Á¼þªM¡FÂû§À°s¬Á¼þªM¡F°à°sªM¡F¬Á¼þ°sªM¡F¬Á¼þ¬õ°sªM¡F¬Á¼þ²M°sªM¡F¬Á¼þ»ÂbªM¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243391
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : YOHO¦W³Ó¥@¬É´ç°²§ø¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù´òÀظô12¸¹YOHOª÷»È®q¦W³Ó¥@¬É°s©±¿ì¤½¤j¼Ó16¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦í©Ò¡]®ÈÀ]¡B¨Ñ¿¯±H±J³B¡^¡F³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F´£¨Ñ³¥Àç³õ¦a³]¬I¡F´£¨ÑÀç¦a³]¬I¡FÀ\ÆU¡FÁ{®É¦í±J³B¥X¯²¡F±H±J³B¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F±H±J³B¹wq¡F®ÈÀ]¹wq¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F°s§a¡F°²¤é³¥Àç¦í±JªA°È¡F¬¡°Ê©Ð«Î¥X¯²¡F¹w©wÁ{®É¦í©Ò¡F¨T¨®®ÈÀ]¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F±bÁO¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¦Ì¶À¦âC3 M0 Y49 K0¡B²`¦Ì¶À¦âC10 M8 Y69 K0¡B²L¤g¶À¦âC17 M38 Y85 K1¡B²`¤g¶À¦âC24 M49 Y100 K6¡B²L´Ä¬õ¦âC28 M70 Y100 K18¡B´Ä¬õ¦âC37 M72 Y100 K43¡B²`´Ä¬õ¦âC38 M74 Y100 K48¡B¶Â¦âC75 M68 Y67 K89¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243392
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : YOHO¦W³Ó¥@¬É´ç°²§ø¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù´òÀظô12¸¹YOHOª÷»È®q¦W³Ó¥@¬É°s©±¿ì¤½¤j¼Ó16¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦í©Ò¡]®ÈÀ]¡B¨Ñ¿¯±H±J³B¡^¡F³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F´£¨Ñ³¥Àç³õ¦a³]¬I¡F´£¨ÑÀç¦a³]¬I¡FÀ\ÆU¡FÁ{®É¦í±J³B¥X¯²¡F±H±J³B¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F±H±J³B¹wq¡F®ÈÀ]¹wq¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F°s§a¡F°²¤é³¥Àç¦í±JªA°È¡F¬¡°Ê©Ð«Î¥X¯²¡F¹w©wÁ{®É¦í©Ò¡F¨T¨®®ÈÀ]¡F¥X¯²´È¤l¡B®à¤l¡B®à¥¬©M¬Á¼þ¾¹¥×¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F±bÁO¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¦Ì¶À¦âC3 M0 Y49 K0¡B²`¦Ì¶À¦âC10 M8 Y69 K0¡B²L¤g¶À¦âC17 M38 Y85 K1¡B²`¤g¶À¦âC24 M49 Y100 K6¡B²L´Ä¬õ¦âC28 M70 Y100 K18¡B´Ä¬õ¦âC37 M72 Y100 K43¡B²`´Ä¬õ¦âC38 M74 Y100 K48¡B¶Â¦âC75 M68 Y67 K89¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243409
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Bazaar IP Holder LLC
¦a§} : 717 D Street NW, 6th Floor, Washington, DC 20004, USA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de bar; serviços de salão de cocktails; serviços de restaurante; banquetes e serviços de banquetes; serviços de ¡§bistro¡¨; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de lojas de café; serviços de cantina; serviços de snack-bar; serviços de bar de vinhos; serviços de fornecimento de alimentos para fora; serviços de catering; serviços para fornecimento de alimentos, bebidas e refeições; serviços de cozinha; serviços de preparação de alimentos; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de hotel para clientes preferenciais; reservas de alojamento; alojamento e catering; preparação de alimentos, bebidas, refeições e aperitivos; serviços de procura de alojamento e serviços de agência de alojamento para veraneantes, turistas e viajantes; serviços de reserva de alojamento temporário; serviços de agência de viagens para reservas e efectuar reservas de alojamento em hotéis; organização de fornecimento de alimentos, bebidas, refeições e de catering para recepções de casamento; organização de locais para recepções de casamento; serviços de cuidados infantis e serviços de guarda de crianças; serviços de pensões; serviços de hospitalidade (alojamento, alimentos e bebidas); fornecimento de instalações para conferências, exposições e convenções; aluguer e reserva de quartos e de salas de reunião; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, vidraria; reservas de alojamento e refeições em hotéis; serviços de estância turística; reserva e fornecimento de hotéis e de alojamento temporário e de restaurantes; serviços de reserva para hotéis; serviços de informação, consultadoria e assessoria em relação ao supracitado.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243410
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL»sÃĮ覡·|ªÀ
¦a§} : ¤é¥»°ê¤j¨Á©²¤j¨Á¥«¤¤¥¡°Ï¹D×Ëm¥|¤B¥Ø4µf10¸¹
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Ó¤H»óµÄ²M¼ä»s¾¯¡FÓ¤H¨Ï¥Îªº»óµÄ²M¼ä»s¾¯¡FÓ¤H²M¼ä¥Î«~¡FÓ¤H¨Ï¥Î²M¼ä»s¾¯¡F¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡F²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡FªÎ¨m¡F»®Æ¡F»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¬~¾v²G¡F¤ú»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243411
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL»sÃĮ覡·|ªÀ
¦a§} : ¤é¥»°ê¤j¨Á©²¤j¨Á¥«¤¤¥¡°Ï¹D×Ëm¥|¤B¥Ø4µf10¸¹
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÂåÀø¥Î»ó²M¼ä»s¾¯¡FªvÀø¹L±Ó¥Îºw»ó²G¡F»ó¨R¬~²G¡F»ó¼QÃú»s¾¯¡FÂåÀø¥Î»ó¼QÃú¾¯¡FªvÀø¹L±Ó¥Î»ó¼QÃú¾¯¡F»ó¥ÎÃĪ«»s¾¯¡F»óÄu©M»óµÄ¨R¬~¥Î¥Í²zÆQ¤ô¡FÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀ¦¨à¹«~¡F»IÃÄ¡FÁ^¼Å§÷®Æ¡F¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡F®ø¬r¾¯¡F®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡F±þ¯uµß¾¯¡F°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243412
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤pªL»sÃĮ覡·|ªÀ
¦a§} : ¤é¥»°ê¤j¨Á©²¤j¨Á¥«¤¤¥¡°Ï¹D×Ëm¥|¤B¥Ø4µf10¸¹
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : §l»ó¾¹¡F¹q°Ê»ó¨R¬~¾¹¡F«D¹q°Ê»ó¨R¬~¾¹¡FÂå¥Î»óª`®g¾¹¡F¦Õ»ó³ï¬ì¾¹±ñ¡F¥~¬ì¡BÂåÀø¡B¤ú¬ì©MÃ~Âå¥Î»ö¾¹¤Î¾¹±ñ¡A°²ªÏ¡A°²²´©M°²¤ú¡AÁB§Î¥Î«~¡AÁ_¦X¥Î§÷®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243415
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ty Inc.
¦a§} : 280 Chestnut, Westmont, Illinois 60559, United States
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, bonecas, brinquedos de peluche, jogos, xadrez, bolas para jogos, aparelhos para o culturismo, arcos e setas de tiro, patins com pranchas de skate incorporados, ornamentos para árvores de Natal (excepto artigos de iluminação e confeitaria).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243416
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ty Inc.
¦a§} : 280 Chestnut, Westmont, Illinois 60559, United States
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Brinquedos, bonecas, brinquedos de peluche, jogos, xadrez, bolas para jogos, aparelhos para o culturismo, arcos e setas de tiro, patins com pranchas de skate incorporados, ornamentos para árvores de Natal (excepto artigos de iluminação e confeitaria).
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243418
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : The Chinese Manufacturers¡¦ Association of Hong Kong
¦a§} : 5/F., CMA Building, 64 Connaught Road, Central, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ¦w±Æ¡B²Õ´©MÁ|¿ì·|ij¡B¤j·|¡B±MÃD¬ã°Q·|¡B¾Ç³N°Q½×·|¡B±M®a°Q½×·|¡B¤u§@§{¤ÎÄvÁÉ¡F±Ð¨|¸ê°T¡F»P«~µP¬ÛÃöªº±Ð¨|¸ê°T¡F±Ð¨|¦Ò®Ö¡F»P«~µP¬ÛÃöªº±Ð¨|¦Ò®Ö¡F±Ð¨|¡F»P«~µP¬ÛÃöªº±Ð¨|ªA°È¡F¦w±Æ©M²Õ´°ö°V¯Z¡F°ö°V±Ð¾Ç¡F±Ð¾Ç¡F½Ķ¡F»²¾É¡]°ö°V¡^¡F¹ê»Ú°ö°V¡]¥Ü½d¡^¡F´£¨Ñ»P¦¨«~¤Î¥b¦¨«~ªº»{ÃÒ¡B½è¶q¼f®Ö¡B½è¶q±±¨îªº½è¶qÀË´ú¬ÛÃöªº°ö°V¯Z©M°ö°VªA°È¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç¤å¥»°£¥~¡^¡F®ÑÄy¡B¹Ïªí¡B¹Ï¹³©M·Ó¤ù¥Xª©¡F¬°»P«~µP¬ÛÃöªº±Ð¨|¥Øªº´£¨Ñ¤¬°Ê°Q½×©M¹ï¸Ü³]¬I¡F²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|®iÄý¡F²Õ´±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F®ÑÄy¥Xª©¡F¦b½u¹q¤l®ÑÄy©M´Á¥Zªº¥Xª©¡F¼Æ¦r¦¨¹³ªA°È¡F»P¤Wz¤º®e¬ÛÃöªº¿Ô¸ß¡B¸ê°T©MÅU°ÝªA°È¡A§¡ÄÝ©ó²Ä41Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243430
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : «H¹F¥Íª«»sÃÄ¡]Ĭ¦{¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{¤u·~¶é°ÏªF¥µó168¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¬Ì]¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡FÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß¾Ç¬ã¨s»s¾¯¡FÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎX¥ú³y¼v¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡F¥~¬ì¼Å®Æ¡FÂå¥Î®û²G¡FÂå¥Î¾®½¦¡FÂå¥Î¿E¯À¡FÂå¥ÎÃįó¡FÂåÃĥά~²G¡FÂåÃĥοõ¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÂå¥ÎÃĤY¡FÃĥν¦Ån¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡F¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡F¦å²MÂåÀøÃľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F®ê¾¯¡FÂå¥Î®ðÅé¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î酶¡F¤H©MÃ~¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡FÂå¥Î¦õÃÄ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243431
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : «H¹F¥Íª«»sÃÄ¡]Ĭ¦{¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{¤u·~¶é°ÏªF¥µó168¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¬Ì]¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡FÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß¾Ç¬ã¨s»s¾¯¡FÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎX¥ú³y¼v¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡F¥~¬ì¼Å®Æ¡FÂå¥Î®û²G¡FÂå¥Î¾®½¦¡FÂå¥Î¿E¯À¡FÂå¥ÎÃįó¡FÂåÃĥά~²G¡FÂåÃĥοõ¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÂå¥ÎÃĤY¡FÃĥν¦Ån¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡F¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡F¦å²MÂåÀøÃľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F®ê¾¯¡FÂå¥Î®ðÅé¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î酶¡F¤H©MÃ~¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡FÂå¥Î¦õÃÄ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243432
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : «H¹F¥Íª«»sÃÄ¡]Ĭ¦{¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{¤u·~¶é°ÏªF¥µó168¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¬Ì]¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡FÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß¾Ç¬ã¨s»s¾¯¡FÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎX¥ú³y¼v¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡F¥~¬ì¼Å®Æ¡FÂå¥Î®û²G¡FÂå¥Î¾®½¦¡FÂå¥Î¿E¯À¡FÂå¥ÎÃįó¡FÂåÃĥά~²G¡FÂåÃĥοõ¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÂå¥ÎÃĤY¡FÃĥν¦Ån¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡F¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡F¦å²MÂåÀøÃľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F®ê¾¯¡FÂå¥Î®ðÅé¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î酶¡F¤H©MÃ~¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡FÂå¥Î¦õÃÄ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243433
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : «H¹F¥Íª«»sÃÄ¡]Ĭ¦{¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{¤u·~¶é°ÏªF¥µó168¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¬Ì]¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡FÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß¾Ç¬ã¨s»s¾¯¡FÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎX¥ú³y¼v¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡F¥~¬ì¼Å®Æ¡FÂå¥Î®û²G¡FÂå¥Î¾®½¦¡FÂå¥Î¿E¯À¡FÂå¥ÎÃįó¡FÂåÃĥά~²G¡FÂåÃĥοõ¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡FÂå¥ÎÃĤY¡FÃĥν¦Ån¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡F¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡F¦å²MÂåÀøÃľ¯¡F®ø¬r¾¯¡F®ê¾¯¡FÂå¥Î®ðÅé¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î酶¡F¤H©MÃ~¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡FÂå¥Î¦õÃÄ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243436
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡]¤w¿ý»s©Î¥i¤U¸ü¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¤w¿ý»s¡^¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷¥Î¹Ï¹³¡F°Êµe¤ù¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü¡^¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¿ú¥]¡F±Ä¥Î°Ï¶ôÃì§Þ³NºÞ²z¥[±K¸ê²£¥æ©öªº¥i¤U¸üpºâ¾÷³n¥ó¡Fpºâ¾÷¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡FµÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡F¹q¦À¡Fpºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F¥Íª«ªä¤ù¡F¦w¥þ¥OµP¡]¥[±K¸Ë¸m¡^¡F¹q¤l¥æ¤¬¦¡¥ÕªO¡F°Ó«~¹q¤l¼ÐÅÒ¡F¥ú¾Ç¦r²ÅÃѧO¾¹¡FÓ¤H¼Æ¦r§U²z¡]PDA¡^¡FºÏ©Ê½s½X¨¥÷ų§O¤âÀô¡F¦Û°Ê¨ú´Ú¾÷¡]ATM¡^¡F¬ì¾Ç¬ã¨s¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F´¼¯à¤â¿ö¡F¬ïÀ¹¦¡pºâ¾÷¡F»{ÃÒ³n¥ó¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡FÓ¤H¨¥÷ÃѧO¥d¡]¤w½s½X¡^¡F¥X¤JºÞ¨î¥Îpºâ¾÷µ{§Ç¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú®w³X°Ýªºpºâ¾÷³n¥ó¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥Î©ó¼Æ¾Ú»{ÃÒªº¥i¤U¸üpºâ¾÷³n¥ó¡F¹q·½¾A°t¾¹¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¦Û©ç§ý¡]´¼¯à¤â¾÷°t¥ó¡^¡FUSB¾A°t¾¹¡FUSB¥R¹q¾¹¡FµL½u¥R¹q¾¹¡F¹q¤lµ§¡]µøÄ±ºt¥Ü¸Ë¸m¡^¡F§ë¹ô±Ò°Ê³]³Æ¥Î¾÷±ñ¸Ë¸m¡F¦¬»È¾÷¡Fpºâ³]³Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243437
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F±i¶K¼s§i¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F²Õ´¥æ©ö·|¡F¥«³õÀç¾P¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡Fpºâ¾÷¤åÀɺ޲z¡F¦bpºâ¾÷Àɮפ¤¶i¦æ¼Æ¾ÚÀ˯Á¡]´À¥L¤H¡^¡F¬°±À¾PÀu¤Æ·j¯Á¤ÞÀº¡F¼Æ¾Ú³B²zªA°È¡]¿ì¤½¨Æ°È¡^¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~µû¦ô¡F°Ó·~¬ã¨s¡F´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F³q¹Lpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w´£¨Ñ°Ó·~«H®§ªA°È¡FÄvª§±¡³øªA°È¡F´CÅéÃö«YªA°È¡F¥ø·~¥æ¬yªA°È¡F´M§äÃÙ§U¡F¥Á·N´úÅç¡F·|p¡F´À¥L¤H±À¾P¡F³q¹L¦³¼vÅTªÌ±À¾P°Ó«~¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F³fª«®i¥X¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F»P¥Ñ«D¦P½è¤Æ³qÃÒ¡]NFT¡^ÅçÃÒªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¦³Ãöªº¹s°âªA°È¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡F¬°°Ó·~©MÀç¾P¥Øªº¶i¦æ®ø¶OªÌ¤ÀªR¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i¦æ¦æ¬F³B²z¡F©ç½æ¡F¦¬»È¾÷¥X¯²¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F³q¹Lpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w´£¨Ñ°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~¸gÀç¡B²Õ´©MºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243438
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^¡F°Ï¶ôÃì§YªA°È¡]BaaS¡^¡F³q¹L¶³pºâ´£¨ÑµêÀÀpºâ¾÷¨t²Î¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡Fpºâ¾÷½sµ{¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷¨t²Î³]p¡F³n¥ó¥Xª©®Ø¬[¤Uªº³n¥ó¶}µo¡FµøÀW¹CÀ¸©Mpºâ¾÷¹CÀ¸ªº¶}µo¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡Fpºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F¼Æ¾Ú¦w¥þ¿Ô¸ß¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡Fpºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N¿Ô¸ß¡F¤¬Ápºô¦w¥þ¿Ô¸ß¡F³q¹L§Þ³N¤â¬q¬°¹q¤l°Ó°È¥æ©ö¶i¦æ¥Î¤á»{ÃÒªA°È¡F¬°°»´úºôµ¸¶BÄF¦Ó¶i¦æªº«H¥Î¥d¬¡°Ê¹q¤lºÊ±±¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N»â°ìªº¬ã¨s¡F«Ç内³]p¡FÃö©ó¶³pºâºôµ¸±µ¤J¤Î¨Ï¥Îªº¾Þ§@³n¥óªº³]p©M¶}µo¡F³q¹L³æÂIµn¿ý§Þ³N¬°¦b½uÀ³¥Î³n¥ó¶i¦æ¥Î¤á»{ÃÒªA°È¡Fpºâ¾÷¦w¥þ»{ÃÒªA°È¡F³q¹L»·µ{³X°ÝºÊ±±pºâ¾÷¨t²Îªº¹B¦æ¡F«H®§§Þ³N[IT]¤ä«ùªA°È¡]³n¥óªº¬G»Ù±Æ°£¡^¡F¬ì¾Ç§Þ³NªA°È©M»P¤§¬ÛÃöªº¬ã¨s»P³]pªA°È¡F¤u·~¤ÀªR¡B¤u·~¬ã¨s©M¤u·~«~¥~Æ[³]pªA°È¡F½è¶q±±¨î©M½è¶q»{ÃÒªA°È¡Fpºâ¾÷µw¥ó»P³n¥óªº³]p»P¶}µo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243439
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518957
[210] ½s¸¹ : N/243440
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518957
[210] ½s¸¹ : N/243441
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518957
[210] ½s¸¹ : N/243442
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518957
[210] ½s¸¹ : N/243443
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518959
[210] ½s¸¹ : N/243444
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518959
[210] ½s¸¹ : N/243445
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518959
[210] ½s¸¹ : N/243446
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518959
[210] ½s¸¹ : N/243447
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519013
[210] ½s¸¹ : N/243448
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519013
[210] ½s¸¹ : N/243449
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519013
[210] ½s¸¹ : N/243450
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519013
[210] ½s¸¹ : N/243451
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519016
[210] ½s¸¹ : N/243452
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519016
[210] ½s¸¹ : N/243453
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519016
[210] ½s¸¹ : N/243454
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519016
[210] ½s¸¹ : N/243455
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519014
[210] ½s¸¹ : N/243456
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519014
[210] ½s¸¹ : N/243457
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519014
[210] ½s¸¹ : N/243458
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/03/06¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1519014
[210] ½s¸¹ : N/243459
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aplicações descarregáveis destinadas a dispositivos móveis, nomeadamente aplicações móveis para uma plataforma digital para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; fornecimento de software descarregável para registar, armazenar, avaliar, analisar e fornecer relatórios sobre as experiências dos doentes com doenças e tratamentos; publicações electrónicas descarregáveis para promover a sensibilização do público para as condições médicas; publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518960
[210] ½s¸¹ : N/243460
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) para promover a sensibilização do público para as condições médicas; difusão de material publicitário e promocional (folhetos e material impresso) com informações médicas e apoio aos doentes; serviços de publicidade e promoção para promover a sensibilização para as ofertas de apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518960
[210] ½s¸¹ : N/243461
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Realização e organização de seminários e conferências no domínio das ciências médicas; serviços de ensino médico; direção de programas de apoio educacional para doentes; realização de eventos educativos para doentes e profissionais de saúde; educação, nomeadamente, realização de programas educativos nos domínios dos ensaios clínicos, produtos farmacêuticos, distúrbios médicos e seu tratamento, e opções de apoio ao doente para estas condições; fornecimento de publicações electrónicas para promover a sensibilização do público para as condições médicas; fornecimento de publicações electrónicas com informações médicas e apoio aos doentes.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518960
[210] ½s¸¹ : N/243462
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Argenx B.V.
¦a§} : Industriepark Zwijnaarde 7, B-9052 Zwijnaarde, Belgium
°êÄy : ¤ñ§Q®É
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : Informações médicas; fornecimento de informações médicas no setor dos cuidados de saúde; consultas médicas; fornecimento de informação sobre saúde; fornecimento de informações sobre saúde a doentes, prestadores de cuidados e profissionais de saúde; fornecimento de informações sobre cuidados de saúde; fornecimento de serviços de apoio aos doentes relacionados com medicamentos; fornecimento de informações aos doentes no domínio das doenças médicas e do seu tratamento; serviços de consultoria médica e de informação médica relacionados com produtos farmacêuticos, condições médicas e respetivo tratamento; serviços de aconselhamento relativos a condições médicas e respectivos tratamentos; fornecimento de informações médicas através de um sítio web; fornecimento de serviços de informação, consultoria e assessoria médica; fornecimento de informações através de uma rede informática mundial no domínio dos cuidados de saúde; fornecimento de informações médicas no domínio dos ensaios clínicos, dos produtos farmacêuticos, dos distúrbios médicos e do seu tratamento; fornecimento de informações a doentes, nomeadamente, fornecimento de informações médicas relativas a doenças e tratamentos através de uma rede informática em linha.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ Benelux¡A½s¸¹N.º 1518960
[210] ½s¸¹ : N/243463
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243464
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243465
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243466
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243467
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243468
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243469
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243470
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243471
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243472
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243473
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243474
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243475
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243476
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243477
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243478
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243479
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243480
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243481
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243482
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243483
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243484
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243485
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243486
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243487
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243488
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243489
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243490
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243491
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243492
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243493
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243494
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243495
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243496
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. Transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243497
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243498
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243499
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos de instrumentos para gravação, transmissão e reprodução de som e imagens, suportes de registo magnético, discos para gravação, máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos operados por moedas, caixas registadoras, computador e equipamento para o tratamento da informação, extintores, programa informático e software informático para máquinas de jogos, especificamente aparelhos, instrumentos ou dispositivos para receber e aceitar apostas, tudo incluído na classe 9.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243500
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, localizados dentro de arcadas comerciais e sozinhos, expondo uma variedade de produtos, nomeadamente, artigos de venda generalizados, lembranças, novidades, artigos para ofertas, vestuário, acessórios de vestuário, joalharia, brinquedos, produtos de desporto, artigos de papelaria, livros, filmes, fragrâncias, artigos de cuidado pessoal, cosméticos, roupa de casa (house ware), arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros, e acessórios para fumadores; tudo incluído na classe 35.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243501
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 36
[511] ªA°È : Aluguer de cacífos, arrendamento e gestão de centros comerciais, compra e venda imobiliárias em representação de outrem, administração, valorização e avaliação, aluguer e agência imobiliária, gestão de condomínio, locação imobiliária, bens reais de propriedade compartilhada, estabelecimentos comerciais, centros comerciais, e bens reais; licenciamento de propriedades; locação de propriedades; valorização imobiliária; consultoria imobiliária; avaliação imobiliária; fornecimento de informação, consultoria e serviços de assesoria relativos a todos os serviços mencionados acima; tudo incluído na classe 36.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243502
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : Serviços de transporte; embalagem e armazenamento de mercadorias; organização de viagens. Transportes e entreposto, nomeadamente: organização de viagens e transportes; agências de turismo e de viagens; organização, planeamento e venda de viagens turísticas; recepção e assistência a turistas; organização ou operação de cruzeiros; acompanhamento de viajantes; visitas turísticas; reservas para transportes e viagens; serviços de guia turística; serviços de emissão de bilhetes (para transportes e viagens); serviços de aconselhamento e consultoria relativa a viagens e transportes; serviços de informações relativas a viagens ou ao transporte de pessoas ou mercadorias e produtos, incluindo por intermediários e agências de turismo; serviços de excursões, informações relativas a tarifas, horários e meios de transporte; embalagem, armazenagem, empacotamento, inspecção e entrega de mercadorias, produtos, veículos ou dados e documentos, incluindo a sua conservação e guarda; serviços prestados no transporte de pessoas, ou mercadorias e produtos, incluindo móveis, de um lugar para outro e serviços necessariamente ligados a tal tipo de transporte; corretagem de transportes; serviços de armazenagem e transporte de bagagem de viajantes; serviços de empresas que exploram estações, pontes, ferrovias, terminais marítimos ou aéreos; serviços relacionados a reboques marítimos, descarga, funcionamento dos portos e de cais, estivagem e salvamento de embarcações naufragadas e da sua carga; serviços relacionados ao funcionamento de aeroportos ou heliportos; serviços relacionados com a locação de veículos de transporte, aluguer de veículos; locação de aeronaves; aluguer de armazéns, contentores de armazenagem, e garagem ou lugar de garagem; reboque, abrigo e estacionamento de veículos terrestres, aéreos e marítimos; serviços de parqueamento de automóveis; aluguer de barcos e veículos; serviços de motorista; armazém; serviços de remoção; serviços de despachante, afretamento; fornecimento e distribuição de água, electricidade e energia; e tudo o supra citado também fornecido ¡§on-line¡¨ a partir de uma base de dados de computador da ¡§Internet¡¨; e compilação de anúncios para usar como página da ¡§web¡¨ na ¡§Internet¡¨; fornecimento de serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços acima referidos; tudo incluído na classe 39.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243503
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : Educação, formação, actividades desportivas e culturais, entretenimento e divertimentos, nomeadamente: serviços relativos a e para casinos e para jogos, incluindo jogos de fortuna ou azar; fornecimento de infra estruturas para casinos e jogos; serviços relativos a e para casinos e para jogos através de ¡§websites¡¨ e redes computorizadas globais; serviços de informação sobre entretenimento prestados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; serviços de entretenimento relativos a disponibilização de jogos electrónicos com acesso através de rede computorizada global; jogos e apostas ou similares a dinheiro; jogos de computador e jogos vídeo; jogos de computador, electrónicos e ¡§on-line¡¨ e respectivas actualizações e sua disponibilização; organização e preparação de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições com fins culturais, musicais e desportivos; produção e distribuição de programas de televisão e rádio; dobragem; produção e distribuição de filmes e de espectáculos ao vivo; serviços de estúdios de cinema e de televisão; serviços de entretenimento cinematográfico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de entretenimento ao vivo; serviços relativos a galerias de arte; publicação/edição de música, revistas e periódicos; serviços relativos a música e entretenimento disponibilizados ¡§on-line¡¨ a partir de bases de dados informáticas, a partir da ¡§internet¡¨ ou a partir de outra rede de comunicações; aluguer de câmaras de vídeo, cassetes de vídeo e equipamento e acessórios cinematográficos e audiovisuais; organização e produção audiovisual e multimédia; serviços de mediação para aquisição de bilhetes (para entretenimento); parques de diversão, parques temáticos, centros de jogos; disponibilização de espaços, instalações e infra-estruturas para divertimento e entretenimento; serviços de divertimentos, parques de diversão e centros e arcádias de divertimento; aluguer de equipamento e infra-estruturas desportivos, educativos recreativos e culturais, incluindo audiovisuais e multimédia; formação profissional e educação; serviços relativos a e para divertimento e entretenimento ou recreação e educação, nomeadamente espectáculos, actuações musicais ao vivo, circos, shows, cinema, produções teatrais e comédias, multimédia, bailes, discotecas, concursos, lotarias, jogos de azar, conferências, congressos, simpósios, seminários, eventos e competições desportivos, culturais, recreativos e educacionais, ¡§health clubs¡¨, ginásios, clubes de lazer e educação, colónias de férias e cursos; serviços de clubes; serviços relativos a ¡§night-clubs¡¨; serviços de discoteca; apostas desportivas; serviços de clubes de apostas; organização de festas para fins de entretenimento; serviços de clubes de entretenimento; serviços de ginásio; academias de ginástica; serviços de disponibilização de informação relativa a entretenimento, desporto, cultura, arte, actividades sociais e lúdicas; serviços relativos a clubes de golfe, torneios de golfe, serviços de assistente de golfe, aluguer de equipamento de golfe; actividades desportivas, recreativas e culturais incluindo a sua realização e organização; tudo incluído na classe 41.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243504
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : MCO (IP) Holdings Limited
¦a§} : Jayla Place, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecer comida, bebida e refeições, serviços de hotel, catering, preparação de comida, bebida, refeições e refrescos, banquetes e serviços de banquetes, bares e serviços de bares, bistrot e serviços de bistrot, restaurantes e serviços de restaurantes, cafés e serviços de cafés, cafetaria e serviços de cafetaria, cantina e serviços de cantina, snack-bar e serviços de snack-bar, serviços de bares de vinho e bares de vinho, serviços de take away, catering e serviços de catering; preparação de comida, bebida, refeições e de catering para recepções de casamento, serviços de comida rápida, procura e preparo de locais para recepção do casamento, cocktail em recepções e serviços de cocktail em recepções, coffee shop e serviços de coffee shop, cozinha e serviços de cozinha, confecção de comida e serviços de confecção de comida, promoção de infra-estruturas para conferências, exibições e convenções, espaços de restauração, serviços de informação, apoio, assistência, consultadoria e serviços consultivos relacionados com o antecedente, todos incluídos na classe 43.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂëC¦â Pantone 7463C¡B¦Ç¦â Pantone Cool Gray 9C¡B»È¦â Pantone 877C¡B²LÂŦâ Pantone 306C ¨ì²`ÂŦâ Pantone 7686C ªºº¥Åܦâ¡B²`ÂŦâ Pantone 7686C ¨ìµµ¦â Pantone 2572C ªºº¥Åܦâ¡B¶Â¦â Pantone Black 6 C ¤Î¥Õ¦â Pantone 11-0601 TPX¡AI´º¬°³z©ú©³¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243505
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[730] ¥Ó½Ð¤H : Huda Beauty Limited
¦a§} : Vistra Corporate Services Centre, Wickhams Cay II, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Lixívia para roupa; preparações para limpeza, polimento, desengordurantes e abrasivas; sabão; produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções capilares; dentífricos; adesivos para afixar pestanas postiças; adesivos para afixar cabelo postiço; adesivos (matérias colantes) para uso cosmético; bálsamos, exceto para fins medicinais, para uso no cabelo, pele e lábios; máscaras de beleza; cremes cosméticos; kits de cosméticos compostos por delineadores para os olhos, rouges cosméticos como sombras para os olhos, máscaras, cosméticos para as sobrancelhas, batons para os lábios; lápis para uso cosmético; cosméticos para pestanas; preparações cosméticas para o cuidado da pele; cosméticos para sobrancelhas; lápis para as sobrancelhas; pestanas postiças; unhas postiças; glosses para os lábios; estojos para batons; batons para os lábios; loções para uso cosmético; maquilhagem; pó para a maquilhagem; preparações de maquilhagem; preparações para desmaquilhagem; máscara (rímel); géis de massagem não sendo para uso médico; autocolantes para arte de unhas; preparações para o cuidado das unhas; vernizes para as unhas; óleos para uso cosmético; perfumes; geleia de petróleo (vaselina) para uso cosmético; preparações para bronzear (cosméticos); adesivos para fixar unhas artificiais; rouges cosméticos; pincéis para blush; preparações para cuidados do corpo e da beleza para fins cosméticos; autocolantes para aplicar no corpo; cremes de limpeza; corretores para a pele, rosto e corpo; corretivos de manchas e imperfeições para pele, rosto e corpo; pós cosméticos para o rosto; bases de maquilhagem em creme; bases de maquilhagem líquidas; rouges em creme; cosméticos decorativos; produtos esfoliantes para fins cosméticos para o rosto, pés, mãos e corpo; delineador líquido para os olhos; sombras para os olhos; preparações para os cuidados dos lábios, não medicinais; delineadores para lábios; bases de maquilhagem; pontas de unhas; transferências de tatuagens removíveis para fins cosméticos; tónicos para uso cosmético, nomeadamente, tónicos faciais não medicamentosos, tónico anti-envelhecimento não medicado, loção tonificante não medicamentosa para o corpo, rosto e mãos; sprays de fixação de maquilhagem; sprays para fins cosméticos para o rosto, pés, mãos e corpo; produtos de toilette; pós para maquilhagem; pó cosmético para debaixo do olho; pó de fixação para maquilhagem; pós compactos (cosméticos); pó solto para o rosto e a área debaixo dos olhos; pó compacto para o rosto e a área debaixo dos olhos; cosméticos; pós brilhantes para cosmética; pó-de-arroz em creme.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/13¡A^°ê Reino Unido¡A½s¸¹N.º UK00004160144
[210] ½s¸¹ : N/243506
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤º»X¥j»X¤û¨Å·~¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤º»X¥j¦Ûªv°Ï©I©M¯E¯S¥«©MªL®æº¸²±¼Ö¸gÀÙ¶é°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î³Á¨Åºë¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F¹T³J¥Õ¿¯¹¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¨Å²M³J¥Õ¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¤j¨§³J¥Õ¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡FÀ¦¨à¹«~¡FÀ¦¨à°t¤è¥¤¯»¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243507
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤º»X¥j»X¤û¨Å·~¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤º»X¥j¦Ûªv°Ï©I©M¯E¯S¥«©MªL®æº¸²±¼Ö¸gÀÙ¶é°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¹¥Î¿PºÛ¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥HªG½¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¶Àªo¡F¥¤ªo¡]¥¤»s«~¡^¡F¥¤¹T¡F¥¤¡F»Ä¥¤¡F¨Å°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F¥¤¶¼®Æ¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡F¨Å²M¡F¥¤»s«~¡F¾®¨Å¡F¨§¥¤¡F¥¤©õ¡F·Ò¨Å¡F¼ô»Ä¨Å¡F¥¤´À¥N«~¡F§ö¤¯¼ß¡Fªá¥Í¼ß¡F·¦¼ß¡F¥H·¦¼ß¬°¥Dªº¶¼®Æ¡F¥H§ö¤¯¼ß¬°¥Dªº¶¼®Æ¡F¥Hªá¥Í¼ß¬°¥Dªº¶¼®Æ¡F¨Å»Ä¶¼®Æ¡F¨Å¹T¡F¥H¥¤¬°¥Dªº¥¤¶¼®Æ¡F¤ô´¹á¡FÅ]¨¡á¡Fã¯ãÀá¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¥[¤u¹LªººØ¤l¡F¥HªG½¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥HºØ¤l¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F»Ä¤û¥¤¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243508
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤º»X¥j»X¤û¨Å·~¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤º»X¥j¦Ûªv°Ï©I©M¯E¯S¥«©MªL®æº¸²±¼Ö¸gÀÙ¶é°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¥i¥i¡F©@°Ø¡F¥[¥¤¥i¥i¶¼®Æ¡F¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡F¥[¥¤¥©§J¤O¶¼®Æ¡F©@°Ø¶¼®Æ¡F¥i¥i¶¼®Æ¡F¥©§J¤O¶¼®Æ¡F³Á¨Åºë¡F¥i¥i´À¥N«~¡F¥©§J¤OÂæ¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F¿}ªG¡F¥©§J¤O¡F²¢¹¡F¥¤¤ù¡]¿}ªG¡^¡F¿}»e¡F¸Á»e¡F»æ°®¡F³J¿|¡F²¢¹¡FÄÑ¥]¡F¥¬¤B¡F³J¥¤á¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¥É¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¤p³Á¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F½\Ãþ»s«~¡F½\¯»¡FÄѯ»¡F³J¿|¯»¡F¦B²N²O¡F¦B²N²O¯»¡Fá»Ä¥¤¡]¦Bá²¢ÂI¡^¡F¦B´Ò¡F¦B¿|¡F¦B¿j¡F¦B¡Fá»Ä¥¤²¢ÂI¡F¦BáªG¤lÅS²V¦Xª«¡F³Jµ©¦B²N²O¡F¨F¦B¡F¤ôªG¦B¡F¤ÑµM¼W²¢¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243509
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤º»X¥j»X¤û¨Å·~¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤º»X¥j¦Ûªv°Ï©I©M¯E¯S¥«©MªL®æº¸²±¼Ö¸gÀÙ¶é°Ï
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡F¤£§t°sºëªº°à°s¡F§C°sºë°à°s¡FµL°sºëªG¥Ä¡FµL°sºëªG¥Ä¶¼®Æ¡F¨Å²M¶¼®Æ¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FĬ¥´¤ô¡FµL°sºë¶¼®Æ¡FªG©õ¡F³n¶¼®Æ¡F¯à¶q¶¼®Æ¡F»]ÃH¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¯Â²b¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F´Óª«¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243510
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : GE WILLIAM WEI
¦a§} : ¿Dªù¤W®üµó175¸¹¿Dªù¤¤µØÁ`°Ó·|¤j·H16¼ÓA
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Âå¥Î¼ö®ðŸ®¶¾¹¡FÂå¥Î¹q¼ö¹Ô¡FÂå¥Î¹Ô¡F«õ¦Õ¤c¡FÂå¥Î«ü®M¡F¹qÀø¾¹±ñ¡F«ö¼¯¤â®M¡F¸¡³¡Å@¹Ô¡F¥¢¯v¥Î¶Ê¯vªEÀY¡FÂå¥Î¼QÃú¾¹¡F«ö¼¯¾¹±ñ¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¼ÅÃĥξ¹¨ã¡FÂåÀø¾¹±ñ½c¡FÂå¥Î¯S»s³ÃÑ¡F¤õÅø¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡FÂå¥Î¼QÃú¾¹¡]«ö¶s¦¡¡^¡FÂå¥Î®ðªE¡FÂå¥Î®ð¹Ô¡FÂå¥Î®ð¿È¹Ô¡FÂå¥Î»]Âȳ]³Æ¡F²zÀø³]³Æ¡F°w¨b°w¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243512
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ½²³Ó±j
¦a§} : ¤sªF¬ÙªFªü¿¤»É«°µó¹DªFÃö§ø113¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¿¯¹ÅÖºû¡FÃįó¡FÃĥΪG½¦¡FÃĥθÁ½¦¡FÃÄ¥ÎÀsÁx¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡F²b¤Æ¾¯¡F°Êª«¥Î¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÃĥν¦Ån¡FÂå¥Î¶ñ®Æ¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¤Ú¦è²ù¯»¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¸Á½¦¿¯¹¸É¥R¾¯¡FĦ»ÄÆQ¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÄqª«½è¹«~¸É¥R¾¯¡F¨È³Â¬ó¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¸²µå¿}¿¯¹¸É¥R¾¯¡F°Êª«¥Î³J¥Õ½è¸É¥R¾¯¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F³½¨xªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243513
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À²±·×
¦a§} : ¼sªF¬Ù¿³寧¥«Ã¹¯BÂíº½¿³§ø¦Ñ«Î15¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ¤u¸Ë¿Ç¡F¹B°Êm¡FªA¸Ë¡F´åªa¦ç¡F¸ªáªA¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡FÄû¡F¦Ðµ³ªA¸Ë¡F°w´ªA¸Ë¡F¾r¾pûªA¸Ë¡FÃM¦Û¦æ¨®ªA¸Ë¡F¤Æ¸Ë»R·|¥ÎªA¸Ë¡F´U¤l¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F¿Ç¤l¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243514
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : «C®q¬ü¤@¨è¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤sªF¬Ù«C®q¥«åc¤s°ÏªQÀ¸ô169¸¹«C®q°ê»Ú³Ð·s¶é¤G´ÁD2´É2405
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 8
[511] ²£«~ : «cޤM¡F¿S¾v¹X¡F¦¨®M׸}¾¹¨ã¡F¨÷¾v¥Î¤â¤u¨ã¡F«ü¥Ò¾V¡F¹q°Ê©Î«D¹q°Ê¨íÄG¤M¡F¹q°Ê«ü¥Ò¾V¡F«ü¥Ò©ß¥ú¾¹¨ã¡]¹q©Î«D¹q¡^¡FÓ¤H¥Î²z¾v±À¤l¡]¹q°Ê©M«D¹q°Ê¡^¡F«ü¥Ò¤M¡]¹q°Ê©Î«D¹q°Êªº¡^¡F׫ü¥Ò¦¨®M¤u¨ã¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê²æ¤ò¾¹¡F¹q°Ê׫ü¥Ò¦¨®M¤u¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243515
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : °êÃͰ¹Î¶¾¤F©Ê¡]¦ò¤s¡^ÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¼sªF¬Ù¦ò¤s¥«ÁI«°°Ï¦òù¤½¸ô35¸¹¤§¤@
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡F¤ù¾¯¡Fª¾¯¡F»I¾¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÃİs¡F¤¤Ãħ÷¡F·Î¦nªºÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243516
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd
¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia
°êÄy : ¿D¤j§Q¨È
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Aparelhos e equipamentos de jogo incluindo máquinas de jogo para jogos de fortuna ou azar e jogos envolvendo jogos de fortuna ou azar; máquinas de jogos incluindo máquinas caça-níqueis electrónicas e electromecânicas e peças e acessórios para os mesmos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243517
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd
¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia
°êÄy : ¿D¤j§Q¨È
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Aparelhos e equipamentos de jogo incluindo máquinas de jogo para jogos de fortuna ou azar e jogos envolvendo jogos de fortuna ou azar; máquinas de jogos incluindo máquinas caça-níqueis electrónicas e electromecânicas e peças e acessórios para os mesmos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243518
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd
¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia
°êÄy : ¿D¤j§Q¨È
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Aparelhos e equipamentos de jogo incluindo máquinas de jogo para jogos de fortuna ou azar e jogos envolvendo jogos de fortuna ou azar; máquinas de jogos incluindo máquinas caça-níqueis electrónicas e electromecânicas e peças e acessórios para os mesmos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243525
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : Herbalife International, Inc.
