Nϊmero 38
II
SΙRIE

Quinta-feira, 23 de Setembro de 2021

REGIΓO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Anϊncios notariais e outros

第 一 公 證 署

證 明

澳門中山三角鄉親聯誼會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零二一年九月九日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組3號185/2021。

澳門中山三角鄉親聯誼會

章程

第一章

總則

第一條——本會定名為「澳門中山三角鄉親聯誼會」。

第二條——本會為非牟利愛國、愛澳、愛鄉之社團組織。本會以聯絡鄉親,維繫鄉情、服務鄉梓;交流學習、營造和諧家庭、和諧會員、健康生活、為澳門社會和諧和及家鄉發展作貢獻。鼓勵會員積極參與澳門及家鄉的建設和慈善活動,做愛國、愛澳、愛鄉、遵紀守法的好會員為宗旨。

第三條——本會會址設於:澳門長壽大馬路19號勝意樓2樓C座。

第二章

會員

第四條——凡居住於澳門,屬中山市三角籍之人士及其親友,不論性別、年齡,無不良行為者均可申請入會成為為會員。

第五條——本會會員分永遠會員及普通會員兩種,一次過繳付會費者為永遠會員;按年繳交年費者為普通會員,兩者均享有同等權利及應盡同等之義務。

第六條——會員須履行入會申請及續會之手續,填寫入會申請書,附吋半正面半身相片兩張,身份證及回鄉證副本,由一名鄉親會員介紹,經理事會批准後,由本會發給會員證,方可成為會員。

第三章

權利及義務

第七條——會員有下列之權利:

1. 選舉權及被選舉權;

2. 有享受本會舉辦之福利及參與各項會務活動之權利;

3. 有向本會提出建議之權利。

第八條——會員有下列之義務:

1. 須按章繳納會費;

2. 有遵守會章、執行會員大會及理、監事會各項決議之義務;

3. 有介紹會員入會及協助本會會務工作之義務。

4. 如發現會員違反會章規定、肆意破壞本會聲譽、組織煽動及公開對抗本會。經本會常務理事會會議或理監會會議決定,給予其開除會籍、開除會內一切職務等處分。

第四章

組織

第九條——會員大會:

1. 會員大會為本會最高權力機關。其職權為通過及修改會章,制定會務方針,決定本會之重大事宜,選舉正、副會長、理事會及監事會全體成員;

2. 本會的會員大會,每年舉行一次,由理事會最少提前八天透過掛號信或最少八天透過簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程;

3. 由當屆會長為會員大會當然主席並主持會議;

4. 會員大會必須在半數以上會員出席的情況下方可決議。如出席人數不足半數,則可於半小時後作第二次召集,經第二次召集的會員大會,不論出席人數多寡,均可作出決議。

第十條——理事會為本會執行機關,對內策劃各項會務,正、副會長對外代表本會參與社會活動。正、副理事長與其他常務理事在正、副會長指導下,負責主管一切會務之運作。

第十一條——理事會總人數須三人或以上且為單數,由會員大會選出理事長一人、副理事長若干人、理事若干人,任期三年,連選得連任。理事會每年至少舉行會議三次,其職責為執行會員大會之決議,處理各項會務。

第十二條——理事會下設財務、福利、宣傳、康樂、聯絡、青年、婦女、總務等部門,各設部長一人,副部長若干人,由全體理事互選且為常務理事身份方可擔任之。另設秘書處,辦理日常事務,成員由理事選任或聘請專職人員擔任。

第十三條——監事會為本會之監察機關,總人數須三人或以上且為單數,由會員大會選出,任期三年,連選得連任。監事會每年最少舉行會議二次,其職責為監察會員大會決議之執行情況,協助及督促理事會各項會務之開展,查核財務經濟情況。

第十四條——全體監事互選監事長一人、副監事長若干人及監事若干人,主管日常監察事宜。

第十五條——監事會下設稽核、審議兩部門,各設部長一人,副部長若干人,由全體監事互選。

第十六條——本會為推動及發展會務,得由理事會敦聘同鄉俊彥及社會知名人士為本會榮譽會長,名譽會長,名譽顧問及顧問之職務,人數不限。

第五章

經費

第十七條——本會經費來源為:

1. 普通會員每年繳交會費五十元;

2. 會員及熱心人士之捐獻及政府贊助。

第六章

附則

第十八條——修改本會章程之決議,須獲得出席會員大會之會員四分之三之贊同票才能通過。

第十九條——解散本會的決議,須獲得全體會員四分之三的贊同票才能通過。

第二十條——會各部所辦之工作事項及其所訂細則,可由各部門制定,經理事會審核,再行公佈。

第二十一條——本章程如有未完善之處,得由會員大會修改之。

二零二一年九月十日於第一公證署

公證員 李宗興


第 一 公 證 署

證 明

世界林氏澳門慈善會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零二一年九月十三日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組4號188/2021。

世界林氏澳門慈善會

Associação de Caridade Clã Lam Mundo em Macau

章程

第一章

總 則

第一條——名稱:中文名為:“世界林氏澳門慈善會”。

葡文名為:“Associação de Caridade Clã Lam Mundo em Macau”,葡文簡稱為:“ACCLMM”。

英文名為:“World Lam Clan Macao Charity Association”,英文簡稱為:“WLCMCA”。

第二條——會址:設於澳門祐漢新村第四街42號祐成工業大廈第二期4樓C座02室,在適當時得按照會員大會決議將會址搬遷至澳門任何其他地點。

第三條——組織性質:本會乃非牟利慈善組織,其存續不設期限。

第二章

宗旨

第四條——宗旨:愛國愛澳,團結海內外林氏宗族成員,秉承林氏扶貧助弱之精神於各界有需要人士,推動社會慈善活動,關懷社群,不分宗教、種族,參與社會服務。

第五條——內部章程:本會另設內部章程,規範理事會轄下的各部門組織。

第六條——會員權利與義務:會員享有法定之各項權利及義務,享有選舉權及被選權,出席會員大會會議,對大會提出意見,參加本會活動等權利。以及遵守會章,繳付入會費、基金及為本會的發展和聲譽作出貢獻等義務。未履行上述義務、違反會章或損害聲譽者,經理事會討論,可喪失會員資格。

第三章

組織

第七條——會員:凡是林姓的人士,不分國家和地區,年齡滿18歲認同本會宗旨及願意遵守本會章程的宗親,經申請獲得理事會批准,並繳納入會費後,方可成為會員。

第八條——會員大會:本會最高權力機關為會員大會,每三年進行換屆選舉,本會主席團設會長一人,常務副會長若干人、副會長若干人,由會員大會選舉產生,任期為三年,經選舉可連任。會長對內領導會務,對外代表本會。會長缺席時,由理事長或副會長依次代其職務。會長卸任後授予永遠榮譽會長。

第九條——理事會以三人或以上的單數成員組成,設有理事長一人,常務副理事長若干人、副理事長若干人、常務理事若干人及理事若干人、秘書長一人、副秘書長若干人,任期三年,經選舉可連任。

一、理事會成員由會員大會選舉產生。每年召開若干次理事會會議,負責研究制定及執行有關會務活動計劃。會議決議須獲出席成員的絕對多數票贊同方為有效。

二、每屆理事會人數由現屆理事會最後一次會議議決。

第十條——監事會以三人或以上的單數成員組成,設有監事長一人、副監事長若干人及監事若干人,任期三年,經選舉可連任,由會員大會選舉產生,監事會負責審計監督本會財務及會務活動等有關事務。會議決議須獲出席成員的絕對多數票贊同方為有效。

第十一條——經費來源:會費及會員基金,接受澳門政府資助及本會成員和社會各界人士的合法捐助。

第十二條——其他名銜:設創會會長、永遠榮譽會長、榮譽會長、永遠名譽會長、名譽會長,榮譽顧問、名譽顧問、顧問若干人。

第十三條——會員大會的召集:每年至少召開一次,並須由理事會提前八天以掛號信或簽收形式通知,召集書上須載明開會日期、時間,地點及會議之議程;有五分之一的會員為合法的目的有權要求召集會員大會。如會議當日出席人數不足,於半小時後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,亦可召開會議。

第十四條——會員大會決議及權限:決議由絕對多數票通過方能生效,其權限:

一、修訂和通過章程修改案(修改會章應有四分之三出席之會員通過方能生效);

二、選舉和通過本會的一切重要決議;

三、審議通過每年的工作報告、財務報告、明年預算;

四、解散本會應有四分之三的全體會員通過視為有效。

第四章

代表權

第十五條——代表權:本會屬具法人資格之組織,凡需與澳門特別行政區及有關政府部門或私人機構簽署合同或文件,尤其是買賣或租賃物業的契約,與銀行業務往來或其他具有法律效力的所有文件,或涉及訴訟等法律事務時,得由本會會長獨立一人代表;或經由理事會會議決議委派代表執行。

二零二一年九月十三日於第一公證署

公證員 李宗興


第 一 公 證 署

證 明

澳⾨多元化發展促進會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零二一年九月十四日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組4號189/2021。

澳⾨多元化發展促進會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為:“澳門多元化發展促進會”;葡文名稱為:“Associação de Promoção do Desenvolvimento Diversificado de Macau”;英文名稱為:“Macau Association for the Advancement of Diversified Development”英文簡稱為:“MAADD”。

第二條

宗旨

本會的宗旨為:

(一)致力推動全人發展,提升青年整體素質;透過講座、工作坊及交流等方式,全力支援本地人才發展的推動工作。

(二)加強本地人才與國際接軌的專業水平,提升他們的就業競爭力。

第三條

會址

本會會址設於澳門木橋街60號3樓。如有需要,經會員大會同意,會址可遷往澳門其他地方。

第四條

性質及存續期

本會為非牟利團體,本會之存續期為無限期。

第二章

會員

第五條

會員資格

凡認同本會章程、贊成及遵守本會宗旨者,均可申請成為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第六條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員須遵守會章和服從決議,以及繳交會費的義務。

(三)會員如有違反本會章程,損害本會名譽或利益者,得經理事會決議,予以警告或停權處分,其危害團體情節重大者,得經理事會決議,得到四分之三以上的理事同意,理事長簽署確認,可勒令其退會。

第七條

經費

(一)本會經費來源於會員的會費及開展會內活動的各種收入。

(二)本會亦可接受各機構或個人等不附帶任何條件的贊助。

(三)本會收益作為日常辦公室和會務活動基金。

第三章

組織機關及職權

第八條

機關

本會組織機關包括會員大會、理事會及監事會。

第九條

會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機關,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長、副會長、秘書長和理事會、監事會成員;決定本會性質及會務方針,審查和批准理事會工作報告的權力。

(二)會員大會設會長一名、副會長一名及秘書長一名。每屆任期為兩年,可連選連任。

(三)會員大會每年至少舉行一次會議,由理事會至少提前十天透過掛號信或簽收之方式召集,召集書內須註明會議之日期、時間、地點和議程;決議時須經出席大會之會員的絕對多數贊同票方有效。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第十條

理事會

(一)理事會為本會的行政管理機關,負責管理法人,執行會員大會通過的決議,並可根據大會制定的方針,以及理事會的決議,開展各項會務活動,接納新會員。

(二)理事會成員人數由三人或以上的單數組成,設理事長一名及副理事長兩名及理事若干名。每屆任期為兩年,可連選連任。理事長對外代表本會,對內領導和協調本會各項工作;副理事長協助理事長工作,理事分工負責會務工作。

(三)理事會議每半年召開一次。召開會議時,須有過半數理事會成員出席,方可議決事宜;決議時須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十一條

監事會

(一)監事會為本會監察機關,負責監察會務日常會務運作,並向會員大會報告。

(二)監事會成員人數由三人或以上的單數組成,設監事長一名及副監事長兩名及監事若干名。每屆任期為兩年,可連選連任。

(三)監事會議每半年召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十二條

顧問

本會可按會務需要,邀請若干名社會知名人士擔任顧問。

第四章

附則

第十三條

附 則

(一)本章程各條款之解釋權歸會員大會所有。

(二)本章程如有未盡善處,由會員大會依澳門特別行政區法律修訂。

二零二一年九月十四日於第一公證署

公證員 李宗興


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門社交文化協會

為着公佈之目的,茲證明,透過二零二一年九月十日簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為312。

