為着公佈之目的,茲證明,透過二零二零年二月二十七日簽署的經認證文書設立了上述社團,其宗旨及住所均載於附件的章程內。該社團的設立文件和章程已存檔於本署2020/ASS/M1檔案組內,編號為43。
本會中文名稱:愛‧展能協會;中文簡稱:愛‧展能;葡文名稱:Associação de Amor e Demonstrações Talentosas,以下簡稱「本會」。
本會址設於「澳門安仿西街89號地下」,經會員大會決議可更改。
提升社會對有特殊教育需要人士之認識和接納,協助他們進行生涯規劃及對其家庭提供支援和協助。
一、有特殊教育需要人士之家庭成員。
二、本會之義工。
一、有選舉權與被選舉權;
二、出席會員大會及參與本會舉辦之各項活動;
三、可享有本會提供之福利。
一、遵守會章及本會之決議;
二、維護本會信譽及權益,支持和參與本會活動;
三、繳交會費。
損害本會之聲譽及利益,經理事會決議,可取消其會員資格。
本會組織:會員大會,理事會和監事會。
本會組織之每屆任期為三年,期滿後可改選並可連選連任。
一、會員大會屬全體會員參與,是最高權力執行架構,具有修改章程,改選架構成員的權力,大會每年召開會員大會一次。在特殊的情況下,按以下其中之一項規定可召開會員大會:1)三分之二理事會成員贊成;2)半數以上大會會員要求召開會員大會。
二、會員大會職權為:
1)制定及修改會章;
2)審議每年會務報告及財務報告;
3)選出領導組織成員。
三、大會之召集須最少提前八日以掛號信方式為之,或最少提前八日透過簽收方式而為之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。
一、本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長最少一人,秘書長一人,理事若干人,其總和必為單數。
二、理事會職權為:
1)執行會員大會決議;
2)規劃和組織本會之各項活動;
3)理事長領導理事會執行會員大會決議。副理事長協助理事會工作,理事分工負責會務工作。理事長外出或因事缺席未能履行職務時,副理事長得代表理事長主持會務。理事會可設秘書處,若干部門及委員會,負責本會各項活動;
4)本會有法律效力和約束力的文件和合約,由理事長或經由理事會議決定授權理事會其他成員代表簽署有效;
5)凡有損害本會聲譽及違反本會章程之會員則由理事會按情況處分,情況嚴重者則可由理事會勸其退會,如不同意,則交由全體大會討論決定。
一、本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長最少一人和監事若干人,其總和必為單數。
二、監事會職權為:
1)監督理事會之運作;
2)審查本會賬目及理事會工作報告、財務報告;
3)接受會員之申訴。
經理事會建議,本會可聘請社會賢達、熱心人士為本會之名譽會長,名譽顧問。
本會經費包括:會員會費、個人或團體的捐贈、政府資助及募捐;有關一切款項及物資,只可用於本會活動、僱員薪金及會員所需。
修改章程的決議,須獲出席會員四分之三之贊同票。
解散法人的決議,須獲全體會員四分之三之贊同票。
本會為非牟利機構;本章程未盡事宜概依澳門現行法律執行。
二零二零年二月二十七日於第二公證署
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
Certifico, para efeitos de publicação, que por instrumento particular depositado neste Cartório com o respectivo acto constitutivo, outorgado a 23 de Janeiro de 2020, sob o número 1, do Maço n.º 1/2020 de Documentos de Constituição de Associações, Instituição de Fundações e suas Alterações, a que se refere a alínea f) do n.º 2 do artigo 45.º do Código do Notariado, foi constituída entre Lu Chon Kit (盧俊傑 4151 0193 0267) e Lam Kuok Wai (林國威 2651 0948 1218), uma associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos são os seguintes:
本會中文名稱為“澳門粵港澳大灣區健美協會”;葡文名稱為:“Associação de Culturismo de Zona de Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau (Macau)”;英文名稱為“Guangdong--Hong Kong-Macao (Macao) Greater Bay Area Bodybuilding Association”。
本會為非牟利社團,宗旨為:
——帶動澳門及粵港澳大灣區健美運動的推廣;
——鼓勵澳門及粵港澳大灣區健美運動的發展;
——推廣及促進澳門及粵港澳大灣區健美運動的文化宏揚;
——推動澳門及粵港澳大灣區健美運動培訓基地的合作;
——以推廣健美運動為目標,促進體育交流。
本會會址設於澳門罅些喇提督大馬路131號華隆工業大廈11樓A室。
凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請成為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。
(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
本會組織包括會員大會、理事會、監事會。
1. 會員大會為本會最高權力機構,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
2. 會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。
3. 會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。
4. 修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。
1. 理事會為本會的行政管理機關,負責執行會員大會決議和管理法人。
2.理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長一名及理事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。
3. 理事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。
1. 監事會為本會監察機構,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
2. 監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長一名及監事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。
3. 監事會會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。
本會所有合約及文件須由理事長簽署,方為有效。
本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
(一)本會章程經會員大會正式通過後實施。
(二)本章程未有列明之事項將按澳門現行之有關法律規範。
私人公證員 史道加
Cartório Privado, em Macau, aos 23 de Janeiro de 2020. — O Notário, Carlos Duque Simões.