¦a§} : 800 W. Olympic Blvd., Suite 406, Los Angeles, CA 90015, U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Suplementos dietéticos.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243529
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¤@µó18¸¹C®y2¼h222«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡F§íµß¬~¤â²G¡F®ø¬r¾¯¡FÁô§Î²´ÃèÅ@²z²G¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÀ¦¨à¹«~¡FÀ¦¨à¥¤¯»¡FªÅ®ð²b¤Æ»s¾¯¡F°Êª«¥Î¿¯¹¸É¥R¾¯¡F®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡F®û½Ã¥Í®ø¬r¾¯ªºÀã¤y¡FÂå¥Î¼Å®Æ¡F¤ú¥Î¬ã¿i¾¯¡FÃdª«§¿¥¬¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243530
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¤@µó18¸¹C®y2¼h222«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¦×¡F¹¥Î®üĦ´£¨úª«¡F³½»s¹«~¡F¦×ÅøÀY¡F¹¥Îªá¯»¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F½µæ´ö®Æ¡F³J¡F¥¤»s«~¡F¹¥Îªo¡F¹«~¥ÎªGá¡]«D²¢¹¡^¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F°®¹¥Îµß¡F¨§»G¡F¤ÑµM©Î¤H³yªº»¸z¸z¦ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243531
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¤@µó18¸¹C®y2¼h222«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F²¢¹¡F¸Á»e¡F¿|ÂI¡F¶º¹Î¡F½\Ãþ»s«~¡FÄѱø¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¦B²N²O¡F¾L¡F½Õ¨ý«~¡F»Ã¥À¡F¹«~¥ÎªÚ»¾¯¡F¹¥Î¹w»s½\³J¥Õ¡F²i¶¹¥Î¹à¦×¾¯¡FÅ͸Y¥¤ªo»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243532
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¤@µó18¸¹C®y2¼h222«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡F¥H°à°s¬°¥DªºÂû§À°s¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¯ù¨ý«D°sºë¶¼®Æ¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¨T¤ô¡]Ĭ¥´¤ô¡^¡F½µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FµL°sºëÂû§À°s¡F»s§@¶¼®Æ¥ÎµL°sºë°t®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243533
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¤@µó18¸¹C®y2¼h222«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : Âû§À°s¡F¸²µå°s¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F¶À°s¡F¥Õ°s¡F§t°sºëªº®ðªw¤ô¡F¥ñ¯S¥[°s¡F®Ô©i°s¡F¥ÕÄõ¦a¡F¶}G°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243534
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸Û¥þ°ê»Ú§Kµ|«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¦ó½å²Ô¤h¤j°¨¸ô«CZ¤f©¤¿DªùÃäÀˤj·H6¼Ó¸f¿D¦WÀu³ÕÄý¤¤¤ß²Ä1©±çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¼s§i¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¼s§i«Å¶Ç¡F·|p¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243535
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸Û¥þ°ê»Ú§Kµ|«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¦ó½å²Ô¤h¤j°¨¸ô«CZ¤f©¤¿DªùÃäÀˤj·H6¼Ó¸f¿D¦WÀu³ÕÄý¤¤¤ß²Ä1©±çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¼s§i¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¼s§i«Å¶Ç¡F·|p¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243536
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸Û¥þ°ê»Ú§Kµ|«~¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¦ó½å²Ô¤h¤j°¨¸ô«CZ¤f©¤¿DªùÃäÀˤj·H6¼Ó¸f¿D¦WÀu³ÕÄý¤¤¤ß²Ä1©±çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¼s§i¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¼s§i«Å¶Ç¡F·|p¡F´M§äÃÙ§U¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243538
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : ¶Q«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q«ª÷ÄÝ»s«~¤ÎÁᦳ¶Q«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡Aº¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©Mp®É»ö¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243539
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¤£ÄݧOÃþªº¯È¡B¯ÈªO¤Î¨ä»s«~¡A¦L¨ê«~¡A¸Ëq¥Î«~¡A·Ó¤ù¡A¤å¨ã¥Î«~¡A¤å¨ã©Î®a®x¥ÎÂH¦X¾¯¡A¬ü³N¥Î«~¡Aµeµ§¡A¥´¦r¾÷©M¿ì¤½¥Î«~¡]³ÃѰ£¥~¡^¡A±Ð¨|©Î±Ð¾Ç¥Î«~¡]»ö¾¹°£¥~¡^¡A¥]¸Ë¥Î¶ì®Æª««~¡]¤£ÄݧOÃþªº¡^¡A¦L¨ê¹]¦r¡A¦Lª©¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243540
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¦×¡A³½¡A®a¸V¤Î³¥¨ý¡A¦×¥Ä¡A¾Mº{¡A§Ná¡B°®»s¤ÎµN¼ôªº¤ôªG©M½µæ¡AªGá¡AªGÂæ¡A»eÀ^¡A³J¡A¥¤¤Î¥¤»s«~¡A¹¥Îªo©Mªo¯×¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243541
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243542
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡AÄq¬u¤ô©M¨T¤ô¥H¤Î¨ä¥L¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡A¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡A¿}¼ß¤Î¨ä¥L¨Ñ¶¼®Æ¥Îªº»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243543
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù«n¤è¤å®È¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ336-342¸¹¸ÛÂ×°Ó·~¤¤¤ß9¼ÓN«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243548
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê·jª°·s´CÅé«H®§§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¬ì¾Ç°|«n¸ô2¸¹°|3¸¹¼Ó12¼h1201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¹q®e¾¹¡FUSB°{¦s½L¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¥b¾ÉÅé¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F¾É¯è»ö¾¹¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡Fªä¤ù¡]¶°¦¨¹q¸ô¡^¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243549
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê·jª°·s´CÅé«H®§§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¬ì¾Ç°|«n¸ô2¸¹°|3¸¹¼Ó12¼h1201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F·|p¡F°Ó·~ºÞ²z©M¥ø·~²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~µû¦ô¡F´M§äÃÙ§U¡F¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243550
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê·jª°·s´CÅé«H®§§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¬ì¾Ç°|«n¸ô2¸¹°|3¸¹¼Ó12¼h1201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 38
[511] ªA°È : «H®§¶Ç°e¡F´£¨Ñ¦b½u½×¾Â¡FµL½u¼s¼½¡F¦³½u¹qµø¼½©ñ¡F¹q¤l¶l¥ó¶Ç¿é¡F¹qµø¼½©ñ¡FµøÀW·|ijªA°È¡FµøÀWÂI¼½¶Ç¿é¡Fpºâ¾÷²×ºÝ³q«H¡Fpºâ¾÷»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243551
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê·jª°·s´CÅé«H®§§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¬ì¾Ç°|«n¸ô2¸¹°|3¸¹¼Ó12¼h1201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ¬°ÃÀ³N®a´£¨Ñ¼Ò¯SªA°È¡F¥XÉ®ÑÄyªº¹Ï®ÑÀ]¡F®T¼ÖªA°È¡F´£¨Ñ±Ð¨|«H®§¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç¤å¥»°£¥~¡^¡F¹CÀ¸¾¹¨ã¥X¯²¡Fª±¨ã¥X¯²¡F¹q¼vµo¦æ¡F²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡FÃÀ³N®iÄý¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243552
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê·jª°·s´CÅé«H®§§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¬ì¾Ç°|«n¸ô2¸¹°|3¸¹¼Ó12¼h1201
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : «Ç¤º¸Ë¹¢³]p¡F¤u·~«~¥~Æ[³]p¡F¼s§i«Å¶Ç¸ê®Æªº¥±³]p¡F®ð¶H«H®§¡F¹q«H§Þ³N¿Ô¸ß¡Fºô¶©Mºô¯¸³]p¡Fpºâ¾÷µw¥ó³]p©M¶}µo¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷½sµ{¡Fpºâ¾÷³n¥ó³]p¡F¨®½ø©Ê¯àÀË´ú¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243553
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·Hªù¥«ºô¾U¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê·Hªù¤õ¬²°ª·s°Ï³n¥ó¶é¤T´Á·Ë¦è¤s§À¸ô91¸¹1101-1³æ¤¸
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F¿}ªG¡F¸Á¤ý¼ß¡F¹«~¥Î¿}»e¡F»Ã¥À¡FÄѯ»»s¤Y¤l¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243555
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : «H¹F¥Íª«»sÃÄ¡]Ĭ¦{¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«Ä¬¦{¤u·~¶é°ÏªF¥µó168¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡FÂåÃÄ»s¾¯¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡F¬Ì]¡F°w¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÃ~Âå¥Î¥Íª«»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243556
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥ú®p¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥««n¤s°Ï¦èÄRµó¹D¦èÄRªÀ°Ï¥P¬}¸ô8¸¹¥ú®p¬ì§ÞÁ`³¡¤j·H4¼h-7¼h¡B2905-2907¡B31¼h-32¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú³B²z¸Ë¸m¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡F§ë¼v¾÷¡F§ë¼v»È¹õ¡F©ñ¬M¾÷¡F§ë¼v³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F¹qµø¿ï¥x¾¹¡F§ë¼v¹qµø¾÷¡Fµ½c¡FÁnµ¤Î¼v¹³±µ¦¬¾÷¡F²´Ãè¡F¹q½u¡F¿Ã¥ú«Ì¡F¿Ã«ÌÅã¥Ü¾¹¡F²G´¹Åã¥Ü¾¹¡F¼v¹³¶Ç°e¾¹¨ã¡F¤º³¡³q°T³]³Æ¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¼Æ¾Ú½u¡F¹q¦À¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243571
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Pan Pacific International Holdings Corporation
¦a§} : 2-25-12 Dogenzaka, Shibuya-ku, Tokyo 150-0043, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Serviços de loja de vendas a retalho e por grosso, incluindo serviços retalhistas e grossistas em linha, para uma ampla variedade de produtos, incluindo, mas não se limitando a tecidos e artigos de cama, vestuário, fraldas, calçado, sacos e bolsas, acessórios, artigos pessoais, joalharia, alimentos e bebidas, bebidas alcoólicas, carne, marisco, sushi, frutos e legumes, confeitaria, pão e brioches, arroz e cereais, leite e produtos lácteos, bebidas refrescantes e bebidas de frutos não alcoólicas, chá, café e cacau, alimentos processados, automóveis e peças e guarnições para os mesmos, veículos motorizados de duas rodas e peças e guarnições para os mesmos, bicicletas e peças e guarnições para as mesmas, mobiliário, acessórios para marcenaria, tapetes tatami, equipamento para rituais, aparelhos eléctricos e produtos electrónicos, ferramentas manuais de lâmina ou de ponta aguçada, ferramentas manuais e ferragens metálicas, equipamentos de cozinha, instrumentos de limpeza e utensílios de lavagem, produtos farmacêuticos, veterinários e médicos, cosméticos, produtos de toilette, dentífricos, sabões e detergentes, máquinas, instrumentos e alfaias agrícolas, árvores e flores naturais, combustíveis, óleos e gorduras, produtos de impressão, papel e artigos de papelaria, artigos de desporto, brinquedos, bonecas, máquinas e aparelhos de jogos, instrumentos de música, máquinas e aparelhos fotográficos e produtos de fotografia, relógios de mesa ou parede, relógios e óculos, tabaco e artigos para fumadores, materiais de construção, pedras preciosas semitrabalhadas e suas imitações, animais de estimação; serviços de venda a retalho providenciados por armazéns comerciais; serviços de venda a retalho em linha providenciados por armazéns comerciais; serviços de vendas por grosso em linha providenciados por armazéns comerciais; serviços de intermediação comercial; serviços de informação, assessoria e consultadoria relacionados com serviços de intermediação comercial; difusão de material publicitário em linha; serviços de informação e aconselhamento comercial aos consumidores [loja do consumidor]; publicidade; gestão de negócios; administração de empresas; funções de escritório; gestão comercial de restaurantes.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243572
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Shimano Inc.
¦a§} : 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Bóias para pescar, canas de pesca; iscas artificiais de pesca; nassas (equipamentos de pesca); carretos para a pesca; redes de pesca portáteis; equipamentos de pesca; linha de pesca; detetores de picada (artigos de pesca); sacos adaptados para artigos de pesca; estojos para canas de pesca; estojos para carretos de pesca; isco artificial para pesca; iscos artificiais; vísceras para a pesca.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243573
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Shimano Inc.
¦a§} : 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Bóias para pescar, canas de pesca; iscas artificiais de pesca; nassas (equipamentos de pesca); carretos para a pesca; redes de pesca portáteis; equipamentos de pesca; linha de pesca; detetores de picada (artigos de pesca); sacos adaptados para artigos de pesca; estojos para canas de pesca; estojos para carretos de pesca; isco artificial para pesca; iscos artificiais; vísceras para a pesca.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243574
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Shimano Inc.
¦a§} : 3-77 Oimatsucho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : Bóias para pescar, canas de pesca; iscas artificiais de pesca; nassas (equipamentos de pesca); carretos para a pesca; redes de pesca portáteis; equipamentos de pesca; linha de pesca; detetores de picada (artigos de pesca); sacos adaptados para artigos de pesca; estojos para canas de pesca; estojos para carretos de pesca; isco artificial para pesca; iscos artificiais; vísceras para a pesca.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243575
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : LABORATOIRES M&L
¦a§} : Zone Industrielle Saint-Maurice, 04100 Manosque France
°êÄy : ªk°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Fragrâncias para perfumar; perfumes; ambientadores perfumados em forma de bastões; recargas de fragrâncias para distribuidores de fragrâncias não elétricos; madeiras perfumadas, nomeadamente madeiras aromáticas; águas perfumadas; água-de-toilette; Sabões cosméticos; sabonetes; hidratante corporal; sprays de água mineral para uso cosmético; óleos essenciais; cosméticos; loções capilares; dentífricos; óleos de toilette; óleos para uso cosmético; óleos para perfumes e fragrâncias; champôs; champôs-amaciadores; géis para o duche; espumas de banho [não medicinais]; géis para uso cosmético; máscaras de beleza; esfoliantes para o rosto [cosméticos]; preparações cosméticas para o banho; emulsões hidratantes para a pele para uso cosmético; cremes faciais para uso cosmético; cremes para as mãos para fins cosméticos; cremes para o corpo; óleo de amêndoa [para uso cosmético]; loções para uso cosmético; produtos cosméticos para os cuidados da pele; hidratantes cosméticos; tónicos faciais [cosméticos]; tónicos para a pele; soros de beleza; soros faciais para fins cosméticos; soros para os olhos para fins cosméticos; preparações de maquilhagem; preparações para remoção de maquilhagem; esfoliantes para o corpo; preparações de limpeza para a pele [corpo e rosto]; lápis cosméticos; preparações cosméticas para pestanas; cosméticos para sobrancelhas; pó de talco, para fins de toilette; preparações para barbear; gel de barbear; espuma de barbear; sabão de barbear; loções para depois de barbear; leites de limpeza para fins de toilette; leites corporais; óleos corporais [para uso cosmético]; kits de cosméticos, compostos por batons, sombras para os olhos, blushes e máscara para as pestanas [rímel]; maquilhagem; pó de maquilhagem; bases de maquilhagem; corretor facial; verniz para unhas; preparações para os cuidados das unhas; endurecedores de unhas; rouge para os lábios; bálsamos para os lábios [não medicinais]; desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; preparações para depilação; cera depilatória; preparações cosméticas para fins de emagrecimento; preparações para bronzear [cosméticos]; preparações cosméticas de proteção solar; lenços impregnados com loções cosméticas; cotonetes para uso cosmético; incenso; potpourris [fragrâncias]; cremes cosméticos branqueadores da pele; preparações para remoção de cor; massas para couros de afiamento de navalhas de barba; produtos para remover a coloração dos cabelos; papel abrasivo; cosméticos para animais; madeiras aromáticas; velas de massagem para fins cosméticos.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/01/27¡Aªk°ê França¡A½s¸¹N.º 255115902
[210] ½s¸¹ : N/243576
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Deciem Beauty Group Inc.
¦a§} : 15 Fraser Avenue, Toronto, Ontario, M6K 1Y7 Canada
°êÄy : ¥[®³¤j
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Medicamentos para a acne; preparações medicinais para o tratamento da acne; cremes medicinais para o tratamento da acne; cremes e produtos medicinais para a limpeza do rosto para o tratamento da acne; preparações medicinais para os cuidados da pele; cremes medicinais para os cuidados da pele; preparações para a limpeza da pele para uso médico; preparações medicinais para os cuidados da pele, nomeadamente cremes, loções, géis e produtos de limpeza.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243577
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Deciem Beauty Group Inc.
¦a§} : 15 Fraser Avenue, Toronto, Ontario, M6K 1Y7 Canada
°êÄy : ¥[®³¤j
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Medicamentos para a acne; preparações medicinais para o tratamento da acne; cremes medicinais para o tratamento da acne; cremes e produtos medicinais para a limpeza do rosto para o tratamento da acne; preparações medicinais para os cuidados da pele; cremes medicinais para os cuidados da pele; preparações para a limpeza da pele para uso médico; preparações medicinais para os cuidados da pele, nomeadamente cremes, loções, géis e produtos de limpeza.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243578
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : Deciem Beauty Group Inc.
¦a§} : 15 Fraser Avenue, Toronto, Ontario, M6K 1Y7 Canada
°êÄy : ¥[®³¤j
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Medicamentos para a acne; preparações medicinais para o tratamento da acne; cremes medicinais para o tratamento da acne; cremes e produtos medicinais para a limpeza do rosto para o tratamento da acne; preparações medicinais para os cuidados da pele; cremes medicinais para os cuidados da pele; preparações para a limpeza da pele para uso médico; preparações medicinais para os cuidados da pele, nomeadamente cremes, loções, géis e produtos de limpeza.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243579
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯Áµá¨È®a©~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¼W«°°Ï¥ÃÚ¬µó³¢§ø¥PÚ¬¸ô2¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 19
[511] ²£«~ : ²V¾®¤g¡F¤ôªd¡F«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ¿j¥Ë¡F»s¿j¥ÎÂH¦X®Æ¡F«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ»sÀðŨ®Æ¡F«Dª÷Äݰ®¾ÀÅ@¨¤¡]«Ø¿v§÷®Æ¡^¡F«Dª÷ÄݤѪáªO¡F«Dª÷ÄÝÅ@ÀðªO¡F«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ»sÀð¥]¼h¡F¤ì»s¥~Àð¾ÀªO¡F«Dª÷ÄÝÅ@¾ÀªO¡F¤ìÅ@ÀðªO¡F¤ì¦aªO¡F«÷ªá¦aªO±ø¡FÅÖºûªO¡F¤ì®hªO¡F¤ì»s¹¢±ªO¡F¶K±ªO¡F¤ì»s¹¢±Á¡ªO¡F¤ôªdªO¡F«Dª÷Äݵ¡Ã䮨¡F«Dª÷Äݵ¡»O¡F«Ø¿v¥Îµ¡¬Á¼þ¡F«Dª÷Äݪù¾×ªO¡F«Dª÷Äݵ¡¡F¶ì¿ûªùµ¡¡Fµ¡¬Á¼þ¡]¨®µ¡¬Á¼þ°£¥~¡^¡F¯U¤ìªO¡F¥Û»I¡]«Ø¿v§÷®Æ¡^¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Ø¿v¥ÎÃw«C»s¦¨ª«¡F¬Á¼þ¿û»sªù¡Bµ¡¡F«Dª÷Äݫؿv§÷®Æ¡F«Dª÷Äݪù¡F«Dª÷ÄݪùªO¡F«Dª÷ÄÝű¼Ò¡FÅ@¾ÀªO³»¤ì±ø¡F«Ø¿v¥Î«p¤ìªO¡F«Dª÷Äݫؿvª«¡F«Ø¿v¥Î¬Á¼þªO¡F¥Û»I¡]«Ø¿v§÷®Æ¡^¡F«Ø¿v¥Î¬Á¼þ¡F±mø¬Á¼þµ¡¡F«Dª÷ÄÝ@¤õ«Ø¿v§÷®Æ¡F½¦¦XªO¡F¤ì¦aªO±ø¡F¤ì§÷¡F«Dª÷Äݵ¡®Ø¡F«Dª÷Äݪù®Ø¡F«Ø¿v¥Î¬Á¼þªO¡]µ¡¡^¡F«Dª÷ÄÝ¡B«D¯¼Â´«~»s«Ç¥~¾Bî¡F«Dª÷ÄݤôºÞ¡F«Ø¿v¥Î¶ì®Æ±ø¡F¶î¼h¡]«Ø¿v§÷®Æ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243580
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯Áµá¨È®a©~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¼W«°°Ï¥ÃÚ¬µó³¢§ø¥PÚ¬¸ô2¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡F³n¤ì¤uÃÀ«~¡F³ÃÑ»L«OÅ@ÀÖ¹Ô¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F«Dª÷Äݪù§â¤â¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®ÆÃÀ³N«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¯ù¤L¡F§ß¤â´È¡F³ÃÑ¡FÃoÂd¡F¾cÂd¡F¨Fµo¡F¸JÂd¡F§É¡FÀ\¨ãÂd¡F®Ñ®à¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡F®à¤l¡F§É¹Ô¡F¦ç´U¬[¡F¦ç¬[¡F¦çÂd¡F´È¤l¡]®y´È¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F³ÃѪù¡F«Dª÷Äݱ¾¦ç¹_¡F±¾¦ç§ý¥Î«Dª÷Äݹ_¡F§É¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡FÀ¦¨à§ÉÄæ¥Î¨¾¼²±ø¡]«D§É¥Î´«~¡^¡FªEÀY¡F³n¹Ô¡F©êªE¡F¹ÔªE¡F§É¥Î¹Ô¿È¡]§É¥Î´«~°£¥~¡^¡F«Dª÷ÄݦX¶¡Fµ¡¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F«Ç¤º¦Ê¸Ã®¡Fµ¡¥Î«Ç¤º¾Bî¡]³ÃÑ¡^¡F«Dª÷ÄÝ»sµ¡Âê¡F«Dª÷ÄÝ»sªù¥ÎÂêºò¸Ë¸m¡F¯zªO¡]®à¤l¡^¡FÀ¦¨à·n§É¡FÀY¾a¡]³ÃÑ¡^¡FªA¸Ë¬[¡F±aÂê¤pÂd¡Fº¹¢®i¥Ü¬[¡F¹¹¤l¡FÀ\¨ã¬[¡F®ÑÂd¡F¥¥°ü¥ÎªE¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243581
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯Áµá¨È®a©~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¼W«°°Ï¥ÃÚ¬µó³¢§ø¥PÚ¬¸ô2¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i§÷®Æ³]p¡F¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¤á¥~¼s§i¡F³fª«®i¥X¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°«Ø¿v¶µ¥Ø¶i¦æ°Ó·~¶µ¥ØºÞ²zªA°È¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~©MªA°È¿ï¾Ü¤è±ªº°Ó·~«H®§©M«ØÄ³¡F°Ó·~«H®§¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F·|p¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243582
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : I¥]¡F¤½¤å½c¡F¦æ§õ½c¡F¹B°Ê¥]¡F¥]¡F°Êª«¶µ°é¡F¥é¥Ö²¡F¥Ö÷¡F¤H³y²¡F¤ò¥Ö¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¤â´£½c¡F¦|¥¬I¥]¡FÆ_°Í¥]¡FÁʪ«ºô³U¡F¦W¤ù§¨¡F¥Ö»s¼ÐÅÒ¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥iÃM¦æªº¹q°Ê¦æ§õ½c¡F¦B¾cô±a¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F®È¦æ½c¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243583
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ¹B°Êm¡F¹B°Ê¾c¡Fºò»L¿Ç¡]¿Ç¤l¡^¡F¿Ç¤l¡FI¤ß¦¡ºò¨¹B°Ê¦ç¡F´U¡F¥~®M¡F§¨§J¡]ªA¸Ë¡^¡F¹u¡F¤k¥ÎI¤ß¡F¤º¦ç¡FªA¸Ë¡Fºò¨¦ç¿Ç¡F§ô¸¡ºò¨¯Ý¦ç¡F¸È¤l¡F³s¦ç¸È¡F²D¾c¡F¨îªA¡F´åªa¦ç¡F¹B°Ê¹u¡F·Æ³·¹u¡FÅé¾ÞªA¡Fª¦¤s¾c¡F¨¬²y¾c¡FµuÄû¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡FªøÄû¡FÄû¡F¸y±a¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F³ò¤y¡FÀY±a¡]ªA¸Ë¡^¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243584
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¶i¥X¤f¥N²z¡F±i¶K¼s§i¡F·|p¡F¼fp¡F³fª«®i¥X¡F©ç½æ¡F°Ó·~²Õ´¿Ô¸ß¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡FµL½u¹q¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¼s§i¥N²z¡F¤Hû©Û¦¬¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F³q¹L¶lÁÊq³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i½Zªº¼¶¼g¡F¶}µo²¼¡F´M§äÃÙ§U¡F¼s§i¤ù»s§@¡F¥«³õÀç¾P¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¼s§iµP¥X¯²¡F»s§@¹qµøÁʪ«¸`¥Ø¡F³q¹LÅé¨|ÁɨÆÃÙ§U±À¼s°Ó«~©MªA°È¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø«~µP§Î¶Hªº¼s§iªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243585
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : I¥]¡F¤½¤å½c¡F¦æ§õ½c¡F¹B°Ê¥]¡F¥]¡F°Êª«¶µ°é¡F¥é¥Ö²¡F¥Ö÷¡F¤H³y²¡F¤ò¥Ö¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¤â´£½c¡F¦|¥¬I¥]¡FÆ_°Í¥]¡FÁʪ«ºô³U¡F¦W¤ù§¨¡F¥Ö»s¼ÐÅÒ¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥iÃM¦æªº¹q°Ê¦æ§õ½c¡F¦B¾cô±a¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F®È¦æ½c¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243586
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ¹B°Êm¡F¹B°Ê¾c¡Fºò»L¿Ç¡]¿Ç¤l¡^¡F¿Ç¤l¡FI¤ß¦¡ºò¨¹B°Ê¦ç¡F´U¡F¥~®M¡F§¨§J¡]ªA¸Ë¡^¡F¹u¡F¤k¥ÎI¤ß¡F¤º¦ç¡FªA¸Ë¡Fºò¨¦ç¿Ç¡F§ô¸¡ºò¨¯Ý¦ç¡F¸È¤l¡F³s¦ç¸È¡F²D¾c¡F¨îªA¡F´åªa¦ç¡F¹B°Ê¹u¡F·Æ³·¹u¡FÅé¾ÞªA¡Fª¦¤s¾c¡F¨¬²y¾c¡FµuÄû¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡FªøÄû¡FÄû¡F¸y±a¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F³ò¤y¡FÀY±a¡]ªA¸Ë¡^¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243587
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¶i¥X¤f¥N²z¡F±i¶K¼s§i¡F·|p¡F¼fp¡F³fª«®i¥X¡F©ç½æ¡F°Ó·~²Õ´¿Ô¸ß¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡FµL½u¹q¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¼s§i¥N²z¡F¤Hû©Û¦¬¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F³q¹L¶lÁÊq³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i½Zªº¼¶¼g¡F¶}µo²¼¡F´M§äÃÙ§U¡F¼s§i¤ù»s§@¡F¥«³õÀç¾P¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¼s§iµP¥X¯²¡F»s§@¹qµøÁʪ«¸`¥Ø¡F³q¹LÅé¨|ÁɨÆÃÙ§U±À¼s°Ó«~©MªA°È¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø«~µP§Î¶Hªº¼s§iªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243588
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : I¥]¡F¤½¤å½c¡F¦æ§õ½c¡F¹B°Ê¥]¡F¥]¡F°Êª«¶µ°é¡F¥é¥Ö²¡F¥Ö÷¡F¤H³y²¡F¤ò¥Ö¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¤â´£½c¡F¦|¥¬I¥]¡FÆ_°Í¥]¡FÁʪ«ºô³U¡F¦W¤ù§¨¡F¥Ö»s¼ÐÅÒ¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥iÃM¦æªº¹q°Ê¦æ§õ½c¡F¦B¾cô±a¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F®È¦æ½c¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243589
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¶i¥X¤f¥N²z¡F±i¶K¼s§i¡F·|p¡F¼fp¡F³fª«®i¥X¡F©ç½æ¡F°Ó·~²Õ´¿Ô¸ß¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡FµL½u¹q¼s§i¡F¹qµø¼s§i¡F¼s§i¥N²z¡F¤Hû©Û¦¬¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F³q¹L¶lÁÊq³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i½Zªº¼¶¼g¡F¶}µo²¼¡F´M§äÃÙ§U¡F¼s§i¤ù»s§@¡F¥«³õÀç¾P¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¼s§iµP¥X¯²¡F»s§@¹qµøÁʪ«¸`¥Ø¡F³q¹LÅé¨|ÁɨÆÃÙ§U±À¼s°Ó«~©MªA°È¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø«~µP§Î¶Hªº¼s§iªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243590
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ü«n¿D³Ð§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ü«n¬Ù®ü¤f¥«¬üÄõ°Ï®ü©²µó¹DÂŤѸô37¸¹¦¨®üºî¦X¼Ó4¼Ó403-3C«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ¹B°Êm¡F¹B°Ê¾c¡Fºò»L¿Ç¡]¿Ç¤l¡^¡F¿Ç¤l¡FI¤ß¦¡ºò¨¹B°Ê¦ç¡F´U¡F¥~®M¡F§¨§J¡]ªA¸Ë¡^¡F¹u¡F¤k¥ÎI¤ß¡F¤º¦ç¡FªA¸Ë¡Fºò¨¦ç¿Ç¡F§ô¸¡ºò¨¯Ý¦ç¡F¸È¤l¡F³s¦ç¸È¡F²D¾c¡F¨îªA¡F´åªa¦ç¡F¹B°Ê¹u¡F·Æ³·¹u¡FÅé¾ÞªA¡Fª¦¤s¾c¡F¨¬²y¾c¡FµuÄû¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡FªøÄû¡FÄû¡F¸y±a¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F³ò¤y¡FÀY±a¡]ªA¸Ë¡^¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243591
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : §d¬Â±Ó
¦a§} : ¿Dªù³Ò°Ê¸`¤j°¨¸ô±s´ºÆW¤T®y29A
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »®Æ¡A»ºëªo¡A¤Æ§©«~¡A¬~¾v¤ô¡A¤ú»I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243592
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬¤jð¹q¾¹¨î³y¦³¤½¥q
¦a§} : ¦¿Ä¬¬ÙÂí¦¿¥«´¤¤¥«¤TTÂí¾¤¤¸ô
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 11
[511] ²£«~ : ¹q¥[¼ö¸Ë¸m¡F¥[¼ö¤¸¥ó¡F¥[¼ö¥Î¹q¼öµ·¡F¥[¼ö¸Ë¸m¡F»]¨Tµo¥Í³]³Æ¡F¹q·x¾¹¡F¤ô¥[¼ö¾¹¡F°®Àê¸Ë¸m©M³]³Æ¡F¹qª¤¨ã¡F¼p©ÐÄl¨_¡]¯M½c¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243593
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : »¨m¡F²M¼ä»s¾¯¡FÀ¿«G¥Î¾¯¡F¬ã¿i¾¯¡F»ºëªo¡F»®Æ¡FâÀ»»s¾¯¡]»®Æ¡^¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡F»¡F®Þ¬~¥Î»s¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÃú¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡F¤Æ§©¬V®Æ¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡F°²¤ú²M¼ä¾¯¡FµLªä»ª^Äú¡]ªÚ»»s¾¯¡^¡F¬ü¥Ò¶K¯È¡F»¤ô¡F»Åé¼QÃú¡F°²«ü¥Ò¤ù¡FÓ¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F«Ç¤º²M·s¥Î»Âȧô¡FÂȤé¥Î´«~¥Î»Ån¡F»³U¡F»¤ì¡F«Ç¤ºªÚ»¼QÃú¡F¬Üµ§¡F²´¼v½L¡F¸|¬õ¡F¤f¬õ¡F¯»©³¡F§t«ü¥Òªoªº«ü¥ÒÅ@²z®M¸Ë¡F«DÃÄ¥ÎÅ@½§«~¡A§Y±Á÷¡B¨Å²G¡B¾®½¦¡B²n½§¤ô¡B²M¼ä¾¯©M¥h¨¤½è²£«~¡F¨¾ÅÎÁ÷¡F¬~¾v¤ô©MÅ@¾v¯À¡F¨àµ£¤Æ§©«~¡F¥Î©óª±¨ã©M¬v«½«½ªº¨àµ£»¨ý¼QÃú¾¯¡]±a»¨ýªº¤ô¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202502607Q
[210] ½s¸¹ : N/243595
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F±aÅ@·Ó§¨ªº¥Ö²¿ú¥]¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202502607Q
[210] ½s¸¹ : N/243598
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 31
[511] ²£«~ : ¾ð¤ì¡F¥¼¥[¤u½\ºØ¡FÆC°s³ÁªÞ¡FÃdª«¥Î»¬â¡F´Óª«¡F½\¡]½\Ãþ¡^¡F¦ÛµMªá¡F¬¡°Êª«¡F·sÂA¤ôªG¡F·sÂA½µæ¡F´Óª«ºØ¤l¡F°Êª«¹«~¡F¸Ë¹¢¥Î°®´Óª«¡F·sÂAªá¥c¸Ë¹¢¡F¥Î©ó¸Ë¹¢ªºÂA¤Áºñ´Ó¡F¬¡ªº·L«¬¦h¦×´Óª«©M¥P¤H´x¬Ö®â¡]¦h¦×¬Ö´º¡^¡F¬¡ªº¸t½Ï¾ð¡F·sÂA¤Á³Îªº¸t½ÏªáÀô¡F°Êª«¹Ô®Æ¡]°Êª«¹ÔºÛ¥Î°®½_¯ó¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202502607Q
[210] ½s¸¹ : N/243599
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡FªG¥Ä¦B¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FĬ¥´¤ô¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¨T¤ô¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F»s§@µL°sºë¶¼®Æ¥Î°t®Æ¡F»s¶¼®Æ¥Î¿}¼ß¡F¥H¸Á»e¬°¥DªºµL°sºë¶¼®Æ¡F¯ù¨ý«D°sºë¶¼®Æ¡FµL°sºëªG¥Ä¡FµL°sºëÂû§À°s¡F¨§Ãþ¶¼®Æ¡F´Óª«¶¼®Æ¡F³n¶¼®Æ¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¨Å²M¶¼®Æ¡F»s§@¶¼®Æ¥ÎµL°sºë°t®Æ¡F¹B°Ê¶¼®Æ¡F¥i¼Ö¡]³n¶¼®Æ¡^¡FµL°sºëªº¶}G°s¡F²æ¾J¸²µå°s¡FªG¥Ä¦B¨F¡F³n¶¼®ÆªwÄˤù¡C
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/05¡A·s¥[©Y Singapura¡A½s¸¹N.º 40202502607Q
[210] ½s¸¹ : N/243600
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243601
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243602
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243603
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243604
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243605
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243606
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243607
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243608
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¸¹ª±¨ã¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243609
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : LEMON INC.
¦a§} : P.O. Box 31119 Grand Pavilion, Hibiscus Way, 802 West Bay Road, Grand Cayman, KY1 - 1205 Cayman Islands
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Motores de bases de dados; bases de dados interativas; software de gestão de dados e ficheiros e de bases de dados; centros servidores de bases de dados; software informático de motores de pesquisa; sistemas informáticos para produzir, armazenar, organizar, classificar, organizar, pesquisar e analisar dados; software de computação em nuvem descarregável para produzir, armazenar, organizar, classificar, organizar, pesquisar, identificar, recolher, filtrar, processar, visualizar, comunicar, gerir e analisar dados; software informático para melhorar o desempenho das bases de dados; software informático descarregável para a partilha de conjuntos de dados para a prestação de serviços automatizados de apoio à decisão, modelação de dados, aprendizagem automática, inteligência artificial, análise preditiva, raciocínio automatizado, desduplicação, diagnóstico, optimização e recomendação; software informático e aplicações de software para utilização na partilha e colaboração de conteúdos e dados entre sistemas; software informático e aplicações de software para gerar, gerir, carregar, descarregar, transferir, enviar, receber e ligar documentos, dados e imagens; software informático e aplicações de software para gerir conhecimento empresarial, gerar sistemas empresariais; software informático e aplicações de software para criar, editar, colaborar em bases de dados; software informático e aplicações de software que permitem aos utilizadores criar, gerir, verificar, organizar, acompanhar, colaborar e discutir tarefas, projectos e listas; software informático e aplicações de software que funcionam como uma plataforma para colaboração, partilha de informações, ideias e discussões interativas com outros utilizadores, publicação de comentários, recepção de feedback de terceiros, para carregamento e transferência de ficheiros; software informático e aplicações de software para utilização em comunicações electrónicas, incluindo chats, e-mail e discussões; software informático e aplicações de software para facilitar a troca de informações através da Internet, com ferramentas de colaboração; software informático; software de computador; aplicações de software de computador, descarregáveis; software de computador, gravado; aplicações móveis descarregáveis; software de comunicação; software interativo; software de telecomunicações; software operacional de computador descarregável; programa de sistema operacional; software de inteligência artificial; hardware de computador; computadores; dispositivos periféricos de computador; terminais de computador; aparelhos de processamento de dados.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243611
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : LEMON INC.
¦a§} : P.O. Box 31119 Grand Pavilion, Hibiscus Way, 802 West Bay Road, Grand Cayman, KY1 - 1205 Cayman Islands
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Motores de bases de dados; bases de dados interativas; software de gestão de dados e ficheiros e de bases de dados; centros servidores de bases de dados; software informático de motores de pesquisa; sistemas informáticos para produzir, armazenar, organizar, classificar, organizar, pesquisar e analisar dados; software de computação em nuvem descarregável para produzir, armazenar, organizar, classificar, organizar, pesquisar, identificar, recolher, filtrar, processar, visualizar, comunicar, gerir e analisar dados; software informático para melhorar o desempenho das bases de dados; software informático descarregável para a partilha de conjuntos de dados para a prestação de serviços automatizados de apoio à decisão, modelação de dados, aprendizagem automática, inteligência artificial, análise preditiva, raciocínio automatizado, desduplicação, diagnóstico, optimização e recomendação; software informático e aplicações de software para utilização na partilha e colaboração de conteúdos e dados entre sistemas; software informático e aplicações de software para gerar, gerir, carregar, descarregar, transferir, enviar, receber e ligar documentos, dados e imagens; software informático e aplicações de software para gerir conhecimento empresarial, gerar sistemas empresariais; software informático e aplicações de software para criar, editar, colaborar em bases de dados; software informático e aplicações de software que permitem aos utilizadores criar, gerir, verificar, organizar, acompanhar, colaborar e discutir tarefas, projectos e listas; software informático e aplicações de software que funcionam como uma plataforma para colaboração, partilha de informações, ideias e discussões interativas com outros utilizadores, publicação de comentários, recepção de feedback de terceiros, para carregamento e transferência de ficheiros; software informático e aplicações de software para utilização em comunicações electrónicas, incluindo chats, e-mail e discussões; software informático e aplicações de software para facilitar a troca de informações através da Internet, com ferramentas de colaboração; software informático; software de computador; aplicações de software de computador, descarregáveis; software de computador, gravado; aplicações móveis descarregáveis; software de comunicação; software interativo; software de telecomunicações; software operacional de computador descarregável; programa de sistema operacional; software de inteligência artificial; hardware de computador; computadores; dispositivos periféricos de computador; terminais de computador; aparelhos de processamento de dados.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243613
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POLA INC.
¦a§} : 2-2-3, Nishigotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F¬ü®eÅ@²z¥Î¤Æ§©«~¡FÅ@½§¤Æ§©«~¡F¬ü®eÁ÷¡F¬ü®e²G¡F¥Ö½§«OÀ㾯¡F¨Å²Gª¬¤Æ§©«~¡F¬ü®e±½¤¡F¨¾ÅΥΫ~¡]¤Æ§©«~¡^¡F¨¾Åξ¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¿d¬~¥Î«~»s¾¯¡F¨ø§©¥Î«~¡F¥Ö½§²M¼ä¾¯¡FªÎ¨m¡F¬~±¨Å¡F¨N¯D¥Î¤Æ§©«~»s¾¯¡F¨N¯D¤Î²O¯D¥Î«~¡F¬~¾vºë»PÅ@¾v¯À¡F¨N¯D¨Å¡F«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡F¬ü¾v³y«¬¥Î»s¾¯¡FÅ@¾v¥Î«~¡F±m§©¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243614
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : POLA INC.