澳門社交文化協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門社交文化協會”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體,其存續不設期限。本會宗旨為推廣澳門的社交文化,透過組織或參與社交活動及社團交流等,增強會員的社交能力及技巧,協助會員發展社交圈子,令其提升個人魅力及個人塑造能力。

第三條

會址

本會會址設於澳門友誼大馬路1023號南方大廈四樓Q、R、S、T、X及Z座。經會員大會決議,本會會址可遷至澳門任何其他地方。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程者,經本會理事會審核批准及通過後,均可成為本會會員。

第五條

會員之權利及義務

1. 會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

2. 會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機關

第六條

機關

本會之組織機關包括會員大會、理事會及監事會。

第七條

會員大會

1. 本會最高權力機關為會員大會,由全體會員組成,負責修改會章;選舉會員大會會長、副會長、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

2. 會員大會設會長一名、副會長一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

3. 會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

4. 修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

5. 本會在不違反法律規定及本會章程的原則下,得制定本會內部規章。內部規章之解釋、修改及通過之權限均屬會員大會。

第八條

理事會

1. 本會執行機關為理事會,負責執行會員大會決議和日常具體會務。

2. 理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長一至三名及理事一至九名。每屆任期為三年,可連選連任。

3. 理事會會議每年至少召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

1. 本會監察機關為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

2. 監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長一至三名及監事一至三名。每屆任期為三年,可連選連任。

第四章

經費

第十條

經費

本會之經費源於會員會費及各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

二零二一年九月十日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門新青年文化交流促進會

Associação de Intercâmbio e Promoção da Cultural da Nova Juventude de Macau

為着公佈之目的,茲證明,透過二零二一年九月九日簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為308。

澳門新青年文化交流促進會

章程

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門新青年文化交流促進會”,葡文名稱為“Associação de Intercâmbio e Promoção da Cultural da Nova Juventude de Macau”,英文名稱為“New Youth Cultural Exchange and Promotion Association of Macau”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體。宗旨為愛國愛澳、團結青年、服務社會。

第三條

會址

澳門媽閣上街33-35號媽閣公務員大廈第1座6樓C。

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第六條

機關

(一)本會機關由會員大會、理事會、監事會組成,上述機關之據位人的任期為三年,連選可連任。

(二)會員大會為本會最高權力機關,由全體會員組成,負責修改會章;選舉會員大會會長、副會長、秘書長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。設會長、副會長各一名及秘書長一名。會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,召集書内容須註明會議之日期、時間、地點和議程。修改本章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會之決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

(三)理事會為本會行政管理機關,由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長各一名及理事若干名,負責管理本會會務工作及財政,執行會員大會決議。

(四)監事會為本會監察機關,由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名及監事若干名,負責監察會務工作及財政。

第七條

經費

本會經費源於:

(一)會員會費;

(二)團體或個人的捐贈;

(三)政府資助;

(四)其他合法收入。

第八條

附則

(一)本會章程如有未盡善之處,按澳門現行法律規定處理。

(二)本會章程解釋權屬會員大會。

二零二一年九月九日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

Associação dos Novo Ecijanos em Macau

Certifico, para efeitos de publicação, que foi constituída pelo documento autenticado de 9 de Setembro de 2021 a Associação, cujos estatutos em anexo especificam o fim e a sede. O documento constitutivo e os estatutos encontram-se arquivados no Maço n.º 2021/ASS/M5 deste Cartório, sob o n.º 303.

Associação dos Novo Ecijanos em Macau

Estatutos

Artigo primeiro

(Denominação e duração)

Um. A Associação adopta a denominação de «Associação dos Novo Ecijanos em Macau», em português, com abreviação «ANEM», e em inglês «Association of Novo Ecijanos in Macau», abreviação do inglês «ANEM», a qual se regerá pelos presentes estatutos e pela legislação aplicável na RAEM, onde exercerá a sua actividade por tempo indeterminado.

Dois. A Associação é uma pessoa colectiva de direito privado, sem fins lucrativos.

Três. A Associação usará o logotipo anexo aos presentes estatutos que deve fazer parte integrante e que significa o seguinte:

O Carabao (búfalo nativo) é o animal nacional das Filipinas e é de facto, o «melhor amigo filipino».

A cor verde representa o plantio de arroz, enquanto a cor amarela, representa a colheita de arroz.

O aperto de mão é o cumprimento normal dos membros quando se juntam.

Por último, a Torre de Macau é o edifício mais alto de Macau, onde a maioria dos Novo Ecijanos se uniram.

Artigo segundo

(Sede)

A sede da Associação situa-se em Macau, na Rua Dr. Lourenço Pereira Marques, n.º 73, 5.º andar B, Edifício Kam Seng.

Artigo terceiro

(Fins)

São fins da Associação servir a comunidade filipina, residente em Macau, e a comunidade da RAEM em geral, pelas mais diversas formas, e nomeadamente:

a) Fomentando a união e constituindo um elemento de solidariedade e ajuda aos cidadãos da República das Filipinas, especialmente aos cidadãos da Província de Novo Ecijanos, que residem e/ou trabalham na RAEM;

b) Promovendo acções e solidariedade e interajuda entre a comunidade filipina e a comunidade da RAEM; e

c) Tomando iniciativas e realizando quaisquer acções que visem servir a comunidade da RAEM em geral.

Artigo quarto

(Receitas)

São receitas da Associação, entre outras, as jóias e quotas dos associados, donativos de entidades públicas ou privadas e os rendimentos provenientes de actividades organizadas pela Associação.

Artigo quinto

(Associados)

Um. Podem adquirir a qualidade de associados, mediante deliberação da Direcção, os cidadãos filipinos, independentemente do sexo, profissão e residência habitual, que se obriguem a cumprir as disposições dos presentes estatutos, assim como as disposições estipuladas no Regulamento da Associação, e ainda quaisquer outras resoluções legalmente tomadas pela Associação.

Dois. Os associados que outorgarem o acto constitutivo da Associação são considerados associados fundadores.

Três. A Assembleia Geral, sob proposta da Direcção, poderá conferir a qualidade de associado honorário a quem preste relevante apoio à Associação.

Artigo sexto

(Direitos dos associados)

São direitos dos associados:

a) Eleger e ser eleito para o desempenho de funções em qualquer órgão associativo;

b) Participar nas assembleias gerais, discutindo, propondo e votando sobre quaisquer assuntos;

c) Propor a admissão de novos associados;

d) Solicitar, verbalmente ou por escrito, informações respeitantes à vida associativa;

e) Participar em quaisquer actividades promovidas pela Associação; e

f) Usufruir de todos os benefícios concedidos pela Associação, dentro dos condicionalismos que, para o efeito, tiverem sido determinados.

Artigo sétimo

(Deveres dos associados)

São deveres dos associados:

a) Cumprir as disposições estatutárias e as deliberações legais dos órgãos associativos;

b) Desempenhar com zelo as funções para que forem eleitos ou indigitados;

c) Contribuir com dedicação para o desenvolvimento das actividades associativas, sempre que, para o efeito, forem solicitados; e

d) Pagar a quotização periódica.

Artigo oitavo

(Perda voluntária de associados)

Os associados poderão perder essa qualidade, através da manifestação dessa vontade, comunicada por escrito à Direcção.

Artigo nono

(Exclusão de associados)

Um. A Direcção poderá excluir qualquer associado desde que não cumpra os seus deveres legais ou estatutários ou pratique actos ou omissões que afectem o bom nome da Associação ou a adequada prossecução dos seus fins.

Dois. A exclusão do associado será precedida da instauração de processo disciplinar.

Três. É conferido ao associado o direito de recorrer da respectiva deliberação, por escrito, com efeito suspensivo e no prazo de quinze dias, para a primeira Assembleia Geral que se vier a realizar.

Quatro. Da deliberação da Assembleia Geral não caberá reclamação ou recurso.

Cinco. Tanto a desistência como a exclusão do associado não confere direito ao reembolso de quaisquer quantias, nem a comparticipação em quaisquer fundos ou valores activos integrantes do património associativo.

Artigo décimo

(Dos órgãos sociais)

Nos termos dos estatutos da Associação, serão designados os respectivos órgãos, a seguir mencionados:

a) A Assembleia Geral;

b) A Direcção; e

c) O Conselho Fiscal.

Artigo décimo primeiro

(Assembleia Geral)

A Assembleia Geral é constituída por todos os associados no pleno uso dos seus direitos e terá uma Mesa composta por um presidente, um vice-presidente, que substitui aquele nas suas ausências e impedimentos, e um secretário, que exercerão os seus mandatos durante três anos, e podem ser reeleitos por mandato sucessivo.

Artigo décimo segundo

(Assembleia Geral: convocação)

Um. A Assembleia Geral é convocada pela Direcção, nas circunstâncias fixadas pelos presentes estatutos, e em qualquer caso, uma vez em cada ano, para aprovação do balanço.

Dois. A convocação é feita por carta registada expedida para a residência dos associados, com uma antecedência mínima de oito dias em relação à data da reunião, ou mediante protocolo efectuado com a mesma antecedência.

Três. No aviso convocatório indicar-se-á o dia, hora e local da reunião, bem como a respectiva ordem de trabalhos.

Quatro. A Assembleia Geral reúne-se ordinariamente no primeiro domingo de cada ano e, extraordinariamente, sempre que solicitado pela Direcção ou por um terço dos associados.

Artigo décimo terceiro

(Assembleia Geral: quórum e deliberação)

Um. A Assembleia Geral só poderá funcionar, em primeira convocação, se estiverem presentes, no mínimo, metade dos associados.

Dois. Se não existir o quórum do número precedente, a Assembleia reunirá meia hora mais tarde em segunda convocação.

Três. Salvo o disposto nos números seguintes, as deliberações da Assembleia Geral são tomadas por maioria absoluta dos votos dos associados presentes.

Quatro. As deliberações sobre alterações dos estatutos exigem o voto favorável de três quartos do número dos associados presentes.

Cinco. As deliberações sobre a dissolução ou prorrogação da Associação requerem o voto favorável de três quartos do número de todos os associados.

Artigo décimo quarto

(Competência da Assembleia Geral)

Sem prejuízo de outras atribuições que legalmente lhe sejam cometidas, à Assembleia Geral compete, nomeadamente:

a) Definir as directivas da Associação;

b) Discutir, votar e aprovar as alterações aos estatutos e aos regulamentos internos;

c) Eleger, por voto secreto, os membros dos órgãos sociais; e

d) Apreciar e aprovar o balanço, o relatório e as contas anuais da Direcção e o respectivo parecer do Conselho Fiscal.

Artigo décimo quinto

(Direcção)

Um. A Direcção é o órgão de administração da Associação, compete executar as deliberações aprovadas da Assembleia Geral e gerir a pessoa colectiva.

Dois. A Direcção é constituída por um número ímpar, sendo um presidente, dois vice-presidentes, um secretário e um tesoureiro, que exercerão os seus mandatos por um período de três anos, podendo ser reeleitos por mandato sucessivo.

Três. Sem prejuízo das competências legais e estatutárias da Direcção, cada um dos membros, terá as funções que lhe forem atribuídas em deliberação tomada pela Direcção.

Artigo décimo sexto

(Competências da Direcção)

Compete à Direcção assegurar o funcionamento e gestão regular dos assuntos da Associação, atenta a prossecução dos seus fins, e em especial:

a) Praticar todos os actos necessários ou convenientes à prossecução dos fins da Associação;

b) Representar a Associação em juízo e fora dele, através do seu presidente;

c) Executar as deliberações da Associação;

d) Administrar os bens da Associação;

e) Decidir, dirigir e organizar as actividades da Associação;

f) Elaborar regulamentos internos;

g) Elaborar o balanço, o relatório e as contas referentes a cada exercício.

Artigo décimo sétimo

(Funcionamento da Direcção)

Um. A Direcção reúne, ordinariamente, uma vez por mês, em dia e hora que sejam fixados na primeira reunião após a eleição dos seus membros.

Dois. Extraordinariamente, a Direcção reunirá quando, para o efeito, for convocada pelo presidente.

Três. Tanto nas reuniões ordinárias como nas extraordinárias, o presidente indicará, por escrito, a respectiva ordem de trabalhos, que será entregue aos membros da Direcção com uma antecedência mínima de quarenta e oito horas.