Certifico, para efeitos de publicação no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, que, foi constituída a Associação com a denominação acima referida, conforme consta do documento, assinado em 21 de Janeiro de 2020, arquivado neste Cartório sob o n.º 02/2020, no maço a que se refere a alínea f) do n.º 2 do artigo 45.º do Código do Notariado.
第一條——本會名稱:
中文名為“憲法學(澳門)研究會”;
葡文名為“Associação de Estudos do Direito Constitucional (Macau)”;
英文名為“Constitutional Law Research Association (Macao)”。
第二條——本會宗旨:
(一)本會為非牟利機構,以愛國愛澳,支持依憲和依法治國,擁護澳門特別行政區基本法為核心理念,在澳門開展憲法學的研究、培訓學習、會議講座、專題論壇和宣講活動,讓市民對憲法有更深入認知瞭解。
(二)積極參與社會互動,與澳門以外的學術機構進行憲法學的學術交流並組織相關活動。
(三)促進澳門法律專業發展,以維護和促進會員的集體利益為目的,並為法律專業界別爭取合理權益,為祖國及澳門的和諧發展作貢獻。
第三條——會址:澳門南灣大馬路371號京澳大廈22樓A座。
第四條——(一)凡認同本會宗旨、具有法律專業大專或以上學歷,又或具有法律專業技能資歷,且須從事與該學歷或專業技能相關的職業之人士,均可申請加入本會,經會員大會會長批准及繳納入會費,成為本會會員。
(二)本會會員有權參加會員大會;有選舉權及被選舉權;參加本會舉辦之一切活動及享有本會一切福利及權利;有權對本會的會務提出批評和建議;會員有退會的自由,但應向理事會提出書面申請。
(三)會員有義務遵守本會的章程並執行本會會員大會和理事會的決議;積極參與、支持及協助本會舉辦之各項活動,推動會務發展及促進會員間之互助合作;按時繳納會費及其他應付之費用;不得作出任何有損害本會聲譽之行為。
第五條——本會的組織架構為:
(一)會員大會;
(二)理事會;
(三)監事會。
第六條——會員大會:
(一)本會的最高權利機構是會員大會。設有會長一名,副會長一名或若干名。會員大會由會長主持。副會長協助會長工作,若會長出缺或因故不能執行職務,由副會長暫代其職務。
(二)會員大會職權尤其為:1. 選舉本會架構成員;2. 制定本會的活動方針;3. 修改本會章程及內部規章;4. 審議理事會及監事會之年度工作報告與提案。
(三)會員大會每年召開一次平常會議,由理事會依法召開。在必要情況下應理事會或不少於五分之一會員以正當理由提出要求,亦得召開特別會議。經第一次召集後,最少有一半全體會員出席,方可議決;經第二次召集後,只須有會員出席,即可議決。會員大會成員每屆任期三年,連選得連任。
(四)會員大會由會長主持、理事會籌備,須在所建議的會議日期前八天以掛號信方式通知全體會員,亦可透過由會員簽收之方式代替,召集書內須載明會議日期、時間、地點及有關議程。
第七條——理事會:
(一)理事會成員由會員大會選出。理事會設理事長一名,副理事長一名,及理事一名或若干名,且人數必須為單數,每屆任期三年,連選得連任。
(二)理事會可下設若干個工作機構,以便執行理事會決議及處理本會日常會務;工作機構領導及其他成員由任一名理事提名,獲理事會通過後以理事會名義予以任命。
(三)理事會職權為:1. 籌備會員大會;2. 執行會員大會之決議及一切會務;3. 主持及處理各項會務工作;4. 直接向會員大會負責,向其提交工作(會務)報告及提出建議。
(四)理事會之會議,須在過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數票贊同方為有效。
第八條——監事會:
(一)監事會由會員大會選出。監事會設監事長一名,副監事長一名,及監事一名或若干名,且人數必須為單數,每屆任期三年,連選得連任。
(二)監事會為本會會務的監察機構,其職權為:1. 監督理事會一切行政執行和運作、及查核本會之財產;2. 監督各項會務工作之進展,就其監察活動編制年度報告;3. 稽核理事會之財政收支、檢查一切賬目及單據之核對;4. 審查本會之一切會務進行情形及研究與促進會務之設施。
第九條——本會為非牟利社團。本會活動經費的主要來源:一、會員交納會費;二、政府機構及各界的贊助捐款;三、具體活動籌辦單位的籌款。
第十條——本章程經會員大會通過後施行。章程的修改,須獲出席會員四分之三之贊同票的代表通過方為有效。
第十一條——解散本會之議案,須在為此目的特別召開之會員大會中方可表決,且必須得到不少於四分之三全體會員的贊成票數通過,方為有效。
第十二條——本會章程之解釋權屬會員大會;本會章程由會員大會通過之日起生效,若有未盡善之處,由會員大會討論通過修訂。
第十三條——本章程所未規範事宜,概依澳門現行法律執行。
第十四條——選舉:
(一)本會各機關成員以普通、直接及不記名投票方式選出。