¦a§} : 2-2-3, Nishigotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F¬ü®eÅ@²z¥Î¤Æ§©«~¡FÅ@½§¤Æ§©«~¡F¬ü®eÁ÷¡F¬ü®e²G¡F¥Ö½§«OÀ㾯¡F¨Å²Gª¬¤Æ§©«~¡F¬ü®e±½¤¡F¨¾ÅΥΫ~¡]¤Æ§©«~¡^¡F¨¾Åξ¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¿d¬~¥Î«~»s¾¯¡F¨ø§©¥Î«~¡F¥Ö½§²M¼ä¾¯¡FªÎ¨m¡F¬~±¨Å¡F¨N¯D¥Î¤Æ§©«~»s¾¯¡F¨N¯D¤Î²O¯D¥Î«~¡F¬~¾vºë»PÅ@¾v¯À¡F¨N¯D¨Å¡F«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡F¬ü¾v³y«¬¥Î»s¾¯¡FÅ@¾v¥Î«~¡F±m§©¤Æ§©«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243617
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ©_·ç¨T¨®ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦wÀ²¬Ù¿¾´ò¥«¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ïªø¬K¸ô8¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ¨T¨®¡F¦Û°Ê¾r¾p¨T¨®¡F´¡¹q¦¡²V¦X°Ê¤O¨T¨®¡F¿U®Æ¹q¦À¹q°Ê¨T¨®¡F¹q°Ê¨®½ø¡F³°¦a¨®½øµo°Ê¾÷¡F¹q°Ê¹B¸ü¤u¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243618
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ©_·ç¨T¨®ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦wÀ²¬Ù¿¾´ò¥«¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ïªø¬K¸ô8¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 37
[511] ªA°È : ¨®½ø«O¾i¡F¨®½ø×²z¡F¨®½ø¥[¼í·Æªo¡F¨®½ø²M¬~¡F¹B¸ü¤u¨ã¤W¥úªA°È¡F¨®½ø©ß¥ú¡F¨®½ø¨¾ù׳B²z¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©MºûÅ@¡^¡F½üL½·s¡F½üL²¸¤Æ³B²z¡]ײz¡^¡F¾ó½¦½üL׸ɡF×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡F¨¾µs³øÄµ¨t²Îªº¦w¸Ë»Pײz¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243628
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºë¶i·L¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥J²ø¤h´°¹D208¸¹12¼Ó1201«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î¯q¥Íµß»s¾¯¡F·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡FÂå¥Î¥Íª«¼Ð»xª«¶EÂ_¸Õ¾¯¡F¨ë¿E¯q¥Íµß¥Íªøªº¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243629
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/25
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºë¶i·L¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : »´äÆW¥J²ø¤h´°¹D208¸¹12¼Ó1201«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î¯q¥Íµß»s¾¯¡F·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡FÂå¥Î¥Íª«¼Ð»xª«¶EÂ_¸Õ¾¯¡F¨ë¿E¯q¥Íµß¥Íªøªº¿¯¹¸É¥R¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«²Õ´°ö¾iª«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243630
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯³Às
¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤¬ì^¥¬©Ôµó¥ú½÷b9¼ÓY®y
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243631
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯³Às
¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤¬ì^¥¬©Ôµó¥ú½÷b9¼ÓY®y
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¹¥Î¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s¹«~¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243632
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF§Ö«È¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï±öªLµó¹D±ö³£ªÀ°Ï¤¤±d¸ô136¸¹²`¦`·s¤@¥N²£·~¶é2´É1601
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº§åµoªA°È¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°¥L¤Hªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¬°±À¾PÀu¤Æ·j¯Á¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§¨t²Î¤Æ¡F·|p¡F´M§äÃÙ§U¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243633
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²±½ì«H®§§Þ³N¡]¤W®ü¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¡]¤W®ü¡^¦Û¥Ñ¶T©ö¸ÕÅç°Ï®ü½ì¸ô36¡B58¸¹1¼l1-2¼h¡B4-14¼h,3¼l3¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥ú½L¡Fpºâ¾÷µ{§Ç[¥i¤U¸ü³n¥ó]¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F°Êµe¤ù¡F³q«Hºôµ¸¡F¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥Î©ó²¾°Ê¹q¸Ü©M¸ÁºÛ¹q¸Üªº¥i¤U¸üpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥Î©ó²¾°Ê¹q¸Ü©M¸ÁºÛ¹q¸Üªº¥i¤U¸ü¹q¤l¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤¬°Ê¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¹q¤l¹CÀ¸¥ú½L¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸»¡©ú®Ñ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243634
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ²±½ì«H®§§Þ³N¡]¤W®ü¡^¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¡]¤W®ü¡^¦Û¥Ñ¶T©ö¸ÕÅç°Ï®ü½ì¸ô36¡B58¸¹1¼l1-2¼h¡B4-14¼h,3¼l3¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ¬°±Ð¨|©Î®T¼Ö¥Øªº²Õ´Åé¨|¤ñÁÉ¡F¬°¤å¤Æ©Î±Ð¨|¥ØªºÁ|¿ì®iÄý¡F¦b½u¥Xª©®ÑÄy©M¹q¤l³ø¯È¡F´£¨Ñ¹CÀ¸»â°ìÂø»x©Ê½èªº¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F¹qµø®T¼Ö¸`¥Ø¡F¿ý¹³±a½s¿è¡F¼Æ¦r¦¨¹³ªA°È¡F®T¼Ö«H®§[¥ð¶¢]¡F´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸[pºâ¾÷]ªA°È¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸ªA°È¡F®T¼Ö¡A§Y´£¨Ñ¦b½uµøÀW¹CÀ¸¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243635
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Í¤Ñ¯MµH¦³¤½¥q
¦a§} : Shop N1, G/F, 2-20 Man Siu Street, Hung Hom, KL, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¹«~¹s°â©Î§åµo¡F¯MµH²£«~¹s°â¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243640
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥|¤t¤Ñ¦aÄÆ»§ë¸êºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥|¤t¬ÙÃy¦{¥«¯Ç·Ë°Ï¤j´ç¤fÂí¶¶¦¿µó
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ¥Õ°s¡FªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¸²µå°s¡F¥ÕÄõ¦a¡F«Â¤h§Ò¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡F»]µN´£¨úª«¡]§Q¤f°s©M¯P°s¡^¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡F»]ÃH¶¼®Æ¡F¶}G°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243641
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¹¥Îµæªo¡F¹¥Îµæ¬óªo¡F¹¥Îªo¡F¹¥Î¥É¦Ìªo¡F¹¥ÎªÛ³Âªo¡F¹¥Î¾ñÆVªo¡F½Þªo¡F¹¥Î¸ªªá¬óªo¡F¹¥Î·¦¤lªo¡F¹¥Î¨È³Â¬óªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243642
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ½\Ãþ»s«~¡F½\¯»¡F¤j³Á²Ê¯»¡FÄѯ»¡F¦Ì¡F¥h´ß¿P³Á¡F°íªG¯»¡F¤p¦Ì¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¸Á»e¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243643
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : µL°sºëªG¥Ä¶¼®Æ¡F»s§@¶¼®Æ¥ÎµL°sºëì¥Ä¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÂfÂc¤ô¡F½µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¦Ì»s¶¼®Æ¡]«D¥¤´À¥N«~¡^¡F´Óª«¶¼®Æ¡F¨§Ãþ¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243644
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F²Õ´°Ó·~¬¡°Ê¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243645
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ½\Ãþ»s«~¡F½\¯»¡F¤j³Á²Ê¯»¡FÄѯ»¡F¦Ì¡F¥h´ß¿P³Á¡F°íªG¯»¡F¤p¦Ì¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¸Á»e¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243646
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶Â¤gÀu«~¡]¼sªF¡^¹q¤l°Ó°È¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«¾îµ^·s°Ï¿³²±¤@¸ô128¸¹2201¿ì¤½
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F²Õ´°Ó·~¬¡°Ê¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243647
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬±d¤DÄÉ´³y¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù²a¦w¥«²a¦w°Ï²a¦w¸gÀÙ¶}µo°ÏÅK¶³¸ô8¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F§É¹Ô¡F¦Ë½s»s«~¡]¤£¥]¬A´U¡B®u¡B¹Ô¡^¡F§É¬[¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¦Ðµ³ªEÀY¡FªEÀY¡FÃýs»s«~¡]¤£¥]¬A¾c¡B´U¡B®u¡B¹Ô¡^¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243648
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬±d¤DÄÉ´³y¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù²a¦w¥«²a¦w°Ï²a¦w¸gÀÙ¶}µo°ÏÅK¶³¸ô8¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 24
[511] ²£«~ : À\®à¥Î¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F¯¼Â´Â´ª«¡F¦a¤y¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F¯D¤y¡F¤ò¤y³Q¡F§É³æ©MªE®M¡F§É¹Ô¾B»\ª«¡F³Q¤l¡F¯¼Â´«~»s©Î¶ì®Æ»sî¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243651
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤fzÅ¥¼g¾÷¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¿úÂI¼Æ©M¤À´z¾÷¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡F¹q¦À¶}Ãö¡]¹q¡^¡F¹q½u°é¡F»»±±¸Ë¸m¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±ÅK¸ô¹D§Ã¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡FÁ×¹p°w¡F¹êÅç«Ç¥Î¹q¸Ñ¸Ë¸m¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡F·Ó³J¾¹¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F°Êµe¤ù¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i±q¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F±½´y»ö¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¤â¾÷±a¡F¤â¾÷´ß¡F¼Æ½X¬Û®Ø¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F²´Ãè¡F²´Ã豾÷¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷±¾Ã·¡F¤Ó¶§Ãè¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡F¼Æ¦rÅã¥Ü¼ÐµP¡F¤â¾÷«üÀô¦©¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹q·½´¡®y¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¥R¹q¸Ë¸m¡F¹qµø¹q¸£¤@Åé¾÷¡Fº¹¢§Î¦¡ªº³q°T³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F³Á§J·¡FµÅT³]³Æ¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¼Æ¦rµÀW¼½©ñ¾¹¡F¹qµøÄá¹³¾÷¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡FµÅT©ñ¤j¾¹¡F¥i¤U¸üªº¹Ï¹³¤å¥ó¡A¨ä¤¤¥]§t»PÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Ê¬ÛÃöªºÃÀ³N«~¡B¤å¥»¡BµÀW¡BµøÀW¡B¹CÀ¸©M¤¬ÁpºôÃì±µ¡F¥i¤U¸üªºª±¨ã¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªºµêÀÀ°Ó«~¡A¥Î©ó¦b½uµêÀÀ¥@¬É¡F¥i¤U¸üªºª±¨ãªº¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡A¸g«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒ¡F¤å¥ó¥´¦L¾÷¡]»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷¡^¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡F¹q¤l³S¬Ã½Ķ¾¹¡F«KÄ⦡DVD¼½©ñ¾¹¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F¤â¾÷«Ì¹õ«OÅ@¶K¡F²¾°Ê¹q¸Ü«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F¦Õ¾÷°t¥ó¡A§Y¦Õ¾÷¹Ô¡B¦Õ¾÷®M¡B¦Õ¾÷²°©M¦Õ¾÷©µªø½u¡F²´Ãè²°©M¤Ó¶§Ãè²°¡Fµ§°O¥»¹q¸£«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F´¼¯à¤â¿ö«OÅ@®M¡F¾A¥Î©óÄá¼v³]³Æªº«OÅ@®M¡F¹q¦À²°¡F±M¬°©ñ¸mpºâ¾÷¡B¥´¦L¾÷©Mpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¦Ó³]pªºpºâ¾÷¤ä¬[¡F¦Û©ç§ý¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎÀô§Î¦Û©ç¸É¥ú¿O¡F¸Ë¹¢¶}ÃöªO»\¡FLCD¬Û®Ø¡A¥~¼h¬°¤òµ³¸Ë¹¢±¡F¨Fº|¡]p®É¸Ë¸m¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243654
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243655
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243656
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¤ô¬û¡]«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡^¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡F¶}²~¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243657
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243658
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô啓°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243659
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243660
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤fzÅ¥¼g¾÷¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¿úÂI¼Æ©M¤À´z¾÷¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡F¹q¦À¶}Ãö¡]¹q¡^¡F¹q½u°é¡F»»±±¸Ë¸m¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±ÅK¸ô¹D§Ã¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡FÁ×¹p°w¡F¹êÅç«Ç¥Î¹q¸Ñ¸Ë¸m¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡F·Ó³J¾¹¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F°Êµe¤ù¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i±q¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F±½´y»ö¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¤â¾÷±a¡F¤â¾÷´ß¡F¼Æ½X¬Û®Ø¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F²´Ãè¡F²´Ã豾÷¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷±¾Ã·¡F¤Ó¶§Ãè¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡F¼Æ¦rÅã¥Ü¼ÐµP¡F¤â¾÷«üÀô¦©¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹q·½´¡®y¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¥R¹q¸Ë¸m¡F¹qµø¹q¸£¤@Åé¾÷¡Fº¹¢§Î¦¡ªº³q°T³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F³Á§J·¡FµÅT³]³Æ¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¼Æ¦rµÀW¼½©ñ¾¹¡F¹qµøÄá¹³¾÷¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡FµÅT©ñ¤j¾¹¡F¥i¤U¸üªº¹Ï¹³¤å¥ó¡A¨ä¤¤¥]§t»PÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Ê¬ÛÃöªºÃÀ³N«~¡B¤å¥»¡BµÀW¡BµøÀW¡B¹CÀ¸©M¤¬ÁpºôÃì±µ¡F¥i¤U¸üªºª±¨ã¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªºµêÀÀ°Ó«~¡A¥Î©ó¦b½uµêÀÀ¥@¬É¡F¥i¤U¸üªºª±¨ãªº¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡A¸g«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒ¡F¤å¥ó¥´¦L¾÷¡]»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷¡^¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡F¹q¤l³S¬Ã½Ķ¾¹¡F«KÄ⦡DVD¼½©ñ¾¹¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F¤â¾÷«Ì¹õ«OÅ@¶K¡F²¾°Ê¹q¸Ü«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F¦Õ¾÷°t¥ó¡A§Y¦Õ¾÷¹Ô¡B¦Õ¾÷®M¡B¦Õ¾÷²°©M¦Õ¾÷©µªø½u¡F²´Ãè²°©M¤Ó¶§Ãè²°¡Fµ§°O¥»¹q¸£«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F´¼¯à¤â¿ö«OÅ@®M¡F¾A¥Î©óÄá¼v³]³Æªº«OÅ@®M¡F¹q¦À²°¡F±M¬°©ñ¸mpºâ¾÷¡B¥´¦L¾÷©Mpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¦Ó³]pªºpºâ¾÷¤ä¬[¡F¦Û©ç§ý¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎÀô§Î¦Û©ç¸É¥ú¿O¡F¸Ë¹¢¶}ÃöªO»\¡FLCD¬Û®Ø¡A¥~¼h¬°¤òµ³¸Ë¹¢±¡F¨Fº|¡]p®É¸Ë¸m¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243663
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243664
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243665
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¤ô¬û¡]«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡^¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡F¶}²~¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243666
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243667
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô啓°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243668
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243669
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤fzÅ¥¼g¾÷¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¿úÂI¼Æ©M¤À´z¾÷¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡F¹q¦À¶}Ãö¡]¹q¡^¡F¹q½u°é¡F»»±±¸Ë¸m¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±ÅK¸ô¹D§Ã¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡FÁ×¹p°w¡F¹êÅç«Ç¥Î¹q¸Ñ¸Ë¸m¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡F·Ó³J¾¹¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F°Êµe¤ù¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i±q¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F±½´y»ö¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¤â¾÷±a¡F¤â¾÷´ß¡F¼Æ½X¬Û®Ø¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F²´Ãè¡F²´Ã豾÷¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷±¾Ã·¡F¤Ó¶§Ãè¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡F¼Æ¦rÅã¥Ü¼ÐµP¡F¤â¾÷«üÀô¦©¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹q·½´¡®y¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¥R¹q¸Ë¸m¡F¹qµø¹q¸£¤@Åé¾÷¡Fº¹¢§Î¦¡ªº³q°T³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F³Á§J·¡FµÅT³]³Æ¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¼Æ¦rµÀW¼½©ñ¾¹¡F¹qµøÄá¹³¾÷¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡FµÅT©ñ¤j¾¹¡F¥i¤U¸üªº¹Ï¹³¤å¥ó¡A¨ä¤¤¥]§t»PÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Ê¬ÛÃöªºÃÀ³N«~¡B¤å¥»¡BµÀW¡BµøÀW¡B¹CÀ¸©M¤¬ÁpºôÃì±µ¡F¥i¤U¸üªºª±¨ã¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªºµêÀÀ°Ó«~¡A¥Î©ó¦b½uµêÀÀ¥@¬É¡F¥i¤U¸üªºª±¨ãªº¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡A¸g«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒ¡F¤å¥ó¥´¦L¾÷¡]»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷¡^¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡F¹q¤l³S¬Ã½Ķ¾¹¡F«KÄ⦡DVD¼½©ñ¾¹¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F¤â¾÷«Ì¹õ«OÅ@¶K¡F²¾°Ê¹q¸Ü«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F¦Õ¾÷°t¥ó¡A§Y¦Õ¾÷¹Ô¡B¦Õ¾÷®M¡B¦Õ¾÷²°©M¦Õ¾÷©µªø½u¡F²´Ãè²°©M¤Ó¶§Ãè²°¡Fµ§°O¥»¹q¸£«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F´¼¯à¤â¿ö«OÅ@®M¡F¾A¥Î©óÄá¼v³]³Æªº«OÅ@®M¡F¹q¦À²°¡F±M¬°©ñ¸mpºâ¾÷¡B¥´¦L¾÷©Mpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¦Ó³]pªºpºâ¾÷¤ä¬[¡F¦Û©ç§ý¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎÀô§Î¦Û©ç¸É¥ú¿O¡F¸Ë¹¢¶}ÃöªO»\¡FLCD¬Û®Ø¡A¥~¼h¬°¤òµ³¸Ë¹¢±¡F¨Fº|¡]p®É¸Ë¸m¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243672
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243673
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243674
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¤ô¬û¡]«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡^¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡F¶}²~¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243675
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243676
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô啓°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243677
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243678
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¤fzÅ¥¼g¾÷¡F¶lÂWÀˬd¸Ë¸m¡F¿úÂI¼Æ©M¤À´z¾÷¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FªÅ®ð¤ÀªR»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F¹q´ú¶q»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¹qÀ£½Õ¸`¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¡F¥ú¾ÇÅÖºû¡]¥ú¾ÉÅÖºû¡^¡F¹q¦À¶}Ãö¡]¹q¡^¡F¹q½u°é¡F»»±±¸Ë¸m¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±ÅK¸ô¹D§Ã¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡FÁ×¹p°w¡F¹êÅç«Ç¥Î¹q¸Ñ¸Ë¸m¡F·À¤õ³]³Æ¡F¤u·~¥Î©ñ®g³]³Æ¡F·Ó³J¾¹¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤HÁyÃѧO³]³Æ¡F¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F²¾°Ê¹q·½¡]¥i¥R¹q¹q¦À¡^¡F°Êµe¤ù¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¤w¿ý»sªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i±q¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F±½´y»ö¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¤â¾÷±a¡F¤â¾÷´ß¡F¼Æ½X¬Û®Ø¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F²´Ãè¡F²´Ã豾÷¡F¼Æ¾Ú½u¡F¤â¾÷±¾Ã·¡F¤Ó¶§Ãè¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡F¼Æ¦rÅã¥Ü¼ÐµP¡F¤â¾÷«üÀô¦©¡F¤â¾÷±M¥Î¤ä¬[¡F¨®¸ü¤â¾÷¤ä¬[¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹q·½´¡®y¡F¨®¸ü¤â¾÷¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¹q¦À¥R¹q¸Ë¸m¡F¹qµø¹q¸£¤@Åé¾÷¡Fº¹¢§Î¦¡ªº³q°T³]³Æ¡F¹qµø¾÷¡F³Á§J·¡FµÅT³]³Æ¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¼Æ¦rµÀW¼½©ñ¾¹¡F¹qµøÄá¹³¾÷¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡FµÅT©ñ¤j¾¹¡F¥i¤U¸üªº¹Ï¹³¤å¥ó¡A¨ä¤¤¥]§t»PÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Ê¬ÛÃöªºÃÀ³N«~¡B¤å¥»¡BµÀW¡BµøÀW¡B¹CÀ¸©M¤¬ÁpºôÃì±µ¡F¥i¤U¸üªºª±¨ã¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªºµêÀÀ°Ó«~¡A¥Î©ó¦b½uµêÀÀ¥@¬É¡F¥i¤U¸üªºª±¨ãªº¹Ï¹³¤å¥ó©Ê½èªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡A¸g«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒ¡F¤å¥ó¥´¦L¾÷¡]»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷¡^¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¥ªO¹q¸£¡F¹q¤l³S¬Ã½Ķ¾¹¡F«KÄ⦡DVD¼½©ñ¾¹¡F¦h´CÅé§ë¼v»ö¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F¤â¾÷«Ì¹õ«OÅ@¶K¡F²¾°Ê¹q¸Ü«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F¦Õ¾÷°t¥ó¡A§Y¦Õ¾÷¹Ô¡B¦Õ¾÷®M¡B¦Õ¾÷²°©M¦Õ¾÷©µªø½u¡F²´Ãè²°©M¤Ó¶§Ãè²°¡Fµ§°O¥»¹q¸£«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹«OÅ@®M©M«OÅ@²°¡F´¼¯à¤â¿ö«OÅ@®M¡F¾A¥Î©óÄá¼v³]³Æªº«OÅ@®M¡F¹q¦À²°¡F±M¬°©ñ¸mpºâ¾÷¡B¥´¦L¾÷©Mpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¦Ó³]pªºpºâ¾÷¤ä¬[¡F¦Û©ç§ý¡F´¼¯à¤â¾÷¥ÎÀô§Î¦Û©ç¸É¥ú¿O¡F¸Ë¹¢¶}ÃöªO»\¡FLCD¬Û®Ø¡A¥~¼h¬°¤òµ³¸Ë¹¢±¡F¨Fº|¡]p®É¸Ë¸m¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243681
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ³Ê¡F®È¦æ½c¡F¦æ§õµP¡F®Ñ¥]¡F¤â´£¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡FÅ@·Ó§¨¡]¥Ö§¨¡^¡FI¥]¡F±a½üÁʪ«³U¡F¦W¤ù§¨¡F¤â§ú¡FÃdª«ªA¸Ë¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö²¡F¥Ö»sô±a¡F±a½ü¤â´£½c¡F¥]¡F³ÃѥΥֽt¹¢¡F¹B°Ê¥]¡F¤ò¥Ö¡F¥Ö»s±a¤l¡F³ÃѥΥָ˹¢¡F°¨¨ã°t¥ó¡F¦æ§õ½c¡F¥i«½Æ¨Ï¥ÎªºÁʪ«³U¡FÆ_°Í¥]¡F¦|¥¬Áʪ«³U¡FÄâ±aÀ¦¨à¥ÎI¥]¡F¯¼Â´«~Áʪ«³U¡F¥Ö²©Î¥Ö²ªO»s½c¡F¥Ö»sÁʪ«³U¡F¤â´£Áʪ«³U¡F®É©|¤â´£¥]¡FªÅ°âªº¤Æ§©²°¡F¥d¥]¡F¦W¤ù²°¡F¬ö©À«~¥]¡F°Êª«¶µ°é¡FÃdª«¾v¹¢¡FÃdª«I¥]¡F²o¤Þ°Êª«¥Î¥Ö¯Á¡F®È¦æ¦æ§õ¼ÐÅÒ¡]¥Ö»s¼ÐÅÒ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243682
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡F¦sÀx©M¹B¿é¥Î«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡F¶ì®Æ»Ö¡]«D¾÷¾¹¹s¥ó¡^¡FÃè¤l¡]¬Á¼þÃè¡^¡F¦Ë¤ì¤uÃÀ«~¡Fº£¾¹¤uÃÀ«~¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s©ÛµP¡F³ÃѥΫDª÷Äݪþ¥ó¡F¹ÔªE¡Fªù¥Î«Dª÷Äݪþ¥ó¡F®a¾iÃdª«¥Î§É¡F³¯¦C¬[¡F³¯¦CÂd¡]³ÃÑ¡^¡Fª±¨ã½c¡F«Dª÷Äݦ«½L¡F«Dª÷Äݱí¡F«Dª÷ÄÝ»sÆ_°Í°é¡F¬Û®ØÃä±ø¡FÃè¤l¡Fµe®Ø¡F³Áµz¤uÃÀ«~¡F¯ó¤uÃÀ«~¡F¾ð¯×¤uÃÀ«~¡Fªd¶ì¤uÃÀ«~¡F¬Á¼þ¿û¤uÃÀ«~¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¤pÀJ¹³¡F¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¨¤¡B¤ú¡B¤¶»s«~¡F«Dª÷ÄݼХܵP¡F¹«~¥Î¶ì®Æ¸Ë¹¢«~¡F®a¾iÃdª«´Ï®§½c¡F«Dª÷ÄÝ»s¨¥÷ų§O¤âÀô¡FªEÀY¡F©êªE¡F¿ì¤½³ÃÑ¡F°©¦Ç²°¡F°Ó«~®i¥ÜÂd¡F¤u§@»O¡F¨Fµo¡F®i¥Ü¬[¡F«Dª÷Äݽc¡F¤ì»s©Î¶ì®Æ»s½c¡F¶ì®ÆÀx¦s®e¾¹¡FÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡F¤â«ù¥®°¡F¤â«ùºP®°¡F·¹a¡]¸Ë¹¢¡^¡F¤ì»sÀJ¶ì¡F¶ì®ÆÀJ¶ì¡F¾ð¯×¤pÀJ¹³¡F¥ß¦¡¶ì®Æ¼Ð»xµP¡F®i¥ÜªO¡F®a¾iÃdª«ºÛ¡F´Ã§÷¡FÀVªE¡FÓ¤HÀH¨¤Æ§©Ãè¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243683
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ¤p¬Á¼þ²~¡]®e¾¹¡^¡F¹q©M«D¹qªºÂÈ»Äl¡F¨ê¤l¡F»s¨êì®Æ¡F«O·Å²~¡F«D«Ø¿v¥Î±m¹¢¬Á¼þ¡F¶¼¤ô¼Ñ¡F®·Âξ¹¡F²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡F®a¥Î¾¹¥×¡F¼p©Ð¥Î¨ã¡F¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡F®a®x¥Î³³²¡»s«~¡F¶¼¥Î¾¹¥×¡F®a¥Î¦¬¯Ç½L¡]²±¤pª«¥ó¥Î¦«½L¡^¡F®Þ¡F¤ú¨ê¡F¤ú½u¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F¹ª««O·Å®e¾¹¡F¤â°Ê²M¼ä¾¹¨ã¡F¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡F®a¾iÃdª«¥ÎÅ¢¤l¡F«Ç¤º¥ÍºA°ö¾i½c¡F°£°A¾¹¡F¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡F¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡F³¾¹¥x¡FªM¡F«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡FÀ\¨ã´½°®¬[¡F«D¯È»s¡B«D¯¼Â´«~»sªM¹Ô¡F®a¥ÎÄx¡FÅø¡FÀ\¨ã¡]¤M¡B¤e¡B°Í°£¥~¡^¡F®a¥Î®e¾¹¡F¬Á¼þÅø¡F¬Á¼þªM¡F³³Åø¡F¤ô´¹¤uÃÀ«~¡F¤ô´¹¸Ë¹¢«~¡F¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡F©@°Ø¨ã¡]À\¨ã¡^¡F°s¨ã¡F¶¼¤ôªM¡F¹q©M«D¹qªºªÚ»ªoÂX»¾¹¡]»ÂÈÃñø°£¥~¡^¡F«K³ý¡Fªá²~¡F¯È¤y²°¡F®a¥Î©U§£½c¡FÄúÀëÅø¡FªÚ»ªoÂX»½L¡F¹ª«©Î¶¼®Æ¥Î«O·Å®e¾¹¡FÄѱø¾÷¡]¤â°Ê¡^¡F«D¹q¿LÁç¡F¤ô³ý¡F«D¹q©@°Ø³ý¡F¹q°Ê¤ú¨ê¡F®a¥Î¨R¤ú¾¹¡F¹q°Ê©M«D¹q°Ê¼ä±¨ê¡F«O·Å¤ô³ý¡F±½¦a´à¾¹¡F«D¯È½è©Î¯¼Â´ªº®à¹Ô¡F³³¤g¤pÀJ¹³¡F³³²¡¤pÀJ¹³¡F¬Á¼þ¤pÀJ¹³¡F«D¹q°Ê¤ôªGº^¥Ä¾÷¡F°¨§JªM¡F°¨§JªM®M¡F¤Æ§©¨ê¡F¹q°Ê¨ø§©¾¹¨ã¡F¿}ªG²°¡F¦s¿úÅø¡F»¤ô¼Q²~¡F¤Æ§©«~½Õ¦â½L¡F¤ô¬û¡]«Ç¤º¤ô±Ú¦À¡^¡F¦Û°ÊÃdª«¶¼¤ô¾¹¡FÃdª«¹s¹Åø¡F¶}²~¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243684
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¾c¡F´U¤l¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F¸y±a¡FÀ¸¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¡]ÀYÀ¹ª«¡^¡F³ò¤y¡F¿Ç¤l¡F¸È¤l¡F¤º¦ç¡Fµ£¸Ë¡F«B¦ç¡F¾c¹Ô¡F»âµ²¡F¯D´U¡F±B¯½¡FפkÀY¤y¡FºÎ¯v¥Î²´¸n¡F²z¾v¥Î©ÜªÓ¡F¥Ö±a¡]ªA¹¢¥Î¡^¡F©v±ÐªA¸Ë¡F¿m´H¥Î¦Õ¸n¡]ªA¸Ë¡^¡F©Ü¤y¡F¨¤¦â§êºtªA¸Ë¡F¤Æ§©»R·|¥ÎªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243685
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡F¶È»P¹qµø±µ¦¬¾÷³s¥Îªº¹CÀ¸¾¹¨ã¡Fª±¨ã«½«½¦ç¡Fª±¨ã«½«½¡F´Ñ¡F¯ÈµP¡FÁë·Ò¨Åé¦Ù¦×¾¹±ñ¡F·ÆªO¡FÅé¨|¬¡°Ê¾¹±ñ¡F«OÅ@¹Ô¡]¹B°ÊªA³¡¥ó¡^¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô啓°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F®g½b¥Î¾¹¨ã¡F¬¼Ây¥Îï¤l¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F³·¾c¡F³¨³½¥Î¨ã¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡F©â¼ú¥Î¨í¨í¥d¡F¹B°Ê¥Î§l¦½±a¡F°°¸Ë±»½ªª«¡]Åé¨|¥Î«~¡^¡F¹B°Ê²yÃþ²yÁx¡FÂþÆH¡F¶³±è¡]¹C¼Ö³]¬I¡^¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡FÅé¨|¬¡°Ê¥Î²y¡F¹B°Ê¥Î²y¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]¿O¡BÄúÀë©M¿}ªG°£¥~¡^¡Fª±¨ã¤p¶ì¹³¡F«÷´¡ª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Fª±µøÀW¹CÀ¸¥Î¤â«ù³]³Æ¡F¤j¿n¤ì¡F·ºå¡F¹CÀ¸¾÷¡Fª±¨ã·ÆªO¨®¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡FªÎ¨mªw¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã¿n¤ì¡F«÷¹Ïª±¨ã¡F¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fª±¨ã·¹a¡Fª±¨ã¨®¡F¥i°Ê¤H°¸¡F»E·|¥Îª±¨ã®ð²y¡F¯ÈµP¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¸½L¡F¥i¦¬Â꺨¤¦âª±¨ã¡F´¼¯à¤òµ³ª±¨ã¡F·|»¡¸Üªºª±¨ã«½«½¡Fª±°¸¤Î¨ä°t¥ó¡Fª±°¸ÀY¹¢¡F§ì«½«½¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê°â³f¾÷ª±¨ã¡F¹CÀ¸¥ÎÁä½L¡FÃdª«¥Îª±¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243686
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/28
[730] ¥Ó½Ð¤H : POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD.
¦a§} : 22 Cross Street, #03-119, Cross Street Exchange, Singapore 048421
°êÄy : ·s¥[©Y
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : °Ó·~¥ø·~¾E²¾ªº°Ó·~ºÞ²zªA°È¡Fpºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q«H´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~«H®§ªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¥L¤H±ÄÁÊ¡]¬°¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¼s§i¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¦bpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤§ó·s©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F·|p¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°âªA°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº½s»sºô¶¯Á¤Þ¡F¬°¥L¤H¦b¤¬Ápºô¤W°µ¼s§i¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F°Ó·~¼fp¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¹s°â§«~©±¡F¦b½u¹s°â§«~©±¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªº§Ö°{¹s°â©±ªA°È¡F¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ãªº¥i¤U¸ü¼Æ¦r¹Ï¹³¤å¥ó¡F¥Hª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬°¥Dªººô¤W§åµo©M¹s°â©±ªA°È¡F¦b½u¹s°â©±ªA°È¡A¥Hq¾\²°¬°¯S¦â¡A¨ä¤¤¥]§tª±¨ã¡F¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A´£¨Ñ«D¦P½è¤Æ¥N¹ô¡]NFTs¡^»{ÃÒªºª±¨ã¥i¤U¸ü¹Ï¹³¤å¥ó§Î¦¡ªº¼Æ¦r¦¬Âë~¡F¦bª±¨ã»â°ì´£¨Ñ°ò©óq¾\ªºq³æ¼i¦æªA°È¡F¬°µøÄ±ÃÀ³N®aªº°Ó«~©MªA°È¶i¦æ¼s§i©M±À¼s¡F¦w±Æ©MÁ|¿ìÃÀ³N©M¤uÃÀ«~»â°ìªº¶T©ö®iÄý¡F¥X©ó°Ó·~¡B«P¾P©M/©Î¼s§i¥Øªºªº«È¤á©¾¸Û«×ªA°È©MѼֳ¡ªA°È¡F´£¨Ñ»Pª±¨ã¡B¯]Ä_¡BªA¸Ë¡B¹«~©M¤@¯ë®ø¶O«~¬ÛÃöªº®ø¶O²£«~«ØÄ³¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243688
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¥Î©óÅé¥~´ú¸ÕªºÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©óÅé¥~¶EÂ_ªºÂå¥Î¶EÂ_¸Õ¾¯¡FÅé¥~©Ê§O¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÅé¥~±Æ§Z¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÂå¥ÎÅé¥~¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©ó¯e¯fÀË´úªºÅé²G´ú¸Õ¥Î¶EÂ_®M¥ó¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ5Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243689
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Âå¥ÎÅé¥~¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡F¯f¬rÀË´ú¥ÎÂåÀø¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡FÅé¥~¶EÂ_¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÅé¥~¶EÂ_ÀË´úµû¦ô¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ10Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243690
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¥Î©óÅé¥~´ú¸ÕªºÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©óÅé¥~¶EÂ_ªºÂå¥Î¶EÂ_¸Õ¾¯¡FÅé¥~©Ê§O¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÅé¥~±Æ§Z¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÂå¥ÎÅé¥~¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©ó¯e¯fÀË´úªºÅé²G´ú¸Õ¥Î¶EÂ_®M¥ó¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ5Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243691
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Âå¥ÎÅé¥~¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡F¯f¬rÀË´ú¥ÎÂåÀø¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡FÅé¥~¶EÂ_¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÅé¥~¶EÂ_ÀË´úµû¦ô¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ10Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243692
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¥Î©óÅé¥~´ú¸ÕªºÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©óÅé¥~¶EÂ_ªºÂå¥Î¶EÂ_¸Õ¾¯¡FÅé¥~©Ê§O¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÅé¥~±Æ§Z¹w´ú´ú¸Õ®M¥ó¡FÂå¥ÎÅé¥~¶EÂ_»s¾¯¡F¥Î©ó¯e¯fÀË´úªºÅé²G´ú¸Õ¥Î¶EÂ_®M¥ó¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ5Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243693
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥²«ä¥§´µ¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¯»À¦w¼Ö§ø·~Â×µó15¸¹Ä_§Q¤¤¤ß1¼Ó105«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 10
[511] ²£«~ : Âå¥ÎÅé¥~¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡F¯f¬rÀË´ú¥ÎÂåÀø¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î¶EÂ_ÀË´ú³]³Æ¡FÅé¥~¶EÂ_¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÅé¥~¶EÂ_ÀË´úµû¦ô¥ÎÂåÀø¾¹±ñ¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡F¥H¤W³f«~¥þÄݲÄ10Ãþ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243694
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬©¾¸q¤u¯Á¨ã¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù®õ¦{¥««¸°ª¤j¹D418¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¨¾¨Æ¬G¡B¨¾¿ç®g¡B¨¾¤õ¥ÎªA¸Ë¡F¸¦æû¨¾Å@ªA¡F¨¾¨Æ¬G¥Îºô¡F±Ï¥Íºô¡F¦w¥þºô¡F¨¾¨Æ¬G¥Î¤â®M¡F¨¾¤õªA¸Ë¡F±Ï¥Í±a¡F«D¹B¸ü¤u¨ã®y´È¥Î¡B«DÅé¨|³]³Æ¥Î¦w¥þ±a¡F¨¾¼u¦ç¡F¼ç¤ô°t«±a¡F·h«ª«®É¤ä¼µ¨Åé¥ÎI±a¡F@»Ä¤â®M¡F@»Ä¦ç¡B¸È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243695
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬©¾¸q¤u¯Á¨ã¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù®õ¦{¥««¸°ª¤j¹D418¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ÷Æl¹B¿é¸Ë¸m©M³]³Æ¡F°¸¨³Ê¡F¨T¨®®y¦w¥þ±a¡F¨®½ø¥Î©ì¨®³s±µ¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã®y´È¥Î¦w¥þ±a¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¼i±a¡]©ì©Ô¾÷«¬¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¼i±a¡]ºu°Ê±a¡^¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¦æ§õºô¡F¹B¸ü¤u¨ã¾B¥ú¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã®y´È¥Î¦w¥þ§ô±a¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243696
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬©¾¸q¤u¯Á¨ã¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù®õ¦{¥««¸°ª¤j¹D418¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 22
[511] ²£«~ : Ã@÷¡F÷±è¡F²Ó÷¡F¥]¸Ë©Î®¹²Ï¥Î«Dª÷Äݱa¡F®¹²Ï¥Î«Dª÷Äݽu¡F¨T¨®©ìÆl¡F«Dª÷ÄÝ®¹²Ïª«¡F°°¸Ëºô¡F¦Q§É¡Fºô´ª«¡FÅÖºû¯¼Â´ì®Æ¡F¯¼Â´ÅÖºû¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243697
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : TOSKANI S.L.
¦a§} : Psaje Ciudadanos Num 4 Piso BJ 08005 Barcelona, Spain
°êÄy : ¦è¯Z¤ú
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Preparações cosméticas para a hidratação, elasticidade e rejuvenescimento da pele; abrasivos; sabões; óleos essenciais; cosméticos; loções capilares; tónicos para a hidratação, elasticidade e rejuvenescimento da pele e do cabelo, todos para uso cosmético; toalhetes impregnados para uso cosmético; produtos para clarear a pele; preparações para esfoliação; preparações para bronzeamento solar [cosméticos]; preparações para inibir o crescimento de pelos; máscaras para a pele; lacas para fins cosméticos; hidratantes para a pele; creme hidratante para a pele; cremes antirrugas; cremes antienvelhecimento; bálsamos de beleza [cremes]; géis hidratantes [cosméticos]; géis corporais; cosméticos contendo ácido hialurónico.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243698
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : TOSKANI S.L.
¦a§} : Psaje Ciudadanos Num 4 Piso BJ 08005 Barcelona, Spain
°êÄy : ¦è¯Z¤ú
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas especificamente destinadas ao melhoramento da elasticidade e hidratação da pele; substâncias dietéticas adaptadas para uso medicinal; preparações higiénicas para fins medicinais; aminoácidos para uso medicinal e preparações vitamínicas; suplementos dietéticos constituídos por aminoácidos; extratos de plantas para uso farmacêutico; pílulas antioxidantes; unguentos para uso farmacêutico e médico; preparações biológicas para uso farmacêutico e médico; preparações enzimáticas para uso medicinal; tónicos restaurativos [medicamentos]; tónicos [medicamentos]; esparadrapo; preenchimentos dérmicos injetáveis para melhoramento de elasticidade e hidratação da pele; produtos farmacêuticos injetáveis para melhoramento da elasticidade e hidratação da pele; produtos higiénicos e sanitários para uso médico, para o tratamento da pele, especificamente para melhoramento da elasticidade e hidratação; aminoácidos para uso médico e preparações de vitaminas; ácidos para uso farmacêutico; antitoxinas; substâncias dietéticas para uso medicinal, nomeadamente suplementos dietéticos à base de plantas, preparações vitamínicas e minerais; suplementos vitamínicos e minerais; pomadas para uso medicinal; tónicos reconstituintes [medicamentos]; emplastros para uso médico; materiais para pensos; cremes cosméticos para uso medicinal; todos os produtos acima referidos exclusivamente para fins dermatológicos e para a manutenção da saúde da pele, do cabelo e das unhas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243700
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªL®v³Å¹«~¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¨F¥Ð¤j³òÅã®õµó8¸¹»EÀs©~2®y1¼ÓA«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ¾Mº{¡B§Ná¡B°®»s¤ÎµN¼ôªº¤ôªG©M½µæ¡F¥[¤u¨§Ãþ¡F¥[¤u®ß¤l¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¥[¤u¹Lªºªá¥Í¡F¥[¤u¹Lªº«n¥Ê¬ó¡F¥[¤u¹LªººØ¤l¡F¼ôªÛ³Â¡]«D½Õ¨ý«~¡^¡F¥[¤u¤j¨§¡F¥[¤u¹Lªº¸ªªá¬ó¡F¥[¤u¬õÁ¦¡F¥[¤u¤sÃÄ¡F¯»ª¬°®ªG¡F¯»ª¬°®½µæ¡F«n¥Êªd¡F¤ôªGªGÂæ¡F°íªG»s©ÙÂæ¡FºØ¤lÂæ¡F½µæªd¡F½µæ»s©ÙÂæ¡FªÛ³ÂÂæ¡Fªá¥ÍÂæ¡FªGÂæ¡FªGá¡F»eÀ^¡F°íªGÃþ¹s¹¡F¬óÃþ¹s¹¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡F¯M»s¹Lªº°íªG¡F¯Nªá¥Í¡F´ö®Æ¡F¿i¸Hªº§ö¤¯¡F¹¥Îªo¡F¹¥Îªo¯×¡F¥H¦×Ãþ©Î³½Ãþ¬°¥Dªº¹w»sÀ\¡F¥H½µæ¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243711
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ïµµª÷¼Æ½X¶é4¸¹¼Ó2¼h0207
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¥ø·~¬¡°ÊºÞ²z¨ó§U¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸¶i¦æ¦b½u¼s§i¡F¹q¤l°Ó°ÈªA°È¡A§Y´£¨Ñ¦b½u¹s°â°Ó©±ªA°È¡A¾P°âpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡B¹CÀ¸¡BªA¸Ë¡F´£¨Ñ¼s§i©M«Å¶ÇªA°È¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡F³q¹L³q°T´CÅé®i¥Ü°Ó«~¥H¶i¦æ¹s°â¡F¼s§i¶Ç¼½¡F³q¹L¤¬Ápºô´£¨Ñ¹q¤l°Ó°È¥»O¥Î©ó¹s°â¥Øªº¡F³q¹L©Ò¦³¤½¦@³q°T¤è¦¡¶i¦æ¼s§i«Å¶Ç¡F«öÂIÀ»¥I¶O¼s§i¡F¼s§i¥N²zªA°È¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~«H®§¥N²zªA°È¡F¦b°Ó·~ºÞ²z©M¥«³õÀç¾P»â°ì´£¨Ñ¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷¼Æ¾Ú®wªº¼Æ¾Ú§ó·s©MºûÅ@¡F°Ó·~¿Ô¸ß©M«H®§ªA°È¡F¦b¤¬Ápºô¤W´£¨Ñ©M¯²¸î¼s§iªÅ¶¡¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¬°¥L¤H·Ç³Æ¼s§i¡F¬°¥L¤H«P¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¼s§i¡]³q¹L©Ò¦³¤j²³¶Ç¼½³~®|¡^¡F¦³Ãö¼s§i«Å¶Çªº¿Ô¸ßªA°È¡F¦b³q«H´CÅé¤W¥X¯²¼s§i®É¶¡¡F³q¹L¹q¤l³q«Hºôµ¸¬°²Ä¤T¤è¶i¦æ¦b½u¶Ç¼½§Î¦¡ªº¼s§i¡F³q¹L¤¬Ápºô¼s§i±À¼s¥L¤Hªº°Ó«~©MªA°È¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº´£¨Ñ¥Î¤áµû½×¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº´£¨Ñ¥Î¤á±Æ¦W¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥Øªº·J½s«H®§¯Á¤Þ¡F¬°°Ó·~©Î¼s§i¥ØªºÁ|¿ì®iÄý·|©M¶T©ö¥æ©ö·|¡F³q¹Lºô¬õ±À¼s°Ó«~¡F¹ï¥L¤H°Ó«~©MªA°È³\¥i¶i¦æ°Ó·~ºÞ²z¡F¦bµêÀÀÀô¹Ò¤¤³q¹L´Ó¤J¦¡¼s§i¬°¥L¤H¶i¦æ¥«³õÀç¾P¡F»s§@¼s§i¼v¤ù¡F³q¹LÃÙ§UÅé¨|ÁɨƱÀ¼s°Ó«~©MªA°È¡F¬°®ø¶OªÌ¦b¿ï¾Ü²£«~©MªA°È¤è±´£¨Ñ°Ó·~«H®§»P«ØÄ³¡Fª½¼½¹q°ÓªA°È¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ»â°ìªºÀç¾PªA°È¡F¦b³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸³X°Ýªº¹q¤lºô¯¸¤W§ë©ñ¼s§i©M«P¾P®i¥Ü¡F³q¹L¤¬Ápºô¤Î¨ä¥L³q«Hºôµ¸¥H¤À¨É¦h´CÅ餺®eªº§Î¦¡¶i¦æ«P¾PªA°È¡A§Y³q¹L´£¨Ñ«ü¦V¥L¤Hºô¯¸ªº¶WÃì±µ¨Ó±À¼s©MÀç¾P¥L¤Hªº°Ó«~»PªA°È¡F¥«³õÀç¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i¦æ¦æ¬F³B²z¡F¶W¯Å¥«³õªº¹s°âªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243712
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ïµµª÷¼Æ½X¶é4¸¹¼Ó2¼h0207
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ²Õ´¡Bµ¦¹º¡BÁ|¿ì©M¥D«ùªÀ¥æ®T¼Ö¬¡°Ê¡Fpºâ¾÷¼ÒÀÀÃÒ¨é¥æ©ö°ö°VªA°È¡F±Ð¨|ªA°È¡F¦b½u¹q¤l¥Xª©«H®§¡]¯A¤Î¦UºØ¥DÃD¡^¡F®T¼ÖªA°È¡F³q¹Lpºâ¾÷ºôµ¸´£¨Ñªº¦b½u¹CÀ¸ªA°È¡F¦h´CÅé»s§@¡F¦h´CÅé¥Xª©¦L¨ê«~¡B®ÑÄy¡BÂø»x¡B´Á¥Z¡B³ø¯È¡B³q°T¡B±Ðµ{¡B¦a¹Ï¡B¹Ï§Î¡B·Ó¤ù¡BµøÀW¡Bµ¼Ö©M¹q¤l¥Xª©ª«¡F²Õ´©M®i¥Üªíºt¡BÄvÁÉ¡B¹CÀ¸¡Bµ¼Ö·|©M®T¼Ö¬¡°Ê¡F²{³õªíºt®i¥Ü¡F³q¹L²¾°Ê³]³Æ¦b½u®i¥Üµ¼ÖµøÀW¡FµÀW¸`¥Ø»s§@¡F´£¨Ñ®T¼Ö©M®ø»º«H®§¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡]¤£¥i¤U¸ü¡^¡F´£¨Ñ¦b½uµ¼Ö¡]¤£¥i¤U¸ü¡^¡F´£¨Ñ¦b½uµøÀW¡]¤£¥i¤U¸ü¡^¡F°ö°VªA°È¡F¥Î¤á¥Í¦¨¤º®e©M¦b½u¼s§iµ¦²¤¡]±Ð¨|ªA°È/°ö°VªA°È¡^¡FµøÀW»s§@¡FÁ|¿ì±Ð¨|·|ij¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243713
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±Z¤å®p
¦a§} : ¤¤°êªe«n¬Ù¾G¦{¥«ª÷¤ô°Ï¤å¤Æ¸ô23¸¹°|12¸¹¼Ó39¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¥«³õÀç¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F°Ó·~¿Ô¸ß¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¼s§iµ¦¹º¡F¬°¥L¤H±À¾P¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F½Æ¦LªA°È¡F¦w±Æ©M²Õ´°Ó·~¬¡°Ê¡F´M§äÃÙ§U¡F¥«³õ¤ÀªR¡F¼s§i¥N²z¡F¼s§i»s§@¡F¼s§i§÷®Æ¤Àµo¡F¼s§iª©±³]p¡F¼s§iµP¥X¯²¡F±i¶K¼s§i¡F¤á¥~¼s§i¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243714
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ±Z¤å®p
¦a§} : ¤¤°êªe«n¬Ù¾G¦{¥«ª÷¤ô°Ï¤å¤Æ¸ô23¸¹°|12¸¹¼Ó39¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 40
[511] ªA°È : ¥Wª©¦L¨ê¡F¹Ï¼Ë¦L¨ê¡F¥ª©¦L¨ê¡F¦L¨ê¡Fµ·ºô¦L¨ê¡F¥Yª©¦L¨ê¾÷ªº¥X¯²¡F¦L¨ê®ÑÄy¡F¦L¨ê¼s§i«~¡F´£¨Ñ¦L¨ê¾÷¾¹©M³]³Æ¯²¸î¬ÛÃöªº«H®§¡F¦L¨ê¾÷¾¹©M³]³Æªº¥X¯²¨Ã´£¨Ñ»P¨ä¬ÛÃöªº«H®§¡F¦L¨ê¡B¥Ûª©µe¦L¨ê¡Bµ·ºô¦L¨ê©M¼Æ¦r¦L¨êªA°È¡F¦L¨ê³]³Æ¥X¯²¡F¤å¨ã¦L¨êªA°È¡F¬Xª©¦L¨ê¡F¤ôÂà¦L¦L¨êªA°È¡F·Ó¤ù¨R¦L¡F½¦¦L¡F¹q¼v½¦¤ù¨R¬~¡F·Ó¬Û±Æª©¡F»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¥´¦L¾÷ªº¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243716
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ¦s²»
¦a§} : ¤¤°ê»OÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï¤Åv¤@¸ô74¸¹
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F¿}¡F¦Ì¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡F©@°Ø¥N¥Î«~¡FÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¤Î¿}ªG¡F¦B»s¹«~¡F¸Á»e¡F¿}¼ß¡FÂA»Ã¥À¡Fµo»Ã¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡F½Õ¨ý¥Î»®Æ¡F¹¥Î¦B¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243717
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ¦s²»
¦a§} : ¤¤°ê»OÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï¤Åv¤@¸ô74¸¹
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡F¹ê·~¸gÀç¡F¹ê·~ºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243718
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ¦s²»
¦a§} : ¤¤°ê»OÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï¤Åv¤@¸ô74¸¹
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ¦í©Ò¡]®ÈÀ]¡B¨Ñ¿¯±H±J³B¡^¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡FÀ\ÆU¡FÁ{®É¦í±J³B¥X¯²¡F¶º©±¡FÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243720
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Astellas Pharma Inc.