Quatro. As deliberações da Direcção serão tomadas por maioria dos votos favoráveis dos seus membros presentes.

Artigo décimo oitavo

(Conselho Fiscal)

Um. O Conselho Fiscal é constituído por um número ímpar, sendo um presidente, um vice-presidente e um secretário, que exercerão os seus mandatos por um período de três anos, podendo ser reeleitos por mandato sucessivo.

Dois. Para além das atribuições que lhe cabe legal e estatutariamente, compete especialmente ao Conselho Fiscal supervisionar a execução das deliberações das assembleias gerais, dar parecer sobre o balanço, relatório e contas elaborados pela Direcção.

Artigo décimo nono

(Reuniões do Conselho Fiscal)

Um. O Conselho Fiscal deve reunir-se uma vez em cada três meses.

Dois. O Conselho Fiscal reunirá extraordinariamente sempre que seja convocado pelo presidente, por sua iniciativa ou a pedido de dois dos seus membros ou da Direcção.

Três. O Conselho Fiscal deliberará por maioria dos votos favoráveis dos seus membros presentes.

Artigo vigésimo

(Vinculação da Associação)

Um. A Associação obriga-se pela assinatura do Presidente da Direcção ou, nas suas ausências ou impedimentos, pelo vice-presidente da Direcção.

Dois. A Associação pode ainda obrigar-se nos termos que livremente vierem a ser deliberados pela Assembleia Geral ou através de um ou mais mandatários nomeados pela Direcção dentro dos limites e nos termos por esta estabelecidos.

Artigo vigésimo primeiro

(Extinção da Associação)

Um. A Associação extinguir-se-á por qualquer das causas previstas no art.º 170.º do Código Civil.

Dois. Serão seus liquidatários os membros da Direcção que, ao tempo estiverem em funções.

Três. Em caso de extinção, e depois de liquidadas todas as dívidas e responsabilidades, se ainda restar património, os bens da Associação não poderão ser entregues ou distribuídos aos associados, devendo ser aplicados, transferidos ou doados para fins sócio-culturais ou de beneficência, nos termos que forem decididos pela Assembleia Geral.

Quatro. No caso de não haver deliberação que permita cumprir o disposto nos números anteriores, o património terá o destino que seja decidido pelo tribunal competente da RAEM.

Artigo vigésimo segundo

(Casos omissos)

Nos casos omissos, aplicam-se as normas legais que regulam as associações.

Artigo vigésimo terceiro

(Emblema)

Está conforme.

Segundo Cartório Notarial de Macau, aos 9 de Setembro de 2021. — A Primeira-ajudante, Juliana Maria Carvalho Cardoso.


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門遼寧東北同鄉會

為着公佈之目的,茲證明,透過二零二一年九月十日簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為311。

澳門遼寧東北同鄉會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門遼寧東北同鄉會”,英文名稱為“Liao Ning North East Clansmen Association of Macao”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體。宗旨為維護會員之合法利益,促進會員之團結互助,共謀社會福利,愛國愛鄉,關心支持國家及家鄉建設,配合支持澳門特區政府依法施政,服務鄉梓社群。

第三條

會址

本會會址設於澳門河邊新街267號勝運樓地下I座。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機關

第六條

機關

本會組織機關包括會員大會、理事會及監事會。

第七條

會員大會

(一)會員大會由所有會員組成,為本會最高權力機關,負責修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)理事會為本會的行政管理機關,負責執行會員大會決議和管理法人。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)監事會為本會監事機關,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十條

使本會負責之方式

本會所有行為、合約及文件須理事會理事長和副理事長共同簽署。

第四章

經費

第十一條

經費

本會經費源於會員會費及各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

二零二一年九月十日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門雲南咖啡文化交流促進會

Associação para a Promoção e Intercâmbio de Cultura do Café de Yunnan de Macau

為着公佈之目的,茲證明,透過二零二一年九月十日簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為309。

澳門雲南咖啡文化交流促進會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門雲南咖啡文化交流促進會”,中文簡稱為“澳雲啡促會”,葡文名稱為“Associação para a Promoção e Intercâmbio de Cultura do Café de Yunnan de Macau”,葡文簡稱為“APICCYM”,英文名稱為“Macao Yunnan Coffee Cultural Exchange and Promotion Association”,英文簡稱為“MYCCEPA”。本會為非牟利團體,具有法人地位的社團,其存續不設期限,本會受本章程及澳門現行有關法律條款管轄。

第二條

宗旨

本會宗旨為愛國愛澳,加強中國雲南省、澳門與周邊地區咖啡產業之文化交流,促進咖啡從業人員與咖啡愛好者之共同利益,達到互惠互利之目的,向澳門廣大市民及向世界各地推廣中國雲南省、澳門與周邊地區的咖啡文化及舉辦與咖啡相關之推廣宣傳活動。

第三條

會址

本會會址設於澳門美副將大馬路52-58號楹樂第2座5樓N室。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程之人士,均可加入本會,經理事會審查認可,在繳納入會手續費及會費後,即可成為會員;入會手續費為澳門元100元正,會費每年澳門元200元正。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機關

第六條

機關

本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機關,負責修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議的日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)理事會為本會的行政管理機關,負責執行會員大會決議及管理法人。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長一名及理事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會會議每半年召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)監事會為本會監察機關,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名,副監事長一名及監事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會會議每半年召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十條

使本會負責之方式

本會所有行為、合約及文件須由理事會理事長及副理事長共同簽署。

第四章

經費

第十一條

經費

本會為非牟利社團,有關經費來源主要由會員繳交之會費及海內外各界熱心人士之捐贈、公共機構或私人團體之贊助。若有支出不敷,得由理事會決定並進行籌募。

二零二一年九月十日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


CARTÓRIO NOTARIAL DAS ILHAS

CERTIFICADO

澳門單板滑雪協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零二一年九月十四日起,存放於本署之“2021年社團及財團儲存文件檔案”第1/2021/ASS檔案組第51號,有關條文內容載於附件。

澳門單板滑雪協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門單板滑雪協會”,葡文名稱為“Associação de Snowboard de Macau”,英文名稱為“Macau Snowboard Association”,以下簡稱“本會”。 

第二條

會址

本會會址設於澳門宋玉生廣場417皇朝廣場6樓I室。 

第三條

宗旨

本會屬非牟利組織,宗旨為:

(一)以專業及安全為基礎推動本澳滑雪活動發展及普及性。

(二)為會員提供專業之滑雪訓練以提高滑雪水平。

(三)提供滑雪愛好者平台,讓會員及海外滑雪團體分享有關之滑雪知識。

 第二章

會員

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。 

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

(一)本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召集特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。 

第八條

理事會 

(一)本會執行機構為理事會,負責執行會員大會決議和日常具體會務。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長及理事各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)本會監察機構為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長及監事各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會議每三個月召開一次,會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第四章

附則

第十條

經費

本會經費源於會員會費及各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

第十一條

會徽

二零二一年九月十四日於海島公證署

一等助理員 林潔如


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

大灣區(深港澳)創新合作與發展組織

為公佈之目的,茲證明上述組織社團之章程文本自二零二一年九月十日起,存放於本署之10/2021號檔案組內,並登記於第1號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為22號,該組織章程內容載於附件之證明書內並與原件一式無訛。

大灣區(深港澳)創新合作與發展組織

Organization for Greater Bay Area (Shenzhen-Hong Kong-Macau) Innovation Cooperation and Development

章程

第一章

釋義

第一條——“本組織”指“大灣區(深港澳)創新合作與發展組織 Organization for Greater Bay Area(Shenzhen-Hong Kong-Macau)Innovation Cooperation and Development”;

“印章”(seal)指本組織的社團印章;

“秘書”(secretary) 指獲委任履行本組織機構內秘書職責的任何人;

“理事會”——參閱第四章;

“理事會成員” 指理事會中的每一位成員;

“會員大會”——參閱第六章;

“會員” 即本組織的成員;

“繳交入會費”指由本組織理事會訂立之入會會費、年費及終生會員費用,需由會員繳交;

第二章

名稱與地址

第二條——本組織的中文名稱是“大灣區(深港澳)創新合作與發展組織”,英文名稱是“Organization for Greater Bay Area(Shenzhen-Hong Kong-Macau)Innovation Cooperation and Development”。

第三條——本組織的登記辦事處位於澳門殷皇子大馬路43-53A號澳門廣場8樓J座。

第三章

宗旨及性質

第四條——本組織宗旨如下:

(1)堅守“一國”之本、善用“兩制”之利,充分調動社會和市場力量,推動《粵港澳大灣區發展規劃綱要》落地實施;

(2)推動澳門融入國家發展大局;

(3)推動豐富“一國兩制”事業發展新實踐,構建國家治理體系和治理能力現代化的“灣區樣本”;及

(4)深港澳三地合作,帶動大灣區其它城市,以推動提升粵港澳大灣區整體的國際影響力,面向全世界宣傳和弘揚“中國夢”新典範。

第五條——本組織的性質是一間非牟利機構。

第四章

組織機構

第六條——本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

a. 本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席(兼任會長)、副主席(兼任副會長)、理事會和監事會成員;決定會務方針,審查和批准理事會工作報告。

(1)會員大會主席(兼任會長):制定本組織方向,主持會員大會,對組織重大活動、重大決策、財務方案進行決策。

(2)下屆會員大會主席(兼任會長)及副主席(兼任副會長)由被選出的下屆理事會成員中選出。

(3)會員大會主席(兼任會長)及副主席(兼任副會長)任期只有一年,並必須由被選出的深港澳三地核心創會會員推選代表輪流擔任,或深港澳三地的理事選派代表經協商輪流擔任。

(4)副主席(兼任副會長):協助會員大會主席(兼任會長)工作,在其缺席、生病、退出、逝世或不能承擔會員大會主席(兼任會長)職務時暫時處理其工作,直至其恢復工作或選出新一任會員大會主席(兼任會長)為止。

b. 理事會是會員大會的執行機構,負責領導本組織日常工作,對會員大會負責。理事會之職責如下:

(1)審議本組織年度工作報告和財務報告;

(2)負責管理本組織的日常工作及運作;

(3)決定聘請榮譽顧問、首席經濟學家、顧問;

(4)根據實際需要決定設立若干個專業委員會;

(5)按照單位會員的專業和特長,就加入不同專業委員會作出建議及批准;

(6)決定其他重大事項。

第七條——理事會成員包括理事長一名、副理事長、常務理事、當然理事、秘書長、副秘書長、司庫及若干委員組成。理事會成員人數最少為 3名或以上單數成員組成,不設上限。由每屆理事會決定下屆理事會人數。

(1)會員於每年的周年會員大會中以不記名投票方式選出下屆理事會成員。每屆理事會任期3年,理事長任期3年,其連任不得超過兩屆。而下屆理事長由被選出的下屆理事會成員以一人一票的方式選出,由獲票數最多的理事會成員出任;而下屆理事長有權決定其他被選出的下屆理事會成員所擔任的職位,各職位的任期與該屆理事長的任期一致。

(2)當然理事:本組織核心創會會員為第一屆當然理事,有權各自推薦1名人員擔任本組織第一屆常務理事。其後每一屆由該屆理事長決定其他被選出的該屆理事會成員擔任當然理事及常務理事。

第八條——理事會會議每年至少召開4次,有過半數理事會成員出席即作法定人數,除按法律另有規定或本組織章程規定等依法規定所需要更高票數之任何其他事項外,經出席者過半數通過,便成立為決議,理事長除本身之票外,遇票數相同時,有權再投一票。理事會會議可以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,確保在不同地方出席會議之成員能適當參與會議及直接對話。

第九條——理事會成員之職責如下:

(1)理事長:主持理事會會議,在理事會閉會期間負責領導本組織開展日常工作,代表本組織出席公開活動。

(2)副理事長:協助理事長工作,在理事長缺席、生病、退出、逝世或不能承擔理事長職務時暫時處理理事長工作,直至理事長恢復工作或選出新一任理事長為止。領導執行理事會決議。