(二)競選本會各機關的名單,應向會員大會主席團主席提交。
(三)在競選名單內須列出候補參選人。倘在職成員喪失或放棄委任,又或因故未能履行委任,則由候補人填補有關職位。
(四)獲多數有效選票的名單,即為獲選名單。
Cartório Privado, em Macau, aos 21 de Janeiro de 2020. — O Notário, H. Miguel de Senna Fernandes.
公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零二零年三月四日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號38/2020。
(一)宗旨
1. (維持不變)。
2. (維持不變)。
3. 本會地址:澳門慕拉士大馬路238-251號富大工業大廈1樓A-G座。
二零二零年三月四日於第一公證署
公證員 李宗興
公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本自二零二零年三月五日,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號39/2020。
第二條——會址﹕澳門黑沙環海邊馬路S/N東華新邨第七座13樓G。
二零二零年三月五日於第一公證署
公證員 李宗興
為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二零年二月二十八日存檔於本署2020/ASS/M1檔案組內,編號為45號。該修改章程文本如下:
本會為非牟利團體,宗旨是推廣、組織跑步活動,希望藉跑步令更多人重視健康。而在推廣路跑的同時,本會亦會推廣越野跑,令更多都巿人主動接觸大自然,並提高澳門越野跑的水平。
凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。
本會設有三種會員:
一、正式會員: 會員需參與田徑或越野運動,後經本會理事會批准後,便可成為會員。
二、功績會員:該項目的人士或實體,因為他們所表現或曾表現的價值及行為值得獲取該殊榮。
三、名譽會員:由於對越野百人跑會及本地體育提供傑出服務而值得獲取該殊榮的人士或實體。
附款:功績會員或名譽會員是在會員大會本身主動提出或理事會建議下在會員大會上授予有關稱號。功績會員及名譽會員分為永遠會員或當屆會員。若有四分三或以上出席會員贊成,可獲發證書並正式成為功績會員或名譽會員。
會員大會設會長一名、副會長一名、秘書一名,每屆任期為三年,可連選連任。
設理事長一名,副理事長一名、理事若干(總人數必為單數),每屆任期為三年,可連選連任。
設監事長一名,副監事長一名,監事若干(總人數必為單數),每屆任期為三年,可連選連任。
二零二零年二月二十八日於第二公證署
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二零年二月二十七日存檔於本署2020/ASS/M1檔案組內,編號為42號。該修改章程文本如下:
4.1. 本會會員分為功能會員和非功能會員。
4.13 (刪除)
5.2.4. 會員大會設會長1名和副會長若干名,由功能會員於會員大會中選出,任期三年;
5.2.5. 會員大會會長之職責為主持會員大會;當會長缺席時,由副會長按序代行其職責;若會長不能視事時,召開會員大會重新選出新會長;
5.3.2. 理事會由理事長1名、副理事長若干名、秘書1名,財政1名,理事若干名組成,其總數目必須為單數;
5.3.6. 理事長主持及處理各項會務工作。當理事長因任何原因不能處理一般會務時,則依次由副理事長及秘書補上暫代;若理事長不能視事時,由副理事長代行其職責,直至理事長任期完結為止。
5.4. 監事會
5.4.1. 監事會由會員大會選出的成員組成,其中包括監事長1名、副監事長及監事若干名;任期三年;監事長由監事會成員互選產生,得連選連任。
6.1. 理事會可按會務的需要下邀請社會知名人士或專業人士擔任顧問職務,任期由理事會決定。
6.2. 經會員大會和理事會批核,可將本會顧問的稱號授予社會人士。
6.3. 顧問可參加本會一切會員活動,但不具有功能會員的權利;且此等職銜不得凌駕本會之會務權力之上。
6.4. 顧問須維護本會權益和社會聲譽及遵守本會章程。
6.5. 會員大會和理事會有罷免顧問之權力。
二零二零年二月二十七日於第二公證署
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二零年二月二十八日存檔於本署2020/ASS/M1檔案組內,編號為46號。該修改章程文本如下:
第四條——二、個人會員:凡屬上項所指之商號僱主或其合法代表,可申請加入本會為個人會員。
二零二零年二月二十八日於第二公證署
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零二零年二月二十八日存檔於本署2020/ASS/M1檔案組內,編號為44號。該修改章程文本如下:
第六條——設會長一名,負責領導及協調理事會處理本會一切工作,任期三年。
二零二零年二月二十八日於第二公證署