¦a§} : 5-1, Nihonbashi-Honcho 2-Chome, Chuo-ku, Tokyo 103-8411, Japan
°êÄy : ¤é¥»
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ÂåÃÄ»s¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243721
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾³Ó§ë¸ê¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¥v¤s±×«Ñ12-12A¦h¦Ìºë«~°s©±¦a®w
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ±Ð¨|¡A´£¨Ñ°ö°V¡A®T¼Ö¡A¤åÅ鬡°Ê¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243722
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/29
[730] ¥Ó½Ð¤H : Geneva Laboratories Limited
¦a§} : Palm Grove House, Box 438, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
°êÄy : ^Äݺûº¸¨Ê´µ®q
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : Produtos de toilette; produtos de higiene oral; perfumaria e fragrâncias; produtos para limpeza corporal e cuidados de beleza; loções, cremes e óleos tópicos não medicinais para a pele e o corpo, para cuidados da pele; preparações cosméticas para o cuidado da pele; maquilhagem; sabonetes e géis para cuidados da pele; hidratantes, óleos e loções para cuidados da pele; produtos para o banho; desodorizantes e antitranspirantes; preparações para cuidados de pele, olhos e unhas; preparações e tratamentos capilares não medicinais; produtos depilatórios e de barbear; óleos essenciais e extratos aromáticos para cuidados da pele; preparações não medicinais para o cuidado e proteção da pele contra a radiação UV, incluindo cremes e loções de proteção solar e para depois da exposição solar; bálsamos para os lábios (não medicinais) e bálsamos labiais.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Laranja (pantone orange 021), como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243723
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : «C®qùÚ¾|°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¤sªF¬Ù«C®q¥«°ª·s°ÏªeªF¸ô368¸¹ÂŦâ¥Íª«ÂåÃIJ£·~¶é4¸¹¼Ó202
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243724
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : «C®qùÚ¾|°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¤sªF¬Ù«C®q¥«°ª·s°ÏªeªF¸ô368¸¹ÂŦâ¥Íª«ÂåÃIJ£·~¶é4¸¹¼Ó202
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243725
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä§Q¹F¹ê·~¦³¤½¥q
¦a§} : Room 1450, 14/F, Eton Tower, 8 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243726
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä§Q¹F¹ê·~¦³¤½¥q
¦a§} : Room 1450, 14/F, Eton Tower, 8 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡AÃĥΡB½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº§åµoªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243727
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä§Q¹F¹ê·~¦³¤½¥q
¦a§} : Room 1450, 14/F, Eton Tower, 8 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÀ¦¨à¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243728
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä§Q¹F¹ê·~¦³¤½¥q
¦a§} : Room 1450, 14/F, Eton Tower, 8 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡AÃĥΡB½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº§åµoªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243731
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·sæºû§^º¸ÃÄ·~¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê·sæ¯Q¾|¤ì»ô°ª·s°Ï¡]·s¥«°Ï¡^¨H¶§µó2¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¥N¥Î«~¡A¸Á»e¡A«O°·¹«~¡AÀç¾i¹«~¡A°·±d¹«~¡A«DÂå¥Î«O°·¹«~¡A«DÂå¥ÎÀç¾i¹«~¡A«DÂå¥Î°·±d¹«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243732
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·sæºû§^º¸ÃÄ·~¦³³d¥ô¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê·sæ¯Q¾|¤ì»ô°ª·s°Ï¡]·s¥«°Ï¡^¨H¶§µó2¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¼s§i«Å¶Ç¡A¥«³õÀç¾P¡AÂIÀ»¥I¶O¼s§i¡A¹qµø¼s§i¡A户¥~¼s§i¡A¶i¥X¤f¥N²z¡AÃÄ«~¹s°â©Î§åµoªA°È¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243733
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Wµ½°]´I¡]¥_¨Ê¡^§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï±æ¨Ê¶é603¸¹¼Ó17¼h2001
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¾v³n¨m¡FªÎ¨m¡F»¨m¡FÓ¤H²M¼ä©ÎÒç¨ý¥Î¤UÅéª`¬~²G¡F¬~¾v¯»¡F°®¬~¦¡¬~¾v¾¯¡F¬~¾v²G¡F¼ä½§¨Å²G¡F¬~±¥¤¡FÅζ»s¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¨¾Åξ¯¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F·ó¤l¯»¡F²n¨¯»¡F¤Æ§©«~¡FªáÅS¤ô¡F¨àµ£¥Î¤Æ§©«~¡F¤Æ§©¥Î¯ó¥»´£¨úª«¡F¥h·ó¤ô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243734
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Wµ½°]´I¡]¥_¨Ê¡^§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï±æ¨Ê¶é603¸¹¼Ó17¼h2001
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ªd¼Å¾¯¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÃĥδӪ«´£¨úª«¡FÃĥξð¥Ö¡F¶K¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«ÆP¡FÃÄ¥ÎÑÛ¾ð¡F¶¼¹Àøªk¥Î©ÎÃĥξý¯»¡F´³çº¯»¡FÃĥδӪ«®Ú¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÒ禽ÃÄ¡FÃĨm¡FªvÀø¿N¶Ë»s¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡F¤¤Ãħ÷¡F¯D¥Îªd¼ß¡Fì®ÆÃÄ¡FÂå¥ÎÃĪ«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243735
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Wµ½°]´I¡]¥_¨Ê¡^§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï±æ¨Ê¶é603¸¹¼Ó17¼h2001
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¬~¾v³n¨m¡FªÎ¨m¡F»¨m¡FÓ¤H²M¼ä©ÎÒç¨ý¥Î¤UÅéª`¬~²G¡F¬~¾v¯»¡F°®¬~¦¡¬~¾v¾¯¡F¬~¾v²G¡F¼ä½§¨Å²G¡F¬~±¥¤¡FÅζ»s¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¨¾Åξ¯¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F·ó¤l¯»¡F²n¨¯»¡F¤Æ§©«~¡FªáÅS¤ô¡F¨àµ£¥Î¤Æ§©«~¡F¤Æ§©¥Î¯ó¥»´£¨úª«¡F¥h·ó¤ô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243736
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Wµ½°]´I¡]¥_¨Ê¡^§ë¸ê¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï±æ¨Ê¶é603¸¹¼Ó17¼h2001
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ªd¼Å¾¯¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÃĥδӪ«´£¨úª«¡FÃĥξð¥Ö¡F¶K¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«ÆP¡FÃÄ¥ÎÑÛ¾ð¡F¶¼¹Àøªk¥Î©ÎÃĥξý¯»¡F´³çº¯»¡FÃĥδӪ«®Ú¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÒ禽ÃÄ¡FÃĨm¡FªvÀø¿N¶Ë»s¾¯¡FÂå¥ÎÃÄ»I¡F¤¤Ãħ÷¡F¯D¥Îªd¼ß¡Fì®ÆÃÄ¡FÂå¥ÎÃĪ«¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243738
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«¤jJ¤l¥]¸Ë§÷®Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«ªá³£°Ï·àÀªÜ»T¤j¹D¥_18¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¯È¡F¯¾³¹µP¡]¯È«Êñ¡^¡F¦L¨ê¯È¡]¥]¬A½¦ª©¯È¡B·s»D¯È¡B®Ñ¥Z¥Î¯È¡BÃÒ¨é¯È¡B¥Wª©¯È¡B¥Yª©¯È¡^¡F¤ì¼ß¯È¡F»Éª©¯È¡FÂo¯È¡F¯È»s¹LÂo§÷®Æ¡F¤£³z¥ú¯È¡F¼ö±Ó¯È¡F½Ã¥Í¯È¡F¤û¥Ö¯ÈªO¡F¨¾¤ô¯ÈªO¡F²¼¡F¯Á¤Þ¥d¼ÐÅÒ±ø¡FÀJ¨è¦L¨ê«~¡F¦L¨ê«~¡F«Ê±ø¡F¯È»s©Î¥d¯ÈªO»s¼ÐÅÒ¡F¤£°®½¦¯È¡F¦L¨ê¥Xª©ª«¡F¥ª©¦L¨ê¤uÃÀ«~¡F¥]¸Ë¥Î¶ì®Æ½¤¡F¥]¸Ë¯È¡F¯È»s©Î¯ÈªO»s²°¡F¥]¸Ë¥Î¦A¥ÍÅÖºû¯À¯È¡F¥]¸Ë¥ÎÂH½¦ÅÖºû¯È¡F¾ý¯»»s¥]¸Ë§÷®Æ¡F¯È»s©Î¶ì®Æ»s¹«~¥]¸Ë¥Î§l¦¬¯È¡F¯È»s©Î¶ì®Æ»s¹«~¥]¸Ë¥ÎÀã«×½Õ¸`¯È¡F¯È©Î¯ÈªO»s¡]´î¾_©Î¶ñ¥R¥Î¡^¥]¸Ë§÷®Æ¡F¯È½c¡F¥]¸Ë¥Î¶ì®Æ®ðªw½¤¡F«OÂA½¤¡F¤å¨ã¡F¤å¨ã©Î®a¥ÎÂH¦X¾¯¡]½¦¤ô¡^¡F¿ì¤½©Î®a¥Î¾ý¯»¼ß½k¡]½¦ÂH¾¯¡^¡F¤å¨ã¥Î©Î®a¥Î¾ð½¦¡]ÂH¦X¾¯¡^¡F½¦ª©¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243739
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«¤jJ¤l¥]¸Ë§÷®Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«ªá³£°Ï·àÀªÜ»T¤j¹D¥_18¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 17
[511] ²£«~ : ²GºA¾ó½¦¡F¾ó½¦¤ô¡F±µÀY¥Î±K«Êª«¡F«D¯¼Â´¥Î¼u©Ê½u¡F¶ì®Æ²kµ·¡F¶ì®ÆªO¡F«D¯¼Â´¥Î¾ó½¦½u¡F¥b¥[¤u¶ì®Æª«½è¡F«D¯¼Â´¥Î¶ì®Æ½u¡F±K«ÊÀô¡F«D¥]¸Ë¥Î¶ì®Æ½¤¡F¾ó½¦©Î¶ì®Æ»s¶ñ¥R§÷®Æ¡F«O·Å¥Î«D¾É¼ö§÷®Æ¡Fµ´½t¡B¹j¼ö¡B¹jµ¥Î§÷®Æ¡Fµ´½t¡B¹j¼ö¡B¹jµ¥Îª÷Äݺä¡F¹j¼ö@¤õ§÷®Æ¡Fµ´½t¯È¡Fµ´½t¡B¹j¼ö¡B¹jµ¥Î¬Á¼þÅÖºû¡Fµ´½t¡B¹j¼ö¡B¹jµ¥Îª«Åé¡F¨¾¤ô¥]¸Ëª«¡F¾ó½¦©Î¶ì®Æ»sŨ¹Ô§÷®Æ¡Fµ´½tªo¡F¾ó½¦©Î¶ì®Æ»s¡]´î¾_©Î¶ñ¥R¥Î¡^¥]¸Ë§÷®Æ¡F«Ê©Ô½u¡]¨÷·Ï¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243740
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«¤jJ¤l¥]¸Ë§÷®Æ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«ªá³£°Ï·àÀªÜ»T¤j¹D¥_18¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 34
[511] ²£«~ : ·Ï¯ó¡FÄZ·Ï¡F«DÂå¥Î§t·Ï¯ó¥N¥Î«~ªº»·Ï¡F³·X¡F»·Ï¡F·Ï¥Î¯ó¥»´Óª«¡F·Ïµ·¡F³·X¤Î»·Ï·Ï¼L¤W¶Àµ[¬Ä·Ï¼LÀY¡F»·Ï¼L¡F·Ï¤æ¡F³·X¤Á¤M¡F³·X·Ï²°¡F»·Ï²°¡F³·X·Ï¼L¡F»·Ï·Ï¼L¡F»·Ï·Ï¼LÀY¡F·Ï¦Ç¬û¡F¡]¨¾¤î·Ï¯óÅܰ®ªº¡^«O¼í²°¡F·Ï¯óÅø¡F¤õ®ã¡F¤õ®ã²°¡F§l·Ï¥Î¥´¤õ¾÷¡F·Ï¤æ§l¤ô¯È¡F»·Ï¹LÂo¼L¡F¤p¥»¨÷·Ï¯È¡F¨÷·Ï¯È¡F°£»ºëªo¥~ªº¹q¤l»·Ï¥Î½Õ¨ý«~¡F¹q¤l»·Ï¡F¹q¤l»·Ï·Ï²G¡F§l·ÏªÌ¥Î¤fµÄÃú¤Æ¾¹¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243741
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿ªøÀs¯èªÅ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¿½¤s°Ï¥«¤ß¥_¸ô99¸¹¿½¤s¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°ÏºÞ©e·|¤j¼Ó505«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¯²¥Î¨T¨®¹B¿é¡F¹B°e®È«È¡F¹B¿é¿Ô¸ßªA°È¡F¹B¿é¸ê°T¡F¹B¿é¸g¬ö¡F¹B¿é¡F¹C½üªA°È¡Fª«¬y¹B¿é¡F¬°®È«È¦w±Æ¹B¿é¡F¬°Ó¤H©M¹ÎÅé¨ó½Õ®È¦æ¦w±Æ¡F³q¹L¤¬Ápºô´£¨Ñ®È¦æ¸ê°T¡F°Ó«~¥´¥]¡F®È¹C¥æ³q¦w±Æ¡F®È¦æ¿Ô¸ß¡F®È¦æ²¼¹wq¡F®È¦æ¸ô½u¦w±Æ¡F§«~¥]¸Ë¡F§Ö»¼ªA°È¡]«H¥ó©Î°Ó«~¡^¡FªÅ¤¤¹B¿é¡F«È¨®¥X¯²¡F¾÷²¼¹wqªA°È¡F³f¹B¸g¬ö¡F³f¹B¡F³fª«¶J¦s¡F³fª«µo¹B¡F³fª«»¼°e¡F¯èªÅ¾¹¥X¯²¡FÜ®w¶J¦s¡FÜ®w¥X¯²¡F¥]»q§ë»¼¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243742
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿ªøÀs¯èªÅ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¿½¤s°Ï¥«¤ß¥_¸ô99¸¹¿½¤s¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°ÏºÞ©e·|¤j¼Ó505«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¯²¥Î¨T¨®¹B¿é¡F¹B°e®È«È¡F¹B¿é¿Ô¸ßªA°È¡F¹B¿é¸ê°T¡F¹B¿é¸g¬ö¡F¹B¿é¡F¹C½üªA°È¡Fª«¬y¹B¿é¡F¬°®È«È¦w±Æ¹B¿é¡F¬°Ó¤H©M¹ÎÅé¨ó½Õ®È¦æ¦w±Æ¡F³q¹L¤¬Ápºô´£¨Ñ®È¦æ¸ê°T¡F°Ó«~¥´¥]¡F®È¹C¥æ³q¦w±Æ¡F®È¦æ¿Ô¸ß¡F®È¦æ²¼¹wq¡F®È¦æ¸ô½u¦w±Æ¡F§«~¥]¸Ë¡F§Ö»¼ªA°È¡]«H¥ó©Î°Ó«~¡^¡FªÅ¤¤¹B¿é¡F«È¨®¥X¯²¡F¾÷²¼¹wqªA°È¡F³f¹B¸g¬ö¡F³f¹B¡F³fª«¶J¦s¡F³fª«µo¹B¡F³fª«»¼°e¡F¯èªÅ¾¹¥X¯²¡FÜ®w¶J¦s¡FÜ®w¥X¯²¡F¥]»q§ë»¼¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243743
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿ªøÀs¯èªÅ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¿½¤s°Ï¥«¤ß¥_¸ô99¸¹¿½¤s¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°ÏºÞ©e·|¤j¼Ó505«Ç
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 39
[511] ªA°È : ¯²¥Î¨T¨®¹B¿é¡F¹B°e®È«È¡F¹B¿é¿Ô¸ßªA°È¡F¹B¿é¸ê°T¡F¹B¿é¸g¬ö¡F¹B¿é¡F¹C½üªA°È¡Fª«¬y¹B¿é¡F¬°®È«È¦w±Æ¹B¿é¡F¬°Ó¤H©M¹ÎÅé¨ó½Õ®È¦æ¦w±Æ¡F³q¹L¤¬Ápºô´£¨Ñ®È¦æ¸ê°T¡F°Ó«~¥´¥]¡F®È¹C¥æ³q¦w±Æ¡F®È¦æ¿Ô¸ß¡F®È¦æ²¼¹wq¡F®È¦æ¸ô½u¦w±Æ¡F§«~¥]¸Ë¡F§Ö»¼ªA°È¡]«H¥ó©Î°Ó«~¡^¡FªÅ¤¤¹B¿é¡F«È¨®¥X¯²¡F¾÷²¼¹wqªA°È¡F³f¹B¸g¬ö¡F³f¹B¡F³fª«¶J¦s¡F³fª«µo¹B¡F³fª«»¼°e¡F¯èªÅ¾¹¥X¯²¡FÜ®w¶J¦s¡FÜ®w¥X¯²¡F¥]»q§ë»¼¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243744
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, café artificial; farinha e preparados à base de cereais, pão, artigos de pastelaria e confeitaria, gelados; mel, melaço; levedura, fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de laranja, tons de verde, tons de cor-de-rosa e branco, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243745
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¸²¨Ê¸ô2¦Ü4¸¹¸²¨Ê°s©±9¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário; catering, reservas de hotéis, hotéis, motéis, restaurantes; serviços personalizados prestados por hotéis, motéis, e termas; condução de eventos e fornecimento de instalações para reuniões e eventos; serviços de porteiro de hotel, fornecimento de instalações para reuniões e banquetes; serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com o acima dito.
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de laranja, tons de verde, tons de cor-de-rosa e branco, como se apresenta na imagem.
[210] ½s¸¹ : N/243747
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¼sªF¬Ù²`¦`¥«¤jÄP·s°Ï¸ª´éµó¹D©µ¦w¸ô¤@¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 12
[511] ²£«~ : ¨T¨®¡F¤j«È¨®¡F¥d¨®¡F¤½¦@¨T¨®¡F¤e¨®¡F¨T¨®¨®¨¡F¨T¨®©³½L¡F³°¦a¨®½ø¥Î¹q°Ê¾÷¡F¨T¨®刹¨®¤ù¡FµL¤H¾r¾p¨T¨®¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243750
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : KOLON INDUSTRIES, INC.
¦a§} : Kolon One & Only Tower, 110, Magokdong-Ro, Gangseo-Gu, Seoul, Republic Of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : Coletes de salvação; sapatos de protecção; proteções para a cabeça; aplicações de software informático descarregáveis; aplicações informáticas gravadas ou descarregáveis; ícones expressivos (emoticons) descarregáveis para telemóveis; ficheiros de imagem descarregáveis; capas para smartphones; óculos [ótica]; correias para telefones móveis; periféricos adaptados para uso com computadores; baterias elétricas; auriculares.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243751
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : KOLON INDUSTRIES, INC.
¦a§} : Kolon One & Only Tower, 110, Magokdong-Ro, Gangseo-Gu, Seoul, Republic Of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Porta-chaves [com objeto decorativo]; lingotes de metais preciosos; caixas para joias; broches [joalharia]; correntes [joalharia]; colares [joalharia]; jóias; brincos para orelhas; clipes para gravatas; relógios de pulso.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243752
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : KOLON INDUSTRIES, INC.
¦a§} : Kolon One & Only Tower, 110, Magokdong-Ro, Gangseo-Gu, Seoul, Republic Of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : Sacos; sacos desportivos; carteiras; sacos de mão; estojos de couro ou lâmina de couro; couro (bruto ou semi-trabalhados); imitação de couro; vestuário para animais de estimação; coleiras para animais; chapéus-de-chuva; chapéus-de-sol; bengalões; estojos para chaves; e sacos para alpinistas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243753
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : KOLON INDUSTRIES, INC.
¦a§} : Kolon One & Only Tower, 110, Magokdong-Ro, Gangseo-Gu, Seoul, Republic Of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria; cintos; cintos para vestuário; vestuário para desporto; roupa interior; chapéus de golfe; camisas de golfe; calça de golfe; saias de golfe; sapatos para golfe; luvas [vestuário]; meias.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243754
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : KOLON INDUSTRIES, INC.
¦a§} : Kolon One & Only Tower, 110, Magokdong-Ro, Gangseo-Gu, Seoul, Republic Of Korea
°êÄy : Áú°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : Agências de promoção de vendas, serviços de vendas a retalho e por grosso a partir de um sítio na internet para vendas de mercadorias gerais; agências de promoção de vendas, serviços de vendas a retalho e por grosso relacionados com vestuário, vestuário exterior, casacões, roupa interior, camisolas de lã, camisas, joalharia, sacos, carteiras, calçado, sapatos, chapéus-de-chuva, vestuário de cama, artigos desportivos, equipamento para alpinistas, tendas, artigos ópticos, tecidos, relógios de parede e mesa, relógios, brinquedos, artigos de papelaria, acessórios de moda, cosméticos, bonés, chapéus, e artigos para campismo; publicidade; e propaganda.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243755
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Heidelberger Brauerei GmbH
¦a§} : Kurpfalzring 112, 69123 Heidelberg, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : Cerveja e cerveja sem álcool; águas [bebidas]; preparações não alcoólicas para fazer bebidas; bebidas sem álcool; bebidas gaseificadas com sabores; sumos; bebidas sem álcool.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 019139795
[210] ½s¸¹ : N/243756
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : Heidelberger Brauerei GmbH
¦a§} : Kurpfalzring 112, 69123 Heidelberg, Germany
°êÄy : ¼w°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : Cerveja e cerveja sem álcool; águas [bebidas]; preparações não alcoólicas para fazer bebidas; bebidas sem álcool; bebidas gaseificadas com sabores; sumos; bebidas sem álcool.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/06¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 019139755
[210] ½s¸¹ : N/243757
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : µØ¤HÃÄ·~(»´ä)¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä¤EÀsÆ[¶í¶}·½¹D60¸¹Àd¾mº£¤j·H3®y7¼ÓQ«Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡F¤H°Ñ¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¤¤Ãħ÷¡F¤¤ÃijU¡FªvÀø¥Î©ÎÂå¥ÎÀç¾i»s¾¯¡F¬v°Ñ¨R¾¯¡F¹¥Î´Óª«ÅÖºû¡]«DÀç¾i©Ê¡^¡F³J¥Õ¤û¥¤¡F³½¨xªo¡F¸ÉÃÄ¡F¿¯¹¸É¥R¾¯¡F¿¯¹ÅÖºû¡FÀ¦¨à¹«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î¯ó¥»´£¨úª«¡FÂå¥Î¯ó¥»Àøªk»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÃĥίóÃįù¡FÃĥθÁ¤ý¼ß¡FÃĪ«¶¼®Æ¡FÃįó¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243760
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸UÄõÄõ
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«»¬w°Ï»È¾ì¸ô88¸¹1´É3³æ¤¸404©Ð
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : Äѹ¡F»æ°®¡F¦±©_»æ°®¡F³ÁªÞ»æ°®¡F¿}ªG¡F©@°Ø¡F½\ª«»s«~¡F¯ù¡F¥©§J¤O¡F§ö¤¯¿}¡F½Õ¨ý«~¡FÁ¤»æ¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¤p¶Àªo»æ°®¡F½\ª«Ãþ¹s¹¡F¤j¦ÌÃþ¹s¹¡F§t°íªGªº¥©§J¤O¡F¤ûªî¿}¡F§¨¤ß»æ°®¡F§¨¤ß¦±©_»æ°®¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243761
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ«Ø«p¼wª÷·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬ÙºÖ¦{¥«ªø¼Ö°ÏÅb¤WÂí¯]Ä_³Ð·N¶é999¸¹15¸¹¼Ó16¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Ä_¥Û¡F¶Qª÷ÄÝ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¶Qª÷ÄÝ¡F»B»A¡F¦¸Ä_¥Û¡F´U¹¢«~¡]¶Q«ª÷ÄÝ¡^¡F¯]Ä_º¹¢¡F¥¼¥[¤uªºª÷©Îª÷ºä¡F¶Qª÷ÄÝ¿õ¡Fª÷½u¡]º¹¢¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243762
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ«Ø«p¼wª÷·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬ÙºÖ¦{¥«ªø¼Ö°ÏÅb¤WÂí¯]Ä_³Ð·N¶é999¸¹15¸¹¼Ó16¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Ä_¥Û¡F¶Qª÷ÄÝ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¶Qª÷ÄÝ¡F»B»A¡F¦¸Ä_¥Û¡F´U¹¢«~¡]¶Q«ª÷ÄÝ¡^¡F¯]Ä_º¹¢¡F¥¼¥[¤uªºª÷©Îª÷ºä¡F¶Qª÷ÄÝ¿õ¡Fª÷½u¡]º¹¢¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243763
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ºÖ«Ø«p¼wª÷·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬ÙºÖ¦{¥«ªø¼Ö°ÏÅb¤WÂí¯]Ä_³Ð·N¶é999¸¹15¸¹¼Ó16¼h
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Ä_¥Û¡F¶Qª÷ÄÝ»sÃÀ³N«~¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¶Qª÷ÄÝ¡F»B»A¡F¦¸Ä_¥Û¡F´U¹¢«~¡]¶Q«ª÷ÄÝ¡^¡F¯]Ä_º¹¢¡F¥¼¥[¤uªºª÷©Îª÷ºä¡F¶Qª÷ÄÝ¿õ¡Fª÷½u¡]º¹¢¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243766
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®a®a©y§ë¸ê±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬ÙªF²ð¥«±æ¤û¼[Âí¦¶¥¨F¬ì§Þ¤T¸ô1¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ªÎ¨m¡F¬~¾v²G¡F»¨m¡FÅ@¾v¯À¡F¬~±¥¤¡F¯D²G¡Fº}¥ÕÆQ¡F¬~¦ç®ûªw¾¯¡F®a¥Îº}¥Õ¾¯¡]²æ¦â¾¯¡^¡F¬~¦ç²G¡F¬~¤â²G¡F¸Ë¦³¬~¦ç¾¯ªº¬~¦ç²y¡F¬~¦ç¯»¡F¥h¦Ã¾¯¡F¤ú»I¡F°Êª«¥Î¨N¯DÅS¡]¤£§tÃĪ«ªº²M¼ä»s¾¯¡^¡FªÅ®ðªÚ»¾¯¡F¥hº{¯»¡FÀ\¨ã¬~º°¾¯¡F²¨³q¤U¤ô¹D»s¾¯¡F´Z©Ò²M¬~¾¯¡F¬Á¼þÀ¿²b¾¯¡F¥hº{¾¯¡F®û¦³²M¼ä»s¾¯ªº¯È¤y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243767
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®a®a©y§ë¸ê±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬ÙªF²ð¥«±æ¤û¼[Âí¦¶¥¨F¬ì§Þ¤T¸ô1¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : §Üµß¬~¤â²G¡FªÅ®ð²b¤Æ»s¾¯¡F±þÂξ¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÃdª«§¿¥¬¡F½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡Fº}¥Õ¯»¡]®ø¬r¡^¡F·ÀÃǾ¯¡F®ø¬r¯È¤y¡F®ø¬r¾¯¡F°A»¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243768
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ·Hªù¬ü¬cªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬Ù·Hªù¤õ¬²°ª·s°Ï³n¥ó¶éµØ°T¼ÓA°Ï1F-D1
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F®É¶¡°O¿ý¸Ë¸m¡FÅ髯¯¡F¶q¨ã¡F´¼¯à¤â¾÷¡F¦Õ¾÷¡F°Êµe¤ù¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243769
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ª÷À²°sªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥ÌµÂ¬ÙÃ÷«n¥«À²¿¤¥ñ®aÂí
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¸²µå°s¡F²M°s¡]¤é¥»¦Ì°s¡^¡F«C¸\°s¡F¶À°s¡F¿N°s¡F¥Õ°s¡F§Q¤f°s¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243770
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ª÷À²°sªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥ÌµÂ¬ÙÃ÷«n¥«À²¿¤¥ñ®aÂí
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ªG°s¡]§t°sºë¡^¡F¸²µå°s¡F²M°s¡]¤é¥»¦Ì°s¡^¡F«C¸\°s¡F¶À°s¡F¿N°s¡F¥Õ°s¡F§Q¤f°s¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243771
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/30
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{®®°Ê«~µPºÞ²z¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼s¦{¥«¶V¨q°ÏªF¨F¨¤¸ô18¸¹2106©Ð¡]¶È¿ì¤½¡^
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F¿Ç¤l¡F¹B°Êm¡F¤º¦ç¡F¤º¿Ç¡Fºò¨¦ç¿Ç¡F´åªa¦ç¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¤l¡FÄû¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243772
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ù¼s«T
¦a§} : ¿DªùÚ§Q³âµó50¸¹ª÷½ü¤j·H3/C
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243773
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Õºû¸ê°T¨t²Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ335-341¸¹Àò¦h§Q¤j·H15¼ÓG-Q¡AT-U®y¤ÎX®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : pºâ¾÷³n¥ó³]p¡Bpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Bpºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¦Ç¦â¡B¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243777
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °·³ÓÀu«~ÃÄ·~¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤u·~¶éµó¸ó¹Ò¤u·~°Ï¤u·~¤j¼Ó2¼ÓB®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦âC0 M0 Y0 K100¡F¬õ¦âC44 M100 Y100 K16¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243779
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °·³ÓÀu«~ÃÄ·~¶°¹Î¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù¤u·~¶éµó¸ó¹Ò¤u·~°Ï¤u·~¤j¼Ó2¼ÓB®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦âC0 M0 Y0 K100¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243780
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶h]¬ü®e¤¤¤ß¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù«nÆW´ò´º¤j°¨¸ô°]¯«°Ó·~¤¤¤ß19¼ÓF³æ¦ì
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 44
[511] ªA°È : «O°·©MÂåÀøªA°È¡F¤H©Î°Êª«ªº½Ã¥Í©M¬ü®eÅ@²zªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ´ò¤ôºñ¦â¡]±m³q564C¡^¡Aª÷Äݻɦâ¡]Metallic 87C¡^¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243781
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä¤¤¤å¤j¾Ç
¦a§} : ¤¤°ê»´ä·s¬É¨F¥Ð»´ä¤¤¤å¤j¾Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥¥x¡F¥Î©óµêÀÀÀô¹Òªº¥i¤U¸üÀ³¥Î³n¥ó¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷µ{§Ç¡F²`«×¾Ç²ß»â°ì¥Î©ó¼Æ¾Ú¦¬¶°¡B¤ÀªR©M¾ã²zªº¥i¤U¸üpºâ¾÷³n¥ó¡FµêÀÀ²{¹ê³n¥ó¡F¼ÒÀÀ¹ï¸Ü¥Î²á¤Ñ¾÷¾¹¤H³n¥ó¡F»²§U¤HÃþ©M¨Ñ¤H®T¼Ö¥Î¨ã¦³¥æ¬y©M¾Ç²ß¥\¯àªºÀÀ¤H¾÷¾¹¤H¡F±Ð¾Ç¾÷¾¹¤H¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243782
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä¤¤¤å¤j¾Ç
¦a§} : ¤¤°ê»´ä·s¬É¨F¥Ð»´ä¤¤¤å¤j¾Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¤Hû©Û¸u¡F¤Hû©Û¦¬¿Ô¸ß¡F¾¦ì¬d§ä©M´N·~¤¶²ÐªA°È¡F¤H¤~¤¤¤¶¡]ºÞ²z©Î¾·~¤¶²Ð¡^¡F´£¨Ñ´N·~«H®§¡F´£¨Ñ´N·~¿Ô¸ßªA°È¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¬°¥L¤H¼g²¾ä¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243783
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä¤¤¤å¤j¾Ç
¦a§} : ¤¤°ê»´ä·s¬É¨F¥Ð»´ä¤¤¤å¤j¾Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : °ö°V¡F±Ð¨|¡F´N·~«ü¾É¡]±Ð¨|©Î°ö°VÅU°Ý¡^¡F³q¹L¼ÒÀÀ¸Ë¸m¶i¦æªº°ö°VªA°È¡F¦b½u°ö°V¡F¦w±Æ©M²Õ´°ö°V¯Z¡F´£¨ÑөʤƱШ|»²§UªA°È¡F¦b½u±Ð¨|¡F¦w±Æ©M²Õ´±Ð¨|·|ij¡F´£¨Ñ¦b½u±Ð¨|«H®§¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243784
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : »´ä¤¤¤å¤j¾Ç
¦a§} : ¤¤°ê»´ä·s¬É¨F¥Ð»´ä¤¤¤å¤j¾Ç
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^¡Fpºâ¾÷¥¥xªº¶}µo¡F´£¨Ñ¦b½u¤£¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¡F´£¨Ñ²`«×¾Ç²ß»â°ì¥Î©ó¼Æ¾Ú¦¬¶°¡B¤ÀªR©M¾ã²zªº¦b½u¤£¥i¤U¸üpºâ¾÷³n¥óªºÁ{®É¨Ï¥ÎÅv¡F²`«×¾Ç²ß»â°ì¥Î©ó¼Æ¾Ú¦¬¶°¡B¤ÀªR©M¾ã²zªºpºâ¾÷³n¥óªº¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥óªº³]p©M¶}µo¡FµêÀÀ²{¹ê³n¥óªº³]p©M¶}µo¡F¤H¤u´¼¯à§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷µ{§Çªº³]p©M¶}µo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243786
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦ó¤å·Ê
¦a§} : ¿Dªù氹¥J¦¨³£µó357¸¹ÀÚ´ºªá¶é23®y15¼ÓH
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¥©§J¤O²£«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243787
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦ó¤å·Ê
¦a§} : ¿Dªù氹¥J¦¨³£µó357¸¹ÀÚ´ºªá¶é23®y15¼ÓH
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ¥©§J¤O²£«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243788
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : BAROKAS David
¦a§} : 46 avenue Gabriel, 75008 Paris, France
°êÄy : ªk°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : Serviços de restaurante (comidas); serviços de bar; serviços de catering; salões de chá e serviços de cafés; serviços de reservas de restaurantes; serviços de hotéis; alojamento temporário; reservas de alojamento temporário; aluguer de mobiliário de praia; aluguer de construções transportáveis; reserva e aluguer de colchões de praia, guarda-sóis, tendas, cadeiras, espreguiçadeiras e toalhas.
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243789
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : Artigos de joalharia; pedras preciosas; metais preciosos e suas ligas; pérolas (joalharia); botões de punho; clipes para gravatas; anéis (joalharia); pulseiras (joalharia); brincos; colares (joalharia); broches (joalharia); amuletos em joias; argolas para chaves em metais preciosos; obras de arte em metais preciosos; guarda-jóias; caixas em metais preciosos; argolas para chaves (pequenos adornos de joalharia ou correntes); relojoaria e instrumentos cronométricos; relógios; cronómetros; relógios de parede e de mesa; pequenos relógios de parede e de mesa; estojos para relógios; braceletes para relógios; correntes de relógios; molas para relógios e vidros para relógios; armações para relógios de parede e relojoaria; mecanismos para relógios; ponteiros de relógios.
[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv : 2025/02/14¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 019143341
[210] ½s¸¹ : N/243830
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : µØ¬°§Þ³N¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥ÐµØ¬°Á`³¡¿ì¤½¼Ó
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ²´Ãè¡F´¼¯à²´Ãè¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F´¼¯à¤â¿ö¡]¼Æ¾Ú³B²z¡^¡F´¼¯à²´Ãè¡F´¼¯à¤â¿ö¡F´¼¯à«üÀô¡F¬ïÀ¹¦¡pºâ¾÷¡F¬ïÀ¹¦¡¦æ°Ê°l踪¾¹¡F¬ïÀ¹¦¡µøÀWÅã¥Ü¾¹¡F¬ïÀ¹¦¡´Án¾¹¡F´¼¯à¤â¾÷¡F²¾°Ê¹q¸Ü¡F¤â¾÷¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î®M¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î´ß¡F´¼¯à¤â¾÷«Ì¹õ±M¥Î«OÅ@½¤¡F½Ã¬P´M¬P»ö¡F¥i§éÅ|´¼¯à¤â¾÷¡F´¼¯àµ½c¡F¦L¨ê¹q¸ô¡F¶°¦¨¹q¸ô¡Fªä¤ù¡]¶°¦¨¹q¸ô¡^¡F¦L¨ê¹q¸ôªO¡F¹q¤lªä¤ù¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ¾÷¡F¦Õ¾÷¡F»·¶ZÂ÷¥æ¬y¥Î¦Õ¾÷¡F³Á§J·¡F±a´Án¾¹ªºµL½u³Á§J·¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡FµøÀW¹CÀ¸¥ÎÀYÀ¹¦¡¦Õ³Á¡FÀYÀ¹¦¡µêÀÀ²{¹ê¸Ë¸m¡F§@¬°µÀW±µ¤fªº¼Ö¾¹¼Æ¦r±µ¤f±±¨î¾¹¡F«KÄ⦡µ½c¡F´Án¾¹µ½c¡F«DÂå¥Î·Pª¾¯«¸g¤¸ÀY²¯¡F¦Õ¾÷¥Î¦Õ¹Ô¡F¬Bµ¾¹¡FµÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡FµÀW±µ¤f¡F§¡¿Å¾¹¡]µÀW¸Ë¸m¡^¡FµøÀW§ë¼v¾÷¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡FÀYÀ¹¦¡Åã¥Ü¾¹¡F¤â¿ö¦¡´¼¯à¤â¾÷¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷³n¥ó¥»O¡F¤w¿ý»sªº©Î¥i¤U¸üªºpºâ¾÷«Ì«O³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡FºÏ©Ê½s½X¨¥÷ų§O¤âÀô¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243831
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ½dªi
¦a§} : ¤¤°ê¥|¤t¬Ù¼Ö¤s¥«Þ¥¬°¿¤¶íÅò¶mÅD¶i§ø10²Õ64¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ½Þ¦×¹«~¡F³½»s¹«~¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡FµË»s½µæ¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¹¥Îªo¡F°®¹¥Îµß¡F¨§»G»s«~¡F¦×ÅøÀY¡F¤û¥¤»s«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243832
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ½dªi
¦a§} : ¤¤°ê¥|¤t¬Ù¼Ö¤s¥«Þ¥¬°¿¤¶íÅò¶mÅD¶i§ø10²Õ64¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡Fª£¶º¡F¿}¡F²¢¹¡F¸Á»e¡F¿|ÂI¡F¸¨àÓJ¡F½\Ãþ»s«~¡F½Õ¨ý«~¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243833
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ½dªi
¦a§} : ¤¤°ê¥|¤t¬Ù¼Ö¤s¥«Þ¥¬°¿¤¶íÅò¶mÅD¶i§ø10²Õ64¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¬°¼s§i©Î±À¾P´£¨Ñ¼Ò¯SªA°È¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F´À¥L¤H¹wq¹q°TªA°È¡F´À¥L¤H±À¾P¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¼s§i«Å¶Ç¡F´M§äÃÙ§U¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F±N«H®§½s¤Jpºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡F°Ó·~Ãoµ¡¥¬¸m¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243834
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªôÅD¶i
¦a§} : ¿Dªù氹¥J¤j¼æ¤s±×©Y135-275¸¹¤j¼æ¤s¤@¸¹4®y8¼ÓQ
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡A¤¬Ápºô¾P°â¡Aºôµ¸¤å¤Æªº°Ó·~¸gÀç¡A¥Xª©ª«§åµo¡A¤¬Ápºôªº°Ó·~«H®§ªA°È¡A¼Æ¦r«°¥«ªº°Ó·~ºÞ²z¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡B¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243835
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ªôÅD¶i
¦a§} : ¿Dªù氹¥J¤j¼æ¤s±×©Y135-275¸¹¤j¼æ¤s¤@¸¹4®y8¼ÓQ
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ±Ð¨|¡A´£¨Ñ°ö°V¡A®T¼Ö¡A¤åÅ鬡°Ê¡A®ÑÄy¥Xª©¡A¤¬Ápºôªº®T¼Ö°T®§ªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡B¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
[210] ½s¸¹ : N/243854
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : APM MONACO S.A.M.