(3)常務理事:參與理事會日常工作,負責領導組織具體領域業務開展。

(4)當然理事:按照常務理事承擔相應職責。

(5)秘書長:在理事會領導下,執行理事會交辦任務,處理本組織日常工作。

(6)副秘書長:協助秘書長處理日常工作。

(7)司庫:掌理一切財政出納及會計事宜,並製作財政結算表及周年財政報告。

第十條——理事會成員如有行為不當、犯刑事罪行、貪污瀆職、不忠實、妨礙本組織發展或損害本組織利益或聲譽之行為或拒絕奉行大會或理事會之決議,經理事會審查確認後,得由會員大會出席者過半數通過表決而罷免其職務或給予適當之處分,被處分之理事會成員可出席大會申辯。

第十一條——(1)如任何理事會成員逝世或因故中途退出,該職位由補選產生,如離職理事會成員兼任理事長或常務理事職位,其職缺由各理事以不記名投票互選填補之,任何因補選而產生之職缺均以上述填補之。如離職理事會成員擔任其他職位,其職缺之填補由該屆理事會決定。

(2)理事會成員如有變動時,須該項變動3個月內辦理有關職權及文件移交手續,卸任及新任雙方均須簽署交收證書以供理事會存查。

第十二條——由任何理事會成員提名,經理事會通過,可邀請能對本組織作出特殊或巨大貢獻的人士或由理事會通過委任,出任本組織榮譽顧問、首席經濟學家、榮譽主席及榮譽理事職位。為了釋疑,對榮譽主席的任命,理事會保留最終的權力。

第十三條——本組織榮譽顧問及榮譽理事皆不限名額,而首席經濟學家名額為一名;榮譽顧問、首席經濟學家及榮譽理事的任期與該屆理事會相同,期滿後可以由新一屆理事會委任連任。

第十四條——本組織榮譽主席有權列席理事會會議及理事會擴大會議並發表意見。

第十五條——每屆理事會可因應實際需要委任若干顧問,任期與該屆理事會相同,期滿後可以由新一屆理事會委任連任。

第十六條——理事會屬下之秘書處在秘書長領導下開展工作,並承擔以下職責:

(1)負責本組織日常工作,組織實施本組織年度工作計劃。

(2)協調各分支機構、代表機構、實體機構開展工作。

(3)處理其他日常事務。

第十七條——理事會可按其認為合適的酬金及條件聘請本組織機構內的秘書,獲聘請的秘書亦可由理事會解僱。

第十八條——本會監察機構為監事會。

(1)負責監察理事會日常會務運作和財政收支。監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長及監事各若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(2)監事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

(3)監事會會議可以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,確保在不同地方出席會議之成員能適當參與會議及直接對話。

第五章

會員

第十九條——愛國愛港愛澳及認可並將遵循本組織會章,關心國家發展和粵港澳大灣區建設,願意為深港澳合作做貢獻的各界人士,以及在深港澳合作的各領域已具有一定影響的單位及個人,正式提出申請,經理事會批准,繳交入會費後,成為本組織會員。

第二十條——會員如有行為不當、犯刑事罪行、貪污瀆職、不忠實、妨礙本組織發展或損害本組織利益或聲譽之行為或拒絕奉行大會或理事會之決議,經理事會審查確認後,理事會有權終止其會籍。所交之會費概不發還。

第二十一條——本組織的創辦成員有權按照於本組織籌備階段已經作出不同程度貢獻的會員,將他們提升為核心創會會員及一般創會會員,而核心創會會員及一般創會會員合稱為“創會會員”。創會會員享有下列權利:

(1)核心創會會員對組織發展投入更多資源和精力,享受更大話語權,為本組織的第一屆當然理事,並有權推選一位代表作為本組織第一屆常務理事。隨後每一屆亦可按上述規定參選理事會。

(2)創會會員按規定繳納會費,根據自身業務和所屬專業領域,並按理事會的委任及授權下,負責管理運營有關專業委員會,結合發起單位自身需求開展符合本組織宗旨的業務活動。

(3)創會會員優先享有與本組織共同舉辦重大活動,於得到理事會的批准下,取得冠名權和承辦權,可根據理事會的要求舉辦專屬活動服務。

(4)創會會員免費享有本組織所提供的研究成果、數據資料、分析報告等資訊,優先享有政策訴求反映、宣傳和其他增值服務。

第二十二條——申請成為會員

除非——(1)某單位或某人已填妥符合理事會批准的格式的會員申請書;及

(2)理事會已批准該申請,否則該單位或個人不得成為本組織會員。

第二十三條——終止會員身分

(1)會員可放棄作為本組織會員的身份,放棄的方法,是向本組織發出書面通知,通知期為 7 日。

(2)會員身份不得轉讓。

(3)當某人去世或不再存在,該人的會員身份即告終止。

第二十四條——會員(含創會會員)享有下列權利:

(1)本組織會員由批准入會日起,即享有選舉權、表決權和被選權;

(2)參與與本組織相關的募集活動;

(3)享有本組織舉辦活動的冠名權和承辦權;

(4)享受本組織提供的資訊服務、政策服務、諮詢服務;

(5)提出政策訴求和建議,由本組織匯總整理後向中央、及深港澳三地政府反映;

(6)對本組織工作的批評建議權和監督權;

(7)參與本組織活動;及

(8)對深港澳合作具有突出貢獻者,視情給予適當的榮譽等。

第二十五條——會員(含創會會員)履行下列義務:

(1)執行本組織的決議按規定繳納會費;

(2)維護本組織聲譽和合法權益;

(3)執行理事會的決議;

(4)完成本組織交辦的工作;

(5)向本組織反映情況,提供有關資料;及

(6)未經理事會授權,不得擅自利用本組織名義進行任何活動。

第二十六條——如無合理理由,會員欠繳會費或本組織決議之其他費用超過6個月,理事會有權終止其會員資格,使其不得享受本組織一切會員權利。如該會員事後清繳一切欠費,經理事會通過後可恢復會籍。為了釋疑,本組織理事會就會費之釐定及繳交事宜有最終決定權。

第二十七條——本組織擬登記的會員人數為100名,但理事會可不時增加登記的會員人數。

第二十八條——會員的法律責任是有限的。

第二十九條——本組織每名會員均承諾於本組織在其為會員期間或不再是會員之後1年內一旦宣告本組織無償還能力時,分擔提供不超過澳門幣100元的所需款額予本組織的資產,以用於償付本組織在其仍為會員期間所訂約承擔的債項及債務,支付清算的費用、收費和開支,以及用於調整分擔人彼此之間的權利。

第六章

周年大會

第三十條——(1)本組織每年舉行一次會員大會,作為其周年會員大會,以通過資產負債表。

(2)理事會如認為合適,可召開會員大會。

(3)如理事會應召集大會而不召集,任何會員均可召集。

(4)不少於總數一半以上之會員以正當目的提出要求時,亦得召開大會。

第三十一條——會員大會的通知

(1)召開周年會員大會,須有為期最少 21 日的透過簽收或掛號信之方式書面通知。

(2)召開除周年會員大會以外的會員大會,須有為期最少14日的透過簽收或掛號信之方式書面通知。

(3)通知期——(a)不包括送達或當作送達有關通知當日;亦

(b)不包括發出該通知當日。

(4)有關通知——(a)須指明有關會員大會的日期、時間、地點及議程;

(b)在指明該大會的舉行地點時,如該大會以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,則指明該大會的主要會場,並須確保在不同地方出席會議之成員能適當參與會議及直接對話;

(c)在議程內容中述明有待在該大會上處理的事務的概略性質;

(d)(如有關通知屬周年會員大會的通知)述明該大會是周年會員大會;

(e)(如擬在該大會上動議某決議,不論是否特別決議)——(i)包含該決議的通知;及

(ii)包含或隨附一項陳述,該陳述須載有為顯示該決議的目的而合理地需要的任何資料或解釋;

(f)(如擬在該大會上動議某特別決議)指明該意向,並包含該決議的文本。

(5)儘管召開會員大會的通知期,短於本條所指明者,但如以下會員同意,則該大會仍視為已妥為召開——(a)(如該大會屬周年會員大會)所有有權出席該大會並有權於會上表決的會員;或

(b)(如該大會並非周年會員大會)所有有權出席該大會並有權於會上表決的會員。

第三十二條——有權收到會員大會通知的人

(1)會員大會的通知,須向每名會員發出。

(2)本組織如須向某會員發出本組織的會員大會的通知,或任何其他關乎該大會的文件,則在向該會員發出該通知或文件的同時。

第三十三條——出席會員大會和在會上發言

(1)凡某人在會員大會舉行期間,能夠妥當地向所有出席該大會的人,傳達自己就大會上的事務所持的資料,或表達自己對該事務所持的意見,該人即屬能夠於該大會上行使發言權。

(2)凡符合以下情況,某人即屬能夠於會員大會上行使表決權——(a)該人在該大會舉行期間,能夠就交由該大會表決的決議,作出表決;而且

(b)在斷定是否通過該決議時,該人所投的票,能夠與所有其他出席該大會的人所投的票,同時獲點算在內。

(3)理事會可作出他們認為適當的任何安排,以使出席會員大會的人,能夠於會上行使其發言權及表決權。

(4)任何2名或多於2名出席會員大會的會員是否身處同一地點,對斷定該大會的出席情況,無關重要。

(5)如2人或多於2人雖然身處不同地點,但他們若在會員大會上有發言權及表決權的話,是能夠行使該等權利的,則他們均屬有出席該大會。

(6)會員大會可以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,確保在不同地方出席會議之成員能適當參與會議及直接對話

第三十四條——會員大會的法定人數

(1)屬首次召集之大會,如出席社員未足半數,不得作任何決議。

(2)如有5名會員親身或由代表代為出席會員大會,5人即構成會員大會的法定人數。

(3)如會員大會的出席者人數,未達到法定人數,則除委任主席外,不得在該大會上處理任何事務。

(4)決議取決於出席社員之絕對多數票,但不影響以下各款規定之適用。

(5)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第三十五條——主持會員大會

(1)如會員大會主席(兼任會長)(如有的話)有出席會員大會,而且願意以主席的身份,主持該大會,則該大會由會員大會主席擔任主席。

(2)如——(a)沒有會員大會主席(兼任會長);

(b)會員大會主席(兼任會長)在會員大會的指定舉行時間過後的15分鐘內,仍未出席;

(c)會員大會主席(兼任會長)不願意擔任大會主席;或

(d)會員大會主席(兼任會長)已向本組織發出通知,表示無意出席會員大會,則出席該大會的理事會成員,須在他們當中推選1人,擔任大會主席。

(3)如——(a)沒有理事會成員願意擔任主席;或

(b)在會員大會的指定舉行時間過後的15分鐘內,沒有理事會成員出席,則出席該大會的會員,須在他們當中推選1人,擔任大會主席。

(4)某代表可藉於會員大會上通過的本組織決議,獲選為大會主席。

第三十六條——延期

(1)如在會員大會的指定舉行時間過後的半小時內,未有達到法定人數的人出席該大會——(a)(如該大會是應會員的請求召開的)該大會即須散會;或

(b)(如屬其他情況)該大會延期至下一星期的同一日,在同一時間和地點舉行,或延期至理事會決定的其他日期,在理事會決定的時間和地點舉行。

(2)如在經延期的會員大會的指定舉行時間過後的半小時內,未有達到法定人數的人出席該大會,親身出席或由代表代為出席的會員的人數,即構成法定人數。

(3)如符合以下情況,大會主席可將有達到法定人數的人出席的會員大會延期-

(a)該大會同意延期;或

(b)大會主席覺得,為保障任何與會人士的安全,或為確保會上事務獲有秩序地處理,有必要延期。

(4)如會員大會作出延期指示,大會主席即須將該大會延期。

(5)大會主席將會員大會延期時,須指明會員大會延至何日何時,及在何地舉行。

(6)經延期的會員大會,只可處理該大會於延期前未完成的事務。

(7)如會員大會延期30日或多於30日,則須發出延期的會員大會的通知,如同須發出原本的會員大會的通知一樣。

(8)如會員大會延期少於30日,則無需發出延期的會員大會的通知。

第三十七條——表決的一般規則

(1)交由會員大會表決的決議,須以舉手方式表決,但如有按照本章程妥為要求以投票方式表決,則屬例外。

(2)如在會員大會上表決票數均等,則不論表決是以舉手還是投票方式作出,大會主席均有權投第二票或決定票。

(3)如在會員大會上,以舉手方式就某決議表決,則由大會主席作出的——(a)指該決議已獲通過或未獲通過的宣佈;或

(b)指該決議是獲特定多數通過的宣佈,即為該事實的確證,而無需證明所錄得的贊成或反對該決議的票數的數目或比例。

(4)在會議議事紀錄內的關乎上述宣佈的記項,亦為該事實的確證,而無需加以證明。

第三十八條——錯誤及爭議

(1)凡某人在會員大會上作表決,則除非對該人的表決資格的異議,是在該大會(或經延期的會員大會)上提出的,否則該異議不得提出。表決如未有在會員大會上遭推翻,即屬有效。