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde 27 de Fevereiro de 2020, no Maço n.º 2020/ASS/M1, sob o n.º 41, um exemplar da alteração dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
A Associação tem a sua sede em Macau no Pátio de Santo Onofre, n.os 17-19, Edifício Fok Seng, r/c, B.
一等助理員 梁錦潮Leong Kam Chio
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos 27 de Fevereiro de 2020. — O Ajudante, Leong Kam Chio.
Certifico, para efeitos de publicação por extracto, que se encontra arquivado neste Cartório, sob o n.º 1 do Maço n.º 1/2020 de Depósito de Associações e Fundações, um exemplar da alteração do artigo 3.º dos estatutos da associação com a denominação em epígrafe, que passa a ter a redacção constante do documento anexo.
本會會址設於澳門鮑思高圓形地15號怡昌花園地下D舖,透過理事會決議可將會址遷往澳門其他地方及可在外地設立辦事處。
(二)會員大會設主席一名、副主席若干名及秘書一名,成員必須為單數。每屆任期為四年,可連選連任。
(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長及理事若干名,成員必須為單數。每屆任期為四年,可連選連任。
(二)監事會由最少三名或以上成員組成,設監事長一名、副監事長及監事若干名,成員必須為單數。每屆任期為四年,可連選連任。
私人公證員 潘世隆
Cartório Privado, em Macau, aos 26 de Fevereiro de 2020. — O Notário, Marcelo Poon.
Nos termos legais e estatutários, convoco a Assembleia Geral da Companhia de Electricidade de Macau - CEM, S.A., matriculada na Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis de Macau sob o n.º 590 (SO), para reunir, em sessão ordinária, no dia 30 de Março de 2020 (Segunda-feira), pelas 11:30 horas, no 14.º andar do Edifício CEM, sito na Estrada D. Maria II, em Macau, com a seguinte Ordem de Trabalhos:
1. Discussão e deliberação sobre o relatório, balanço e contas apresentados pelo Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal, relativamente ao exercício do ano de 2019;
2. Discussão e deliberação sobre a proposta de aplicação de resultados formulada pelo Conselho de Administração;
3. Eleição dos membros dos seguintes órgãos sociais da Sociedade: Conselho de Administração, Comissão Executiva, Conselho Fiscal e Comissão a que se refere o artigo trigésimo quarto dos Estatutos;
4. Discussão e deliberação sobre a aquisição de acções próprias;
5. Outros assuntos de interesse para a Sociedade.
Todos os documentos mencionados nos n.os 1 e 2 da Ordem de Trabalhos, bem como os documentos com os mesmos conexos, encontram-se na Companhia para consulta dos Senhores Accionistas, durante as horas de expediente.