¦a§} : 3 Rue de l¡¦Industrie, 98000 Monaco, Principality of Monaco
°êÄy : ¼¯¬¥ô
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : ´¼¯à¤â¿ö¡F´¼¯à§Ù«ü¡F´¼¯à²´Ãè¡F¥i¤U¸üªº²¾°Ê³]³ÆÀ³¥Îµ{§Ç¡F²´Ãè¡F²´Ãè¡]¤Ó¶§Ãè¡^¡F²´Ãè¤ù¡F²´Ãè²°¡F²´Ãè®Ø¡F²´ÃèÃì¡F¦B½c¶K¡]¸Ë¹¢ºÏÅK¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243855
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : ÀsÂ×ÃÄ·~¡]¶°¹Î¡^¦³¤½¥q
¦a§} : »´ä·s¬É¯»À·~ºZµó23¸¹ÀsÂ×¶°¹Î¤¤¤ß5¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú»´äªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i«Å¶Ç¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¥«³õÀç¾P¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡F³q¹L¤¬Ápºô´£¨Ñ°Ó·~¸ê°TªA°È¡F§Q¥Î¹q¸£ºôµ¸¬°¥L¤H´£¨Ñ°Ó·~¿Ô¸ß¡F¥«³õ¤ÀªR¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡FÃĪ«¹s°âªA°È¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243856
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥V«Cªo¡B¦X¦¨ºëªo¡B«ö¼¯ªo¡B«ö¼¯»I¡Bºëªo¡BÁ¡²üªo¡]ªÚ»ªo¡^¡B»ºëªo»I¡B«ö¼¯¥Î»ºëªo¡B¼í½§ªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243857
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥V«Cªo¡B¦X¦¨ºëªo¡B«ö¼¯ªo¡B«ö¼¯»I¡Bºëªo¡BÁ¡²üªo¡]ªÚ»ªo¡^¡B»ºëªo»I¡B«ö¼¯¥Î»ºëªo¡B¼í½§ªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243858
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥V«Cªo¡B¦X¦¨ºëªo¡B«ö¼¯ªo¡B«ö¼¯»I¡Bºëªo¡BÁ¡²üªo¡]ªÚ»ªo¡^¡B»ºëªo»I¡B«ö¼¯¥Î»ºëªo¡B¼í½§ªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243859
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥V«Cªo¡B¦X¦¨ºëªo¡B«ö¼¯ªo¡B«ö¼¯»I¡Bºëªo¡BÁ¡²üªo¡]ªÚ»ªo¡^¡B»ºëªo»I¡B«ö¼¯¥Î»ºëªo¡B¼í½§ªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243860
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ¥V«Cªo¡B¦X¦¨ºëªo¡B«ö¼¯ªo¡B«ö¼¯»I¡Bºëªo¡BÁ¡²üªo¡]ªÚ»ªo¡^¡B»ºëªo»I¡B«ö¼¯¥Î»ºëªo¡B¼í½§ªo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243861
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡AÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243862
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡AÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243863
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡AÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243864
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡AÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243865
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : °ª´fµÓ
¦a§} : ¿Dªù¶ý»Õ±×«Ñ41¸¹¡§«Øµo·s邨¡¨²Ä¤T®y2G
°êÄy : ¤¤°ê
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡AÃĪo¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243866
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : GNC Holdings, LLC
¦a§} : 75 Hopper Place, Suite 501, Pittsburgh, Pennsylvania 15222, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀ¦¨à¹«~¡F»IÃÄ¡FÁ^¼Å§÷®Æ¡F¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡F®ø¬r¾¯¡F®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡F±þ¯uµß¾¯¡F°£²û¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼料¡FÂå¥ÎÀç¾i²K¥[¾¯¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÀç¾i¸É¥R½¦Ån¡FÀç¾i¸É¥R¶¼®Æ¡F¿¯¹¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¸É¥R¾¯¡FÄqª«½è¸É¥R¾¯¡F¶t¸É¥R¾¯¡Fºû¥Í¯À¸É¥R¾¯¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡FÂåÀø«O°·»s¾¯©M¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î糖ªG¡FÃÄ»s糖ªG¡FÃÄ«~½¦Ån¡FÂåÃÄ¥Î糖¼ß¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥ÎÂÈ»]»s¾¯¡FÂÈ»]´Î¡FÃÄ茶¡F³½¨xªo¡FÃįó¡FÃĪ«¶¼料¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243867
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : GNC Holdings, LLC
¦a§} : 75 Hopper Place, Suite 501, Pittsburgh, Pennsylvania 15222, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F¿}¡F¦Ì¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡F©@°Ø¥N¥Î«~¡FÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¤Î¿}ªG¡F¦B»s¹«~¡F¸Á»e¡F¿}¼ß¡FÂA»Ã¥À¡Fµo»Ã¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡F½Õ¨ý¥Î»®Æ¡F¶¼¥Î¦B¡F«DÂå¥ÎÀç¾i²G¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¯»¡F«DÂå¥ÎÀç¾i½¦¡F«DÂå¥ÎÀç¾i«~¡F«DÃĥΫO°·¹«~¡]Àç¾i¹«~¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¤fªA²G¡]Àç¾i¶¼®Æ¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¤ù¡]Àç¾i¹«~¡^¡F¹¥Î¸Á½¦¡]»e¸Á½¦¡^¡F«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243868
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : GNC Holdings, LLC
¦a§} : 75 Hopper Place, Suite 501, Pittsburgh, Pennsylvania 15222, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÀ¦¨à¹«~¡F»IÃÄ¡FÁ^¼Å§÷®Æ¡F¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡F®ø¬r¾¯¡F®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡F±þ¯uµß¾¯¡F°£²û¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼料¡FÂå¥ÎÀç¾i²K¥[¾¯¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÀç¾i¸É¥R½¦Ån¡FÀç¾i¸É¥R¶¼®Æ¡F¿¯¹¸É¥R¾¯¡F³J¥Õ½è¸É¥R¾¯¡FÄqª«½è¸É¥R¾¯¡F¶t¸É¥R¾¯¡Fºû¥Í¯À¸É¥R¾¯¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡FÂåÀø«O°·»s¾¯©M¸É¥R¾¯¡FÂå¥Î糖ªG¡FÃÄ»s糖ªG¡FÃÄ«~½¦Ån¡FÂåÃÄ¥Î糖¼ß¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥ÎÂÈ»]»s¾¯¡FÂÈ»]´Î¡FÃÄ茶¡F³½¨xªo¡FÃįó¡FÃĪ«¶¼料¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243869
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : GNC Holdings, LLC
¦a§} : 75 Hopper Place, Suite 501, Pittsburgh, Pennsylvania 15222, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¥i¥i¡F¿}¡F¦Ì¡F¹¥Î¾ý¯»¡F¦è¦Ì¡F©@°Ø¥N¥Î«~¡FÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¤Î¿}ªG¡F¦B»s¹«~¡F¸Á»e¡F¿}¼ß¡FÂA»Ã¥À¡Fµo»Ã¯»¡F¹ÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡F¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡F½Õ¨ý¥Î»®Æ¡F¶¼¥Î¦B¡F«DÂå¥ÎÀç¾i²G¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¯»¡F«DÂå¥ÎÀç¾i½¦¡F«DÂå¥ÎÀç¾i«~¡F«DÃĥΫO°·¹«~¡]Àç¾i¹«~¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¤fªA²G¡]Àç¾i¶¼®Æ¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¤ù¡]Àç¾i¹«~¡^¡F¹¥Î¸Á½¦¡]»e¸Á½¦¡^¡F«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243870
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 9
[511] ²£«~ : pºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡Fpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡FµøÀW¹CÀ¸³n¥ó¡F¥Î©ó¬y°Ê¹q¸Ü©M¤â¾÷ªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¬y°Ê¹q¸Ü¹q¤l¹CÀ¸³n¥ó¡F¥Î©ó¦UºØ¹q¤l¹CÀ¸ªº¹CÀ¸µ{§Ç©M³n¥ó¡F¥i³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸©MµL½u³]³Æ¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F³q¹L¤¬Ápºô¤U¸üªºpºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡]³n¥ó¡^¡F¥i¤U¸üªº¹q¤l¹CÀ¸µ{§Ç¡F¥i¤U¸üªºpºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡FÀ³¥Î¶}µo³n¥ó¡]¥i¤U¸ü¡^¡Fpºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡Fpºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡FµøÀW¹CÀ¸¥d¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡A¥]¬A¦b½u¾P°â©Mµo¦æªº¡F°O¿ý¦bpºâ¾÷´CÅé¤Wªº¹q¤l¥Xª©ª«¡F¥i¤U¸üªºµ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fpºâ¾÷µw¥ó¡Fpºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡Fpºâ¾÷Áä½L¡F¥ú½L¡F¹«¼Ð¡]pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡^¡F¹«¼Ð¹Ô¡F»Ppºâ¾÷°t®M¨Ï¥ÎªºµÃ¹Ô¡F«KÄ⦡pºâ¾÷¡F«KÄ⦡pºâ¾÷¥Î®M¡F¥ªOpºâ¾÷¡F¥ªOpºâ¾÷«OÅ@®M¡FÓ¤H¼Æ¦r§U²z¡F²¾°Ê³q«H³]³Æ¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡FµøÀW¹CÀ¸¾÷¥Î¤º¦s¥d¡F»Ppºâ¾÷³s¥Îªº¾ÞÁa±ì¡]µøÀW¹CÀ¸¥Î°£¥~¡^¡F¦w¥þ¥OµP¡]¥[±K³]³Æ¡^¡FUSB°{¦s½L¡F¬y°Ê¹q¸Ü¡F´¼¯à¤â¾÷«OÅ@®M¡F´¼¯à¤â¾÷¥Î«OÅ@½¤¡F¤â¾÷±a¡F¬ì¾Ç¬ã¨s¥Î¨ã¦³¤H¤u´¼¯àªº¤H§Î¾÷¾¹¤H¡FµêÀÀ²{¹ê¦Õ¾÷¡F¥i¬ïÀ¹µøÀWÅã¥Ü¾¹¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ¾÷¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¹q½u¡F¹q¦À¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F¸Ë¹¢ºÏÅK¡F°Êµe¤ù¡F¤wÃn¥úªº¹q¼v½¦¤ù¡F¦Õ¾÷¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F¹q·½¡]¹q¦À¡^¡FµøÀW¼W±j¾¹¡F¿ý»s¡B¶Ç°e¡B«©ñÁnµ©Î¼v¹³ªº¸Ë¸m¡F¥Î©ó¹q¤l¥Xª©ªº³]³Æ¡F¥Î©ó®à±¥Xª©ªº³]³Æ¡F¥Î©ó®à±¥Xª©ªºpºâ¾÷µ{§Ç¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243871
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ¦bpºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªººôµ¸¹CÀ¸¡F¹CÀ¸¸`¥Ø¡F¹CÀ¸ªA°È¡F¥Xª©ªA°È¡F¹q¤l¥Xª©¡FÂø»x¡B´Á¥Z©M³ø¯Èªº¦h´CÅé¥Xª©¡F¦L¨ê«~¥Xª©¡F¼Æ¦rµøÀW¡BµÀW©M¦h´CÅé®T¼Ö¥Xª©ªA°È¡F¼sªx¥DÃDªº«H®§¹q¤l¥Xª©¡A¥]¬A¦b½uªº©M³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸ªº¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F³q¹L¥þ²ypºâ¾÷ºôµ¸´£¨Ñªº¹q¤l³ø³¹ªº¥Xª©¡F®ÑÄy¡BÂø»x¡B¦~Ų©M´Á¥Zªº¥Xª©¡F°ö°V¡B¬ì¾Ç¡B¤½ªk©MªÀ·|¨Æ°È»â°ì¤å¥óªº¥Xª©¡F¦L¨ê¥Xª©ª«ªº¥X¯²¡F²Õ´¹q¤lÄv§Þ¤ñÁÉ¡F²Õ´±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡F²Õ´¨¤¦â§êºt®T¼Ö¬¡°Ê¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç§÷®Æ°£¥~¡^¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡]«D¤U¸ü¡^¡F²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡F²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|®iÄý¡F¦w±Æ©M²Õ´¤j·|¡F²{³õªíºt¡Fºt¥X¡F¹qµø¤å®T¸`¥Ø¡F°£¼s§i¤ù¥~ªº¼v¤ù»s§@¡F´£¨Ñ¦b½uµ¼Ö¡]«D¤U¸ü¡^¡F´£¨Ñ¦b½u¿ý¹³¡]«D¤U¸ü¡^¡F³q¹LµøÀWÂI¼½ªA°È´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¹q¼v¡F³q¹LµøÀWÂI¼½ªA°È´£¨Ñ¤£¥i¤U¸üªº¹qµø¸`¥Ø¡F±qpºâ¾÷ºôµ¸´£¨Ñªº¦b½uµêÀÀ²{¹ê¹CÀ¸ªA°È¡F¦b½u®T¼Ö¡A§Y´£¨Ñ¹CÀ¸ÀA¼ÐÁÉ¡F®T¼ÖªA°È¡FµøÀW®T¼ÖªA°È¡F¤¬°Ê®T¼ÖªA°È¡F®T¼Ö«H®§¡F®T¼Ö«H®§¡]®ø»º¡^¡F´£¨Ñ¥]¬A¦b½u«H®§ªºÃö©ó±Ð¨|¡B°ö°V¡B®T¼Ö¡BÅé¨|©M¤å¤Æ¬¡°Êªº«H®§¡F»P¹CÀ¸¬ÛÃöªº±Ð¨|©M°ö°VªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö·s»D¡F¦b½u´£¨Ñ»Ppºâ¾÷¹CÀ¸©M¹CÀ¸pºâ¾÷¼W±j¬ÛÃöªº«H®§¡F¹C¼Ö¶éªA°È¡F¹CÀ¸ÆUªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡FѼֳ¡ªA°È¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|¡^¡Fª±¨ã¥X¯²¡F¹CÀ¸¾¹¨ã¥X¯²¡F»P¥Xª©¦³Ãöªº¿Ô¸ßªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/243872
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/31
[730] ¥Ó½Ð¤H : Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò³ìªv´°«¢ª÷´µ¹D§J¨½°ò¯S¼s³õ¥@¬ö®x°|¶l¬F«H½c2681 GT
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
¬¡°Ê : °Ó·~
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : pºâ¾÷³n¥ó³]p¡Fpºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡Fpºâ¾÷³n¥ó§Þ³N¤ä«ùªA°È¡Fpºâ¾÷¬ã¨sªA°È¡F»Ppºâ¾÷³n¥ó¬ÛÃöªº¬ã¨s©M¿Ô¸ßªA°È¡Fpºâ¾÷½sµ{¡F°UºÞpºâ¾÷ºô¯¸¡FºûÅ@pºâ¾÷ºô¯¸¡F´£¨Ñºôµ¸³n¥óªºÁ{®É¨Ï¥Î¡F´£¨Ñºôµ¸À³¥Îµ{§ÇªºÁ{®É¨Ï¥Î¡F¬°¥L¤H³Ð«Ø©M³]pºô¯¸«H®§¯Á¤Þ¡]«H®§§Þ³NªA°È¡^¡F³n¥ó§YªA°È¡]SaaS¡^¡F¥¥x§YªA°È¡]PaaS¡^¡F³n¥ó¥Xª©®Ø¬[¤Uªº³n¥ó¶}µo¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ßªA°È¡Fpºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡Fpºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F«ì´_pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡Fpºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡Fpºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j´M¤ÞÀº¡Fpºâ¾÷¨t²Î»·µ{ºÊ±±¡Fºô¯¸³]p¿Ô¸ß¡F¹q¤l¼Æ¾Ú¦sÀx¡F¶³pºâ¡F¥~¥]°Ó´£¨Ñªº«H®§§Þ³NªA°È¡Fpºâ¾÷§Þ³N¿Ô¸ß¡Fpºâ¾÷¦w¥þ¿Ô¸ß¡F®Ñµe¨è¦LÃÀ³N³]p¡F¤u·~«~¥~Æ[³]p¡F³y«¬¡]¤u·~«~¥~Æ[³]p¡^¡F¹CÀ¸³]p¡F¤¬°Ê°UºÞªA°È¡A¥HÅý¥Î¤á¦b½uµo¥¬©M¤À¨É¦Û¤vªº¤º®e©M¹Ï¹³¡F¹CÀ¸³n¥ó¥X¯²¡FÀ³¥ÎªA°È´£¨Ñ°Ó¡]ASP¡^ªA°È¡Fpºâ¾÷³n¥óÀ³¥Î¸Ñ¨M¤è®×ªº¶}µo¡F²¾°ÊÀ³¥Î³n¥ó»â°ìªº³]p©M¶}µo¡F»P³W¹ºÀ³¥Î³n¥ó¦³Ãöªº¿Ô¸ßªA°È¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244785
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 3
[511] ²£«~ : ®Þ¬~¥Î»s¾¯¡A²M¼ä»s¾¯¡A»ºëªo¡A¤Æ§©«~¡A°®ªáä»P»®Æ²V¦Xª«¡]»®Æ¡^¡A»¤ô¡A¤ú»I¡A»¡A²½ªÁ¥Î»¡AâÀ»»s¾¯¡]»®Æ¡^¡A»®Æ¡A¤ÑµM»®Æ¡A»¤ì¡AªÅ®ðªÚ»¾¯¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244786
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 5
[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡AÃĪ«¶¼®Æ¡AÂåÃÄ»s¾¯¡AÂå¥ÎÃĪ«¡AÃįù¡AÂå¥ÎÃÄ»I¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡AÃĪo¡]°£»ºëªo¥~ªºÃĪo¡^¡AÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244787
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 14
[511] ²£«~ : ¶Qª÷ÄݦXª÷¡A¤âÅN¡]º¹¢¡^¡A¯Ý°w¡]º¹¢¡^¡AÃì¡]º¹¢¡^¡Aª÷è¥Û¡A¯]Ä_º¹¢¡AÄ_¥Û¡A¤H³y¯]Ä_¡A§Ù«ü¡]º¹¢¡^¡A¶Qª÷ÄÝ»sÃÀ³N«~¡A¦ÕÀô¡A»B»A¡A»È»s¤uÃÀ«~¡A¥ÉÀJÃÀ³N«~¡A¥ÉÀJº¹¢¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244788
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 16
[511] ²£«~ : ¯È©Î¯ÈªO»s¼s§iµP¡A¤p¥U¤l¡A¦L¨ê«~¡A®ü³ø¡A®ÑÄy¡A¦L¨ê¥Xª©ª«¡A³ø¯È¡A´Á¥Z¡A·s»D¥Zª«¡A·Ó¤ù¡]¦L¨êªº¡^¡A¤å¥ó§¨¡]¤å¨ã¡^¡A®Ñ¼g¤u¨ã¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244789
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 18
[511] ²£«~ : ¥d¤ù²°¡]¥Ö§¨¤l¡^¡AI¥]¡A¿ú¥]¡A¤â´£¥]¡A®È¦æ¥]¡AÆ_°Í¥]¡A³Ê¡A¤â§ú¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244790
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 20
[511] ²£«~ : ³ÃÑ¡Aµe®Ø¡A«Ì·¡]³ÃÑ¡^¡A¹ÔªE¡A®i¥ÜªO¡A¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®ÆÃÀ³N«~¡A¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ»s¥b¨ÀJ¹³¡A¤ì¡BÄú¡B¥Û»I©Î¶ì®Æ¤pÀJ¹³¡AÓ¤H¥Î®°¡]«D¹q°Ê¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244791
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 21
[511] ²£«~ : ®a¥Î©Î¼p©Ð¥Î®e¾¹¡A¤é¥Î¬Á¼þ¾¹¥×¡]¥]¬AªM¡B½L¡B³ý¡B¬û¡^¡A¤é¥Î²¡¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B³ý¡BÀ\¨ã¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡^¡A¤é¥Î³³¾¹¡]¥]¬A¬Ö¡B¸J¡B½L¡B¬û¡B¾Â¡BÅø¡B¬âÁç¡B³ý¡B炻¾¹À\¨ã¡^¡A²¡¡B³³²¡¡B³³¤g¡B¨ª³³©Î¬Á¼þ»sÃÀ³N«~¡A°s¨ã¡A¯ù¨ã¡]À\¨ã¡^¡A®Þ¡A¤Æ§©¥Î¨ã¡A¤ô´¹¡]¬Á¼þ»s«~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244792
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 24
[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡A¥¬¡A½s´´ª«¡A¯¼Â´«~»s¾À±¾¡A¸Ë¹¢Â´«~¡A®a®x¤é¥Î¯¼Â´«~¡A¯¼Â´«~¤ò¤y¡A³ÃѾB»\ª«¡A¯¼Â´«~»s©Î¶ì½¦»sºX¼m¡A¤â¸¡B¾÷¸¹Ïµe¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244793
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 25
[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A§ªA¡AºX³T¡Aµ£¸Ë¡A¾c¡A´U¡AÄû¡A¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡A³ò¤y¡A¸y±a¡A±B¯½¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244794
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 26
[511] ²£«~ : ªáÃä¡A¨ë¸«~¡A¦çªA¸Ë¹¢«~¡A÷½s¤uÃÀ«~¡AÀY¾v¸Ë¹¢«~¡A¯Ý°w¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡AªA¸Ë¦©¡A¤H³yªá¡A¤H³y¬Ö´º¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244795
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 28
[511] ²£«~ : ª±¨ã¡A¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡A«Ç¤º¹CÀ¸ª±¨ã¡Aªø¤òµ³ª±¨ã¡A¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]·Ó©ú¥Îª««~©M¿}ªG°£¥~¡^¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244796
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 29
[511] ²£«~ : ½Þ¦×¹«~¡A¦×¡A¤õ»L¡A»¸z¡A¾M»s¦×¡AªOÀn¡A¦×°®¡A¦×ÃP¡A³½¡]«D¬¡¡^¡A¹¥Î¿PºÛ¡A¹¥Î³½½¦¡A¨©´ßÃþ°Êª«¡]«D¬¡¡^¡A³½»s¹«~¡A¾M»s³½¡A½¼¡]«D¬¡¡^¡AÆQ¾M³½¡A³½¨{¡A³½¦×°®¡A¾{³½°®¡A®ü¦Ì¡A¤z¨©¡A®üÁ³°®¡A½¼Âæ¡A¤ô²£ÅøÀY¡A¤ôªG»eÀ^¡AªGÂæ¡A³¯¥Ö±ö¡A¥HªG½¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡A¾M»s½µæ¡AÂæµæ¡A¤û¥¤»s«~¡A¥¤¯ù¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡A¹¥Îªo¡AªGá¡A¥[¤u¹Lªº°íªG¡A¥[¤u¹Lªºªá¥Í¡A³½¥Öªá¥Í¡A¿}ª£®ß¤l¡A°®¹¥Îµß¡A¨§¼ß¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244797
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 30
[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¥[¥¤©@°Ø¶¼®Æ¡A©@°Ø¶¼®Æ¡A¥i¥i¶¼®Æ¡A¥©§J¤O¶¼®Æ¡A¯ù¡A¯ù¶¼®Æ¡A¥©§J¤O¡A³J¥Õ§ö¤¯¿}ªG¡A²¢¹¡Aªá¥Í¿}¡A¿}ªG¡AªGá¡]¿}ªG¡^¡A¶p¿}¡AÀtd»I¡A»æ°®¡AÀ`»æ¡]ÂI¤ß¡^¡A³J¿|¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¡A³J¾Ø¡A²¢ÂI¼}´µ¡]²¢¹¡^¡A¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s¹¤p¦Y¡A¤ë»æ¡A¦~¿|¡Aºê¤l¡A¤¸®d¡A·Î»æ¡AÄѯ»¡]¹¥Î¡^¡AÄѱø¡A¥¬¤B¡A³J¥¤á¡A¦Ì¿|¡A¦B²N²O¡A¦B´Ò¡A¦B¿|¡A½Õ¨ý®Æ¡A½Õ¨ýÂæ¥Ä¡AÂæªo¡A¾L¡A³aªo¡AÄ®ªo¡A½Õ¨ýÂæ¡AÂæµæ¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý«~¡A®Æ°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244798
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 32
[511] ²£«~ : °à°s¡AµL°sºëªG¥Ä¶¼®Æ¡AªG¥Ä¡A¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡A½µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡AµL°sºë¶¼®Æ¡A¥¤¯ù¡]«D¥¤¬°¥D¡^¡A¨T¤ô¡A´Óª«¶¼®Æ¡A¨§Ãþ¶¼®Æ¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244799
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 33
[511] ²£«~ : ªG°s¡]§t°sºë¡^¡A¶}G°s¡AÂû§À°s¡A¸²µå°s¡A¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡A°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡A²M°s¡]¤é¥»¦Ì°s¡^¡A¶À°s¡A¿N°s¡A¦Ì°s¡A»]ÃH¶¼®Æ¡A§t¤ôªG°sºë¶¼®Æ¡A¨T°s¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244800
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 35
[511] ªA°È : ¼s§i«Å¶Ç¡A°Ó·~ºÞ²z»²§U¡A²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡A°Ó·~«H®§¡A²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡A¥«³õÀç¾P¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244801
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 40
[511] ªA°È : ¬ã¿i©ß¥ú¡A¤ì¾¹»s§@¡A¯ù¸¥[¤u¡AªA¸Ë»s§@¡AªA¸Ë×§ï¡A¥¬®Æ°Åµô¡A¨ë¸¡A¥Ö²¥[¤u¡A·Ó¤ù¨R¦L¡A¦L¨ê¡AªÅ®ð²b¤Æ¡AÃÀ³N«~¸Ë®Ø¡AÀJ¨è¡AÃħ÷¥[¤u¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244802
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 41
[511] ªA°È : ±Ð¨|¡A°ö°V¡A»²¾É¡]°ö°V¡^¡A²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡A¹q¤l®ÑÄy©MÂø»xªº¦b½u¥Xª©¡A®ÑÄy¥Xª©¡A¿ý¹³±a°Å¿è¡AÄá¼v¡Aºt¥X»s§@¡A´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244803
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 42
[511] ªA°È : ½è¶qÀË´ú¡A½è¶qµû¦ô¡A§÷®Æ´ú¸Õ¡A¥]¸Ë³]p¡A«Ç¤º¸Ë¹¢³]p¡AªA¸Ë³]p¡AÃÀ³N«~ų©w¡A¥±¬ü³N³]p¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244804
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 43
[511] ªA°È : ©@°ØÀ]¡AÀ\ÆU¡AÀ\À]¡A§ÖÀ\À]¡A°s§aªA°È¡A¯ùÀ]¡A°Êª«±H¾i¡C
[540] °Ó¼Ð :

[210] ½s¸¹ : N/244805
[220] ¥Ó½Ð¤é : 2025/08/22
[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤u°Ó·~µo®i°òª÷
¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H6¼Ó
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
¬¡°Ê : ¨ä¥L (¤½ªk¤H)
[511] Ãþ§O : 45
[511] ªA°È : ±ß§ªA¥X¯²¡AªA¸Ë¥X¯²¡C
[540] °Ó¼Ð :

®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø²Ä¤@´Ú¤Î²Ä¤G´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº°Ó¼Ðµù¥U¥Ó½Ð¤§§å¥Ü¡A¨Ã«ö·Ó¦P¤@ªk³W²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤±ø¦Ü²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤C±øªº³W©w¡A¥i©ó¥»¤½§G¤é°_¤@Ó¤ë´Á¤º´N¤U¦C§å¥Ü¦Vªì¯Åªk°|´£°_¤W¶D¡C
§åµ¹
½s¸¹ |
µù¥U¤é´Á |
§å¥Ü¤é´Á |
Åv§Q¤H |
Ãþ§O |
N/220644 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÄQÅ靈¤½¥q QEELIN LIMITED |
14 |
N/226836 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Church & Dwight Co., Inc. |
05 |
N/229166 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NEWEY MCCARTNEY HOLDINGS LIMITED |
09 |
N/229167 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NEWEY MCCARTNEY HOLDINGS LIMITED |
16 |
N/229168 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NEWEY MCCARTNEY HOLDINGS LIMITED |
41 |
N/230858 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨ÊªZº]°Ó¶T¦³¤½¥q Beijing Wubang Trading Co., Ltd. |
42 |
N/230919 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Coupang Corp. |
09 |
N/231824 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
MEGMILK SNOW BRAND CO., LTD. |
32 |
N/231919 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
09 |
N/231921 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
38 |
N/231922 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
41 |
N/231923 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
42 |
N/231924 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
45 |
N/232094 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NUTRAVALIA |
03 |
N/232224 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
09 |
N/232225 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
42 |
N/232411 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
09 |
N/232412 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
42 |
N/232413 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
09 |
N/232414 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
42 |
N/232819 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
09 |
N/232820 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Apple Inc. |
42 |
N/233823 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
MAXIM¡¦S LIMITED |
25 |
N/234004 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
07 |
N/234005 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
09 |
N/234006 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
11 |
N/234008 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
35 |
N/234012 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
40 |
N/234014 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
42 |
N/234018 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
07 |
N/234019 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
09 |
N/234020 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
11 |
N/234022 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
35 |
N/234026 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
40 |
N/234028 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Siemens Energy Global GmbH & Co. KG |
42 |
N/234277 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
emoji company GmbH |
28 |
N/234278 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
emoji company GmbH |
41 |
N/234470 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Kabushiki Kaisha Bandai (Bandai Co., Ltd.) |
24 |
N/234654 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NISHA Karol Ryglewicz |
03 |
N/234655 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NISHA Karol Ryglewicz |
03 |
N/234765 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
横µ^¤Ñ¦aªø¤[¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q |
09 |
N/234771 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
横µ^¤Ñ¦aªø¤[¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q |
35 |
N/234772 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
横µ^¤Ñ¦aªø¤[¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q |
36 |
N/234862 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Virtisse LLC |
25 |
N/234863 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOYS¡§R¡¨US (ASIA) LIMITED |
09 |
N/234917 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
41 |
N/234918 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
43 |
N/234920 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
41 |
N/234923 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
41 |
N/234924 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
43 |
N/234926 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
41 |
N/234927 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Las Vegas Sands Corp. |
43 |
N/235135 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ARDELYX, INC. |
05 |
N/235373 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CHAMPAGNE DE LOSSY |
33 |
N/235484 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
US Athens SpinCo LLC |
01 |
N/235485 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
US Athens SpinCo LLC |
04 |
N/235487 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
US Athens SpinCo LLC |
06 |
N/235488 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
US Athens SpinCo LLC |
09 |
N/235567 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
09 |
N/235569 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
38 |
N/235570 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
41 |
N/235571 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
42 |
N/235572 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ñ¥Í¤H¤u´¼¯àºôµ¸¨p¤H¦³¤½¥q COMPANIONAI NETWORKS PRIVATE LIMITED |
45 |
N/235623 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
HUGEL, INC. |
05 |
N/235624 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
HUGEL, INC. |
10 |
N/235681 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªü©Ô¹«~¦³¦X§@ªÀ ARLA FOODS AMBA |
05 |
N/235682 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªü©Ô¹«~¦³¦X§@ªÀ ARLA FOODS AMBA |
29 |
N/235744 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Hongkong Land Company, Limited |
09 |
N/235745 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Hongkong Land Company, Limited |
37 |
N/235746 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Hongkong Land Company, Limited |
41 |
N/235747 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Hongkong Land Company, Limited |
42 |
N/235748 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Hongkong Land Company, Limited |
45 |
N/235761 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤j¤ý»s¯È®è¦¡·|ªÀ DAIO PAPER CORPORATION |
05 |
N/235799 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
H World Holdings Singapore Pte. Ltd. |
35 |
N/235800 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
H World Holdings Singapore Pte. Ltd. |
43 |
N/235801 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
WOO AND JOO Inc. |
03 |
N/235802 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
WOO AND JOO Inc. |
03 |
N/235926 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Chancellor Masters and Scholars of the University of Oxford, trading as Oxford University Press |
42 |
N/236055 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
36 |
N/236056 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
38 |
N/236058 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236059 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
42 |
N/236063 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
36 |
N/236064 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
38 |
N/236066 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236067 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦r¸õºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Zitiao Network Technology Co., Ltd. |
42 |
N/236103 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{µØ¥ß¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q |
28 |
N/236105 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{µØ¥ß¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q |
28 |
N/236122 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q Shenzhen Yinwang Intelligent Technologies Co., Ltd. |
09 |
N/236123 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q Shenzhen Yinwang Intelligent Technologies Co., Ltd. |
11 |
N/236124 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q Shenzhen Yinwang Intelligent Technologies Co., Ltd. |
12 |
N/236125 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¤Þ±æ´¼¯à§Þ³N¦³¤½¥q Shenzhen Yinwang Intelligent Technologies Co., Ltd. |
42 |
N/236207 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Tin Hee Tong Medicine Factory Ltd. |
05 |
N/236208 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Tin Hee Tong Medicine Factory Ltd. |
35 |
N/236234 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{©÷¾FÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Guangzhou Changlin Catering Management Co., Ltd. |
28 |
N/236236 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{©÷¾FÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Guangzhou Changlin Catering Management Co., Ltd. |
28 |
N/236303 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOPPAN Holdings Inc. |
09 |
N/236310 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
09 |
N/236311 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
12 |
N/236312 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
35 |
N/236313 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
39 |
N/236315 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
09 |
N/236316 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
12 |
N/236317 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
35 |
N/236318 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÅÚ½³¹B¤O¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q RoboX Mobility Technology (Beijing) Co., Ltd |
39 |
N/236323 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DOOSAN BOBCAT NORTH AMERICA, INC. |
07 |
N/236424 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Cooper Consumer Health SAS |
05 |
N/236425 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Cooper Consumer Health SAS |
05 |
N/236426 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Cooper Consumer Health SAS |
05 |
N/236492 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236496 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236499 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
42 |
N/236500 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236503 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
42 |
N/236504 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236514 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236518 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¦³¦Ë©~ºôµ¸§Þ³N¦³¤½¥q Beijing Youzhuju Network Technology Co., Ltd. |
41 |
N/236539 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOPPAN Holdings Inc. |
09 |
N/236540 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOPPAN Holdings Inc. |
16 |
N/236541 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOPPAN Holdings Inc. |
35 |
N/236542 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOPPAN Holdings Inc. |
40 |
N/236577 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤T®ú±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q MIURA HOLDINGS Co., Ltd |
03 |
N/236582 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·s°¶¯E¶i¥X¤f¶T©ö¦³¤½¥q COMPANHIA DE COMÉRCIO DE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO SWH, LIMITADA |
35 |
N/236657 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ñµo°øµØ±±ªÑ¶°¹Î¦³¤½¥q PISA LUXURY HOLDING GROUP LIMITED |
18 |
N/236673 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
29 |
N/236674 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
30 |
N/236675 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
32 |
N/236677 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
29 |
N/236678 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
30 |
N/236679 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
32 |
N/236681 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
29 |
N/236682 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
30 |
N/236683 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´Â¤é¶¼®Æ®è¦¡·|ªÀ Asahi Soft Drinks Co., Ltd. |
32 |
N/236692 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
16 |
N/236693 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
18 |
N/236695 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
28 |
N/236696 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
29 |
N/236697 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
30 |
N/236698 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
32 |
N/236703 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
16 |
N/236704 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
18 |
N/236706 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
28 |
N/236708 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
30 |
N/236709 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
32 |
N/236710 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·sÃÀ»¨¤å¤ÆÅU°Ý¦³¤½¥q |
33 |
N/236717 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Â@³Ó«Ø§÷¦³¤½¥q |
35 |
N/236758 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Century Games Pte. Ltd. |
09 |
N/236759 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Century Games Pte. Ltd. |
41 |
N/236768 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªF¦è¬üª«¡]¦¿Ä¬¡^¬ì§Þµo®i¦³¤½¥q Dongxi Meiwu (Jiangsu) Technology Development Co., Ltd. |
35 |
N/236777 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥¬¬¥§J¬d®¦¹CÀ¸¦X¹Ù¤½¥q Blockchain Game Partners, Inc. |
41 |
N/236782 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Abercrombie & Fitch Europe Sagl |
18 |
N/236784 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Abercrombie & Fitch Europe Sagl |
18 |
N/236787 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Watches Of Switzerland Pte. Ltd. |
35 |
N/236849 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
30 |
N/236852 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
30 |
N/236855 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
30 |
N/236888 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾¤¦¼ºÓ LAI U SEAK |
03 |
N/236918 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Õªù¹êÅç«Ç¦³¤½¥q LABORATORIOS NORMON, S.A. |
35 |
N/236940 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
PayPal, Inc. |
09 |
N/236941 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
PayPal, Inc. |
35 |
N/236942 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
PayPal, Inc. |
36 |
N/236943 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
PayPal, Inc. |
42 |
N/236969 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Âå«äÏɰ·±dÂåÀø¦³¤½¥q |
30 |
N/236979 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Õªù¹êÅç«Ç¦³¤½¥q LABORATORIOS NORMON, S.A. |
35 |
N/236981 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CCI WORLDWIDE LLC |
03 |
N/236982 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CCI WORLDWIDE LLC |
05 |
N/236984 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®®°·±d¹«~¦³¤½¥q HEALTHGUARD COMIDA SAUDAVEL LIMITADA |
32 |
N/236994 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
41 |
N/236995 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
42 |
N/237071 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Â@ÀÚµ¼Ö¼Ö¾¹¶°¹Î¦³¤½¥q |
41 |
N/237073 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED |
42 |
N/237087 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²ö²±ì MOK SENG UN |
35 |
N/237189 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
©ø¨Úªä¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q Kunlunxin Technology (Beijing) Company Limited |
09 |
N/237191 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
©ø¨Úªä¡]¥_¨Ê¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q Kunlunxin Technology (Beijing) Company Limited |
09 |
N/237194 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ºÖ¬£ªÑ¥÷¦³¤½¥q FOPE S.P.A. |
14 |
N/237221 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÃÀ¦PµøÅ¥¬ì§Þ¡]¼s¦{¡^¦³¤½¥q |
09 |
N/237222 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÃÀ¦PµøÅ¥¬ì§Þ¡]¼s¦{¡^¦³¤½¥q |
35 |
N/237237 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
LEO PHARMA A/S |
05 |
N/237241 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
LEO PHARMA A/S |
05 |
N/237247 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ELECTROLUX CONSUMER PRODUCTS, INC. |
07 |
N/237249 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ELECTROLUX CONSUMER PRODUCTS, INC. |
07 |
N/237319 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³¤½¥q Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. |
09 |
N/237320 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³¤½¥q Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. |
42 |
N/237326 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹Å©ú°ê»Ú¥ø·~¦³¤½¥q |
18 |
N/237341 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
THE NORMAL COMPANY S.L. |
18 |
N/237382 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
09 |
N/237383 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
35 |
N/237384 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
41 |
N/237385 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
09 |
N/237386 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
35 |
N/237387 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§Ýµµø¬É¦³¤½¥q Douyin Vision Co., Ltd. |
41 |
N/237501 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶Q¦{¬Ù¤¯Ãh¥«T¥xÂíÁp¦XÆC°s¦³¤½¥q |
33 |
N/237539 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/237540 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/237541 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/237542 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/237581 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{³VªG¹«~¦³¤½¥q |
29 |
N/237582 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{³VªG¹«~¦³¤½¥q |
30 |
N/237593 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CONG TY CO PHAN HANG TIEU DUNG MASAN (MASAN CONSUMER CORPORATION) |
30 |
N/237615 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶W¤Z³]p¦³¤½¥q PRODIGY DESIGN LIMITED |
41 |
N/237617 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶W¤Z³]p¦³¤½¥q PRODIGY DESIGN LIMITED |
41 |
N/237623 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¶·ù´¼¼z°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q |
30 |
N/237624 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¶·ù´¼¼z°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q |
05 |
N/237625 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¶·ù´¼¼z°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q |
05 |
N/237626 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¶·ù´¼¼z°·±d¬ì§Þ¦³¤½¥q |
30 |
N/237627 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Coca Holding International Co., Ltd. |
29 |
N/237635 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨Uº¸¦è¹B°Ê¥Î«~¦³¤½¥q WALSH SPORTS LIMITED |
25 |
N/237636 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨Uº¸¦è¹B°Ê¥Î«~¦³¤½¥q WALSH SPORTS LIMITED |
25 |
N/237742 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ù¿Õ«í LO NOK HANG |
35 |
N/237743 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ù¿Õ«í LO NOK HANG |
35 |
N/237746 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
07 |
N/237747 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
09 |
N/237748 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
10 |
N/237749 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
28 |
N/237750 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
41 |
N/237751 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
42 |
N/237752 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¨ÊªF¬ì§Þ±±ªÑªÑ¥÷¦³¤½¥q JINGDONG TECHNOLOGY HOLDING CO., LTD. |
44 |
N/237757 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾G¨Ê CHEANG KENG |
30 |
N/237764 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Coach IP Holdings LLC |
43 |
N/237765 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶®®R360Àô²y¦³¤½¥q ASANA 360 GLOBAL LIMITED |
01 |
N/237826 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹©¶®°·±d¡]¿Dªù¡^¦³¤½¥q |
30 |
N/237827 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤À¤lºA¡]¿Dªù¡^¤¤ÃĬì§Þ¦³¤½¥q |
35 |
N/237828 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤À¤lºA¡]¿Dªù¡^¤¤ÃĬì§Þ¦³¤½¥q |
32 |
N/237829 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤À¤lºA¡]¿Dªù¡^¤¤ÃĬì§Þ¦³¤½¥q |
30 |
N/237830 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤À¤lºA¡]¿Dªù¡^¤¤ÃĬì§Þ¦³¤½¥q |
05 |
N/237837 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Summit Hill Foods, Inc. |
29 |
N/237838 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Tissot SA (TISSOT AG) (TISSOT LTD) |
14 |
N/237839 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼Öºû®Ú¦³¤½¥q The Vegan Ltd. |
29 |
N/237840 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼Öºû®Ú¦³¤½¥q The Vegan Ltd. |
30 |
N/237841 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
L&K. BRIAN (HONG KONG) INTERNATIONAL LIMITED |
25 |
N/237842 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Super 8 Worldwide, Inc. |
43 |
N/237843 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¤jÆW°Ï¹«~¦³¤½¥q COMPANHIA DE ALIMENTOS DE ÁREA DA GRANDE BAÍA DE MACAU LIMITADA |
29 |
N/237844 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¤jÆW°Ï¹«~¦³¤½¥q COMPANHIA DE ALIMENTOS DE ÁREA DA GRANDE BAÍA DE MACAU LIMITADA |
30 |
N/237845 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¥Ý¦XøÊ¦wºÞ²z¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
30 |
N/237846 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Genmab A/S |
01 |
N/237847 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Genmab A/S |
05 |
N/237848 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Genmab A/S |
42 |
N/237849 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Genmab A/S |
45 |
N/237850 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªÚµØ°ê»Ú±±ªÑ¡]¼sªF¡^¦³¤½¥q Youth International Holdings (Guangdong) Co., Ltd. |
30 |
N/237854 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
03 |
N/237856 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
08 |
N/237860 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
18 |
N/237866 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
27 |
N/237871 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
35 |
N/237876 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
03 |
N/237878 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
08 |
N/237882 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
18 |
N/237888 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
27 |
N/237893 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
35 |
N/237899 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
03 |
N/237901 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
08 |
N/237905 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
18 |
N/237911 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
27 |
N/237916 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Sanrio Company, Ltd. |
35 |
N/237921 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤T¤«¦í¤Í®ü¤W¤õ¨a«OÀI¡]»´ä¡^¦³¤½¥q MSIG Insurance (Hong Kong) Limited |
36 |
N/237922 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤T¤«¦í¤Í®ü¤W¤õ¨a«OÀI¡]»´ä¡^¦³¤½¥q MSIG Insurance (Hong Kong) Limited |
36 |
N/237923 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿A¥Ã¦³¤½¥q |
03 |
N/237924 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿A¥Ã¦³¤½¥q |
05 |
N/237925 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿A¥Ã¦³¤½¥q |
30 |
N/237926 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿A¥Ã¦³¤½¥q |
35 |
N/237927 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾¤¦¼ºÓ LAI U SEAK |
30 |
N/237928 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤p¥D¡]²`¦`¡^¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q Xiao Zhu (Shenzhen) Biotechnology Co., Ltd. |
05 |
N/237929 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
03 |
N/237930 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
30 |
N/237931 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
35 |
N/237932 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
05 |
N/237933 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
05 |
N/237934 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
05 |
N/237935 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¯«¹A¦³¤½¥q |
05 |
N/237936 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¯«¹A¦³¤½¥q |
30 |
N/237937 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÄÑ«ÎÀ\¶¼¦³¤½¥q |
30 |
N/237939 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼Úµá«º¡]¼s¦{¡^¶T©ö¦³¤½¥q |
03 |
N/237940 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¥ú¬ý¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen Guangyi Tech Co., Ltd. |
09 |
N/237941 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¥ú¬ý¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen Guangyi Tech Co., Ltd. |
25 |
N/237942 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê³Ð¬Õ¬ì§Þ²£·~¶°¹Î¦³¤½¥q BEIJING CREATE FORTUNE TECHNOLOGY&INDUSTRY (GROUP) CO., LTD. |
05 |
N/237943 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê³Ð¬Õ¬ì§Þ²£·~¶°¹Î¦³¤½¥q BEIJING CREATE FORTUNE TECHNOLOGY&INDUSTRY (GROUP) CO., LTD. |
29 |
N/237944 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê³Ð¬Õ¬ì§Þ²£·~¶°¹Î¦³¤½¥q BEIJING CREATE FORTUNE TECHNOLOGY&INDUSTRY (GROUP) CO., LTD. |
30 |
N/237945 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê³Ð¬Õ¬ì§Þ²£·~¶°¹Î¦³¤½¥q BEIJING CREATE FORTUNE TECHNOLOGY&INDUSTRY (GROUP) CO., LTD. |
32 |
N/237946 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«ºqÄõ²ú¤º¦ç¦³¤½¥q |
25 |
N/237947 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥î¼z±Ó NG WAI MAN |
35 |
N/237956 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§f©ô |
25 |
N/237960 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·R¿D¥ø·~ºÞ²z¦³¤½¥q |
35 |
N/237966 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF²Ó²Ó±ø·s§÷®Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q Guangdong Xixitiao New Material Technology Co., Ltd. |
25 |
N/237967 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªk¶b¦³¤½¥q |
35 |
N/237968 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
05 |
N/237969 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
29 |
N/237970 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
30 |
N/237971 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
32 |
N/237972 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
35 |
N/237973 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
05 |
N/237974 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
29 |
N/237975 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
30 |
N/237976 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
32 |
N/237977 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
»´ä¬ü¦n¼z©Ó±±ªÑ¦³¤½¥q |
35 |
N/237978 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä_Åé¦w°ê»Ú¥Íª«¬ì§Þ¿Dªù¦³¤½¥q BOWTEE INTERNATIONAL BIOTECHNOLOGY MACAO COMPANY LIMITED |
05 |
N/237985 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Nexus Luxury Collection Ltd. |
41 |
N/237986 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Nexus Luxury Collection Ltd. |
42 |
N/237987 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
The Nexus Luxury Collection Ltd. |
43 |
N/237988 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
µì¨Óèý¦³¤½¥q ¥w¦\¤å¤Æ¶Ç¼½¡]¿Dªù¡^¦³¤½¥q °ª¹Å²ú OLIVIA GOMES ³¯°¶Às CHAN WAI LONG |
32 |
N/237989 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
µì¨Óèý¦³¤½¥q ¥w¦\¤å¤Æ¶Ç¼½¡]¿Dªù¡^¦³¤½¥q °ª¹Å²ú OLIVIA GOMES ³¯°¶Às CHAN WAI LONG |
43 |
N/237990 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
29 |
N/237991 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
30 |
N/237992 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
32 |
N/237993 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
29 |
N/237994 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
30 |
N/237995 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
A.S. Watson TM Limited |
32 |
N/237999 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
18 |
N/238000 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
25 |
N/238001 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
18 |
N/238002 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
25 |
N/238003 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
18 |
N/238004 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
25 |
N/238005 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
09 |
N/238006 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
16 |
N/238007 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
35 |
N/238008 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
36 |
N/238009 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
38 |
N/238010 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
41 |
N/238011 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
42 |
N/238012 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
09 |
N/238013 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
16 |
N/238014 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
35 |
N/238015 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
36 |
N/238016 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
38 |
N/238017 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
41 |
N/238018 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼ÖÂIªÑ¥÷¦³¤½¥q |
42 |
N/238019 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Kabushiki Kaisha Miyake Design Jimusho (also trading as Miyake Design Studio) |
18 |
N/238020 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. |
09 |
N/238021 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. |
42 |
N/238022 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Advanced Bio-Technologies, Inc. |
05 |
N/238023 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Advanced Bio-Technologies, Inc. |
10 |
N/238024 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾G¼v |
05 |
N/238025 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê²z·Q¨T¨®¦³¤½¥q Beijing Lixiang Automobile Co., Ltd. |
09 |
N/238027 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê²z·Q¨T¨®¦³¤½¥q Beijing Lixiang Automobile Co., Ltd. |
37 |
N/238028 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê²z·Q¨T¨®¦³¤½¥q Beijing Lixiang Automobile Co., Ltd. |
42 |
N/238031 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¤£°±¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen BOTINKIT Co., Ltd. |
07 |
N/238032 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¤£°±¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen BOTINKIT Co., Ltd. |
09 |
N/238033 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¤£°±¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen BOTINKIT Co., Ltd. |
11 |
N/238034 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¤£°±¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen BOTINKIT Co., Ltd. |
21 |
N/238035 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦wÀ²¬Ù®Ô«ÂÂåÀø¾¹±ñ¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q |
10 |
N/238036 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦wÀ²¬Ù®Ô«ÂÂåÀø¾¹±ñ¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q |
12 |
N/238037 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªL¨Ø»ö |
35 |
N/238038 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ýª÷¨} |
43 |
N/238039 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
09 |
N/238040 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
35 |
N/238041 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
38 |
N/238042 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
41 |
N/238043 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