(2)任何異議均須交由會員大會的大會主席處理,大會主席的決定屬終局決定。

第三十九條——要求投票表決

(1)以投票方式就某決議表決的要求,可在以下時間提出——(a)在將表決該決議的會員大會舉行之前;或

(b)於會員大會上,以舉手方式就該決議表決的結果宣佈之時或之前。

(2)以下人士可要求就某決議投票表決——(a)大會主席;

(b)最少5名親身或由代表代為出席會員大會的會員;或

(c)持有於會員大會上有表決權的全體會員的總表決權的最少 5%的一名或多於一名會員,並親身或由代表代為出席會員大會的任何會員。

(3)委任代表的文書,須視為有授權有關代表要求或參與要求就某決議投票表決。

(4)就某決議投票表決的要求,可以撤回。

第四十條——會員持有的票數

在會員大會上就某決議舉手或投票表決時,每名以下人士均有1票——(a)親身出席的會員;及

(b)獲有權就該決議表決的會員妥為委任並親身出席的代表。

第四十一條——被宣告為禁治產人的會員的表決

(1)如某會員屬精神上無行為能力者,則不論是舉手或投票表決,該會員均可由負責監護之人作出表決。

(2)上述負責監護之人,均可在舉手或投票表決中,由代表代為表決。

第四十二條——代表通知書的內容

(1)代表的委任須藉符合以下說明的書面通知(代表通知書)作出,方屬有效——(a)該通知述明委任該代表的會員的姓名或名稱及地址;

(b)該通知識別獲委任為該會員的代表的人,及該項委任所關乎的會員大會;

(c)該通知經認證,或經他人代該會員簽署;及

(d)該通知按照本章程,及按照該大會的通知所載的指示,交付本組織。

(2)本組織可規定代表通知書以某特定形式交付,並可為不同目的,指明不同的形式。

(3)本組織如規定或容許以電子形式,交付代表通知書予本組織,則可規定代表通知書的交付須按本組織指明的保安安排,妥為保護。

(4)委任某代表的代表通知書可指明,該代表將如何就關乎會員大會上處理事務的1項或多於1項決議表決(或指明該代表不得就該等決議表決)。

(5)除非委任某代表的代表通知書另作說明,否則該通知書須視為——(a)容許該代表有酌情決定權,決定如何就任何交由有關會員大會表決的附帶或程序事宜的決議表決;及

(b)不但就某會員大會本身委任該人為代表,亦在該大會延期的情況下,就該經延期的大會,委任該人為代表。

第四十三條——代委任代表的會員,簽立代表委任文書

(1)如代表通知書未經認證,它須隨附書面證據,證明簽立有關代表委任文書的人,有權代作出有關委任的會員,簽立該文書。

(2)同一代理人以此身分代表會員之數目不得超過全部會員之十分之一。

第四十四條——代表通知書的交付,及撤銷代表委任的通知

(1)除非在以下時間之前,代表通知書已送抵本組織,否則該通知書屬無效 ——(a)(如屬會員大會或經延期的會員大會)舉行該大會的指定時間前的48小時;及

(b)(如有人要求投票表決,而投票是在該要求作出後的48小時後進行)指定的表決時間前的24小時。

(2)根據代表通知書作出的委任,可被撤銷。撤銷的方法,是向本組織交付書面通知,該通知須由發出(或由他人代為發出)該代表通知書的人發出,或由他人代該人發出。

(3)除非在以下時間之前,撤銷上述委任的通知已送抵本組織,否則該通知屬無效——(a)(如屬會員大會或經延期的會員大會)舉行該大會的指定時間前的 48 小時;及

(b)(如有人要求投票表決,而投票是在該要求作出後的48小時後進行)指定的表決時間前的24小時。

第四十五條——會員親身表決影響代表的權力

(1)如委任代表的會員作出以下作為,則該代表就有關決議具有的權力,須視為已被撤銷——(a)親身出席決定該決議的會員大會;及

(b)就該決議而行使該會員有權行使的表決權。

(2)即使有效的代表通知書,已由有權出席會員大會或在會員大會上發言或(以舉手或投票方式)表決的會員向本組織交付,或已代表會員如此交付,該會員仍然就該大會或經延期的該大會享有出席、發言或表決的權利。

第四十六條——在委任代表的會員去世、被宣告為禁治產人等情況下,代表表決的效力

(1)儘管——(a)委任代表的會員在表決前去世,或被宣告為禁治產人;或

(b)代表的委任被撤銷,或簽立代表委任文書所依據的權力被撤銷,按照有關代表通知書的條款作出的表決,仍屬有效。

(2)如述明上述去世、被宣告為禁治產人或撤銷情況的通知,在以下時間之前送抵本組織,則第(1)款不適用——(a)(如屬會員大會或經延期的會員大會)舉行該大會的指定時間前的48小時;及

(b)(如有人要求投票表決,而投票是在該要求作出後的48小時後進行)指定的表決時間前的24小時。

第四十七條——修訂提出的決議

(1)在以下情況下,將會在某會員大會上提出的普通決議,可經由普通決議修訂——(a)建議的修訂的書面通知,已向本組織秘書長發出;及

(b)大會主席合理地認為,建議的修訂並沒有對有關決議的涵蓋範圍,造成重大改變。

(2)如有關普通決議,將會在某會員大會上提出,上述通知須在舉行該大會的時間的48小時前(或大會主席決定的較遲時間),由有權於大會上投票的人發出。

(3)在以下情況下,將會在某會員大會上提出的特別決議,可經由普通決議修訂——(a)在該大會上,大會主席建議作出修訂;及

(b)該項修訂僅修正該決議中的文法錯誤,或其他無關宗旨的錯誤。

(4)如會員大會的大會主席雖然真誠地行事,但錯誤地判定任何對決議的修訂屬不妥善,則除非法庭另有命令,否則該決議的表決仍屬有效。

第七章

經費和財務

第四十八條——經周年會員大會或理事會通過,本組織可因應會務需要向社會各界募捐會務經費。此外,本組織理事會就會費之釐定及繳交事宜有最終決定權。

第四十九條——本組織財務獨立,由本組織理事會決定。

第八章

消滅及解散

第五十條——本組織之登記,經所有本組織會員通過決議一致同意解散,並符合法律的有關規定,方可向有權限辦理社團登記之行政實體申請注銷登記。

第五十一條——本組織在消滅或解散時,如清償一切債項及債務後,尚有財產剩餘(“淨資產”),淨資產不能將之支付或分配於本組織會員,只能贈與或轉移與本組織同樣宗旨之其他機構;此等機構應由本組織於解散前決議選定,如事前未有就此事作出決定,則交由對有關事宜有司法管轄權的澳門特別行政區法院法官裁決;倘不能按上述條款實行,便須按對有關事宜有司法管轄權的澳門特別行政區法院法官的指示,將淨資產撥作任何慈善事業用途。

第九章

行政安排

第五十二條——社團印章

(1)使用社團印章,僅可按理事會授予的許可權進行。

(2)社團印章須屬一個金屬印章,印章上以可閱字樣,刻有本組織名稱。

(3)在符合第(2)款的規定下,理事會可決定如何使用社團印章,及使用社團印章的形式。

(4)除非理事會另有規定,否則如本組織有社團印章,而該印章經用作在某檔上蓋印,該文件亦須經最少1名理事會成員及1名獲授權人士簽署。

(5)就本條而言,獲授權人士是——(a)本組織的任何理事會成員;

(b)本組織秘書長;或

(c)獲理事會授權簽署經社團印章蓋印的文書的人。

第五十三條——沒有查閱帳目及其他紀錄的權利

任何人均無權僅憑會員的身份,查閱本組織的任何帳目或其他紀錄或文件,但如獲——(1)成文法則;

(2)理事會;或

(3)本組織的普通決議,賦予查閱許可權,則屬例外。

第五十四條——本組織之存續期非屬無限期。

二零二一年九月十日於澳門特別行政區

私人公證員 曾新智


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

澳門世界旅遊休閒中心建設促進會

Associação de Promoção da Construção do Centro Mundial de Turismo e Lazer de Macau

Macau Association for Construction and Promotion of World Center of Tourism and Leisure

Certifico, para efeitos de publicação e registo nos Serviços de Identificação de Macau, que por instrumento particular outorgado em 15 de Setembro de 2021, arquivado e registado neste Cartório no livro a que se refere a alínea f) do n.º 1 do artigo 22.º do Código do Notariado, sob o n.º 17/2021, foi constituída entre Cheung Kin Chung 張健中 (1728 0256 0022) e Wong U Kit 王宇杰 (3769 1342 2638) uma associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos são os seguintes:

澳門世界旅遊休閒中心建設促進會

章程

第一章

總則

第一條──名稱:本會定名為“澳門世界旅遊休閒中心建設促進會”及中文簡稱為“澳門旅促會”。

葡文為“Associação de Promoção da Construção do Centro Mundial de Turismo e Lazer de Macau”。

英文為“Macau Association for Construction and Promotion of World Center of Tourism and Leisure”。

第二條──會址:本會的會址設於澳門羅理基博士大馬路南光大廈11樓,經會員大會決議通過,可隨時另遷別址。

第三條──本會是一個具有法人資格的團體。本會的法人代表為本會的會長。

第四條──宗旨

擁護憲法和基本法,擁護“一國兩制”,積極參與澳門特區建設,促進澳門社會進步和經濟適度多元發展。圍繞建設澳門世界旅遊休閒中心,廣泛團結澳門業界,促進澳門旅遊產業升級創新發展,加強海內外旅遊交流合作,助力澳門融入國家發展大局,促進澳門長期繁榮穩定。

第二章

組織

第五條──會員

法人會員、個人會員

一、認同本會章程、依法登記成立的法人團體、商號、組織或機構,提出申請,經本會審核批準,可成為本會的法人會員。

二、認同本會章程的個人,提出申請,經本會審核批準,可成為本會個人會員。

第六條──會員的權利與義務

一、會員的權利:

1. 有選舉權和被選舉權。

2. 出席會員大會及參加討論與表決。

3. 要求召開會員大會。

二、會員的義務:

1. 遵守章程,執行會員大會和理事會的各項決議。

2. 積極支持會務發展,推動會務及促進會員之間的合作。

3. 繳納入會費和年費等。

第七條──會員退會:應提前壹個月書面通知理事會。

第八條──取消會籍:如有下列情形之一者,經理事會三分之二決議可被取消會員資格。

一、違反本會章程,嚴重損害本會聲譽及利益者。

二、法人會員停業、破產、被吊銷牌照、合併或解散者或法人社團被消滅者。被取消會籍的會員,除不再享受本會任何權利外,還須負責償還所欠會務經費。

三、會員提出申請退會。

第三章

機關

第九條──本會機關如下:

會員大會、理事會、監事會。

第十條──會員大會

本會的最高權力機關為會員大會,大會由全體會員組成。提名通過會員大會領導層、選舉理事會及監事會成員,修改及通過本會章程,決議本會重大事項。會員大會的會長壹名、副會長若干名,任期三年為一屆,連選得連任。

