Nϊmero 11
II
SΙRIE

Quarta-feira, 14 de Março de 2018

REGIΓO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

      Anúncios notariais e outros

第 一 公 證 署

證 明

澳門藝萃文娛協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零一八年三月二日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號21/2018號。

澳門藝萃文娛協會

第一章

總則

第一條——社團名稱:“澳門藝萃文娛協會”,中文簡稱”藝萃”。

第二條——本會會址:澳門爹利仙拿姑娘街54號,三勝新邨地下S座。

第三條——宗旨:本會團結愛好舞蹈,歌唱,音樂人士,促進中澳港海外藝術團之交流,從而提升團員在歌舞音樂的藝術水平。

第二章

會員權利及義務

第四條——會員:可分二類

1. 會員——必須認同本會宗旨,經申請獲理事會審核批淮方可成為本會會員。

2. 資深會員——入會需三年以上,對協會有突出貢獻者,通過理事會的審批方能成為本會的資深會員。

第五條——會員的權利

1. 出席會員大會;

2. 參與本會舉辦的各項活動;

3. 選舉權及被選舉權;

4. 享有本會提供的各項福利。

第六條——會員的義務

1. 貫徹本會宗旨,促進會務發展及維護本會聲譽;

2. 遵守本會章程及各項議決;

3. 積極參加本會的各項活動;

4. 繳納會費及基金會費。

第七條——退會

1. 會員若欠交會費壹年或以上,經催收仍不繳交者作自動退會論。所繳交之所有基金及費用,將不發還。

2. 書面向理事會要求退會。

3. 其行為有損協會聲譽及形象者。

第三章

組織及機構

第八條——機構

本會機構為:會員大會,理事會,監事會。

第九條——任期

本會選舉各理監事會成員之每屆任期為三年,並可連選連任。

第十條——會員大會為本會最高權力機構,設會長一人,副會長一人,秘書一人,其總和為單數。

第十一條——會員大會職權為:

1. 制定或修改會章;

2. 選舉理監事;

3. 審議每年會務報告及財務報告;

4. 會員大會每年最少召開一次。大會之召集須最少提前八日以掛號信方式為之,或最少提前八日透過簽收之方式而為之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。修改章程之決議,須獲出席社員四分之三之贊同票。解散法人或延長法人存續之決議,須獲全體社員四分之三之贊同票。

第十二條——理事會為本會最高執行機構,設理事長一人,副理事長最少一人,秘書一人,理事若干人,其總和為單數。

第十三條——理事會職權為:

1. 執行會員大會決議;

2. 規劃和組織本會之各項活動;

3. 審批及批准常務理事之決議。

第十四條——監事會為本會監察機構,設監事長一人,副監事長最少一人,監事若干人,其總和為單數。

第十五條——監事會職權為:

1. 負責監察理事會的運作;

2. 查核本會之賬目;

3. 就其監察活動制定意見書呈交會員大會。

第十六條——本會之收入

1. 會費及基金會費;

2. 接受團體,企業及熱心人士之捐贈或饋贈;

3. 政府資助,津貼;

4. 募捐。

第四章

附則

第十七條——本會為非牟利機構,本章程未定明之處,概依澳門現行法律之規定辦理。

二零一八年三月二日於第一公證署

公證員 盧瑞祥


第 一 公 證 署

證 明

城巿科技創新協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零一八年三月五日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號22/2018號。

城巿科技創新協會

第一章

總則

第一條

名稱

本會定名為“城巿科技創新協會”;中文簡稱為“城科協";葡文名為“Associação de Tecnologia Inovação da Cidade”,葡文簡稱為“ATIC";英文名為“City Technology Innovation Association",英文簡稱為“CTIA"。

第二條

宗旨

本會的宗旨是促進本澳之城市科技及應用創新,以推動本澳社會發展。

第三條

目標

(一)通過提供參與科技創新項目的機會,團結不同地域科技愛好者,促進本澳及鄰近地區的技術創新、應用創新以提高社會生產力及回應社會對科技方案的需求;

(二)通過舉辦科普活動,讓各界人士加深對科技之認識及應用新技術的能力;

(三)通過舉辦港、澳、台、內地及鄰近地區技術交流活動,促進各地人才之交流及合作;

(四)與各地企業及非牟利團體合作,推動商業及社會應用科技化。

第四條

會址

本會會址設於澳門白朗古將軍大馬路382-458號逸麗花園第四座16樓Y室。

第二章

組織機構

第五條

機構

本會之機構為:會員大會、理事會及監事會。

第六條

入會資格

凡申請入會者須填具表格,經本會理事會批准,即可成為會員。

第七條

會員權利

會員可享有以下權利:

(一)會員可使用協會之工作器材及材料;

(二)會員可自由組隊參與由協會主導或自行策劃具公益意義的項目;

(三)會員可自由組隊參與由協會主導或自行策劃具商業應用的項目,但需受有關政府規例監管;

(四)會員可參與本會組織之培訓及交流活動。

第八條

會員義務

會員應遵守以下義務:

(一)遵守會章及會員大會決議;

(二)參與、協助及支持本會的工作;

(三)繳納會費;

(四)若當選為本會機構成員,須履行任內之職責;

(五)不能使用本會的工作器材及材料作私人用途;