42 |
N/238044 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
45 |
N/238045 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shimano Inc. |
28 |
N/238046 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shimano Inc. |
28 |
N/238047 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¬ü°êÃÀ±d¤½¥q ECOLAB USA INC. |
42 |
N/238048 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¬ü°êÃÀ±d¤½¥q ECOLAB USA INC. |
09 |
N/238049 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¬ü°êÃÀ±d¤½¥q ECOLAB USA INC. |
07 |
N/238057 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ò¤s¥«Ä£¥°§ë¸ê¦³¤½¥q Foshan Yaohong Investment Co., Ltd. |
35 |
N/238058 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ý§J°¶ |
34 |
N/238061 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
09 |
N/238062 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
35 |
N/238063 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
38 |
N/238064 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
41 |
N/238065 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
42 |
N/238066 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä˰T±±ªÑ¦³¤½¥q TENCENT HOLDINGS LIMITED |
45 |
N/238067 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
±ç¿o¯ô Leong Weng Ian |
25 |
N/238068 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
29 |
N/238069 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
30 |
N/238070 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
32 |
N/238071 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
33 |
N/238072 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
35 |
N/238073 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯ù®®¤å¤Æ¡]»´ä¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q CYYS (HK) Brand Management Limited |
43 |
N/238074 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¥²ÁÚÅé¨|¥Î«~¦³¤½¥q BEIJING BMAI SPORTS GOODS CO., LTD |
25 |
N/238075 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¥²ÁÚÅé¨|¥Î«~¦³¤½¥q BEIJING BMAI SPORTS GOODS CO., LTD |
25 |
N/238076 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹çªi¥«¤@ÔѶT©ö¦³¤½¥q |
03 |
N/238077 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
VECTEM, S.A. |
03 |
N/238078 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
VECTEM, S.A. |
05 |
N/238079 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
VECTEM, S.A. |
35 |
N/238080 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯Ä£¥ú Chen Yaoguang |
33 |
N/238081 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Studio City Desenvolvimentos, Limitada |
41 |
N/238082 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Studio City Desenvolvimentos, Limitada |
43 |
N/238083 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
29 |
N/238084 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
30 |
N/238085 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶¾§µØ FONG IOK WA |
43 |
N/238092 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®a¸Ç«ß®v¨Æ°È©ÒºÞ²z¦³¤½¥q KAYUI - SOCIEDADE GESTORA DE ESCRITÓRIOS DE ADVOGADOS, LIMITADA |
43 |
N/238093 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¶§¦Ð¬ì§Þ¦³¤½¥q Beijing Yangyu Technology Co., Ltd. |
35 |
N/238094 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NONGFU SPRING CO., LTD. |
30 |
N/238095 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
NONGFU SPRING CO., LTD. |
32 |
N/238096 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/238097 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/238098 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Mandom Corp. |
03 |
N/238099 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ùڥ߮õ¦³¤½¥q |
30 |
N/238100 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CJ ENM CO., LTD. |
09 |
N/238101 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
CJ ENM CO., LTD. |
41 |
N/238102 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
LOUIS VUITTON MALLETIER |
09 |
N/238103 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
LOUIS VUITTON MALLETIER |
14 |
N/238104 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ý§ÓªÚ WANG ZHIFANG |
25 |
N/238105 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ý§ÓªÚ WANG ZHIFANG |
25 |
N/238106 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED |
09 |
N/238107 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ALIBABA INNOVATION PRIVATE LIMITED |
42 |
N/238108 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Konami Digital Entertainment Co., Ltd. |
09 |
N/238109 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Konami Digital Entertainment Co., Ltd. |
41 |
N/238110 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¨¹§J¥K¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238111 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®ü¶ø®w°Ó¶T¦³¤½¥q |
25 |
N/238112 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®ü¶ø®w°Ó¶T¦³¤½¥q |
43 |
N/238113 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®ü¶ø®w°Ó¶T¦³¤½¥q |
25 |
N/238114 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¯]®ü¶ø®w°Ó¶T¦³¤½¥q |
43 |
N/238116 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SOLUXURY HMC |
20 |
N/238117 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SOLUXURY HMC |
24 |
N/238118 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§õª÷¤ë LEE KAM IUT |
45 |
N/238119 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¯¤Wªá¶}«~µP¹BÀ禳¤½¥q Guangzhou Moshang Huakai Brand Operation Co., Ltd |
29 |
N/238120 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¯¤Wªá¶}«~µP¹BÀ禳¤½¥q Guangzhou Moshang Huakai Brand Operation Co., Ltd |
30 |
N/238121 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¯¤Wªá¶}«~µP¹BÀ禳¤½¥q Guangzhou Moshang Huakai Brand Operation Co., Ltd |
35 |
N/238122 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
07 |
N/238123 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
09 |
N/238124 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
28 |
N/238125 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
35 |
N/238126 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
42 |
N/238127 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
07 |
N/238128 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
09 |
N/238129 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
28 |
N/238130 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
35 |
N/238131 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ªC¦{¦t¾ð¬ì§Þ¦³¤½¥q HangZhou YuShu TECHNOLOGY CO., LTD. |
42 |
N/238133 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ýµM |
05 |
N/238134 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
«Ø·s½üL¡]ºÖ«Ø¡^¦³¤½¥q Jianxin Tyre (Fujian) Co., Ltd. |
12 |
N/238135 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§õ·RªÚ Li Aifang |
29 |
N/238136 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§õ·RªÚ Li Aifang |
35 |
N/238137 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÁÂÆkÄ_ |
34 |
N/238138 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÁÂÆkÄ_ |
35 |
N/238139 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÁÂÆkÄ_ |
34 |
N/238140 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ÁÂÆkÄ_ |
34 |
N/238141 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
03 |
N/238142 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
10 |
N/238143 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
29 |
N/238145 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
32 |
N/238146 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
03 |
N/238147 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
10 |
N/238148 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
29 |
N/238150 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¿ü´Â CHAN SEK CHIO |
32 |
N/238153 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
STACCATO FOOTWEAR CO LIMITED |
03 |
N/238154 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
STACCATO FOOTWEAR CO LIMITED |
09 |
N/238155 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
STACCATO FOOTWEAR CO LIMITED |
25 |
N/238156 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
43 |
N/238157 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
41 |
N/238158 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
41 |
N/238159 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
41 |
N/238160 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
41 |
N/238161 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYD Company Limited |
12 |
N/238162 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYD Company Limited |
12 |
N/238163 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYD Company Limited |
12 |
N/238165 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
06 |
N/238166 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
09 |
N/238167 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
14 |
N/238169 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
20 |
N/238170 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
21 |
N/238171 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
26 |
N/238172 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
29 |
N/238173 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
30 |
N/238174 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
06 |
N/238175 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
09 |
N/238176 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
14 |
N/238178 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
20 |
N/238179 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
21 |
N/238180 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
26 |
N/238181 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
29 |
N/238182 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¥d¹C¤å¤Æ¶Ç¼½¦³¤½¥q Zhejiang Kayou Culture Communication Co., Ltd. |
30 |
N/238183 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·Hªù«Ä«Ü´Î¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
05 |
N/238184 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·Hªù«Ä«Ü´Î¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
29 |
N/238185 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·Hªù«Ä«Ü´Î¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
05 |
N/238186 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
·Hªù«Ä«Ü´Î¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
29 |
N/238187 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
18 |
N/238188 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
25 |
N/238189 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
28 |
N/238190 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
18 |
N/238191 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
25 |
N/238192 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
UNDERBOBO COMPANY LIMITED |
28 |
N/238193 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
WHISTLEBLOWER LIMITED |
25 |
N/238195 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
WHISTLEBLOWER LIMITED |
25 |
N/238196 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Dufry International AG (Dufry International SA) (Dufry International Ltd) |
35 |
N/238197 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
G. H. Mumm & Cie - Société Vinicole de Champagne, Successeur |
33 |
N/238198 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®a°s©±ºÞ²z¦³¤½¥q GESTÃO DE HOTEL CASA LIMITADA em inglês CASA HOTEL MANAGEMENT LIMITED |
43 |
N/238199 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q SJM RESORTS, S.A., em inglês SJM RESORTS, LIMITED |
30 |
N/238200 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿D®Tºî¦X«×°²ªÑ¥÷¦³¤½¥q SJM RESORTS, S.A., em inglês SJM RESORTS, LIMITED |
43 |
N/238203 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¡§LEX TOBACCO COMPANY¡¨ Limited Liability Company |
34 |
N/238204 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¡§LEX TOBACCO COMPANY¡¨ Limited Liability Company |
34 |
N/238205 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¥ÀR¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238209 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù´þ¯«¶°¹Î¦³¤½¥q MACAU ZISHEN GRUPO LIMITADA |
05 |
N/238210 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù´þ¯«¶°¹Î¦³¤½¥q MACAU ZISHEN GRUPO LIMITADA |
29 |
N/238211 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù´þ¯«¶°¹Î¦³¤½¥q MACAU ZISHEN GRUPO LIMITADA |
35 |
N/238220 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Champ Victory Limited |
06 |
N/238221 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Champ Victory Limited |
11 |
N/238222 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®üÃÒ¨é¥æ©ö©Ò SHANGHAI STOCK EXCHANGE |
36 |
N/238223 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ºÖº¡®xµo®i¦³¤½¥q |
29 |
N/238224 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ºÖº¡®xµo®i¦³¤½¥q |
30 |
N/238225 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ºÖº¡®xµo®i¦³¤½¥q |
35 |
N/238226 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
MCO (IP) Holdings Limited |
41 |
N/238227 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
MCO (IP) Holdings Limited |
43 |
N/238228 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´L±ë¤¦¥§¡]¿Dªù¡^¬v°s¦³¤½¥q |
33 |
N/238229 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´L±ë¤¦¥§¡]¿Dªù¡^¬v°s¦³¤½¥q |
33 |
N/238230 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¿Ä³e§ë¸ê¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAU DIRECH INVESTIMENTO TECNOLOGIA LIMITADA |
09 |
N/238231 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¿Ä³e§ë¸ê¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAU DIRECH INVESTIMENTO TECNOLOGIA LIMITADA |
35 |
N/238232 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¿Ä³e§ë¸ê¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAU DIRECH INVESTIMENTO TECNOLOGIA LIMITADA |
42 |
N/238233 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¿Ä³e§ë¸ê¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAU DIRECH INVESTIMENTO TECNOLOGIA LIMITADA |
42 |
N/238234 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´ö¦Ú¿°·ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYHEALTH CO., LTD. |
05 |
N/238235 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´ö¦Ú¿°·ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYHEALTH CO., LTD. |
29 |
N/238236 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´ö¦Ú¿°·ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYHEALTH CO., LTD. |
30 |
N/238237 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
´ö¦Ú¿°·ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYHEALTH CO., LTD. |
32 |
N/238238 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªFÃd¦³®a§ë¸êºÞ²z¦³¤½¥q Shandong Chongyoujia Investment Management Co., Ltd. |
31 |
N/238239 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¤Ñ¤Ñ¤ì«ÎÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q |
35 |
N/238240 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¤Ñ¤Ñ¤ì«ÎÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q |
43 |
N/238241 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¤Ñ¤Ñ¤ì«ÎÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q |
35 |
N/238242 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê¤Ñ¤Ñ¤ì«ÎÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q |
43 |
N/238243 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤ªÖ·Ï¯ó¶i¥X¤f¦³¤½¥q |
03 |
N/238244 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤ªÖ·Ï¯ó¶i¥X¤f¦³¤½¥q |
10 |
N/238245 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤ªÖ·Ï¯ó¶i¥X¤f¦³¤½¥q |
34 |
N/238247 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦w¥Ã¥Í¬¡¨Æ·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
05 |
N/238248 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Ä_Åé¦w°ê»Ú¥Íª«¬ì§Þ¿Dªù¦³¤½¥q BOWTEE INTERNATIONAL BIOTECHNOLOGY MACAO COMPANY LIMITED |
05 |
N/238254 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
05 |
N/238255 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
10 |
N/238256 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
35 |
N/238257 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
41 |
N/238258 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
30 |
N/238259 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
35 |
N/238260 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
05 |
N/238261 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®õ¦w°Ó·~ÅU°Ý¦³¤½¥q |
35 |
N/238262 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¿Ä³e§ë¸ê¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAU DIRECH INVESTIMENTO TECNOLOGIA LIMITADA |
35 |
N/238263 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾H¬õ±ö DENG HONGMEI |
30 |
N/238267 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
30 |
N/238269 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹B³q¶°¹Î¦³¤½¥q |
03 |
N/238270 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238271 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238272 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
05 |
N/238273 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238274 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238275 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238276 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238277 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238278 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238279 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238280 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238281 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
03 |
N/238282 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238283 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238284 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238285 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
30 |
N/238286 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¦N§Q±±ªÑ¶°¹Î¦³¤½¥q ZHEJIANG GEELY HOLDING GROUP CO., LTD. |
12 |
N/238292 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦ò¤s¥«½d«ä·R®a¨ã¦³¤½¥q Foshan City Fansace Furniture Co., Ltd |
20 |
N/238293 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¦ÊZ¤å¤Æ³Ð·N¦³¤½¥q Zhejiang Baimao Cultural and Creative Co., Ltd. |
14 |
N/238294 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¦ÊZ¤å¤Æ³Ð·N¦³¤½¥q Zhejiang Baimao Cultural and Creative Co., Ltd. |
20 |
N/238295 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®ý¦¿¦ÊZ¤å¤Æ³Ð·N¦³¤½¥q Zhejiang Baimao Cultural and Creative Co., Ltd. |
28 |
N/238296 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
IGT |
28 |
N/238297 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
IGT |
28 |
N/238298 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
IGT |
28 |
N/238299 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
IGT |
28 |
N/238300 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
TOTVS S.A. |
09 |
N/238301 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¿Dªù¤T®É¬ì§Þ¦³¤½¥q MACAO SAN SHI TECHNOLOGY CO., LTD. |
32 |
N/238302 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF¹s¤½¨½¼í·Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q |
01 |
N/238303 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF¹s¤½¨½¼í·Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q |
04 |
N/238304 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF¹s¤½¨½¼í·Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q |
01 |
N/238305 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF¹s¤½¨½¼í·Æ¬ì§Þ¦³¤½¥q |
04 |
N/238315 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238316 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238317 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238318 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238319 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238320 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238321 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238322 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238323 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238324 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
DAIICHI SANKYO COMPANY, LIMITED |
05 |
N/238325 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Calliditas Therapeutics AB |
05 |
N/238326 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Calliditas Therapeutics AB |
42 |
N/238335 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¥G¨è¬ì§Þ¦³¤½¥q |
03 |
N/238336 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«´µ¬ìº¸¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q Shenzhen SKE Technology Co., Ltd. |
34 |
N/238338 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¬zÃĹF¤¯°ó¶°¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q |
33 |
N/238339 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤³q§Ö»¼ªÑ¥÷¦³¤½¥q ZTO EXPRESS CO., LTD. |
05 |
N/238340 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤³q§Ö»¼ªÑ¥÷¦³¤½¥q ZTO EXPRESS CO., LTD. |
30 |
N/238341 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤³q§Ö»¼ªÑ¥÷¦³¤½¥q ZTO EXPRESS CO., LTD. |
35 |
N/238342 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹Å¿³ÆQ¬üÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q JIAXING YANMEI RESTAURANT MANAGEMENT CO., LTD. |
43 |
N/238343 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¥«µµÄf¥ø·~ºÞ²z¦³¤½¥q GUANGZHOU ZIXI MANAGEMENT SERVICES CO., LTD. |
18 |
N/238344 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¥«µµÄf¥ø·~ºÞ²z¦³¤½¥q GUANGZHOU ZIXI MANAGEMENT SERVICES CO., LTD. |
25 |
N/238345 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¥«µµÄf¥ø·~ºÞ²z¦³¤½¥q GUANGZHOU ZIXI MANAGEMENT SERVICES CO., LTD. |
35 |
N/238347 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³¯¸·C CHEN YESONG |
35 |
N/238348 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤¤s¥«¦ã§Q´¶¹q¾¹¦³¤½¥q |
07 |
N/238349 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤¤s¥«¦ã§Q´¶¹q¾¹¦³¤½¥q |
21 |
N/238350 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤¤¤s¥«¦ã§Q´¶¹q¾¹¦³¤½¥q |
35 |
N/238351 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾i¥Í°ó¦³¤½¥q YANGSHENGTANG CO., LTD. |
29 |
N/238352 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¾i¥Í°ó¦³¤½¥q YANGSHENGTANG CO., LTD. |
30 |
N/238362 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF´`ÃÒ´þ¸É¥Í©R¬ì§Þ¦³¤½¥q GUANGDONG EVIDENCE-BASED NOURISHING LIFE TECHNOLOGY CO., LTD. |
29 |
N/238363 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF´`ÃÒ´þ¸É¥Í©R¬ì§Þ¦³¤½¥q GUANGDONG EVIDENCE-BASED NOURISHING LIFE TECHNOLOGY CO., LTD. |
30 |
N/238364 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¶ý«}Âû³J¥J¦³¤½¥q Mammy Pancake Company Limited |
29 |
N/238365 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥ìºû´µ¶ð¦³¤½¥q EVISTA PTE. LTD. |
09 |
N/238366 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥ìºû´µ¶ð¦³¤½¥q EVISTA PTE. LTD. |
41 |
N/238368 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼éµo¶T©ö¦³¤½¥q CHIU FAT TRADING COMPANY LIMITED |
35 |
N/238373 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
30 |
N/238374 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
32 |
N/238375 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
35 |
N/238376 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
43 |
N/238377 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
30 |
N/238378 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
32 |
N/238379 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
35 |
N/238380 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥««~¹DÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q Shenzhen Pindao Food & Beverage Management Co., Ltd. |
43 |
N/238382 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF§»ÀÙ°ó»sÃͰ¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q SHANDONG HONGJITANG PHARMACEUTICAL GROUP CO., LTD. |
05 |
N/238383 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤sªF§»ÀÙ°ó»sÃͰ¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q SHANDONG HONGJITANG PHARMACEUTICAL GROUP CO., LTD. |
30 |
N/238384 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¼é§»°ò¹ê·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
14 |
N/238385 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¼é§»°ò¹ê·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
14 |
N/238386 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼sªF¼é§»°ò¹ê·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
14 |
N/238387 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§õª÷¥þ |
43 |
N/238388 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ýÀAªi |
32 |
N/238390 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shiseido Company, Limited |
01 |
N/238391 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shiseido Company, Limited |
03 |
N/238392 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shiseido Company, Limited |
01 |
N/238393 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Shiseido Company, Limited |
03 |
N/238394 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
RONRON |
05 |
N/238395 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
RONRON |
32 |
N/238396 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹çªi¿m§{°ó¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238397 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¹çªi¿m§{°ó¥Íª«¬ì§Þ¦³¤½¥q |
35 |
N/238406 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³ü¦Ì§Ö¹B¥þ²y¦³³d¥ô¤½¥q YIMI CARGO GLOBAL PTE. LTD. |
35 |
N/238409 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³ü¦Ì§Ö¹B¥þ²y¦³³d¥ô¤½¥q YIMI CARGO GLOBAL PTE. LTD. |
12 |
N/238410 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³ü¦Ì§Ö¹B¥þ²y¦³³d¥ô¤½¥q YIMI CARGO GLOBAL PTE. LTD. |
35 |
N/238411 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³ü¦Ì§Ö¹B¥þ²y¦³³d¥ô¤½¥q YIMI CARGO GLOBAL PTE. LTD. |
37 |
N/238412 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
³ü¦Ì§Ö¹B¥þ²y¦³³d¥ô¤½¥q YIMI CARGO GLOBAL PTE. LTD. |
39 |
N/238417 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
LOUIS VUITTON MALLETIER |
03 |
N/238457 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
°¨´Ë |
03 |
N/238458 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§ß³ÇªÑ¥÷¦³¤½¥q |
03 |
N/238459 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§ß³ÇªÑ¥÷¦³¤½¥q |
35 |
N/238460 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«¼w©¯¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238461 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®ü©u°ª¹C¼Ö³]³Æ¶°¹Î¦³¤½¥q |
28 |
N/238462 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
²`¦`¥«´¼©¥¬ì§Þ¦³¤½¥q |
35 |
N/238463 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
07 |
N/238464 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
11 |
N/238465 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
21 |
N/238466 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
07 |
N/238467 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
11 |
N/238468 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¼s¦{¦N¨¦¹q¾¹¦³¤½¥q |
21 |
N/238469 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
©_·ç·s¯à·½¨T¨®ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
12 |
N/238470 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
©_·ç·s¯à·½¨T¨®ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
37 |
N/238472 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦³ÂO®ð¡]¼s¦{¡^¹«~¬ì§Þ¦³¤½¥q |
30 |
N/238473 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¦³ÂO®ð¡]¼s¦{¡^¹«~¬ì§Þ¦³¤½¥q |
32 |
N/238479 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ð¥Ã©ú TONG WING MING |
05 |
N/238480 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ð¥Ã©ú TONG WING MING |
30 |
N/238481 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
43 |
N/238482 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Galaxy Entertainment Licensing Limited |
43 |
N/238488 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Oatly AB |
30 |
N/238491 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Oatly AB |
30 |
N/238517 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q BYD Company Limited |
12 |
N/238519 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. |
03 |
N/238532 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®ü¦Ì«¢¹Cºôµ¸¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q miHoYo Co., Ltd. |
09 |
N/238533 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®ü¦Ì«¢¹Cºôµ¸¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q miHoYo Co., Ltd. |
28 |
N/238534 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®ü¦Ì«¢¹Cºôµ¸¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q miHoYo Co., Ltd. |
41 |
N/238535 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¤W®ü¦Ì«¢¹Cºôµ¸¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q miHoYo Co., Ltd. |
42 |
N/238536 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
±J¦{¬Ó«a¹«~¦³¤½¥q |
29 |
N/238537 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238538 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
35 |
N/238539 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
38 |
N/238540 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
41 |
N/238541 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
42 |
N/238542 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
44 |
N/238543 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
45 |
N/238544 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
09 |
N/238545 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
35 |
N/238546 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
38 |
N/238547 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
41 |
N/238548 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
42 |
N/238549 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
44 |
N/238550 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
¥_¨Ê·U¤ß¬ì§Þ¦³¤½¥q |
45 |
N/238551 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SHIONOGI & CO., LTD. |
03 |
N/238552 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
SHIONOGI & CO., LTD. |
05 |
N/238554 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
18 |
N/238555 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
25 |
N/238556 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
35 |
N/238557 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
18 |
N/238558 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
25 |
N/238559 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
35 |
N/238560 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
18 |
N/238561 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
25 |
N/238562 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
®è¦¡·|ªÀ¼}·s»ã MUSINSA Co., Ltd. |
35 |
N/238576 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
ª÷¾W¬Ó´ÂªÑ¥÷¦³¤½¥q |
43 |
©Úµ´
½s¸¹ |
§å¥Ü¤é´Á |
¥Ó½Ð¤H |
Ãþ§O |
³Æµù ®Ú¾Ú12¤ë13¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O |
N/222912 |
2025/08/26 |
TIRTIR Inc. |
03 |
²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ©M²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ©M²Ä215±ø²Ä1´Ú¡C |
N/228846 |
2025/08/28 |
°ê«°ÂåÃĦ³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/231461 |
2025/08/28 |
¥Ã±d¦³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/231462 |
2025/08/28 |
¥Ã±d¦³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/232251 |
2025/08/19 |
¤W®üºÆ¨g¦Ñªê°s·~¦³¤½¥q |
32 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø¤Î²Ä9±ø²Ä1´Úc¡^¶µ¡A¾A¥Î©ó²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡C |
N/232253 |
2025/08/19 |
¤W®üºÆ¨g¦Ñªê°s·~¦³¤½¥q |
32 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø¤Î²Ä9±ø²Ä1´Úc¡^¶µ¡A¾A¥Î©ó²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡C |
N/233955 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/233956 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
35 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/233957 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/233958 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
35 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/233961 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
05 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/233962 |
2025/08/27 |
¤¤°ê¤¤¸¥¿Å°·±d¹«~¦³¤½¥q |
35 |
²Ä214±ø²Ä2´Úb¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä215±ø²Ä1´Ú¡A¥H¤Î²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úe¡^¶µ¡C |
N/234035 |
2025/08/15 |
²Ï¤Ú¨½ºÞ²zªÑ¥÷¦³¤½¥q Zabari E. Management & Holding Ltd. |
03 |
²Ä214±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¤Î²Ä9±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä199±ø²Ä1´Úb¡^¶µ¡C |
Äò´Á
½s¸¹ |
P/000079 (79-M) |
P/000080 (80-M) |
P/001059 (964-M) |
P/003662 (3533-M) |
P/003665 (3536-M) |
P/004918 (4780-M) |
P/005229 (5091-M) |
P/005381 (5239-M) |
P/005382 (5240-M) |
P/005383 (5241-M) |
P/005384 (5242-M) |
P/009300 (9068-M) |
P/009903 (9731-M) |
P/010283 (10198-M) |
P/012310 (12234-M) |
P/012311 (12235-M) |
P/012457 (12523-M) |
P/012458 (12524-M) |
P/013163 (13050-M) |
P/013256 (13408-M) |
P/013257 (13409-M) |
P/013354 (13256-M) |
P/013355 (13257-M) |
P/013357 (13259-M) |
P/013359 (13261-M) |
P/013360 (13262-M) |
P/013963 (13891-M) |
P/014160 (14101-M) |
N/002440 |
N/002442 |
N/002443 |
N/002444 |
N/002445 |
N/002446 |
N/002447 |
N/002448 |
N/002449 |
N/002451 |
N/002452 |
N/002453 |
N/002454 |
N/002455 |
N/002456 |
N/002457 |
N/002458 |
N/002459 |
N/002461 |
N/002492 |
N/002792 |
N/002793 |
N/002794 |
N/002795 |
N/003150 |
N/003151 |
N/010983 |
N/013771 |
N/013936 |
N/013976 |
N/014006 |
N/014010 |
N/014102 |
N/014103 |
N/014104 |
N/014105 |
N/014106 |
N/014107 |
N/014108 |
N/014109 |
N/014110 |
N/014121 |
N/014131 |
N/014369 |
N/014370 |
N/014600 |
N/014688 |
N/014689 |
N/014690 |
N/014734 |
N/014735 |
N/014736 |
N/014738 |
N/014739 |
N/014740 |
N/014741 |
N/014742 |
N/014764 |
N/014765 |
N/015089 |
N/015117 |
N/015118 |
N/015156 |
N/015160 |
N/015161 |
N/015162 |
N/015163 |
N/015164 |
N/053345 |
N/054269 |
N/054288 |
N/055215 |
N/055216 |
N/055217 |
N/055218 |
N/055219 |
N/055220 |
N/055221 |
N/055222 |
N/055223 |
N/055956 |
N/055957 |
N/055958 |
N/055959 |
N/055960 |
N/055961 |
N/055962 |
N/055963 |
N/055964 |
N/055965 |
N/055966 |
N/055967 |
N/055968 |
N/055969 |
N/055970 |
N/055971 |
N/055972 |
N/055973 |
N/055974 |
N/055975 |
N/055976 |
N/055977 |
N/055978 |
N/055979 |
N/055980 |
N/056033 |
N/056034 |
N/056165 |
N/056166 |
N/056244 |
N/056293 |
N/056294 |
N/056295 |
N/056296 |
N/056623 |
N/056816 |
N/056817 |
N/056818 |
N/056819 |
N/056820 |
N/056821 |
N/056822 |
N/056859 |
N/057325 |
N/057326 |
N/057327 |
N/057328 |
N/057329 |
N/057330 |
N/057331 |
N/057332 |
N/057333 |
N/057334 |
N/057335 |
N/057393 |
N/057394 |
N/057395 |
N/057491 |
N/057757 |
N/057758 |
N/057870 |
N/057959 |
N/058134 |
N/058238 |
N/058329 |
N/058330 |
N/058371 |
N/058453 |
N/058857 |
N/120888 |
N/120889 |
N/128037 |
N/128990 |
N/128991 |
N/129301 |
N/129302 |
N/129477 |
N/130599 |
N/131362 |
N/132369 |
N/132718 |
N/132719 |
N/132885 |
N/132886 |
N/132887 |
N/132888 |
N/132889 |
N/132890 |
N/133976 |
N/134548 |
N/134635 |
N/134636 |
N/134637 |
N/134638 |
N/134639 |
N/134640 |
N/134641 |
N/134653 |
N/134654 |
N/134655 |
N/134656 |
N/134657 |
N/134658 |
N/134659 |
N/134660 |
N/134730 |
N/134784 |
N/134785 |
N/134836 |
N/134837 |
N/134838 |
N/134843 |
N/134885 |
N/134968 |
N/135037 |
N/135038 |
N/135175 |
N/135176 |
N/135190 |
N/135191 |
N/135192 |
N/135193 |
N/135194 |
N/135195 |
N/135196 |
N/135197 |
N/135266 |
N/135423 |
N/135426 |
N/135427 |
N/135471 |
N/135472 |
N/135634 |
N/135635 |
N/135636 |
N/135637 |
N/135638 |
N/135639 |
N/135640 |
N/135641 |
N/135642 |
N/135643 |
N/135644 |
N/135645 |
N/135646 |
N/135662 |
N/135830 |
N/135831 |
N/135865 |
N/135866 |
N/136109 |
N/136307 |
N/136459 |
N/136534 |
N/136535 |
N/136536 |
N/136537 |
N/136538 |
N/136539 |
N/136540 |
N/136541 |
N/136542 |
N/136543 |
N/136544 |
N/136545 |
N/136546 |
N/136547 |
N/136548 |
N/136549 |
N/136550 |
N/136551 |
N/136552 |
N/136553 |
N/136554 |
N/136555 |
N/136556 |
N/136557 |
N/136558 |
N/136559 |
N/136560 |
N/136561 |
N/136562 |
N/136563 |
N/136564 |
N/136565 |
N/136566 |
N/136567 |
N/136568 |
N/136569 |
N/136570 |
N/136571 |
N/136572 |
N/136573 |
N/136574 |
N/136575 |
N/136576 |
N/136577 |
N/136578 |
N/136579 |
N/136580 |
N/136581 |
N/136582 |
N/136583 |
N/136767 |
N/136768 |
N/136769 |
N/136770 |
N/136771 |
N/136772 |
N/136773 |
N/136774 |
N/136931 |
N/136957 |
N/136958 |
N/136959 |
N/136960 |
N/136961 |
N/137039 |
N/137357 |
N/137358 |
N/137359 |
N/137360 |
N/137361 |
N/137362 |
N/137363 |
N/137364 |
N/137365 |
N/137366 |
N/137367 |
N/137368 |
N/137369 |
N/137370 |
N/137371 |
N/137372 |
N/137373 |
N/137374 |
N/137375 |
N/137376 |
N/137378 |
N/137379 |
N/137380 |
N/137381 |
N/137384 |
N/137473 |
N/137474 |
N/137554 |
N/137555 |
N/138045 |
N/138046 |
N/138183 |
N/138295 |
N/138296 |
N/138297 |
N/138298 |
N/138428 |
N/138429 |
N/138431 |
N/138432 |
N/138433 |
N/138463 |
N/138675 |
N/138676 |
N/139356 |
N/139616 |
N/139617 |
N/139636 |
N/139637 |
N/139859 |
N/139873 |
N/139900 |
N/139901 |
N/139902 |
N/139903 |
N/139904 |
N/139905 |
N/139906 |
N/139907 |
N/139908 |
N/139909 |
N/139910 |
N/139971 |
N/139972 |
N/139976 |
N/140121 |
N/140122 |
N/140126 |
N/140127 |
N/140128 |
N/140129 |
N/140130 |
N/140152 |
N/140288 |
N/140340 |
N/140408 |
N/140594 |
N/140878 |
N/140879 |
N/140880 |
N/140923 |
N/141125 |
N/141126 |
N/141128 |
N/141673 |
N/141674 |
N/141675 |
N/141676 |
N/141677 |
N/141678 |
N/141679 |
N/141686 |
N/141885 |
N/141886 |
N/141887 |
N/142088 |
N/142090 |
N/142091 |
N/142099 |
N/142454 |
N/142455 |
N/142456 |
N/142457 |
N/142458 |
N/142459 |
N/142460 |
N/142461 |
N/142462 |
N/142521 |
N/142522 |
N/142523 |
N/142548 |
N/142586 |
N/142689 |
N/142690 |
N/142691 |
N/142692 |
N/142710 |
N/142832 |
N/142840 |
N/142841 |
N/142842 |
N/142843 |
N/142844 |
N/142845 |
N/142874 |
N/142875 |
N/142876 |
N/142877 |
N/142897 |
N/142898 |
N/142899 |
N/142954 |
N/142955 |
N/143105 |
N/143125 |
N/143126 |
N/143127 |
N/143128 |
N/143129 |
N/143272 |
N/143277 |
N/143278 |
N/143279 |
N/143280 |
N/143522 |
N/143780 |
N/143781 |
N/143782 |
N/143783 |
ªþµù
½s¸¹ |
§å¥Ü¤é´Á |
ªþµù¤§©Ê½è |
Åv§Q¤H/¥Ó½Ð¤H |
¤º®e |
P/003535 (3406-M) N/055264 N/055265 N/056297 N/061470 N/061471 N/061472 N/061473 N/067925 N/067926 |
N/067927 N/067929 N/067930 N/067931 N/067932 N/067933 N/067934 N/067936 N/067954 N/070957 N/070958 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Nikon Corporation |
1-5-20, Nishioi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan |
P/014360 (14285-M) P/015363 (15273-M) N/001865 N/002706 |
2025/08/22 |
§ó§ï»{§O¸ê®Æ |
PPG Architectural Finishes, Inc. |
The Pittsburgh Paints Co. |
§ó§ï¦a§} |
The Pittsburgh Paints Co. |
400 Bertha Lamme Drive, Cranberry Township, Pennsylvania 16066, United States of America |
N/002944 N/002946 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Kabushiki Kaisha Nikon (Nikon Corporation) |
1-5-20, Nishioi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan |
N/011595 N/084273 N/084274 N/122727 N/122728 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
Cedente: SYNEAR FOOD CO., LTD. |
Cessionário: Synear Investment (Three) Holdings Limited, com sede em Commerce House, Wickhams Cay 1, P.O. Box 3140, Road Town, Tortola, British Virgin Islands VG1110 |
N/034595 N/034596 N/034597 N/034598 N/034599 |
N/034600 N/034601 N/034602 N/034603 |
2025/08/22 |
§ó§ï»{§O¸ê®Æ |
¼w°êµá´µ°ÒªÑ¥÷¦³¤½¥q |
Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG |
§ó§ï¦a§} |
Viessmann Generations Group GmbH & Co. KG |
Im Birkenried 1, 35088 Battenberg (Eder), Germany |
N/038940 N/038944 N/038945 N/143445 |
N/151968 N/178705 N/179417 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ª÷㦳¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ¿D¨¹Ãļt¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¿Dªù¶Â¨FÀô²Ä¤µó3¦Ü3¸¹A¥ÃÂפu·~¤j·H1¼ÓB®y |
N/047021 N/047209 N/053121 N/053122 N/054855 N/106523 N/106524 N/106525 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
Cedente: FABI S.p.A. |
Cessionário: FABI GROUP SRL, com sede em Via Bore Chienti, scn, 62015 Monte San Giusto (MC) Italy |
ÂàÅý |
Cedente: FABI GROUP SRL |
Cessionário: Manifatture Italiane S.R.L., com sede em Via Carlo Goldoni, 10, 20129 Milano (MI) ¡V Italy |
N/048007 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Hudson Clothing, LLC |
350 Fifth Avenue 6th Floor, New York, New York 10118 |
N/050951 N/050952 N/050953 N/050954 |
N/224652 N/224653 N/224733 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
Cedente: Hot Palette Co., Ltd. |
Cessionário: HOT PALETTE HOLDINGS CO., LTD., com sede em Forecast, Kameido 5F, 2-27-7 Kameido, Kotoku, Tokyo, Japan 136-0071 |
N/053469 N/053470 N/053471 |
N/054112 N/054113 N/054114 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
¸·ç¥¬¼í¼w¯Ç¦Ì¥d²ö©¬¥§¨p¤H¦³¤½¥q |
Danzigerkade 55 1013AP Amsterdam Netherlands |
N/055291 N/055292 |
N/055293 N/055294 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Chikaranomoto Holdings Co., Ltd. |
1-13-14 Daimyo, Chuo-Ku, Fukuoka-Shi, Fukuoka, Japan |
N/058435 N/058436 |
N/058437 N/058438 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
McDonald¡¦s International Property Company Limited |
110 N. Carpenter Street, Chicago, IL 60607, Estados Unidos da América |
N/064304 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Highland Distillers Limited |
100 Queen Street, Glasgow, G1 3DN United Kingdom |
ÂàÅý |
Cedente: Highland Distillers Limited |
Cessionário: THE FAMOUS GROUSE LIMITED, com sede em One Fleet Place, London, EC4M 7WS, United Kingdom |
N/068885 N/068886 N/068887 N/068889 N/068890 N/068891 N/068892 |
N/068893 N/068894 N/068895 N/068897 N/068898 N/068899 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
NIKON CORPORATION |
1-5-20, Nishioi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan |
N/077320 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ¼s¦{¥«¤d¨½¹F¹ê·~¦³¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ¼s¦{¤d¨½¹F¦Û¦æ¨®¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«ªá³£°Ï¨T¨®²£·~°ò¦a¤p¶í¸ô3¸¹2´É502«Ç¡]¤@§}¦h·Ó¡^ Guangzhou Trinx Bicycle Co., Ltd., com sede em Room 502, Building 2, No.3 Xiaotang Road, Automobile Industry Base, Huadu District, Guangzhou, China |
N/083092 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
±R¹F§Þ³NªÑ¥÷¦³¤½¥q |
¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«¥ú©ú°Ï»ñ°Äµó¹DªF§|ªÀ°Ï¬ì¯à¸ô¡]«n©µ¦ù¬q¡^808¸¹±R¹F¤j·H19¼h |
N/103310 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
¨_°O©@°Ø¬ü¹¦³¤½¥q |
¿Dªù©M¼Öµó§»¼w¤u·~¤j·H3¼ÓE®y |
N/117366 N/118703 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G YEN, LI WEI |
¨üÅý¤H¡G ªL®a«T¡A¦a§}¬°¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô429¸¹«nÆW°Ó·~¤¤¤ß301-302«Ç LAM KA CHUN |
N/125744 N/125745 N/125746 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ¥ú©|¤å¤Æ»´ä¦³¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ¥ú©|»s§@¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°»´ä¤EÀsÆ[¶íÂE¹Ï¹D35¸¹¤Ñ¬P¤¤¤ß17¼Ó |
N/132364 |
2025/08/22 |
§ó§ï»{§O¸ê®Æ |
¥|¤t»¤Ñ¤UÀ\¶¼ºÞ²z¦³¤½¥q |
¥|¤t»¤Ñ¤UÀ\¶¼ºÞ²z¶°¹Î¦³¤½¥q |
§ó§ï¦a§} |
¥|¤t»¤Ñ¤UÀ\¶¼ºÞ²z¶°¹Î¦³¤½¥q |
¤¤°ê¥|¤t¬Ù¦¨³£¥«ÀA¦¿°Ï¤T¦â¸ô199¸¹1´É2³æ¤¸17¼Ó5¸¹ |
N/134416 N/138951 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ¼s¦{®®¤O°ê»Ú¶T©ö¦³¤½¥q Guangzhou Yueli International Trade Co., Ltd |
¨üÅý¤H¡G ¤O¶q³·X·Ï¯ó¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¬Z®H¹ë¦è«¢§V§J¬Ùªi¹p¿Õ¿¤¯Q¦w¨º¿³¶m¯Q¦w¨º¿³§ø4¸¹¤½¸ô2777ªùµP POWER CIGAR TOBACCO CO., LTD., com sede em No.2777, National Road No.4, Ou Oknha Heng Village, Ou Oknha Heng Commune, Prey Nob District, Preah Sihanouk Ville, Cambodia |
N/143006 N/143007 N/143008 N/143009 N/165024 N/165025 N/165026 |
N/165027 N/170173 N/170174 N/170175 N/170176 N/170177 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Palm Angels S.r.l. |
Via Filippo Turati 12, Milano, Italy I-20121 |
ÂàÅý |
Cedente: Palm Angels S.r.l. |
Cessionário: Palm Angels Brand Holdings LLC, com sede em 240 Madison Avenue, 15th Floor, New York, New York 10016, U.S.A. |
N/145302 N/145303 N/147550 N/179287 |
2025/08/22 |
¨Ï¥Î³\¥i |
³\¥i¤è¡G ©ê¬PªÌ¦³¤½¥q STAR MAKER LIMITED |
³Q³\¥i¤è¡G 1. ¨ô»·ª¾ÃѲ£Åv¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°»´ä¤WÀô¬Ó¦Z¤j¹D¤¤181¸¹·s¬ö¤¸¼s³õ§C®y24¼Ó2406«Ç 2. ¨ô»·ª¾ÃѲ£Åv¥N²z¡]¿Dªù¡^¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô251A-301¸¹¤Í¨¹¼s³õ20¼Ó 1. ACCOLADE IP LIMITED, com sede em Unit 2406, 24/F, Low Block, Grand Millennium Plaza, 181 Queen¡¦s Road Central, Sheung Wan, Hong Kong 2. ACCOLADE INTELLECTUAL PROPERTY AGENCY (MACAO) LIMITED, com sede em Level 20, AIA Tower, Nos. 251A-301 Avenida Comercial de Macau, Macau SAR |
N/161564 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
Cedente: Eli Lilly and Company |
Cessionário: Amphastar Pharmaceuticals, Inc., com sede em 11570 6th Street, Rancho Cucamonga, California 91730, United States of America |
N/165468 N/165469 N/185799 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
Cedente: ACCURATE MEDICAL THERAPEUTICS LTD |
Cessionário: Argon Medical Devices, Inc., com sede em 1445 Flatcreek Road, Athens, Texas 75751, U.S.A. |
N/166672 N/166673 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ´¿¬ü¬Â |
¨üÅý¤H¡G Fusionhub Marketing Pte. Ltd., com sede em 3 Shenton Way #13-06 Shenton House, Singapore 068805 |
N/173186 N/202378 N/202379 |
N/202380 N/202381 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
Takeda Pharmaceuticals U.S.A., Inc. |
500 Kendall Street, Cambridge, Massachusetts 02142, United States of America |
N/196144 N/196145 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G Àd®a«T |
¨üÅý¤H¡G °Ï®a³Ó¡A¦a§}¬°¿DªùÃM¤h³ò5¸¹µØ½÷¤j·H5¼ÓD |
N/202562 |
2025/08/22 |
§ó§ï¦a§} |
²`¦`¥«´¼³Ð¤@¤Á¬ì§Þ¦³¤½¥q SHENZHEN ZHICHUANG ALL TECHNOLOGY CO., LTD |
²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D«n§|ªÀ°Ï¶®¬P¸ô8¸¹¬PªeWORLDÂù¤l¶ð.¦è¶ð31¼h3106-1 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ²`¦`¥«´¼³Ð¤@¤Á¬ì§Þ¦³¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ²`¦`¥«³Í³Ð¥¼¨Ó¬ì§Þ¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°²`¦`¥«Às±^°Ï坂¥Ðµó¹D«n§|ªÀ°Ï¶®¬P¸ô8¸¹¬PªeWORLDÂù¤l¶ð.¦è¶ð31¼h3102 |
N/208203 N/208204 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ¼s¦{¿E¬¡¬ì§Þ¦³³d¥ô¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ¿E¬¡¦L¶H¡]¼s¦{¡^«~µPºÞ²z¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¯]¦¿¦è¸ô15¸¹6501«Ç |
N/210302 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ¦h¯S±d°ê»Ú¦³¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ¿D¬wÀç®õ°·±d¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô201-207¸¹¬uºÖ¤u·~¤j·H6¼ÓC®y |
N/227242 N/227243 N/227244 |
N/228328 N/228329 N/228330 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G °ê¦X°ê»Ú§ë¸ê¦³¤½¥q |
¨üÅý¤H¡G ªF¶i°ê»Ú§Þ³N¤¤¤ß¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¿DªùÀs·C¥¿µó75¸¹¯§º¡¤j·H«á®y5¼ÓF®y |
N/228453 |
2025/08/22 |
¨Ï¥Î³\¥i |
³\¥i¤è¡G ¿Dªù¤j®É¥N°Ó¶T¦³¤½¥q |
³Q³\¥i¤è¡G ¿Dªù±Ò²±°Ó¶T¦³¤½¥q¡A¦a§}¬°¿Dªù§º¥É¥Í¼s³õ180¸¹ªF«n¨È°Ó·~¤¤¤ß10¼ÓS®y |
N/234489 |
2025/08/22 |
ÂàÅý |
ÂàÅý¤H¡G ²`¦`¬üÄRÀç¾i¬ì§Þ¦³¤½¥q Shenzhen Meili Nutrition Technology Co., Ltd. |
¨üÅý¤H¡G ª±ªº¨Ó¬ì§Þ¦³¤½¥q WONDERLAB TECHNOLOGY LIMITED, com sede em Flat/Rm 1318-19 13/F, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road MongKok KL, 999077 Hong Kong |
¥qªk§P¨M
½s¸¹ |
¥Ó½Ð¤H¡þÅv§Q¤H |
ªk°| |
¨÷©v½s¸¹ |
½T©w§P¨M¤é´Á |
1 N/196473 |
Swatch AG (Swatch SA) (Swatch Ltd) |
ªì¯Åªk°| |
CV3-23-0069-CRJ |
2024/01/22 |
1 ªì¯Åªk°|½T»{¤W¶D¤§ºM¦^¡C |
³¡¤À©ñ±ó
½s¸¹ |
§å¥Ü¤é´Á |
Åv§Q¤H |
©ñ±ó³¡¤À |
N/218579 |
2025/08/19 |
Formula One Licensing B.V. |
ª±¨ã·ÆªO¨®¡C |
«Å§G¥¢®Ä¤§¥Ó½Ð
½s¸¹ |
´£¥æ¤é´Á |
Åv§Q¤H |
«Å¥¬¥¢®Ä¥Ó½Ð¤H |
N/193301 |
2025/08/26 |
ù°ö¤å |
Sika Technology AG |
Án©ú²§Ä³
½s¸¹ |
´£¥æ¤é´Á |
¥Ó½Ð¤H |
Án©ú²§Ä³¤H |
N/237060 |
2025/07/18 |
¦¶¤å½÷ ZHU WENHUI |
Pas Normal Studios ApS |
N/237265 |
2025/07/21 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
Four Seasons Hotels (Netherlands) B.V. |
N/237266 |
2025/07/21 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
Four Seasons Hotels (Netherlands) B.V. |
N/237267 |
2025/07/21 |
¯]®üÂE§°Ó·~¿Ô¸ß¦³¤½¥q |
Four Seasons Hotels (Netherlands) B.V. |
N/237277 |
2025/07/21 |
ªC¦{²`«×¨D¯Á¤H¤u´¼¯à°ò¦§Þ³N¬ã¨s¦³¤½¥q Hangzhou DeepSeek Artificial Intelligence Co., Ltd. |
ROLEX SA |
N/237321 |
2025/07/21 |
¾G¨Ê CHEANG KENG |
POP MART (SINGAPORE) HOLDING PTE. LTD. |
N/237669 |
2025/07/21 |
¼s¦{¹®®¦æ¹«~¦³¤½¥q |
JACOBS DOUWE EGBERTS RTL SCC SG PTE. LTD. |
N/238628 |
2025/08/18 |
¥ÉÀsÂåÀø¬ì§Þ¦³¤½¥q LONGEVITY MEDICAL TECHNOLOGY LIMITED |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238629 |
2025/08/18 |
¥ÉÀsÂåÀø¬ì§Þ¦³¤½¥q LONGEVITY MEDICAL TECHNOLOGY LIMITED |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238650 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238651 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238652 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238653 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238654 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/238655 |
2025/08/18 |
¤ý°¶¦¨ |
´IºaÃÄ·~¦³¤½¥q FU VENG MEDICAMENTO LIMITADA |
N/239955 |
2025/08/27 |
ªF²ð¥«°Ó·NªA¹¢¦³¤½¥q |
Acushnet Company |
Àç·~³õ©Ò¦WºÙ¤Î¼Ð»xªº«OÅ@
¥Ó½Ð
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤G¦Ê¥|¤Q¤T±ø¤Î²Ä¤G¦Ê¥|¤Q¥|±øªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥XªºÀç·~³õ©Ò¤§¦WºÙ¤Î¼Ð»xµn°O¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤§¤é°_¨âÓ¤ë´Á¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C
½s¸¹ : E/000347
¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
¥Ó½Ð¤H : ²±¥@¥¥xªÑ¥÷¦³¤½¥q
FOCUS PLATAFORMA S.A.