第十一條──理事會

一、理事會為本會常務執行機關,由理事長領導理事會工作。理事會設理事長壹名、副理事長若干名、常務理事若干名、理事若干名,其總數目必須為單數。任期三年,連選得連任。

二、理事會機關設有秘書處,由壹名秘書長主理及若干名副秘書長組成。秘書處主要負責本會文書、公共關係及諮詢服務等日常事務工作。

三、根據需要,理事會可下設若干專門委員會。各專門委員會之負責人選,由會員大會選舉產生。

第十二條──監事會

監事會為本會監察機關。成員包括:監事長壹名,副監事長及監事若干名,但必須為單數。監事會負責監察日常會務工作及核查收支項目。任期三年,連選得連任。

第四章

會議

第十三條──會員大會原則上每年舉行一次,由會長主持,會員大會之召集須於最少提前八日透過掛號信或簽收之方式召集,並載明開會日期、時間、地點、議程,並須有半數以上之會員出席方為有效。特殊情況下可召開臨時會員大會。會議召集和召開方式參照上述會員大會執行。

第十四條──每位會員有一票表決權,決議取決於出席者過半數票,但法律另有規定除外。

第十五條──會員大會如遇人數不足,則依照開會時間順延半小時後作第二次召集召開,其出席人數則不受限制,屆時不論出席人數多寡,會員大會舉行之會議均被視為合法舉行,但法律規定除外。

第五章

經費

第十六條──本會經費源於會員會費。經理事會決議過半數通過,本會得接受社會賢達、各界人士、法人及/或團體贊助,以及政府資助;倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

第六章

章程之解釋及修訂

第十七條——本章程之解釋及修訂權屬會員大會。修改章程的決議,須獲出席會員四分之三之贊同票。如要解散本會,須獲全體會員四分之三贊同票通過,方為有效。

第七章

榮譽會長、名譽會長、名譽顧問、主席團主席

第十八條——本會可聘請社會知名人士、行業領袖等為本會的榮譽會長、名譽會長、名譽顧問、主席團主席。榮譽會長、名譽會長、名譽顧問、主席團主席的聘請和解聘由會員大會提出、審批後實施。

第八章

附則

第十九條——本章程如有未完盡事宜,悉依澳門特別行政區法律之規定辦理。

第二十條——本章程經會員大會通過並公佈後施行之,修改時亦同樣為之。

二零二一年九月十五日於澳門

私人公證員 莫綺玲

Cartório Privado, em Macau, aos 15 de Setembro de 2021. — A Notária, Mok I Leng.


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

國際介入與多學科腫瘤學會(澳門)

Sociedade Internacional de Oncologia Intervencionista e Multidisciplinar_(Macau)

為着公佈之目的,茲證明透過二零二一年九月十五日於本私人公證署所簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本私人公證署“2021年社團及財團文件檔案組”第1/2021檔案組內,編號為19,章程條文內容載於附件。

Certifico, para efeitos de publicação, que foi constituída por documento autenticado assinado neste cartório, no dia 15 de Setembro de 2021, uma associação com a denominação em epígrafe, cujos objecto e sede constam do estatuto em anexo, sendo acto constitutivo e estatuto arquivados neste cartório no maço de documentos de associações e de instituição de fundações do ano 2021, número 1/2021 sob o documento número 19.

國際介入與多學科腫瘤學會(澳門)

章程

第一章

總則

第一條——本社團中文全名稱:國際介入與多學科腫瘤學會(澳門)。

葡文名稱:Sociedade Internacional de Oncologia Intervencionista e Multidisciplinar_(Macau)

第二條——本社團之會址設於澳門慕拉士大馬路南嶺工業大廈12樓H座。

第三條——經會員大會議決,本社團之會址可遷往澳門特別行政區區域內任何地點,並可分設超過一個地點。

第四條——本社團宗旨:

1. 搭建腫瘤介入學的國際交流平臺,促進介入醫學國際交流合作;

2. 關注世界前沿介入診療技術,促進腫瘤介入微創診療的產學研結合,加快創新產品的轉化與應用;

3. 關注並支持會員權益及福利。

第五條——本社團為非牟利團體。

第二章

會員

第六條——會員資格:凡合法機構、團體、個人認同本會宗旨,且具備醫療相關專業資格,經申請、批准及繳交會費後,即成為會員。

第七條——會員權利

1. 有權出席會員大會及表決;

2. 有選舉權和被選舉權;

3. 有參與本會所舉辦的各項活動和福利服務之權利。

第八條——會員義務

1. 遵守本社團的章程、會員大會的決議和理事會的決定;

2. 按時繳交會費;

3. 不得做出損害本社團聲譽的行為。

第九條——會籍免除

會員如嚴重破壞本社團聲譽,由理事會給予警告或終止會籍的處分。

第三章

組織

第十條——會員大會

1. 會員大會系本社團最高權力機構,負責制定和修改會章、決定會務發展的總體方針。會員大會設會長一名、副會長若干名和秘書若干名,且總數必為單數,理事會和監事會成員若干名,由會員大會以選舉方式產生,任期為三年,可連選連任;

2. 會員大會每年至少召開一次,必須於開會日期前最少提前八天以掛號信方式,或最少提前八天透過簽收方式作出召集,召集書內須載明會議的日期、時間、地點及議程;

3. 會員大會必須在半數以上會員出席的情況下方可議決事項。但如出席人數不足半數,則可於半小時後作出第二次召集,經第二次召集的會員大會不論人數多寡,均可行使會員大會的所有職權;

4. 修改章程之決議,須獲出席四分之三會員之贊同;

5. 解散本社團或延長本社團存續期之決議,須獲全體會員四分之三之贊同。

第十一條——理事會

1. 理事會系本社團的執行機構;

2. 理事會設理事長一名,秘書長一名,副理事長若干名及理事若干名,總人數需為單數;理事會任期為三年,得連選連任。

3. 理事會職權如下:

一、執行會員大會之決議;

二、負責本社團之行政管理及制定會務發展方向;

三、向會員大會提交會務工作報告及提出建議;

四、依照章程召開會員大會;

五、制定和通過內部規章。

4. 理事會會議須在有過半數據位人出席時,方可議決事宜,決議取決於出席據位人之過半數贊同票。

5. 本社團有權聘請社會知名人士及資深會員為本會榮譽、名譽主席及顧問等。

第十二條——監事會

1. 監事會為本社團監察機構;

2. 監事會設監事長一名、副監事長若干名和監事若干名,總人數需為單數;監事會任期為三年,可連選連任;

3. 監事會職權如下:

一、 監察理事會執行會員大會之決議;

二、 定期審查帳目;

三、 對有關年報及帳目,制定意見書提交會員大會。

4. 監事會會議須在有過半數據位人出席時,方可議決事宜,決議取決於出席據位人之過半數贊同票。

第四章

附則

第十三條——本社團財政收入來自會員繳交的會費、熱心人士捐贈以及相關機構的資助。

第十四條——本章程的修改權屬會員大會,解釋權屬理事會,本會章程經會員大會通過生效,如有未盡事宜,得由理、監事會聯會修訂,請會員大會議決。

第十五條——本章程若有任何遺缺之處,一概在會員大會中以適用之現行澳門特別行政區法例補充。

二零二一年九月十五日於澳門

私人公證員 麥興業

Cartório Privado, em Macau, aos 15 de Setembro de 2021. — O Notário, Mak Heng Ip.


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

澳門摜蛋協會

為公佈之目的,茲證明上述組織社團之章程文本自二零二一年九月十六日起,存放於本署之11/2021號檔案組內,並登記於第1號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為23號,該組織章程內容載於附件之證明書內並與原件一式無訛。

澳門摜蛋協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門摜蛋協會”,中文簡稱為“摜蛋協會”;葡文名稱為“Associação de Guandan de Macau”;英文名稱為“Macau Guandan Association”。

第二條

宗旨

(一)本會為非牟利團體,其存續期為無限期;

(二)推廣及宣揚中國淮安非物質文化遺產摜蛋競技文化,凝聚澳門摜蛋愛好者的力量,促進彼此間的溝通、聯繫和交流合作,竭力提升澳門摜蛋競技運動之水平;

(三)舉辦及參加地區性、全國性、國際性及世界性的摜蛋活動及賽事;

(四)倡導摜蛋運動精神,以互助互勉、愛國愛澳、平等尊重等為基礎,與內地摜蛋運動愛好者及團體進行交流與合作,共同宣揚世界摜蛋運動。

第三條

會址

本會會址設於澳門仙德麗街永利澳門一樓59室。經理事會同意,會址可以遷移至本澳其他地方。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡對摜蛋運動有興趣,認同本會宗旨及願意遵守本會章程之人士,均可申請為本會會員,經本會理事會審批後,可成為會員。

第五條

會員權利與義務

(一)會員有權參與會員大會;有選舉權、被選舉權和表決權;

(二)會員可報名參加本會所舉辦之活動、推薦新會員及享有本會提供之福利;

(三)會員有遵守章程、服從議決、繳交會費及其他義務;

(四)凡無理欠繳會費者,即喪失會員之一切權益,但仍可保留會員身份;凡無理欠繳會費兩年或以上者,作自動退會論。

(五)會員如有違反章程或破壞本會聲譽,得由理事會按照情節輕重予以勸告、警告或開除會員資格之處分。

第三章

組織及職權

第六條

本會架構

本會架構包括會員大會、理事會及監事會。

第七條

會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機構。負責制定或修改會章;選舉或罷免會員大會會長、常務副會長、副會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告、財務報告和決議其他重大事項。

(二)會員大會設會長一名、常務副會長及副會長若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,由理事會召集,最少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。如未能於上款的期間作出召集,會員於出席簿上或會議錄上簽署,均視為已經對召集作出補正。

(四)會員大會由會長負責主持,如會長缺席,由常務副會長、副會長依次代替主持。

(五)會員大會會議需至少半數會員出席才可舉行,若不足規定人數,會議押後半小時舉行,屆時不論多少會員出席,均為有效會議;但法律另有規定者除外。

(六)不能出席會員大會的會員可以書面授權其他會員代表出席,每位會員最多只能代表一位不能出席的會員。(此情況下出席人數以兩人計算)。

(七)經由二分之一會員要求,則可召開特別會員大會。

(八)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)本會執行機構為理事會,負責執行本會決議和日常具體會務,提交年度會務報告,履行法律及章程所載之其他義務。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、秘書長一名、副理事長及理事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會下可設培訓部、對外交流部、業務發展部、資訊處及秘書處等部門,以協助理事會開展會務工作。理事會部門可因應會務需要自由進行增減或重組。

(四)本會可因應情況聘請多名永遠榮譽會長、榮譽會長、永遠名譽會長、名譽會長及會務顧問等職銜,以助本會會務發展。

第九條

監事會

(一)本會監察機構為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長及監事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會成員不可代表本會對外作出行為或發表意見。

第四章

附則

第十條

經費

(一)本會之收入源於會費、本會舉辦活動的收入、本會資產所衍生的孳息;

(二)本會得接受各機構或個人等不附帶任何條件的贊助。

第十一條

附則

(一)本章程解釋權屬會員大會;本章程未列明之事宜概依澳門現行法律規範執行。

二零二一年九月十六日於澳門特別行政區

私人公證員 曾新智


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

Associação A Igreja O Novo Começo, de Macau

Certifico, para efeitos de publicação, um exemplar dos estatutos de constituição da Associação acima referida, do teor em anexo, cujo instrumento de onde foi extraí­do se encontra arquivado neste Cartório, sob o número dois, do maço número um de documentos referentes à criação de associações e à instituição de fundações do ano de dois mil e vinte e um.

Estatutos da Associação

Artigo 1.º

(Denominação)

É constituída, nos termos da lei e dos presentes Estatutos, uma associação denominada em português «Associação A Igreja O Novo Começo, de Macau» e, em inglês «Association, The New Beginning Church of Macau» com sigla identificadora, em português, «AINCM» e, em inglês «NBCM».

Artigo 2.º

(Duração e Sede)

A Associação durará por tempo indeterminado e tem a sua sede na Rua Central, n.º 75, Edifício Yau Mun, Bloco 2, r/c «F», em Macau, podendo esta ser transferida para outro local por decisão da Assembleia Geral, sob proposta da Direcção.

Artigo 3.º

(Fins)

A Associação visa genericamente fins de interesse religioso, caritativo, assistencial e educativo.