Macau, 2 de Março de 2020 — A Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Dra Pansy Ho.
Nos termos e para os efeitos do artigo 14.º dos Estatutos, é por este meio convocada a Assembleia Geral Ordinária da Transmac – Transportes Urbanos de Macau, S.A.R.L., matriculada na Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis de Macau sob o n.º 3053, a fls. 164 do livro C-8, para se reunir no dia 31 de Março de 2020, pelas 11 horas, na respectiva sede social, sita em Macau, na Avenida da Amizade, n.o 918, Edifício «World Trade Centre Macau», 9.º andar, com a seguinte ordem de trabalhos:
1. Considerar e aprovar o relatório do Conselho de Administração, as contas auditadas, a utilização do excedente e a opinião do Comité de Fiscalização no exercício findo em 31 de Dezembro de 2019;
2. Resolução de outros assuntos de interesse da sociedade.
Macau, aos 5 de Março de 2020. — A Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Liu Hei Wan.
Nos termos e para os efeitos dos artigos 15.º e 16.º dos Estatutos da Sociedade, é por este meio convocada a Assembleia Geral Ordinária da Macau Pass S.A., registada na Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis de Macau sob o n.º 20621, para se reunir no dia 31 de Março de 2020, pelas 12 horas, na respectiva sede social, sita em Macau, na Avenida da Amizade, n.º 918, Edifício «World Trade Centre Macau», 13.º andar «A» e «B», com a seguinte ordem de trabalhos:
1. Discussão e deliberação sobre o relatório, balanço e contas e o parecer do Fiscal Único, referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2019;
2. Eleição dos membros da Mesa da Assembleia Geral, Conselho de Administração e Conselho Fiscal para o mandato de 2020 a 2023;
3. Resolução de outros assuntos de interesse da sociedade.
Todos os documentos e informações relacionados com o ponto 1. da agenda, encontrem-se desde já na sede social da Sociedade à disposição dos accionistas para consulta durante o horário de trabalho.
Macau, aos 5 de Março de 2020. — A Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Liu Hei Wan.
Nos termos legais e estatutários, é convocada a Assembleia Geral Ordinária desta Sociedade para reunir no Island Shangri-La Hotel, Conference Room, Business Centre, Level 7, sito no Pacific Place, Supreme Court road, Central, Hong Kong, no dia 25 de Março de 2020, pelas 16,00 horas, com a seguinte ordem de trabalhos:
1. Discussão e aprovação do relatório, balanço e contas do Conselho de Administração da Sociedade, referentes ao ano económico de 2019, e do respectivo parecer do Conselho Fiscal.
2. Eleição de membros dos órgãos sociais; e
3. Tratar de outros assuntos de interesse para a Sociedade.
Macau, aos 4 de Março de 2020. — O Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Ho Hao Veng.
Nos termos do n.º 1 do artigo 15.º dos estatutos convoco a Assembleia Geral da CAM — Sociedade do Aeroporto Internacional de Macau, S.A.R.L. (N.º de Registo: 3307 SO), para uma reunião ordinária, que terá lugar no dia 30 de Março de 2020, pelas 15,00 horas, na sede da sociedade, Av. Wai Long, Edifício Escritório da CAM, 5.º andar, Taipa, em Macau, com a seguinte ordem de trabalhos:
1. Deliberar sobre o relatório, balanço e contas aprovados pelo Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal, relativos ao exercício de 2019;
2. Deliberar sobre a proposta de aplicação de resultados elaborada pelo Conselho de Administração relativa ao exercício de 2019;
3. Eleição dos Órgãos Sociais para Novo Mandato;
4. Outros assuntos de interesse para a Sociedade.
Todas as informações e documentos encontram-se na sua sede social para consulta.
Macau, aos 5 de Março de 2020. — O Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Charles Lo Keng Chio.
澳門元
分行經理 |
財務主管 |
行長 | 副行長 |
俞胜法 | 張治華 |