¦a§} : Avenida da Praia Grande, n.º517, Edifício Comercial Nam Tung, 17.º andar ¡§B¡¨, Macau
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß Constituída segundo as leis de Macau
¦æ·~ : Prestação de serviços profissionais.
¦WºÙ©Î¼Ð»x :

¼Ð»xÃC¦â : Verde e azul.
½s¸¹ : E/000348
¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
¥Ó½Ð¤H : ²±¥@¦A¥Í¯à·½ªÑ¥÷¦³¤½¥q
FOCUS RENOVÁVEIS S.A.
¦a§} : Avenida da Praia Grande, n.º517, Edifício Comercial Nam Tung, 17.º andar ¡§B¡¨, Macau
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß Constituída segundo as leis de Macau
¦æ·~ : Prestação de serviços profissionais.
¦WºÙ©Î¼Ð»x :

¼Ð»xÃC¦â : Verde e amarelo.
½s¸¹ : E/000349
¥Ó½Ð¤é : 2025/07/10
¥Ó½Ð¤H : ²±¥@¹A·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
FOCUS AGRICULTURA S.A.
¦a§} : Avenida da Praia Grande, n.º517, Edifício Comercial Nam Tung, 17.º andar ¡§B¡¨, Macau
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß Constituída segundo as leis de Macau
¦æ·~ : Prestação de serviços profissionais.
¦WºÙ©Î¼Ð»x :

¼Ð»xÃC¦â : Verde.
½s¸¹ : E/000350
¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
¥Ó½Ð¤H : ¹RÂ`¦³¤½¥q
HOU IO LIMITADA
¦a§} : ¿Dªù¸ô氹±æ¼w¸t¥ÀÆW¤j°¨¸ô»Èªe°s©±M¼hM03çE
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß Constituída segundo as leis de Macau
¦æ·~ : À\¶¼¤ÎÀ\¶¼ºÞ²zªA°È¡A¥d©ÔOK¡A°s§a¡A°s´Y©Î¦PÃþ³õ©Ò¤Î¬ÛÃöªþÄݦæ·~¤§¸gÀç¡A³·X¤Î³·X¾¹¨ãªº¶i¥X¤f¡A¾P°â¡A¦UÃþ°sÃþ¡A¶¼«~¤Î¹«~ªº¶i¥X¤f¾P°â¡C
¦WºÙ©Î¼Ð»x :

¼Ð»xÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø²Ä¤@´Ú¤Î²Ä¤G´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥XªºÀç·~³õ©Ò¦WºÙ¤Î¼Ð»xµn°O¥Ó½Ð¤§§å¥Ü¡A¨Ã«ö·Ó¦P¤@ªk³W²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤±ø¦Ü²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤C±øªº³W©w¡A¥i©ó¥»¤½§G¤é°_¤@Ó¤ë´Á¤º´N¤U¦C§å¥Ü¦Vªì¯Åªk°|´£°_¤W¶D¡C
Äò´Á
³]p¤Î·s«¬ªº«OÅ@
¥Ó½Ð
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤@¦Ê¤»¤Q¤±ø¤Î²Ä¤@¦Ê¤»¤Q¤»±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº³]p¤Î·s«¬µù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤é°_¦Üµ¹¤©µù¥U¤§¤é¤î¡A¥ô¦ó²Ä¤T¤H§¡±o´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C
[21] ½s¸¹ : D/003244
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/10
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Sebastien VANDELLI
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¯]Ä_¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental para Jóia, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/03¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129531
[21] ½s¸¹ : D/003246
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/10
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Florian MEILHAC
[51] ¤ÀÃþ : 9 - 01
[54] ¼ÐÃD : ²~¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental para Frascos, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/03¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129535
[21] ½s¸¹ : D/003247
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/10
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Florian MEILHAC
[51] ¤ÀÃþ : 9 - 01
[54] ¼ÐÃD : ²~¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental para Frascos, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/03¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129535
[21] ½s¸¹ : D/003257
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/19
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Emmanuelle SALLARD
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : «üÀô¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental de anéis para os dedos, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/07¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129630
[21] ½s¸¹ : D/003258
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/19
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Emmanuelle SALLARD
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦©°w¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental para broches, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/07¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129630
[21] ½s¸¹ : D/003261
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2023/05/19
[71] ¥Ó½Ð¤H : Richemont International SA
¦a§} : Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] ³Ð§@¤H : Emmanuelle SALLARD
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : Â\¥ó¡C
[57] ºKn : O desenho ornamental para ornamentos, conforme mostrado e descrito.
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/03/10¡A¥@¬Éª¾ÃѲ£Åv²Õ´ WIPO¡A½s¸¹N.º WIPO129935
[21] ½s¸¹ : D/003737
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003738
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003739
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003740
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003741
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003742
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003743
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/09
[71] ¥Ó½Ð¤H : SPS CIGARONNE LLC
¦a§} : 24, A.Hovhannisyan st., Yerevan, 0076, Republic of Armenia
°êÄy : ¨È¬ü¥§¨È
[72] ³Ð§@¤H : Semen Pogossian
[51] ¤ÀÃþ : 27 - 06
[54] ¼ÐÃD : »·Ï²°¡C
[57] ºKn : ¥»¥~Æ[³]pnÂI¦b©ó§Îª¬¡B¹Ï®×»P¦â±mªºµ²¦X¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003748
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ´ö±æÃ¹
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 02
[54] ¼ÐÃD : Â\¥ó¡]¨¬ª÷¥|©uª÷ªM¡V珐²w´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§Â\¥ó¡]¨¬ª÷¥|©uª÷ªM¢w珐²w´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BµW·ã§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°ª÷ªM³y«¬¡A¾¹¨´yøµW·ã±m¥|©u¸g¨åªá¥c¡X¡X¡§¨d¤¦¡]¬K¡^¡B²üªá¡]®L¡^¡Bµâªá¡]¬î¡^¡B±öªá¡]¥V¡^¡¨¡A´J·N¥|©u¥¦wµ¥¡C¾ãÅé¥j¾ë¨å¶®¡B¦â±m´³Äã¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003749
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 02
[54] ¼ÐÃD : Â\¥ó¡]¨¬ª÷Âù³ß¹ï¦L¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§Â\¥ó¡]¨¬ª÷Âù³ß¹ï¦L¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¦L¯ÃÂ\¥ó³y«¬¡A¾¹¨§e¦p·N§Î¡AÃóÀJ¨â°¦½¿½»¦X±·¡§Âù³ß¦r¡¨¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¸U¨Æ¦p·Nµ¥¡C¾ãÅé¨å¶®¶Q®ð¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003750
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 02
[54] ¼ÐÃD : Â\¥ó¡]¨¬ª÷ÀpÀm½¬Ã¤¯¾ª÷¸J¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§Â\¥ó¡]¨¬ª÷ÀpÀm½¬Ã¤¯¾ª÷¸J¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°ª÷¸JÂ\¥ó³y
«¬¡A¾¹¨¤º¥~³qÅéÃõ¨è¦hºØ¦N²»¯¾¹¢¡A´J·N¦N²»»Pªø¹Øµ¥¡A¾ãÅ鹡º¡²ø«¡B´I¤OµØ¶Q¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003752
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¦p·N¶êº¡¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¦p·N¶êº¡¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¦Q¼Y°t¹¢³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¦hºØ¦N²»¯¾¹¢¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¦p·N¶êº¡¡B°]·½¤£Â_µ¥¡A¾ãÅé®É©|¡B¨å¶®¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003753
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ´ö±æÃ¹
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ºÖ¸S¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ºÖ¸S¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¦Q¼Y°t¹¢³y«¬¡A¾¹¨ÃóÀJ¦p·N¯¾¡A¦p·NÁL¾ÖµÛ¡uºÖ¹Ø¦r¡v¡AÀô¶¤@°éÆp¥Û¡A°t¤@Áû¡u¥¦w¹a¡v¡A´J·NºÖ¹Ø¶êº¡µ¥¡A¾ãÅé°ª¶Q¨å¶®¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003754
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ºÖ¹Ø¥¦wÂê¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ºÖ¹Ø¥¦wÂê¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¥¦wÂê¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¡uºÖ¹Ø¦r¡v¡AÀô¶ºÖ¹Ø¦rÆ^´O¤@°éÆp¥Û¡A ¨Ã°t¦³¤TÁû¡u¥¦w¹a¡v¡A ´J·N¥¦w©MºÖ®ðµ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003755
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ÄQÅ復wÂê¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ÄQÅ復wÂê¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¥¦wÂê¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨èÄQÅïÄm·ç¯¾¹¢¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¾Ç·~¦³¦¨µ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003756
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¸¬Äª¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¸¬Äª¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¸¬Äª¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨¬°¸¬Äª³y«¬¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·NºÖ¸S¶êº¡¡Bºøªøµ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003758
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáµ¡¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáµ¡¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°ª´ºÀªáµ¡¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨³y«¬¦ü¤@¦·²±¶}ªºª´ºÀ¡Aªáä»Pªá¤ßÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¯Â²b¥Ã«íªº·R±¡µ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003759
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáÂê°©Ãì¡VÆp¥Û´Ú¡VÂà°Ê´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáÂê°©Ãì¡VÆp¥Û´Ú¡VÂà°Ê´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°ª´ºÀªá¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨³y«¬¦ü¤@¦·²±¶}ªºª´ºÀ¡Aªáä»Pªá¤ßÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¯Â²b¥Ã«íªº·R±¡µ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003760
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¤»¦r¯u¨¥±í¯]Âê°©Ãì¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¤»¦r¯u¨¥±í¯]Âê°©Ãì¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°±í¯]±¾¼Y³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¤»¦r¯u¨¥¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¥\¼w¶êº¡µ¥¡A¾ãÅéºë½o®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003761
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ³¯Àsè
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¤Ó¶§ªáÂê°©Ãì¡V¬õÄ_¥ÛÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¤Ó¶§ªáÂê°©Ãì¡V¬õÄ_¥ÛÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û¡B¬õÄ_¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¤Ó¶§ªá±¾¼Y³y«¬¡A¾¹¨ÃóÀJ²±¶}ªº¦V¤é¸ª¨ÃÆ^´OÆp¥Û©M¬õÄ_¥Û¡A´J·N¦h¤l¦hºÖµ¥¡A¾ãÅé³y«¬¹¡º¡²ø«¡A¸Ë¹¢´IÄRµØ¬ü¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003762
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ´ö±æÃ¹
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¨°Às¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Q¼Y¡]¨¬ª÷¨°Às¦Q¼Y¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¨°Às¦Q¼Y³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¨°Às¯¾¹¢©M¤Q¦rª÷èªS¯¾¹¢¨ÃÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N©¯ºÖ¡B¦N²»¡A¾ãÅ鹡º¡²ø«¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003765
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ´ö±æÃ¹
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 02
[54] ¼ÐÃD : Â\¥ó¡]¨¬ª÷¨°Às¯«¹³¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§Â\¥ó¡]¨¬ª÷¨°Às¯«¹³¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¨°Às¯«¹³Â\¥ó³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¥Í¨vÀs¹Ï¹³¡A¤H¨Àsº¡A¨©ÜÀA³T¡A´J·NºÖº¡°®©[µ¥¡A¾ãÅ鹡º¡²ø«¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003767
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : §Ù«ü¡]¨¬ª÷©M¦X1¸¹§Ù«ü¡VÆp¥Û¯¶Ãä´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§§Ù«ü¡]¨¬ª÷©M¦X1¸¹§Ù«ü¡VÆp¥Û¯¶Ãä´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°Æp§Ù³y«¬¡A¾¹¨Æ^´O¦hÁûÆp¥Û¡A´J·N·Å·x¡B©¯ºÖ¡B·R±¡¥Ã«íµ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003768
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : §Ù«ü¡]¨¬ª÷¤j³Á§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§§Ù«ü¡]¨¬ª÷¤j³Á§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°Æp§Ù³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¤j³Á¯¾¹¢¨ÃÆ^´O¦hÁûÆp¥Û¡A´J·N«e³~´IÄǵ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003769
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : §Ù«ü¡]¨¬ª÷¦P¤ßµ²1¸¹§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§§Ù«ü¡]¨¬ª÷¦P¤ßµ²1¸¹§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¦P¤ßµ²Æp§Ù³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¦P¤ßµ²¯¾¹¢¨Ã¹¢¥HÆp¥Û¡A´J·N·Å·x¡B©¯ºÖ¡B·R±¡¥Ã«íµ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003770
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : §Ù«ü¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáµ¡§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§§Ù«ü¡]¨¬ª÷ª´ºÀªáµ¡§Ù«ü¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°Æp§Ù³y«¬¡A¾¹¨¾ãÅé³y«¬¦ü¤@¦·²±¶}ªºª´ºÀ¡Aªáä»Pªá¤ßÆ^´OÆp¥Û¡A´J·N¯Â²b¥Ã«íªº·R±¡µ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003771
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¤âÁå¡]¨¬ª÷¦Ñ¾Q3¸¹¤âÁå¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¤âÁå¡]¨¬ª÷¦Ñ¾Q3¸¹¤âÁå¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°Æp¥Û¤âÁå³y«¬¡A ¾¹¨´OÆp¶ê¯]»P¶ê§Îª÷¯]·f°t¡A´J·N°·±d¥¦wµ¥¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003772
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¤ý»¨
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¦Õ°v¡]¨¬ª÷¤Ó¶§ªá1¸¹¦Õ°v¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¦Õ°v¡]¨¬ª÷¤Ó¶§ªá1¸¹¦Õ°v¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°Æp¥Û¦Õ°v³y«¬¡A¾¹¨ÃóÀJ²±¶}ªº¤Ó¶§ªá¡A¹¡º¡ªºªáäºò±K¥]»qÆp¥Û¡A´J·N¥¦w¦N²»µ¥¡A¾ãÅéºë½o¨å¶®¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003773
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¤âÅN¡]¨¬ª÷¤Ñ½çºÖ¸S¤âÅN¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¤âÅN¡]¨¬ª÷¤Ñ½çºÖ¸S¤âÅN¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°¶}¤f¤âÅN³y«¬¡A¾¹¨Ãõ¨è¦N²»¯¾¹¢»P¤å¦r¡A´J·N¤Ñ½çºÖ¸S¡A¾ãÅé¨å¶®®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003775
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/09/16
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¦Ñ¾Q¶Àª÷¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³¤½¥q
¦a§} : ¿Dªù®ï¬Ó¤l¤j°¨¸ô43-53A¸¹¿Dªù¼s³õ19¼ÓH-N®y
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] ³Ð§@¤H : ¼B©[
[51] ¤ÀÃþ : 11 - 01
[54] ¼ÐÃD : ¤âÅN¡]¨¬ª÷ªdÄÏI¤âÅN¡VÆp¥Û´Ú¡^¡C
[57] ºKn : ¥»§@«~¬°¡§¤âÅN¡]¨¬ª÷ªdÄÏI¤âÅN¡VÆp¥Û´Ú¡^¡¨¡A§@«~¬°¨¬ª÷¡BÆp¥Û§÷½è¡A±Ä¥Î¥jªk»sª÷¤uÃÀ¡A¬°³¬¤f¤âÅN³y«¬¡A¾¹¨¬°¥ú·Æ³y«¬¨ÃÆ^´O¦hÁûÆp¥Û¡A´J·N©¯ºÖ¡B¹Î¶ê¡A¾ãÅé²¼ä®É©|¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : D/003950
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/03
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¼B¾åµY
¦a§} : ¿DªùªLZ®üÃä¤j°¨¸ô®üÀº¤Ñ4®y3417
°êÄy : ¤¤°ê
[71] ¥Ó½Ð¤H : »¯®ü´Ë
¦a§} : ¿Dªù³Â¤lµó¹§¨½¦wµo¤j·H5B
°êÄy : ¤¤°ê
[72] ³Ð§@¤H : ¼B¾åµY, »¯®ü´Ë
[51] ¤ÀÃþ : 20 - 99
[54] ¼ÐÃD : ¦N²»ª«¡C
[57] ºKn : Shynee IP¦N²»ª«¡C¦â±m¡G¥D¦â½Õ¬°ÂÅ¡B¥ÕªA¹¢»P°t¹¢¬°ShyneeªáªáÀY¤y¤ÎÂŦâ¸È¤l¡Bª÷¦âªº¦ÕÀô¡C²`´Ä¦âªº¥]¥]ÀY¤Î¶Â¦âªº¥Ö¾c¡Cªí±¡¡G·T¬ÜÀª¯º¡C¥~§Î¡GµS¦pºµ¥Jªº¥~§Î¡A¾ãÅ騧ζê¼í¡A¤ñ¨Ò¬°¤¤¨¡C½u±ø¡G¦â¶ô¬°¥D¡A²³æ¥Î½u±ø¤Ä°Ç¥X½ü¹ø¡C¹Ï®×¡GÀY¤y¸Ë¹¢¦³ÂŦâªá¦·ªáªä¬°µÙ§Î¬P¥ú¹Ï®×¡C½è·P¡Gø¥»µ£¸Ü·¡A¤âø½è·P¡C
ªþ¹Ï :

®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø²Ä¤@´Ú¤Î²Ä¤G´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº³]p¤Î·s«¬µù¥U¥Ó½Ð¤§§å¥Ü¡A¨Ã«ö·Ó¦P¤@ªk³W²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤±ø¦Ü²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤C±øªº³W©w¡A¥i©ó¥»¤½§G¤é°_¤@Ó¤ë´Á¤º´N¤U¦C§å¥Ü¦Vªì¯Åªk°|´£°_¤W¶D¡C
§åµ¹
½s¸¹ |
µù¥U¤é´Á |
§å¥Ü¤é´Á |
Åv§Q¤H |
D/003212 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
D/003213 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
D/003214 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
D/003218 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
D/003219 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
D/003559 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
½ì°Ê¥¼¨Ó¡]²`¦`¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q |
D/003925 |
2025/08/21 |
2025/08/21 |
¿Dªùª÷¤¦ÃÄ·~¦³¤½¥q |
©Úµ´
½s¸¹ |
§å¥Ü¤é´Á |
¥Ó½Ð¤H |
³Æµù ®Ú¾Ú12¤ë13¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O |
D/003158 |
2025/08/21 |
MOYNAT PARIS SAS |
²Ä173±øa¡^¶µ¤Î²Ä9±ø²Ä1´Úf¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä168±ø©M²Ä86±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡C |
D/003215 |
2025/08/21 |
CHRISTIAN DIOR COUTURE |
²Ä173±øa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡B²Ä152±ø¤Î²Ä154±ø¡C |
D/003575 |
2025/08/21 |
»ñ¶°¹«~¶°¹Î¦³¤½¥q PHOENIX FOOD GROUP CORPORATION., LTD |
²Ä173±øa¡^¶µ¡Aµ²¦X²Ä9±ø²Ä1´Úa¡^¶µ¡B²Ä152±ø¤Î²Ä154±ø¡C |
µo©ú±M§Q©µ¦ùªº«OÅ@
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø²Ä¤@´Ú¤Î²Ä¤G´Ú¡Aµ²¦X¡m°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½©M¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï¬F©²¸gÀÙ§½Ãö©ó²`¤Æ¦bª¾ÃѲ£Åv»â°ì¥æ¬y¦X§@ªº¦w±Æ¡n²Ä¤»±øªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªºµo©ú±M§Q©µ¦ù¥Ó½Ð¤§§å¥Ü¡A¨Ã«ö·Ó¦P¤@ªk³W²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤±ø¦Ü²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤C±øªº³W©w¡A¥i©ó¥»¤½§G¤é°_p¤@Ó¤ë´Á¤º´N¤U¦C§å¥Ü¦Vªì¯Åªk°|´£°_¤W¶D¡C
¤w±ÂÅvµo©ú±M§Qªº©µ¦ù
[21] ½s¸¹ : J/009636
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¯]®üµá¯SÄõÂåÀø¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«°ª·s°Ïð®aÆWÂí¹©¿³¸ô129¸¹6´É101
°êÄy : ¤¤°ê
[72] µo©ú¤H : ½Ð¨D¤£¤½¥¬©m¦W, ½Ð¨D¤£¤½¥¬©m¦W, ½Ð¨D¤£¤½¥¬©m¦W, ½Ð¨D¤£¤½¥¬©m¦W
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202210854663.4¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2022/07/17¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 115016146B¡A2025/04/18
[51] ¤ÀÃþ : G02C7/04, G02C7/02
[54] ¼ÐÃD : ¥Î©ó¾d½¤±µÄ²ÃèÅç°tªº¤èªk©M¸ÕÀ¹¤ù²Õ¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î¬°¨ü¸ÕªÌÅç°t¾d½¤±µÄ²Ã誺¤èªk©M¸ÕÀ¹¤ù²Õ¡A©Òz¾d½¤±µÄ²Ãè¥]¬A³]¸m¦bÃè¤ù¤¤¥¡ªº¥ú¾Ç°Ï¡BÀô¶©Òz¥ú¾Ç°Ïªº¹L´ç°Ï¥H¤Î³]¸m¦bÃè¤ù¥~³òªºµÛ³°°Ï¡A©Òz¥ú¾Ç°Ï¨ã¦³°ò©·¦±²v¥b®|BCR¡A©Òz¹L´ç°Ï¨ã¦³¹L´ç°Ï¦±²v¥b®|TZR¡A¨Ã¥B©ÒzµÛ³°°Ï¨ã¦³µÛ³°°Ï¦±²v¥b®|LZR¡A¨ä¤¤TZR¨Ì¿à©óBCR¡A¦ýLZR¿W¥ß©óBCR¡C©Òz¤èªk¥]¬A¡G´ú¶q©Òz¨ü¸ÕªÌªº¨¤½¤§ÎºA¡A¥HÀò±o©Òz¨ü¸ÕªÌªº¨¤½¤ªº¥©ZK(FK)È©M»P©ÒzFKȹïÀ³ªº¨¤½¤°¾¤ß²veÈ¡F°ò©óFKÈ©MeȬ°©Òz¨ü¸ÕªÌ¬D¿ï©Òz¾d½¤±µÄ²Ã誺²Ä¤@¸ÕÀ¹¤ù¡C©Òz¸ÕÀ¹¤ù²Õ¥]¬A¦Ü¤Ö¨âӨ㦳¤£¦PLZRªº¨È²Õ¡A¨CӨȲէt¦³¦hӨ㦳¤£¦PBCRªº¸ÕÀ¹¤ù¡C¥»µo©úªº¤èªk©M¸ÕÀ¹¤ù²Õ²³æ©ö©ó¾Þ§@¡A¯à°÷¤j¤jÁYµu¾d½¤±µÄ²ÃèÅç°tªº®É¶¡¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : J/009637
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ·s°ò¤½¥q
¦a§} : Route 206 & Province Line Road, Princeton, NJ 08543, United States
°êÄy : ¬ü°ê
[72] µo©ú¤H : M¡DD¡D¨È¾ú¤s¤j¡@, M¡DD¡D¬ì¹p¨È¡@, D¡D¹Fº¸ºû¡@, V¡DH¡DS¡D®æÄõ¯S¡@, J¡Dº~´Ë¡@, R¡DL¡D«¢¨½´µ¤T¥@¡@, E¡DJ¡DÀN®¦¡@, D¡D¶À¡@, C¡D±ö®¦¡@, S¡D¿Õ¨½´µ¡@, V¡D´¶Äõ¯S¤å¡V§J¹p¥§¯ý°ò¡@, J¡DJ¡DÂÄ¥Ö®¦²Ï¡@, L¡D¯S»®©Ô¥§¡@, B¡DW¡DÃh¯Sµáº¸¼w
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202180044295.0¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2021/06/23¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 115835866B¡A2025/05/02
[51] ¤ÀÃþ : C07D403/14, A61K31/517, A61K47/54
[54] ¼ÐÃD : Cereblonµ²¦X¤Æ¦Xª«¡B¨ä²Õ¦Xª«¤Î¨ä¥Î©óªvÀøªº¤èªk¡C
[57] ºKn Resumo : ¥»¤å´£¨Ñ¤F¨ã¦³¥H¤Uµ²ºcªº哌Ôr¤GତƦXª«¡G(I)¡A¨ä¤¤RN¡BR¹¡BR²¡BR³¡BR4¡BRN¡BL¡BV¡BX¡Ba¡Bm©Mn¦p¥»¤å©Ò©w¸q¡F¥]§t¦³®Ä¶qªº哌Ôr¤GତƦXª«ªº²Õ¦Xª«¡F¥H¤Î¥Î©óªvÀø©Î¹w¨¾¶¯¿E¯À¨üÅ餶¾Éªº¯e¯fªº¤èªk¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2020/06/24¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 63/043,555
[21] ½s¸¹ : J/009638
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¿ÕµØªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : Lichtstrasse 35, Ch-4056 Basel, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] µo©ú¤H : S¡DD¡DC¡Dª÷¡@, §õ¦b¿³¡@, C¡D³°¡@, D¡D¿c¤ñ¥d¡@, J¡D¥§¤Ò¡@, ¦µ´fl¡@, T¡DP¡D©¬¶ð§J¡@, A¡DM¡DÂĹF¦Nªü¥§¡@, ©PâµY
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202180040510.X¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2021/06/11¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 115836076B¡A2025/04/25
[51] ¤ÀÃþ : C07D491/048, C07D221/04, A61K31/4355, A61P25/00
[54] ¼ÐÃD : §@¬°CAV1.2¿E¬¡¾¯ªº¤Æ¦Xª«¡C
[57] ºKn Resumo : ¥»©ÜÅS´£¨Ñ¤F¤@ºØ®Ú¾Ú¦¡(I)ªº¤Æ¦Xª«©Î¨äÃľǤW¥i±µ¨üªºÆQ§@¬°Cav1.22¿E¬¡¾¯¥Î©óªvÀøºë¯«¤Àµõ¯g¡BÂù¬Û»Ùê¡B««×§íÆ{»Ùê¡Bª«½è¨Ï¥Î»Ùê¡BADHD¡B¶OÛ-³Á§J¼w¦Ì¼wºî¦X¼x¡B©t¿W¯gÃШt»Ùê¡B¦hµo©Êµw¤Æ¡BÃBù®¸Ã¨§b¡Bªüº¸¯ý®üÀq¯f¡B¥¬¾|®æ¹Fºî¦X¼x¡BµuQTºî¦X¼x¡B©Î¦´Á½Æ·¥ºî¦X¼x¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2020/06/15¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º PCT/CN2020/096177
[21] ½s¸¹ : J/009640
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ù¤ó³Ð·s¤¤¤ßô¥»«¢®Ú¦³¤½¥q
¦a§} : Fremtidsvej 3, DK-2970 Horsholm, Denmark
°êÄy : ¤¦³Á
[72] µo©ú¤H : K¡D¥¬µÜÁº¸¡@, H¡DF¡Dº~´Ë¡@, T¡D¬ì»®¡@, J¡D¨Uº¸©i¡@, A¡D®Ò¥ì¥¬ªL¡@, E¡DÂ×¼w¡@, J¡D§ù¬I±öº¸¡@, L¡D¬ù´Ë¡@, §õ¬ü¬Â¡@, M¡DB¡D§ù¤°°¨º¸¡@, §d«i¡@, µÎÓ}
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL201880090119.9¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2018/12/21¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 111757936B¡A2025/07/04
[51] ¤ÀÃþ : C12N15/11, C07F9/165, C07H19/10, C07H19/20, C07H21/00
[54] ¼ÐÃD : ¥]§t¤G²¸¥NÁC»Äà®Ö苷¶¡³s±µªº¹è®Ö苷»Ä¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î¤@ºØ¹è®Ö苷»Ä¡A¨ä¥]§t¦Ü¤Ö¤@Ó¦p»¡©ú®Ñ©MÅv§Qn¨D®Ñ¤¤©w¸qªº¦¡(I)ªº¤G²¸¥NÁC»Äà®Ö苷¶¡³s±µ¡C¥»µo©úªº¹è®Ö苷»Ä¥i¥Î§@ÃĪ«¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2017/12/22¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º PCT/CN2017/118040
2018/10/03¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 18198479.0
[21] ½s¸¹ : J/009641
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : »¨¤ÒÁÚ¡Dù¤ó¦³¤½¥q
¦a§} : Grenzacherstrasse 124, 4070 Basel, Switzerland
°êÄy : ·ç¤h
[72] µo©ú¤H : S¡Dµn°Ç¡@, G¡D³ìªv´µ¡@, U¡D®æ´¶¶O¯S¡@, J¡D¥§³¯Ç¡@, T¡D¬I¬¥¯S»¨º¸
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202111224085.8¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2016/06/22¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 113999312B¡A2025/07/04
[51] ¤ÀÃþ : C07K16/28, C07K16/46, A61K39/395, A61P3/00, A61P9/10, A61P25/00, A61P25/02, A61P25/08, A61P25/14, A61P25/28, A61P27/02, A61P29/00, A61P31/00, A61P31/12, A61P35/00, A61P43/00
[54] ¼ÐÃD : ¨ã¦³©w»s¿Ë©M¤Oªº§ÜÂàÅK³J¥Õ¨üÅé§ÜÅé¡C
[57] ºKn : ¥»¤å¤¤³ø¹D¤F¤@ºØ¯S²§©Êµ²¦X¤HÂàÅK³J¥Õ¨üÅé©MônµUÂàÅK³J¥Õ¨üÅ骺§Ü-ÂàÅK³J¥Õ¨üÅé§ÜÅé¡A¨ä¥]§ti)·½¦ÛSEQ ID NO:01ªº«Ãì¥iÅܵ²ºc°ìªº¤H·½¤Æ«Ãì¥iÅܵ²ºc°ì¡A©Mii)·½¦ÛSEQ ID NO:26ªº»´Ãì¥iÅܵ²ºc°ìªº¤H·½¤Æ»´Ãì¥iÅܵ²ºc°ì¡A¨ä¤¤©Òz§ÜÅé¹ï©ó¤HÂàÅK³J¥Õ¨üÅ骺¸ÑÂ÷³t²vµ¥©ó©Î¤p©ó(§Y¡A¦Ü¦h)§Ü-ÂàÅK³J¥Õ¨üÅé§ÜÅé128.1¹ïônµUÂàÅK³J¥Õ¨üÅ骺¸ÑÂ÷³t²v¡A¨ä¤¤³q¹Lªí±µ¥Â÷¤lÅé¦@®¶´ú©w¸ÑÂ÷³t²v¡A¨Ã¥B§Ü-ÂàÅK³J¥Õ¨üÅé§ÜÅé128.1¨ã¦³SEQ ID NO:64ªº«Ãì¥iÅܵ²ºc°ì©MSEQ ID NO:65ªº»´Ãì¥iÅܵ²ºc°ì¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2015/06/24¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 15173508.1
2015/07/09¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 15176084.0
[21] ½s¸¹ : J/009642
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ªk°ê¬Iºû¶®Ãļt
¦a§} : 35 Rue De Verdun, 92284 Suresnes, France
°êÄy : ªk°ê
[72] µo©ú¤H : B¡D´µ°ò¨Èºû¡@, P¡D¨©´µ±d¯S¡@, P¡D¿pÁÂ