Artigo 4.º

(Atribuições)

Para atingir os seus objectivos à Associação compete especialmente:

a) Promover a doutrina cristã através da pregação e de programas educativos de carácter religioso;

b) Prestar assistência religiosa onde e a quem entender ser necessário;

c) Desenvolver o trabalho de educação religiosa nos locais que entender necessários;

d) Promover a distribuição de bíblias e brochuras de carácter religioso e educativo;

e) Reforçar a crença religiosa e reforçar a solidariedade no seio de cristãos filipinos e qualquer outra nacionalidade em Macau; e

f) Organizar palestras, exibições, reuniões, conferências, bem como quaisquer outras iniciativas que permitam promover os fins estatutários.

Artigo 5.º

(Associados)

1. Poderão ser associados da Associação todas as pessoas de qualquer nacionalidade e provenientes de qualquer região, que adiram aos seus objectivos.

2. Os associados podem ser fundadores, efectivos e honorários:

a) São associados fundadores os que subscrevem os presentes Estatutos;

b) São associados efectivos todos os que se proponham cumprir os objectivos e as obrigações previstas nos presentes Estatutos, devendo a sua admissão ser sancionada pela Direcção;

c) São associados honorários, todas as pessoas de prestígio que tenham sido convidadas pela Associação, por lhe terem prestado relevantes serviços.

Artigo 6.º

(Direitos e Deveres do Associado)

1. São direitos do associado:

a) Participar e votar nas assembleias gerais;

b) Eleger e ser eleito para os órgãos sociais; e

c) Participar nas actividades organizadas pela Associação e usufruir dos benefícios concedidos aos associados.

2. São deveres do associado:

a) Manter uma conduta digna e não ofensiva para a Associação ou para os restantes associados;

b) Contribuir desinteressadamente para a prossecução dos fins da Associação;

c) Aceitar o cargo para que for eleito ou as tarefas que lhe forem confiadas, salvo se apresentar motivo de escusa que a Assembleia Geral considere justificado; e

d) Pagar com prontidão a quota anual.

Artigo 7.º

(Exclusão)

1. Perde a qualidade de associado aquele que:

a) Solicite à Direcção, mediante carta registada com antecedência de dois meses, o cancelamento da sua inscrição de associado;

b) Pratique actos lesivos à reputação da Associação; e

c) Serão excluídos de associados, os que deixem de preencher os requisitos considerados exigíveis pela Direcção e, bem assim, aqueles que se ausentarem definitivamente do Território de Macau.

2. A exclusão de um associado, salvo no caso da alínea a) do número anterior, é determinada pela Direcção, com recurso para a Assembleia Geral.

Artigo 8.º

(Órgãos)

São órgãos da Associação: a Assembleia Geral, a Direcção e o Conselho Fiscal.

Artigo 9.º

(Assembleia Geral)

1. A Assembleia Geral é constituída por todos os associados fundadores e efectivos no pleno gozo dos seus direitos sociais.

2. A Mesa da Assembleia Geral é composta por um presidente, que será o presidente da Direcção, um vice-presidente e um secretário.

3. A Assembleia Geral reúne sempre na sede da Associação.

4. A Assembleia Geral reúne em sessão ordinária, uma vez por ano, para discutir e votar o relatório de contas da Direcção e o parecer do Fiscal ou pelos associados em número não inferior à quinta parte da sua totalidade.

Artigo 10.º

(Convocação e Funcionamento)

1. A Assembleia Geral é convocada pelo presidente da Direcção por meio de carta registada, expedida para cada um dos associados, com a antecedência mínima de oito dias, e anúncio publicado com a mesma antecedência num jornal diário de língua portuguesa e ou chinesa, indicando a data, local e hora da sessão e a respectiva ordem de trabalhos.

2. Salvo o disposto nos números seguintes, as deliberações são tomadas por maioria absoluta de votos dos associados presentes.

3. A Assembleia Geral não pode deliberar, em primeira convocação, sem o quórum de, pelos menos, metade da totalidade dos associados.

4. As deliberações da Assembleia Geral, salvo quando a lei exigir outra maioria, são tomadas por maioria absoluta dos votos dos associados presentes ou legalmente representados, sendo para este efeito suficiente o mandato conferido por carta dirigida ao presidente da Direcção.

5. As deliberações sobre alterações dos estatutos exigem o voto favorável de três quartos do número dos associados presentes.

6. As deliberações sobre a dissolução ou prorrogação da pessoa colectiva requerem o voto favorável de três quartos do número de todos os associados.

Artigo 11.º

(Competência da Assembleia Geral)

Compete à Assembleia Geral:

a) Definir as orientações gerais da actividade da Associação;

b) Eleger e destituir os membros dos órgãos sociais;

c) Aprovar o balanço, relatório e contas anuais;

d) Deliberar sobre todas as matérias não compreendidas nas atribuições legais ou estatutárias de outros órgãos; e o exercício das demais competências que a lei lhe atribui;

e) Deliberar sobre a alteração dos estatutos e a dissolução da Associação; e

f) Deliberar sobre a transferência da sede.

Artigo 12.º

(Direcção)

A Associação é gerida por uma Direcção, constituída por um número ímpar de membros, não inferior a três e não superior a nove, de entre os quais serão designados um presidente, um secretário e um tesoureiro.

Artigo 13.º

(Competência da Direcção)

Compete à Direcção:

a) Programar e dirigir superiormente as actividades da Associação;

b) Cumprir e fazer cumprir os Estatutos e as deliberações da Assembleia Geral;

c) Decidir a admissão e a exclusão de associados; e

d) Adquirir, por qualquer título, tomar de trespasse, arrendar, administrar, dispor, alienar e onerar, por qualquer forma, bens móveis e imóveis.

Artigo 14.º

(Deveres Específicos do Presidente)

São, entre outros, deveres específicos do presidente da Direcção:

a) Presidir a todas as reuniões;

b) Assinar as actas, em livro próprio, juntamente com o secretário;

c) Exercer o voto de qualidade em caso de empate na votação;

d) Praticar todos os actos inerentes ao seu cargo;

e) Representar a Associação activa, passiva, judicial e extrajudicialmente, em tudo o que se refere ao interesse da Associação, excepto quando de outra forma seja estabelecido; e

f) Presidir a todas as comissões e organizações da Associação.

Artigo 15.º

(Deveres Específicos do Secretário)

São deveres específicos do secretário da Direcção:

a) Registar em livro próprio todas as reunições da Associação em forma de acta;

b) Assinar as actas conjuntamente com o presidente;

c) Guardar e conservar na sede da Associação todos os documentos importantes pertencentes à Associação; e

d) Substituir o presidente nas suas ausências ou impedimentos, podendo exercer todos os poderes, com excepção dos constantes da alínea e) do artigo anterior, caso em que se aplicará a regra prevista no artigo décimo sétimo.

Artigo 16.º

(Deveres Específicos do Tesoureiro)

São deveres específicos do tesoureiro da Direcção:

a) Receber os donativos dirigidos à Associação;

b) Ser responsável de todo o movimento financeiro;

c) Ser responsável por toda a correspondência relativa a assuntos financeiros;

d) Executar todas as determinações da Associação no que se refere às finanças desta;

e) Prestar relatório anual e relatórios periódicos, colocando sempre a Associação a par da sua situação económica e financeira; e

f) Manter os livros da tesouraria, de acordo com as normas de contabilidade.

Artigo 17.º

(Representação da Associação)

A Associação obriga-se pela assinatura do presidente da Direcção ou pelas assinaturas conjuntas de quaisquer dois membros da Direcção.

Artigo 18.º

(Conselho Fiscal)

O Conselho Fiscal é constituído por três elementos, sendo um presidente, outro vice-presidente e o restante vogal.

Artigo 19.º

(Competência)

Compete ao Conselho Fiscal:

a) Fiscalizar a actividade da Direcção;

b) Examinar, com regularidade, e fiscalizar as contas da Associação; e

c) Dar parecer sobre as contas e o relatório anual da Direcção.

Artigo 20.º

(Duração dos Mandatos)

A duração dos mandatos dos titulares dos órgãos é de três anos, sendo permitida a reeleição.

Artigo 21º

(Rendimentos)

Constituem rendimentos da Associação:

a) Os subsídios, doações, heranças, legados e participações que lhe sejam atribuídas por quaisquer pessoas singulares ou colectivas: e

b) As receitas provenientes de publicações ou de donativos referentes às actividades próprias da Associação.

Artigo 22.º

(Património)

Constitui património da Associação:

a) Os bens móveis e imóveis;

b) Todas as doações e legados feitos à Associação integram o seu património.

Artigo 23.º

(Relações com outras Associações)

O relacionamento da Associação com outras instituições será de cooperação, não envolvendo para a Associação qualquer obrigação.

Artigo 24.º

(Responsabilidade dos Membros)

Nenhum membro da Associação responde pelas obrigações desta, nem mesmo solidariamente, a não ser pelos danos que causar pela prática de actos contrários às normas previstas na lei e no presente Estatuto.

Artigo 25.º

(Casos Omissos)

Os casos omissos nestes Estatutos serão resolvidos, com observância das normas legais aplicáveis, pelos associados reunidos em Assembleia Geral.

Cartório Privado, em Macau, aos 16 de Agosto de 2021. — O Notário, Sérgio de Almeida Correia.


第 一 公 證 署

證 明

澳門雲石商會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零二一年九月十三日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組3號186/2021。

澳門雲石商會章程

第一章

總則

第一條——本會中文名稱定為“澳門雲石商會”。

葡文名稱定為“Câmara de Comércio de Mármore de Macau”。

會址設於:澳門羅理基博士大馬路128號興富閣1樓C,可透過理事會經會員大會決議更換會址。

第二條——本會宗旨:本會為非牟利行業服務團體,堅持團結業界,共謀發展,關心及支持內地及澳門雲石事業的發展,為業界和服務使用者提供服務,促進中澳兩地雲石材互利互補之發展和進步。

第二章

會員

第三條——凡在本澳從事雲石行業有關的行家、從業員等,持有合法證件者,願意遵守本會會章者,均可申請為本會會員。

第四條——本會會員組成:

名譽會員,由理事會特邀參加者。

永遠會員,一次繳交三百元以上之會員,或連續會齡達十五年或以上之會員。

普通會員,按每年繳交會費之會員。

第五條——申請入會者,須填寫入會申請表,繳交近照兩張,經本會會員介紹,由理事會授權秘書處辦理,提交理事會批准並繳交會費後,方得成為正式會員。

第六條——本會會員有如下權利:

選舉權及被選舉權;

批評及建議權;

按會章享受本會之福利及服務之權。

第七條——本會會員應盡下列義務:

遵守本會會章及決議;

繳交基金及會費。

第八條——會員須自動繳交會費,欠交一年會費者,經多次催交仍不交者,作自動退會論。

第九條——會員如有違反會章,破壞本會行為者,理事會視其情節輕重,可給予勸告、警告或開除會籍之處分。

第三章

組織

第十條——本會採用民主集中制原則。

第十一條——會員大會為本會最高權力機關,有權決定本會章程之修訂,制定會務方針與任務,選舉理、監事會成員,審議批准理事會之工作報告及財務報告。

第十二條——理事會為最高執行機關,由會員大會選舉產生理事若干人組成(總數必須為單數)任期三年,連選得連任。理事會互選理事長一人,副理事長若干人,理事若干人。理事長負責主持理事會工作,理事長最多連任一屆,理事會之職權為:

一、召開會員大會。

二、執行會員大會之決議。

三、向會員大會報告會務及提出建議。

四、選舉產生常務理事會。

五、聘請正、副會長、顧問、名譽顧問和名譽會長。

第十三條——常務理事會為執行及處理日常會務機關,由理事長、副理事長、秘書長及理事會選出之常務理事若干人組成(總數必須為單數)。

第十四條——常務理事會下設立秘書處、會員發展部、會員聯絡部、婦女部、青年部、旅遊部、康樂部、財務部等。正、副理事長及常務理事互選擔任各部主任。各部成員由常務理事會委任,並向常務理事會負責。常務理事會視工作需要可聘請全職人員或成立特種工作委員會處理有關事務。

第十五條——理事會成員在任職期內,如有辭職或身故者,以及有不經請假,連續一年不參加理事會會議之成員,作自動離職,由會員大會選舉遞補之。

第十六條——監事會為本會之監察機關,由會員大會選舉正、副監事長各一人,監事若干人(總數必須為單數)組成,任期三年,連選得連任,監事長最多連任一屆,監事會負責對理事會的工作進行監督,並向會員大會提交報告。