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202180048440.2¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2021/07/08¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 115916796B¡A2025/05/27
[51] ¤ÀÃþ : C07H1/00, C07H17/07
[54] ¼ÐÃD : ¦a¶ø¥q©úªº»s³Æ¤èªk¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î¦a¶ø¥q©úªº»s³Æ¤èªk¡C
[30] Àu¥ýÅv : 2020/07/09¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 20315345.7
[21] ½s¸¹ : J/009643
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/18
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¤Ñ¨Ï¶°¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : 4600 Aono-cho, Higashiomi-shi, Shiga 5270232, Japan
°êÄy : ¤é¥»
[72] µo©ú¤H : «¥Ð®õ
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202111562081.0¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2020/05/19¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 114712841B¡A2025/06/06
[51] ¤ÀÃþ : A63F5/04, G06K17/00
[54] ¼ÐÃD : ¹CÀ¸¹ôªººÞ²z¨t²Î¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¤@ºØ®à±¹CÀ¸ªººÞ²z¨t²Î¡A¨ä¦b®T¼Ö³õ©Î¨ä¥L¨Ï¥Î¹CÀ¸¹ôªº¹CÀ¸³]¬I¤¤¡A¨¾¤î¦³¨Ï¥Îª¬ªp¤£¥¿·í¶ûºÃªº¹CÀ¸¹ô¦b¹CÃÀ³õ¤¤¨Ï¥Îªº±¡ªp¡C®à±¹CÀ¸ªººÞ²z¨t²Îªº±±¨î¸Ë¸mºc¦¨¬°¡AÃѧO¥XĹ®aªº©ñ¸m¹CÀ¸¹ô©M¤ä¥Iµ¹¸ÓĹ®aªº¤ä¥I¹CÀ¸¹ô²¾°Ê¦Ü¹CÀ¸¹ô°t¸m°Ï°ì¥~ªº±¡ªp¡A¥B¯à°÷±N©Òz¤ä¥I¹CÀ¸¹ôªºID«H®§©M»P¸Ó¤ä¥I¹CÀ¸¹ô¦b¦P¤@®É¨è²¾°Ê¦Ü©Òz¹CÀ¸¹ô°t¸m°Ï°ì¥~ªº©Òz©ñ¸m¹CÀ¸¹ôªºID«H®§¦b¼Æ¾Ú®w¤W¶i¦æÃöÁp¡A¥B¨ã³Æ¦p¤U¥\¯à¡A¦b©Òz¤ä¥I¹CÀ¸¹ôªºRFID©Ò¨ã¦³ªºID«H®§¤¤¡A±N©Òz©ñ¸m¹CÀ¸¹ôªºRFID©Òªí¥Üªº»P¸Ó©ñ¸m¹CÀ¸¹ôªº©Ò¦³ªÌ¬ÛÃöªº«H®§¦b¼Æ¾Ú®w¤W¶i¦æÃöÁp¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2019/05/20¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2019-106546
[21] ½s¸¹ : J/009644
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ªkº¿§Q¼wº¸¤½¥q
¦a§} : La Granja, 1 E-28108 Alcobendas, Madrid, Spain
°êÄy : ¦è¯Z¤ú
[72] µo©ú¤H : ÁÚº¸¶ð¡Dºû¥d¨½¶ø¼w©Ô¦«¹p¡@ VICARIO DE LA TORRE, Marta, §V¨½¨È¡D®á´µ±ö¤º¼w´µ¡@ SANZ MENÉNDEZ, Nuria, ³ì´µ¡D¦w®æº¸¡D®á¤Á´µ¥[¦è¨È¡@ SÁNCHEZ GARCÍA, José Ángel, ³ì´µ¡D¥d¬¥´µ¡D¥ì®æµÜ¦è¨È´µ®á¤Á´µ¡@ IGLESIAS SÁNCHEZ, José Carlos, ¸ô©ö´µ¡D®á¯S¶ëº¸¯Ç¡@ SANTE SERNA, Luis
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202080087583.X¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2020/12/18¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 114828829B¡A2025/07/11
[51] ¤ÀÃþ : A61K9/00, A61K9/10, A61K47/10, A61K47/36, A61K47/38, A61K31/137, A61K31/192, A61P29/00
[54] ¼ÐÃD : ¥]§t¥¬¬¥ªâ©M¥h®ñµÇ¤W¸¢¯Àªº²GÅé²Õ¦Xª«¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î²VÄa¾¯§Î¦¡ªº¥Î©ó¸g¤f¬I¥Îªº²GÅéÃĪ«²Õ¦Xª«¡A¸Ó²Õ¦Xª«¥]§t¥¬¬¥ªâ©M¥h®ñµÇ¤W¸¢¯À©Î¨ä¥iÃÄ¥ÎÆQªº²Õ¦X§@¬°¬¡©Êª«½è¡A¥H¤Îßm¤þ¥ÒÅÖºû¯À¡B¶À콦¡B²GÅé³ÁªÞ¿}¾J¡B¥Ìªo©M¤ô¡C©Òz²Õ¦Xª«¬Oéwªº¡A¨ã¦³¨}¦nªº·P©x¯S©Ê¡A¨Ã¥BÅã¥Ü¥XÀu²§ªºÃÄ¥N°Ê¤O¾ÇÃСA´£¨Ñ¤F¹ïÃĪ«ªº§Ö³t§l¦¬¡C¥»µo©úÁÙ¯A¤Î©Òz²Õ¦Xª«¥Î©óªvÀø¬y·P©M´¶³q·P«_ªº¯gª¬¡A¯S§O¬O¦b¦¨¤H©M¶W¹L7·³ªº¨àµ£¤¤ªvÀø¬y·P©M´¶³q·P«_ªº¯gª¬ªº¥Î³~¡C
[30] Àu¥ýÅv : 2019/12/23¡A¼Ú¬wÁp·ù União Europeia¡A½s¸¹N.º 19383192.2
[21] ½s¸¹ : J/009645
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¦¿¤¤ÃÄ·~ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¦¿¦è¬Ù«n©÷¥«¤õ¬²¤j¹D788¸¹ ¶l½s 330096
°êÄy : ¤¤°ê
[72] µo©ú¤H : ¼B¤å§g¡@ Wenjun LIU, ¶ÀÀR¡@ Jing HUANG, ºµÆvÁø¡@ Yanxia XIONG, §õ¨Î»¨¡@ Jiahao LI, ¾G³·ÄR¡@ Xueli ZHENG, «¸ÕæÃY¡@ Lingjuan JIANG, ±i¶§¡@ Yang ZHANG, ®æ¤é°Ç¡@ Rile GE, °K»T¡@ Rong YUAN, ³¯¨R¡@ Chong CHEN, ±öÄR¨È¡@ Liya MEI, ¨v®R®R Nana XIAO
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202411856441.1¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2024/12/17¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 119331784B¡A2025/07/15
[51] ¤ÀÃþ : C12N1/20, A61K35/745, A61P1/00, A61P1/10, A61P1/04, A23L33/135, C12R1/01
[54] ¼ÐÃD : ¤@®è½w¸Ñ¼ìºÅ©Êµ²¸zª¢¤Î§ïµ½«K¯µªºµuÂùª[±ìµß¤Î¨äÀ³¥Î¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¤½¶}¤F¤@®è½w¸Ñ¼ìºÅ©Êµ²¸zª¢¤Î§ïµ½«K¯µªºµuÂùª[±ìµß¤Î¨äÀ³¥Î¡AÄÝ©ó·L¥Íª«»â°ì¡C¥»µo©ú¯A¤ÎªºµuÂùª[±ìµß¡]Bifidobacterium breve¡^LIHUO 02«OÂýs¸¹¬°GDMCC No:65513¡A©ó2024¦~11¤ë20¤é«OÂéó¼sªF¬Ù·L¥Íª«µßºØ«OÂ䤤ߡC¥»µo©ú³q¹L¦hºØ¹êÅçÅçÃÒ¤FµuÂùª[±ìµßLIHUO 02ªº¯q¥Í©Ê¯à¡A¸Óµß®è¨ã¦³¨}¦nªºÀ³¥Î«e´º¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : J/009646
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ªü¥¬¯S´µ¥Íª«»sÃĤ½¥q
¦a§} : 100-8900 Glenlyon Parkway, Burnaby, British Columbia V5J 5J8, Canada
°êÄy : ¥[®³¤j
[72] µo©ú¤H : ¸â©i´µ¡D®ü´µ¡@, ²z¬d¼w¡DJ¡DÀNÄõ¼w¡@, ¬¥®¦¡D©Ôº¸¤Ò¡D©¬º¸Àq¡@, °¨§J¡D¥î¼w
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL201980085605.6¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2019/11/04¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 113226332B¡A2025/05/09
[51] ¤ÀÃþ : A61K31/7088, A61K31/70, A61K47/54, C12N15/11, C12N15/113
[54] ¼ÐÃD : ¤G»ù¹v¦Vºó¦Xª«¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¤F¥]§t¤G»ù¹v¦V³¡¤À¡B®Ö»Ä©M¥ô¿ïªº³s±µ°ò¹Îªººó¦Xª«¡A¥H¤Î¥i¥Î©ó»s³Æ©Òzºó¦Xª«ªº¦X¦¨¤¤¶¡Åé©M¦X¦¨¤èªk¡A¥]§tÂù¾¦¹v¦V°tÅé©M©Òzºó¦Xª«ªº²Õ¦Xª«¡A¥H¤Î¥ÎÂù¾¦ºó¦Xª«¹v¦VªvÀø©Ê®Ö»Äªº¤èªk¡C©Òzºó¦Xª«¥i¥Î©ó¹v¦VªvÀø©Ê®Ö»Ä¡C
[30] Àu¥ýÅv : 2018/11/02¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/755,179
[21] ½s¸¹ : J/009647
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/21
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¤Ñ¨Ï¶°¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : 4600 Aono-cho, Higashiomi-shi, Shiga 5270232, Japan
°êÄy : ¤é¥»
[72] µo©ú¤H : «¥Ð®õ
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202010794908.X¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2015/05/15¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 111821681B¡A2025/06/17
[51] ¤ÀÃþ : A63F1/10, A63F1/14
[54] ¼ÐÃD : ¯ÈµPµoµP¸Ë¸m¥H¤Î¯ÈµP¦¬¯Ç¤èªk¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¯ÈµPµoµP¸Ë¸m¥H¤Î¯ÈµP¦¬¯Ç¤èªk¡C¯ÈµPµoµP¸Ë¸m(1)¨ã³Æ¡G¥DÅé(7)¡A¨ä¨ã³Æ¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)¡A¸Ó¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)¹ïºc¦¨³W©w°Æ¼Æªº¯ÈµP(2s)¶i¦æ¦¬¯Ç¡F¯à°÷©î¸Ëªº³»±»\(4)¡A¨ä°t¸m©ó¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)ªº¤W³¡¡B¥B±N¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)Âл\¡F¦V«e¤è¶É±×ªº©³±(5)¡A¨ä±q¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)±N¯ÈµP(2)¦V¹CÀ¸®à(6)¤W¤Þ¾É¡F¥H¤Î«e»\(8)¡A¨ä¥H¯à°÷±q¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)±N¯ÈµP(2)¤@±i¤@±i¦a¨ú¥Xªº¤è¦¡°t¸m©ó¥DÅé(7)ªº«e¤è¡A«e»\(8)§Î¦¨¬°¦p¤Uµ²ºc¡G»P³]¸m¦b¥DÅé(7)ªº«e¤èªº¥d¦X³¡¥ó(9)°t¦X¦Ó¬Û¹ï©ó¥DÅé(7)¯à°÷©î¸Ë¡A¦b©î¤U«e»\(8)®É¯à°÷±Nºc¦¨³W©w°Æ¼Æªº¯ÈµP(2s)¦¬¯Ç©ó¯ÈµP¦¬¯Ç³¡(3)¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2014/05/15¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2014-115255
[21] ½s¸¹ : J/009648
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¥_¨Ê¤j¾Ç²Ä¤@Âå°|
¦a§} : No.8 Xishiku Street, Xicheng District, Beijing 100034, China
°êÄy : ¤¤°ê
[73] Åv§Q¤H : ¤W®ü§g¬çÂåÃĬì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : Floor 3, Building 1, No. 400 Fangchun Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, Pudong New Area, Shanghai 201210, China
°êÄy : ¤¤°ê
[72] µo©ú¤H : §fÄ~¦¨¡@ LV, Jicheng, ±i§»¡@ ZHANG, Hong, µÎ·¡¤Ñ SHU, Chutian
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202380014849.1¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2023/06/05¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 118302523B¡A2025/05/06
[51] ¤ÀÃþ : C12N9/52, C12N15/62, C07K16/12, C12N15/57, A61K38/48, A61P13/12, A61P37/00
[54] ¼ÐÃD : ¥]§tIgA³J¥Õ酶ºIµuÅ骺¿Ä¦X³J¥Õ¤Î¨ä¥Î³~¡C
[57] ºKn : ¥»¥Ó½Ð¯A¤Î¤@ºØIgA³J¥Õ酶ºIµuÅé¡B¥]§tIgA³J¥Õ酶ºIµuÅ骺¿Ä¦X³J¥Õ(¨Ò¦p¡A¥]§tIgA³J¥Õ酶ºIµuÅé©MFcªº¿Ä¦X³J¥Õ)¤Î¨ä¦bªvÀøIgA¨I¿n¯e¯f(¨Ò¦p¡AIgAµÇ¯f)¤¤ªº¥Î³~¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2022/06/07¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 202210637468.6
2023/05/26¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 202310610754.8
[21] ½s¸¹ : J/009649
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/22
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : §ù¤ñ°ê»Ú¤½¥q
¦a§} : C/O Apollo Building, 3e, Herikerbergweg 1-35, 1101 CN, Amsterdam Zuid-Oost, The Netherlands
°êÄy : ·ç¨å
[72] µo©ú¤H : K¡D§J³ì®Jº¸ªL¡@ KJOERLING, KRISTOFER, L¡Dºûº¸»X´µ¡@ VILLEMOES, LARS, H¡D´¶º¸¯Ç®Ú¡@ PURNHAGEN, HEIKO, P¡D®J§J´µ¯SÄõ¼w EKSTRAND, PER
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202111252022.3 ¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2019/01/28¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 113936672B¡A2025/07/11
[51] ¤ÀÃþ : G10L19/02, G10L19/00, G10L19/16, G10L19/26
[54] ¼ÐÃD : ¥Î©óµÀW«H¸¹ªº°ªÀW««Ø§Þ³Nªº¦^·¹Ý®e¶°¦¨¡C
[57] ºKn : ¥»¥Ó½Ð¯A¤Î¥Î©óµÀW«H¸¹ªº°ªÀW««Ø§Þ³Nªº¦^·¹Ý®e¶°¦¨¡C¥»µo©ú´¦¥Ü¤@ºØ¥Î©ó¸Ñ½X¸g½s½XµÀW¦ì¬yªº¤èªk¡C©Òz¤èªk¥]§t±µ¦¬©Òz¸g½s½XµÀW¦ì¬y¤Î¸Ñ½X©ÒzµÀW¼Æ¾Ú¥H²£¥Í¸g¸Ñ½X§CÀW±aµÀW«H¸¹¡C©Òz¤èªk¶i¤@¨B¥]§t´£¨ú°ªÀW««Ø¤¸¼Æ¾Ú¤Î¨Ï¥Î¤ÀªRÂoªi¾¹²Õ¹ï©Òz¸g¸Ñ½X§CÀW±aµÀW«H¸¹Âoªi¥H²£¥Í¸gÂoªi§CÀW±aµÀW«H¸¹¡C©Òz¤èªkÁÙ¥]§t´£¨ú«ü¥Ü¹ï©ÒzµÀW¼Æ¾Ú°õ¦æÀWÃÐ¥²¾©Î¿ÓªiÂà¸mªººX¼Ð¤Î®Ú¾Ú©ÒzºX¼Ð¨Ï¥Î©Òz¸gÂoªi§CÀW±aµÀW«H¸¹¤Î©Òz°ªÀW««Ø¤¸¼Æ¾Ú¨Ó¦A¥Í©ÒzµÀW«H¸¹ªº°ªÀW±a³¡¤À¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2018/01/26¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/622,205
[21] ½s¸¹ : J/009650
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : §ù¤ñ°ê»Ú¤½¥q
¦a§} : C/O Apollo Building, 3e, Herikerbergweg 1-35, 1101 CN, Amsterdam Zuid-Oost, The Netherlands
°êÄy : ·ç¨å
[72] µo©ú¤H : K¡D§J³ì®Jº¸ªL¡@ KJOERLING, KRISTOFER, L¡Dºûº¸»X´µ¡@ VILLEMOES, LARS, H¡D´¶º¸¯Ç®Ú¡@ PURNHAGEN, HEIKO, P¡D®J§J´µ¯SÄõ¼w EKSTRAND, PER
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202111240002.4¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2019/01/28¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 113990331B¡A2025/07/15
[51] ¤ÀÃþ : G10L19/02, G10L19/26
[54] ¼ÐÃD : ¥Î©óµÀW«H¸¹ªº°ªÀW««Ø§Þ³Nªº¦^·¹Ý®e¶°¦¨¡C
[57] ºKn : ¥»¥Ó½Ð¯A¤Î¥Î©óµÀW«H¸¹ªº°ªÀW««Ø§Þ³Nªº¦^·¹Ý®e¶°¦¨¡C¥»µo©ú´¦¥Ü¤@ºØ¥Î©ó¸Ñ½X¸g½s½XµÀW¦ì¬yªº¤èªk¡C©Òz¤èªk¥]§t±µ¦¬©Òz¸g½s½XµÀW¦ì¬y¤Î¸Ñ½X©ÒzµÀW¼Æ¾Ú¥H²£¥Í¸g¸Ñ½X§CÀW±aµÀW«H¸¹¡C©Òz¤èªk¶i¤@¨B¥]§t´£¨ú°ªÀW««Ø¤¸¼Æ¾Ú¤Î¨Ï¥Î¤ÀªRÂoªi¾¹²Õ¹ï©Òz¸g¸Ñ½X§CÀW±aµÀW«H¸¹Âoªi¥H²£¥Í¸gÂoªi§CÀW±aµÀW«H¸¹¡C©Òz¤èªkÁÙ¥]§t´£¨ú«ü¥Ü¹ï©ÒzµÀW¼Æ¾Ú°õ¦æÀWÃÐ¥²¾©Î¿ÓªiÂà¸mªººX¼Ð¤Î®Ú¾Ú©ÒzºX¼Ð¨Ï¥Î©Òz¸gÂoªi§CÀW±aµÀW«H¸¹¤Î©Òz°ªÀW««Ø¤¸¼Æ¾Ú¨Ó¦A¥Í©ÒzµÀW«H¸¹ªº°ªÀW±a³¡¤À¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2018/01/26¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/622,205
[21] ½s¸¹ : J/009651
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/23
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¥_¨Ê¥HÀÃÄ·~¦³¤½¥q
¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¤j¿³°Ï¤¤Ãö§ø¬ì§Þ¶é°Ï¤j¿³¥Íª«ÂåÃIJ£·~°ò¦a¤Ñ´Iµó17¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
[72] µo©ú¤H : ¸ë®¶µØ Zhenhua JIA
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202110513825.3¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2021/05/12¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 115337356B¡A2025/06/03
[51] ¤ÀÃþ : A61K36/8905, A61K9/48, A61K9/20, A61P19/02, A61P29/00, A61P37/02
[54] ¼ÐÃD : ¤@ºØªvÀøÃþ·ÀãÃö¸`ª¢ªºÃĪ«²Õ¦Xª«¤Î¨ä»s³Æ¤èªk¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¤F¤@ºØªvÀøÃþ·Àã©ÊÃö¸`ª¢ªºÃĪ«²Õ¦Xª«¤Î¨ä»s³Æ¤èªk¡C¥Ñ¶À芪¡A¯³ÊMµ¥¤Q¾l¨ýÃħ÷²Õ¦¨¡A¥»µo©ú¹B¥Î¤¤Â嵸¯f²z½×±´°QÃþ·Àã©ÊÃö¸`ª¢ªº¯f¦]¯f¾÷¡A±q¡§·¡B´H¡BÀã¡B¼ö¡B·ð¡B·ï¡Bµê¡¨¾ÉPµ¸¯ßÞͪýºî¦X½×ªR¤¤Âå¯f¾÷»PªvÀø¡Aµ²¦X¦h¦~Á{§É¸gÅç¬ã»s¦¨¥\¡A¨ã¦³Òç·´²´H°£Àã¡B¯q®ð¤Æ·ï³qµ¸¥\®Ä¡C
[21] ½s¸¹ : J/009652
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ªe«n¤¤ÂåÃĤj¾Ç
¦a§} : ¤¤°ê450046ªe«n¬Ù¾G¦{¥«¾GªF·s°Ïª÷¤ôªF¸ô156¸¹
°êÄy : ¤¤°ê
[72] µo©ú¤H : §õ«Ø¥Í¡@, ¥Ð¿Pºq¡@, ¶¾¯À»¡@, »¯ÄP¡@, ¥ô©P·s¡@, §E¾Ç¼y¡@, ¼B¾ÇªÚ¡@, ¸³¯EµM¡@, ·¨ÀÆ¥ú
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202311142999.9¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2023/09/06¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 117085031B¡A2025/06/13
[51] ¤ÀÃþ : A61K31/7048, A61K31/122, A61P11/00
[54] ¼ÐÃD : ¤@ºØ¨¢ÃÄ苷©M²§¥Ì¯ó¯Àªº²Õ¦Xª«¤Î¨äÀ³¥Î¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î¤@ºØ¨¢ÃÄ苷©M²§¥Ì¯ó¯Àªº²Õ¦Xª«¤Î¨äÀ³¥Î¡C®Ú¾Ú¥»µo©úªº²Õ¦Xª«ì®ÆÂ×´I¡A¨ã¦³§Üª¢¡B§Ü®ñ¤Æ¡B§í¨î½¦ì¨I¿nµ¥¥\®Ä¡A¥i¥H¦³®Ä¥Î©óªvÀøÀ±º©©ÊªÍ¶¡½èÅÖºû¤Æ¡A¨ã¦³¸û°ªªº¸gÀÙ©MªÀ·|®Ä¯q¡C
[21] ½s¸¹ : J/009653
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : XENCOR ªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : 111 West Lemon Avenue, Monrovia, CA 91016, U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
[72] µo©ú¤H : M¡DJ¡D§B¥§¯S¡@, J¡D¼w¸ëµÜ´µ¡@, R¡D¥Ëº¸°¨¡@, R¡D©Ô§Æ¼w¡@, S¡DµÎ§B¯S
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente 201880081506.6¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2018/11/30¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 111655718B¡A2025/07/22
[51] ¤ÀÃþ : C07K14/55, C12N15/62
[54] ¼ÐÃD : ¸g¹L¤uµ{¤ÆªºIL-2FC¿Ä¦X³J¥Õ¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¤F¥]¬AIL-2ÅÜÅ骺IL-2-Fc¿Ä¦X³J¥Õ¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2017/12/19¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/607,850
2018/05/22¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/675,070
[21] ½s¸¹ : J/009655
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/07/24
[24] §å¥Ü¤é : 2025/08/12
[73] Åv§Q¤H : ¥dº¸¬ùÃĪ«ªvÀø¤½¥q
¦a§} : 85 Wells Avenue, Newton, MA 02459, U.S.A.
°êÄy : ¬ü°ê
[72] µo©ú¤H : B¡DC¡D¶ø´µ¶ð¼w¡@, D¡DG¡Dù¥ì
°ê®aª¾ÃѲ£Åv§½µo©ú±M§Q : ±M§Q¸¹N.º de patente ZL202080048243.6¡A¥Ó½Ð¤éData de pedido 2020/05/01¡A±ÂÅv¤½§i¸¹N.º de anúncio da concessão CN 114040909B¡A2025/06/03
[51] ¤ÀÃþ : C07D249/08, C07D403/12
[54] ¼ÐÃD : ¥Î©ó»s³ÆXPO1§í»s¾¯¥H¤Î¥Î©ó»s³ÆXP01§í»s¾¯ªº¤¤¶¡Å骺¿ìªk¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¤F¤@ºØ¥Î©ó»s³Æ§@¬°¦X¦¨¶ë§Q¥§¯Á((Z)-3-(3-(3,5-Âù(¤T¬t¥Ò°ò)f°ò)-1H-1,2,4-¤TÐü-1-°ò)-N¡¦-(吡嗪-2-°ò)¤þ²m酰肼)ªº¦³¥ÎÃöÁ䤤¶¡Å骺(Z)-3-(3-(3,5-Âù(¤T¬t¥Ò°ò)f°ò)-1H-1,2,4-¤TÐü-1-°ò)¤þ²m»Ä(ºÙ¬°µ²ºc¦¡(III)ªº¤Æ¦Xª«)ªº§ï¶i¤èªk¡C¸Ó¤èªk¥]¬A¦b¶Ê¤Æ¾¯¡B¦³¾÷ÆP©M§tîÅ·»¾¯ªº¦s¦b¤Uµ²ºc¦¡(I)ªº¤Æ¦Xª«(¦p¥»¤å´yz)»Pµ²ºc¦¡(II)ªº¤Æ¦Xª«(¦p¥»¤å´yz)ªº¤ÏÀ³¡C©Ò§Î¦¨ªºµ²ºc¦¡(IIIa)ªº¤Æ¦Xª«(¦p¥»¤å´yz)ªº«áÄò¤ô¸Ñ¦b¤£¤ÀÂ÷¸Óµ²ºc¦¡(IIIa)ªº¤Æ¦Xª«ªº±¡ªp¤U¶i¦æ¡A±q¦Ó¥H°ªªº²£²v©M¥ßÅé¿ï¾Ü©Ê´£¨Ñ¸Óµ²ºc¦¡(III)ªº¤Æ¦Xª«¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2019/05/01¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 62/841,649
«·sÂର¦³®Ä
½s¸¹ |
«·sÂର ¦³®Ä¤§¤é´Á |
§å¥Ü¤é´Á |
Åv§Q¤H |
J/005460 |
2025/08/26 |
2025/08/26 |
§V¥¬¾|¦³¤½¥q NUBURU, INC. |
J/007342 |
2025/08/25 |
2025/08/25 |
§V¥¬¾|¦³¤½¥q NUBURU, INC. |
µo©ú±M§Qªº«OÅ@
¥Ó½Ð
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤K¤Q¤T±ø¤Î²Ä¤K¤Q¥|±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªºµo©ú±M§Qµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤é°_¦Ü±Â¤©±M§Q¤§¤é¤î¡A¥ô¦ó²Ä¤T¤H§¡±o´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C
[21] ½s¸¹ : I/001877
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/03/10
[71] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ¨Ï¶°¹ÎªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : 4600 Aono-cho, Higashiomi-shi, Shiga 5270232, Japan
°êÄy : ¤é¥»
[72] µo©ú¤H : SHIGETA YASUSHI
[51] ¤ÀÃþ : G07F17/32
[54] ¼ÐÃD : ºÞ²z¨t²Î¡C
[57] ºKn : §Q¥ÎRFID¼ÐÅÒ»PÄá¹³¾÷¨âªÌ¨ÓÃѧO½ü½L¹CÀ¸ªº©ñ¸m¹CÀ¸¹ô¨Ó»²§UµoµPªÌ¾Þ§@¡C¹ï©ó¦b½ü½L(11)¤¤¹CÀ¸µ²ªG½T©w¨Ã¦bµoµPªÌ¦^¦¬«D·í¿ï¹CÀ¸¹ô«á´Ý¯dªº·í¿ï¹CÀ¸¹ô¡A±±¨î¸Ë¸m(140)§Q¥Î©ñ¸m°Ï°ì¤Ñ½u(131)¶i¦æRFID¼ÐÅÒ(104)ªºÅª¨ú¨ÃÀò¨ú²Ä¤@Ū¨úµ²ªG¥B¨Ï¥Î¦hÓÄá¹³¾÷(14)¡B(15)¡B(16)¨Ó©çÄá·í¿ï¹CÀ¸¹ô¨ÃÀò¨ú²Ä¤@¹Ï¹³¡A¨Ï¥Î¸ÑªR¸Ë¸m(110)¸ÑªR²Ä¤@¹Ï¹³¡A¨Ó§P©w¦b¥ô¤@²Ä¤@¹Ï¹³¤¤§¡¥¼³Q¾B¾×ªº¥i¹Ï¹³ÃѧO·í¿ï¹CÀ¸¹ôªº¦UÃC¦âªºªT¼Æ¡A±q²Ä¤@Ū¨úµ²ªG©Ò¥Üªº·í¿ï¹CÀ¸¹ôªº¦UÃC¦âªºªT¼Æ´î¥h¥i¹Ï¹³ÃѧO·í¿ï¹CÀ¸¹ôªº¦UÃC¦âªºªT¼Æ¡A¨Ó§P©w¦b¥ô¤@²Ä¤@¹Ï¹³¤¤³Q¾B¾×ªº¾B¾×·í¿ï¹CÀ¸¹ôªº¦UÃC¦âªºªT¼Æ¡A¹ï¥i¹Ï¹³ÃѧO·í¿ï¹CÀ¸¹ôªº¦UÃC¦âªºªT¼Æ¤Î¾B¾×·í¿ï¹CÀ¸¹ô¡A°ò©ó¦U¦Ûªº¤ÀÅu¿²v¨Óºâ¥X¦UÃC¦âªº¦U¤ÀÅuÃB¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2024/03/11¡A¤é¥» Japão¡A½s¸¹N.º 2024-037665
[21] ½s¸¹ : I/001888
ì®×¥Ó½Ð¸¹ : I/001269
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2014/03/14
[71] ¥Ó½Ð¤H : CFPH, LLC
¦a§} : 110 East 59th Street, New York, NY 10022, United States of America
°êÄy : ¬ü°ê
[72] µo©ú¤H : Howard W. Lutnick, Colin Sims, Ari Friedman, Mark Miller
[51] ¤ÀÃþ : G06Q30/00
[54] ¼ÐÃD : ³]³Æ¡B»s¦¨«~»P®M§QÁʶR¤èªk¡C
[57] ºKn : ´yz¦hºØ»P±À¤¶¤Î/©Î»¼°eªA°È¦³Ãöªº¨t²Î©M¤èªk¡C¤@¨Ç¹ê¬I¨Ò¥i¥]¬A±q¤@ºØ»·µ{¸Ë¸m±µ¦¬¥Ñ¤@¦W¥Î¤áµo¥Xªº¤@¥÷»¼°e¦h¶µ³f«~ªºq³æ¡C¨C¶µ³f«~§¡¸ü¦³¤@Ó¿W¯Sªº¼ÐÃѲšC¹ê¬I¨ÒÁÙ¥i¥H¥]¬A½T©w¥Î¤áªº¦ì¸m¡FÃѧO¦Ü¤Ö¨âÓ¦ì©ó¥Î¤á©PÃä½d³ò¤º¡A¥B¦³¯à¤O»¼°e©Òn¨Dªº³f«~ªºªA°È´£¨Ñ°Ó¡F¬°¨CÓªA°È´£¨Ñ°Ópºâ©Òn¨Dªº³f«~ªº»¼°eÁ`¦¨¥»¡F¬°º¦WªA°È´£¨Ñ°Ó±µ¦¬»¼°e©Òn¨D³f«~ªº½Ð¨D¡F¨Ã«P¶i³f«~ªº¥æ¥I¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2013/03/15¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 13/839,236
[21] ½s¸¹ : I/001889
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2025/06/26
[71] ¥Ó½Ð¤H : ´¶±j¡]°ê»Ú¡^¬ì§Þ¦³¤½¥q
¦a§} : Rua de Xangai, nº 175, Edf. Da Associação Comercial de Macau, 10th Fl., F, em Macau
°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß
[72] µo©ú¤H : »¯Z²», §õ¥þ©¾, ¦ó°êÀÜ, »Zº½
[51] ¤ÀÃþ : G10L15/22
[54] ¼ÐÃD : ¤@ºØ»yµÓ©Ê¤ÆÃѧOºc«Ø¤èªk¤Î¨t²Î¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú´£¨Ñ¦b¤@ºØ»yµÓ©Ê¤ÆÃѧOºc«Ø¤èªk¤Î¨t²Î¡A¤èªk¥]¬A¡Gºc«Ø»yµÃѧOªº¸Ñ½Xºôµ¸¹Ï¡A¦b¸Ñ½Xºôµ¸¹Ïªººc¹Ï¹Lµ{¤¤¡A§ä¥X¥iÂX®iªº¸Ñ½X¦ì¸m¡A¦b¥iÂX®iªº¸Ñ½X¦ì¸m¤Þ¤J¯S©wªº¼Ð°O¡F±N¥Î¤á»yµªºÓ©Ê¤Æ¤º®eºc«Ø¦¨»yµÃѧO¤ÞÀº¯à°÷ÃѧOªºÓ©Ê¤Æºôµ¸µ²ºc¡A±Nөʤƺôµ¸µ²ºcªºÃì±µ²K¥[¦Ü¥iÂX®iªº¸Ñ½X¦ì¸m¡F¦b»yµ¸Ñ½X¹Lµ{¤¤¡A°ò©óөʤƺôµ¸µ²ºcªºÃì±µ¡A®Ú¾Ú¯S©wªº¼Ð°O¡A¦b¥iÂX®iªº¸Ñ½X¦ì¸m¹ïөʤƤº®e¶i¦æÂX®i¡C¥»µo©ú³q¹L¹ï»yµÃѧO¤º®eªºÓ©Ê¤Æ³¡¤À¤º®e¶i¦æ¼Ð°O¡A«K©ó¨t²Î¹ï¸ÓөʤƤº®e¶i¦æÓ©Ê¤Æ²z¸Ñ¡A¯à°÷¦³®Ä¦a¹ïөʤƤº®e¶i¦æÃѧO¡F¦P®É³q¹Lµ²¦X²`«×¾Ç²ß©M¦ÛµM»y¨¥³B²z§Þ³N¡A¯à°÷¹ê²{§ó¥[´¼¯à¡B«K±¶©Mөʤƪº¨®¸ü»yµ¥æ¤¬ÅéÅç¡C
ªþ¹Ï :

[21] ½s¸¹ : I/001890
ì®×¥Ó½Ð¸¹ : I/001824
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/05/13
[71] ¥Ó½Ð¤H : INTERBLOCK D.O.O.
¦a§} : Gorenjska Cesta 23, Menges, Slovenia 1234
°êÄy : ´µ¬¥¤å¥§¨È
[72] µo©ú¤H : ¬ù¿« ¬ù·æ¤Ò ±d©`§Q CONNELLY, JOHN JOSEPH
[51] ¤ÀÃþ : A63F13/25
[54] ¼ÐÃD : ´£¨Ñ¹ê®É»·ºÝ¹CÀ¸ª±ªkªº½ä³õ®y¿µ¡C
[57] ºKn : ¥»µo©úÃö©ó¤@ºØ¹CÀ¸®y¿µ¡A¨ä´£¨Ñ¦hÓ³æ¿W¹CÀ¸¾÷¡A¦hÓ³æ¿W¹CÀ¸¾÷¥]¬A¦Ü¤Ö¤@Ó¥i§Q¥Î¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m»·ºÝª±ªº¹CÀ¸¾÷¡C¦UºØ¨ãÅé¹ê¬I¨Ò¥]¬A¦ì©ó½ä³õ³õ¦a¤§¤Wªºµ²ºc¡A¨ä³ò¶¸Óµ¥¦hÓ³æ¿W¹CÀ¸¾÷¡C¸Óµ²ºc¥i¬É©w¥X¨Ã¥B¦Ü¤Ö³¡¤À¦a¥]³ò¤@¹CÀ¸³õ¦a¡A¸Óµ¥¦hÓ³æ¿W¹CÀ¸¾÷¦ì©ó¸Ó¹CÀ¸³õ¦a¤§¤W¡C
[30] Àu¥ýÅv : 2023/05/17¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 63/502,811
2023/05/26¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 63/504,484
2023/12/20¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 18/390,135
[21] ½s¸¹ : I/001891
ì®×¥Ó½Ð¸¹ : I/001825
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/05/17
[71] ¥Ó½Ð¤H : INTERBLOCK D.O.O.
¦a§} : Gorenjska Cesta 23, Menges, Slovenia 1234
°êÄy : ´µ¬¥¤å¥§¨È
[72] µo©ú¤H : ¬ù¿« ¬ù·æ¤Ò ±d©`§Q CONNELLY, JOHN JOSEPH
[51] ¤ÀÃþ : A63F13/5252
[54] ¼ÐÃD : ²{³õ¹CÀ¸ªº»·ºÝ¹CÀ¸¸Ë¸m¾Þ§@©Mµø°T¦ê¬y¤Á´«¡C
[57] ºKn : ¥»µo©ú¯A¤Î¥Î©ó²{³õ¹CÀ¸¡B»·ºÝ¹CÀ¸©Mµø°T¦ê¬y¤Á´«ªº¨t²Î©M¤èªk¡C¦UºØ¹ê¬I¨Ò¥i±N¨Ó¦ÛÄá¼v¾÷ªºµø°T¿é¥X¦ê¬y¨ì»P¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m¬ÛÃöÁpªºÅã¥Ü¾¹¡C¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m¤Wªºª±®a¿é¤J¥i»Pµø°T¿é¥X¥æ¤¬¡A¨Ã¥B·í¤¬°Êµø°T¹ïÀ³©ó¹CÀ¸¯¸¤Wªº¹CÀ¸°Ï°ì®É¡A¹CÀ¸¯¸ªºµø°T¿é¥X¥i¦ê¬y¨ì¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m¡C¹CÀ¸¯¸µø°T¿é¥X¥i¹ïÀ³©ó²{³õ¹CÀ¸¡A¨Ã¥B²{³õ¹CÀ¸¥i°ò©ó¨Ó¦Û¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸mªº¿é¤J¨Ó¾Þ§@¡C¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m¤Wªº¿ï¾Ü¤]¥i¦b¹CÀ¸¯¸¤W±Ò°Ê¹CÀ¸¡A¨Ï±o²{³õ¹CÀ¸¿é¥X¥i±q¹CÀ¸¯¸©Î»P¨ä¬ÛÃöÁpªº¹CÀ¸¾÷¦ê¬y¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m¡A¨Ã¥B¹CÀ¸¾÷¥i°ò©ó¦b¨Ï¥ÎªÌ¸Ë¸m±µ¦¬¨ìªº¿é¤J¨Ó¾Þ§@¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2023/05/17¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 63/502,811
2023/05/26¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 63/504,466
2023/12/20¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 18/390,086
2023/12/20¡A¬ü°ê Estados Unidos da América¡A½s¸¹N.º 18/390,109
¹ê¥Î±M§Qªº«OÅ@
¥Ó½Ð
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¤Î²Ä¤@¦Ê¤G¤Q¥|±øªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº¹ê¥Î±M§Qµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤é°_¦Ü±Â¤©±M§Q¤§¤é¤î¡A¥ô¦ó²Ä¤T¤H§¡±o´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C
[21] ½s¸¹ : U/000464
[22] ¥Ó½Ð¤é : 2024/12/30
[71] ¥Ó½Ð¤H : ª÷¤T¬ì§ÞªÑ¥÷¦³¤½¥q
¦a§} : ¶}°Ò¸s®q¤j¶}°Ò®q³ìªvÂí¥_Án¸ô¶l¬F«H½c712¸¹¨Î¯à¼s³õ102«Ç
°êÄy : ¶}°Ò¸s®q
[72] µo©ú¤H : ¼B²E Chun LIU
[51] ¤ÀÃþ : A63F1/14
[54] ¼ÐÃD : ¤@ºØ¼³§JµP¿ï¾Ü¬£µo¾÷ºc¡C
[57] ºKn : ¥»»¡©ú®Ñ¯A¤Î¼³§JµP¾÷»s³y§Þ³N»â°ì¡A¤×¨ä¯A¤Î¤@ºØ¼³§JµP¿ï¾Ü¬£µo¾÷ºc¡A¥]¬A¡A¦hÓ³æÅ鬣µP²°©M¬£µP²°¤É°³¡¥ó¡F³æÅ鬣µP²°¥]¬A¬£µPµ²ºc¡A¥Î©ó¦V¥Î¤á¬£µo¦s©ñ¦b³æÅ鬣µP²°¤ºªº¼³§JµP¡F¦hÓ³æÅ鬣µP²°¨Ã±Æ³]¸m¦b¬£µP²°¤É°³¡¥ó¤W¡A¬£µP²°¤É°³¡¥ó¯à°÷±N¦hÓ³æÅ鬣µP²°¤É¥XµP®àªí±¡A©Î±N¦hÓ³æÅ鬣µP²°°¤JµP®àªí±¤U¤è¡F³æÅ鬣µP²°±µ¦¬¨ì¥Î¤á¿é¤Jªº¿ï¾Ü«H¸¹¡AÅX°Ê¬£µPµ²ºc±N³æÅ鬣µP²°¤ºªº¼³§JµP¬£¥X³æÅ鬣µP²°¡C¥»»¡©ú®Ñ¹ê¬I¨Ò¹ê²{¤FÅý¥Î¤á¦Û¦æ¿ï¾Ü¬£µo¼³§JµP¡A±q¦Ó¼W¥[¤F§@¹úÃø«×¡A´£°ª¤F¬£µo¼³§JµPªº¦w¥þ©Ê©M¤½¥¿©Ê¡C
ªþ¹Ï :

[30] Àu¥ýÅv : 2024/01/03¡A¤¤°ê¤º¦a China¡A½s¸¹N.º 202420026374.X
®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö㤧¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø²Ä¤@´Ú¤Î²Ä¤G´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº¹ê¥Î±M§Qµù¥U¥Ó½Ð¤§§å¥Ü¡A¨Ã«ö·Ó¦P¤@ªk³W²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤±ø¦Ü²Ä¤G¦Ê¤C¤Q¤C±øªº³W©w¡A¥i©ó¥»¤½§G¤é°_¤@Ó¤ë´Á¤º´N¤U¦C§å¥Ü¦Vªì¯Åªk°|´£°_¤W¶D¡C
§åµ¹
½s¸¹ |
µù¥U¤é´Á |
§å¥Ü¤é´Á |
Åv§Q¤H |
U/000403 |
2025/08/25 |
2025/08/25 |
¦ò¤s¥«¤ìÌõ¬ì§Þ¦³¤½¥q |
©Úµ´
½s¸¹ |
§å¥Ü¤é´Á |
¥Ó½Ð¤H |
³Æµù ®Ú¾Ú12¤ë13¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O |
U/000406 |
2025/08/25 |
¤ñ¨È}ªÑ¥÷¦³¤½¥q |
²Ä98±ø¡A³s¦P²Ä9±ø²Ä1´Úa¡^¶µ©M²Ä61±ø¡C |
§ó¥¿
À³¦U¥Ó½Ð¤H¡þÅv§Q¤H¤§n¨D¡A§ó¥¿¦p¤U¡G
½s¸¹ |
§ó¥¿¶µ¥Ø |
ì¤å |
À³§ï¬° |
N/137246 |
Åv§Q¤H¡]2018¦~12¤ë19¤é²Ä51´Á²Ä¤G²Õ¡m¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï¤½³ø¡n¡^ |
GUERLAIN SOCIETE ANONYME, SOCIETE ANONYME |
GUERLAIN SOCIETE ANONYME |
N/142710 |
¦a§}¡]2019¦~3¤ë20¤é²Ä12´Á²Ä¤G²Õ¡m¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï¤½³ø¡n¡^ |
Route des Biches 10, Villars-sur-Glâne, Switzerland |
Route des Biches 10, 1752 Villars-sur-Glâne, Switzerland |
N/219243 N/219244 N/219245 N/219246 |
Åv§Q¤H¡]2024¦~8¤ë21¤é²Ä34´Á²Ä¤G²Õ¡m¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï¤½³ø¡n¡^ |
CHRISTIAN LACROIX |
Christian Lacroix, SNC |
§ó¥¿¶µ¥Ø¡G¥qªk§P¨M¡]2025¦~9¤ë3¤é²Ä36´Á²Ä¤G²Õ¡m¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï¤½³ø¡n¡^
À³§ï¬°:
½s¸¹ |
¥Ó½Ð¤H¡þÅv§Q¤H |
ªk°| |
¨÷©v½s¸¹ |
½T©w§P¨M¤é´Á |
2 N/209933 N/209934 |
Apple Inc. |
ªì¯Åªk°| |
CV3-24-0056-CRJ |
2025/03/27 |
3 N/218836 N/218837 |
¾¤¾å¿P LAI HIO IN |
ªì¯Åªk°| |
CV3-24-0124-CRJ |
2025/06/03 |
2 N/225475 N/225476 |
°ª´fµÓ Kou Wai Peng |
ªì¯Åªk°| |
CV1-25-0029-CRJ |
2025/07/14 |
2 ªì¯Åªk°|¼o¤î©Úµ´¦³Ãö°Ó¼Ðµù¥U¤§§å¥Ü¡C 3 ªì¯Åªk°|½T»{¤W¶D¤§ºM¦^¡C |
¤G¹s¤G¤¦~¤K¤ë¤G¤Q¤K¤é©ó¸gÀ٤άì§Þµo®i§½¡X¡X§½ªø ªô¼íµØ
½Ð¨Ï¥ÎAdobe Reader 7.0©Î¥H¤W¾\ŪPDFª©¥»ÀɮסC