第十七條——各部成員得互選成立幹事會,並報理事會批准,方可運作。

第十八條——理事會得制定財務管理制度,所有理、監事和財務人員必須嚴格遵守及執行本會制定之財務制度。

第四章

會議

第十九條——會員大會每年舉行一次,由理事會召集,遇特殊情況可提前或延期舉行,如理事會認為必要時或五分之一以上會員聯署請求時,得召開臨時會員大會。

屬首次召集之會員大會會議,須過半數會員出席方可議決,否則會議順延半小時召開,屆時任何決議需出席會員之絕對多數通過,但法律規定特定多數除外。

倘會員未能參加會議,可以書面委託其他會員代表出席,並授權代理投票。

第二十條——常務理事會每兩個月召開一次,理事會議三個月召開一次,會議由理事長召集。理事長認為必要時,可召開臨時會議。

第二十一條——監事會會議每三個月召開一次,會議由監事長召集。監事長認為必要時,可召開臨時會議。

第二十二條——各部幹事會議每月召開一次,由主任召集。主任認為必要時可召開臨時會議,如有需要之職員均需出席。

第二十三條——召開會員大會最少在八天前,以掛號信形式或以簽收形式通知會員,召集書內應指出會議的日期、時間、地點及議程。

第五章

附則

第二十四條——理事會認為必要時得為籌集會務經費進行公開募捐,及接受社會熱心人士捐贈。

第二十五條——經費來源於政府部門部分資助,善長人仁捐贈,以及會員會費等。

第二十六條——修改本會章程之決議,須獲得出席會員大會之會員四分之三的贊同票才能通過。

第二十七條——解散本會的決議,須獲得全體會員四分之三的贊同票才能通過。

第二十八條——本會章程經會員大會通過後施行,解釋權屬理事會,修訂權則屬會員大會。

二零二一年九月十三日於第一公證署

公證員 李宗興


第 一 公 證 署

證 明

澳門石材協會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零二一年九月十三日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組3號187/2021。

澳門石材協會章程

第一章

總則

第一條——本會中文名稱定為“澳門石材協會”。

葡文名稱定為“Associação de Pedra de Macau”.

會址設於:澳門羅理基博士大馬路128號興富閣1樓C,可透過理事會經會員大會決議更換會址。

第二條——本會宗旨:本會為非牟利行業服務團體,堅持團結業界,共謀發展,關心及支持內地石材事業的發展,為業界和服務使用者提供服務,促進中澳兩地石材流通、共同發展進步。

第二章

會員

第三條——凡在本澳從事石材行業有關的行家、從業員等,持有合法證件者,願意遵守本會會章者,均可申請為本會會員。

第四條——本會會員組成:

名譽會員,由理事會特邀參加者。

永遠會員,一次繳交三百元以上之會員,或連續會齡達十五年或以上之會員。

普通會員,按每年繳交會費之會員。

第五條——申請入會者,須填寫入會申請表,繳交近照兩張,經本會會員介紹,由理事會授權秘書處辦理,提交理事會批准並繳交會費後,方得成為正式會員。

第六條——本會會員有如下權利:

選舉權及被選舉權;

批評及建議權;

按會章享受本會之福利及服務之權。

第七條——本會會員應盡下列義務:

遵守本會會章及決議;

繳交基金及會費。

第八條——會員須自動繳交會費,欠交一年會費者,經多次催交仍不交者,作自動退會論。

第九條——會員如有違反會章,破壞本會行為者,理事會視其情節輕重,可給予勸告、警告或開除會籍之處分。

第三章

組織

第十條——本會採用民主集中制原則。

第十一條——會員大會為本會最高權力機關,有權決定本會章程之修訂,制定會務方針與任務,選舉理、監事會成員,審議批准理事會之工作報告及財務報告。

第十二條——理事會為最高執行機關,由會員大會選舉產生理事若干人組成(總數必須為單數)任期三年,連選得連任。理事會互選理事長一人,副理事長若干人,理事若干人。理事長負責主持理事會工作,理事長最多連任一屆,理事會之職權為:

一、召開會員大會。

二、執行會員大會之決議。

三、向會員大會報告會務及提出建議。

四、選舉產生常務理事會。

五、聘請正、副會長、顧問、名譽顧問和名譽會長。

第十三條——常務理事會為執行及處理日常會務機關,由理事長、副理事長、秘書長及理事會選出之常務理事若干人組成(總數必須為單數)。

第十四條——常務理事會下設立秘書處、會員發展部、會員聯絡部、婦女部、青年部、旅遊部、康樂部、財務部等。正、副理事長及常務理事互選擔任各部主任。各部成員由常務理事會委任,並向常務理事會負責。常務理事會視工作需要可聘請全職人員或成立特種工作委員會處理有關事務。

第十五條——理事會成員在任職期內,如有辭職或身故者,以及有不經請假,連續一年不參加理事會會議之成員,作自動離職,由會員大會選舉遞補之。

第十六條——監事會為本會之監察機關,由會員大會選舉正、副監事長各一人,監事若干人(總數必須為單數)組成,任期三年,連選得連任,監事長最多連任一屆,監事會負責對理事會的工作進行監督,並向會員大會提交報告。

第十七條——各部成員得互選成立幹事會,並報理事會批准,方可運作。

第十八條——理事會得制定財務管理制度,所有理、監事和財務人員必須嚴格遵守及執行本會制定之財務制度。

第四章

會議

第十九條——會員大會每年舉行一次,由理事會召集,遇特殊情況可提前或延期舉行,如理事會認為必要時或五分之一以上會員聯署請求時,得召開臨時會員大會。

屬首次召集之會員大會會議,須過半數會員出席方可議決,否則會議順延半小時召開,屆時任何決議需出席會員之絕對多數通過,但法律規定特定多數除外。

倘會員未能參加會議,可以書面委託其他會員代表出席,並授權代理投票。

第二十條——常務理事會每兩個月召開一次,理事會議三個月召開一次,會議由理事長召集。理事長認為必要時,可召開臨時會議。

第二十一條——監事會會議每三個月召開一次,會議由監事長召集。監事長認為必要時,可召開臨時會議。

第二十二條——各部幹事會議每月召開一次,由主任召集。主任認為必要時可召開臨時會議,如有需要之職員均需出席。

第二十三條——召開會員大會最少在八天前,以掛號信形式或以簽收形式通知會員,召集書內應指出會議的日期、時間、地點及議程。

第五章

附則

第二十四條——理事會認為必要時得為籌集會務經費進行公開募捐,及接受社會熱心人士捐贈。

第二十五條——經費來源於政府部門部分資助,善長人仁捐贈,以及會員會費等。

第二十六條——修改本會章程之決議,須獲得出席會員大會之會員四分之三的贊同票才能通過。

第二十七條——解散本會的決議,須獲得全體會員四分之三的贊同票才能通過。

第二十八條——本會章程經會員大會通過後施行,解釋權屬理事會,修訂權則屬會員大會。

二零二一年九月十三日於第一公證署

公證員 李宗興


第 一 公 證 署

證 明

澳門海報設計協會

為着公佈之目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零二一年九月十四日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組4號190/2021。

澳門海報設計協會

修改章程

第三條 ——(會址)

澳門黑沙環巷8號發利工業大廈4樓AA4, 401室。

第六條——(一)保留

(二)保留

(三)保留

(四)保留

(五)刪除

第九條——(會員大會)

(一)為本會最高權力機關,可修改本會章程,透過選舉產生會長一名、會員大會主席一名、理事會及監事會之成員;修改本會章程之決議取決於出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議取決於全體會員四分之三的贊同票。

a. 會長職務為代表本會出席及處理協會的對外交流活動及事務;會長任期為三年,可連選連任,唯上限不得超過兩屆;

b. 會員大會主席職務為負責主持召開會員大會;會員大會主席任期為三年,可連選連任。

(二)每年舉行一次會員大會,檢討及決定本會重大事項。每次會員大會如法定人數不足,則可依召開會議時間順延半小時後再作第二次召集,屆時不管出席人數多寡,會員大會均得開會。

(三)大會之召集須最少提前八日以掛號信方式為之,或最少提前八日透過簽收之方式而為之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。

(四)刪除

(五)刪除

(六)保留

第十條 ——(理事會)

(一)理事會為本會執行機關,理事會需由三人或以上的單數成員所組成,設理事長一名及理事若干人,日常會務工作由理事長主持。

(二)負責籌備召開會員大會、執行會員大會之決議、擬定工作報告及財務報告並提交會員大會議決、執行本會章程及其他內部規章、確保會務之良好管理以及負責日常會務各項工作。

(三)理事會成員任期為三年,可連選連任。

第十一條——(一)監事會為本會之監察機關,負責監督行政機關運作,成員由三名或以上之單數組成,包括監事長一名及監事數名。

(二)保留

(三)保留

第十二條——(收入)

本會收入包括團體、企業或個人贊助及捐獻、政府資助及其他合法收入。

第十三條——刪除

二零二一年九月十四日於第一公證署

公證員 李宗興


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

中國澳門越野行走協會

Associação de Caminhada Nórdica de Macau, China

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二一年九月九日存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為307號。該修改章程文本如下:

第三章

第八條——2)會員大會設一名會長、一至三名副會長及一名秘書;

第十二條——1)理事會由一名理事長、一至三名副理事長及一至十名理事組成,成員總人數必須為單數。

第十四條——1)監事會由一名監事長、一至三名副監事長及一至十名監事組成,成員總人數必須為單數。

二零二一年九月九日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

冠昇足球會

Clube de Futebol «Kun Seng»

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二一年九月九日存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為305號。該修改章程文本如下:

第七條——本會組織機關包括理事會、監事會、會員大會;理事會及監事會成員人數均為單數,每屆任期為兩年,可連選連任,次數不限。

第八條——會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機關,設會長一人、副會長一至四名,每屆任期為兩年,可連選連任。會員大會職權如下:(1)修改會章;(2)選舉會長、副會長及理、監事會各成員;(3)決定工作方針、任務及計劃。

第十條——理事會設理事長一人、副理事長一至三名,理事一至五名;理事會視工作需要,可增聘名譽會長、顧問。

第十一條——監事會負責稽核及督促理事會各項工作,設監事長一人,副監事長一至三名,監事一至五名。

二零二一年九月九日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

詠華體育會

Clube Desportivo Weng Wa

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二一年九月九日存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為304號。該修改章程文本如下:

第四條——凡對體育運動有興趣之人士,皆可申請加入為會員,但必須經理事會通過,方可成為本會會員。

第八條——會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機關,設會長一人、副會長一至四名。會員大會職權如下:(1)修改會章;(2)選舉會長、副會長及理、監事會各成員;(3)決定工作方針、任務及計劃。

第十條——理事會設理事長一人、副理事長一至三名,理事一至五名;理事會視工作需要,可增聘名譽會長、顧問。

第十一條——監事會負責稽核及督促理事會各項工作,設監事長一人,副監事長一至三名,監事一至五名。

二零二一年九月九日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

輝華體育會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二一年九月九日存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為306號。該修改章程文本如下:

第三章

第八條——2)會員大會設一名會長、一至三名副會長及一名秘書;

第十二條——1)理事會由一名理事長、一至三名副理事長及一至十名理事組成,成員總人數必須為單數。

第十四條——1)監事會由一名監事長、一至三名副監事長及一至十名監事組成,成員總人數必須為單數。

二零二一年九月九日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門中小企業協進會

Associação de Pequenas e Médias Empresas de Macau

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二一年九月十日存檔於本署2021/ASS/M5檔案組內,編號為310號。該修改章程文本如下:

第十九條——二、理事會成員任期為三年,任滿連選得連任。

第二十六條——三、監事會成員任期為三年,連選得連任。

二零二一年九月十日於第二公證署

一等助理員 蘇偉昌Sou Wai Cheong


Por se ter verificado uma inexactidão no Balancete do razão do Standard Chartered Bank, Macau Branch, publicado no Boletim Oficial da RAEM n.º 32/2021, II Série, de 11 de Agosto, a páginas 12174, novamente se publica:

STANDARD CHARTERED BANK, MACAU BRANCH

Balancete do razão em 30 de Junho de 2021

A Gerente-Geral,

Candy Vu

A Chefe da Contabilidade,

Alice Leung