(六)由會員統籌,且受到協會資助或通過協會名義向第三方(政府或私人機構)獲得資助之項目,需要受會員大會監督。

第九條

會員大會

(一)會員大會設會長一名及副會長若干名,每屆任期兩年,可連選連任。

(二)會員大會每年舉行一次,由會長主持會議,由理事會依法最少提前八日以掛號信方式或簽收方式進行召集,召集書須註明會議日期、時間、地點和議程;如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(三)會員大會須在半數以上會員出席方為有效,如遇人數不足時,於半小時後重新召開,無論多少會員出席,會議最終以絕對多數票為有效。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票。

(五)解散法人之決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

(六)會長為本會法定代表人。

第十條

理事會

(一)本會理事會設理事長一人,副理事長和理事若干人,理事會人數為單數,每屆任期為兩年,可連選連任。

(二)理事會職權為:

(1)執行會員大會通過的決議;

(2)策劃、組織及安排本會之各項活動;

(3)處理日常會務及履行法律規定之其他義務。

(三)理事會會議由理事長負責召開和主持;理事會會議的決議須獲半數以上出席會員同意方可通過。

第十一條

監事會

(一)本會監事會設監事長一人,副監事長和監事若干人,監事會人數為單數,每屆任期為兩年,可連選連任。

(二)監事會權限為:

(1)執行會員大會通過的決議。監事會會議的決議須獲半數以上出席會員同意方可通過;

(2)監察本會理事會之運作;

(3)查核本會財政賬目;

(4)履行法律規定之其他義務。

第三章

經費

第十二條

來源

(一)會員繳納會費;

(二)會員贊助、社會捐贈和政府機構資助;

(三)在本會宗旨所規限的範圍內開展活動、服務的收入及其他合法收入。

第十三條

使用

(一)會員通過本會獲得之資助需受到本會監管以保證資金使用之正當性;

(二)本會理事會需作期度總結,向會員大會滙報本會資金來源及使用。

第四章

附則

第十四條

補充

本會章程如有未盡善處,得由理事會提請會員大會修改。

二零一八年三月六日於第一公證署

公證員 盧瑞祥


第 一 公 證 署

證 明

澳門真情音樂文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本自二零一八年三月六日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號23/2018號。

澳門真情音樂文化協會

章程

第一章

名稱,會址,宗旨

第一條

名稱

本會中文名稱為「澳門真情音樂文化協會」,中文簡稱為「真情」。

本會的存立並無期限。

第二條

會址

本會地址設於澳門福安街25號寶麗花園第一座3樓A。

第三條

宗旨

本會為非牟利團體,宗旨為:

(1)團結澳門各行業對音樂及歌唱有濃厚興趣之人士,促進澳門歌唱水平的發展,推動各區文娛活動,建立良好人際關係和諧共處。

(2)關注民眾生活,服務社群,支持公益,參與社會各項活動。

第二章

會員權利與義務

第四條

會員

任何愛好歌唱人士或經常參與本會活動演出者,經申請由理事會批准後獲成為永久會員。

第五條

會員的權利

會員的權利如下:

(1)選舉及被選舉權;

(2)參加會員大會及表決;

(3)按照本會的章程,請求召開會員大會;

(4)參與本會的一切活動及享有本會提供的各項福利。

第六條

會員的義務

(1)貫徹本會宗旨,促進會務發展及維護本會聲譽;

(2)遵守本會章程及各項決議;

(3)積極參加本會的各項活動。

第三章

組織架構

第七條

各機關之權限

(1)會員大會由所有會員組成,為本會的最高權力機關,負責制定或修改會章。

(2)理事會為本會之執行機關,負責執行會員大會的決策和日常具體事務,理事會組成總人數為單數,設理事長一名,副理事長一名及理事若干名。

(3)監事會為本會之監察機關,負責監察理事日常會務運作、財政、活動及編制年度報告等,設監事長一名,副監事長一名,監事一名。

(4)上述機關成員由會員大會選舉產生,任期為三年,期滿但工作良好可以再選連任。

第八條

會員大會

(1)會員大會為本會最高權力機關,有權通過與修改會章,選舉會長、副會長及理、監事會成員,審查會務、財務及解散本會。修改章程之決議,須獲出席會員四分之三之贊同票。解散法人或延長法人存續期之決議,須獲全體會員四分之三之贊同票。

(2)會員大會主席團設會長一名,副會長若干名,每屆會長,副會長任期三年,可連選連任,候任會長須曾任本會理、監事或以上職務。

(3)任何決議取決於出席會員之絕對多數票,但章程另有規定除外。

(4)會員大會每年召開一次,並須於最少八天前以掛號信或簽收方式通知各會員,通知書上須列明開會日期、時間、地點及議程。

(5)會員大會以超過全體會員人數1/2出席者為有效,若超過原定開會時間半小時而出席人數不足半數,屆時會議法定人數不受限制。

第四章

資產及經費

第九條

來源

(1)會員會費。

(2)各種合法資助、各界熱心人士損贈及其他合法收益。

二零一八年三月六日於第一公證署

公證員 盧瑞祥


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門舞蹈教師學會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年二月二十六日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為50號。該設立章程文本如下:

澳門舞蹈教師學會

章程

第一章

名稱、宗旨及會址

第一條——本會名稱:

中文名為“澳門舞蹈教師協會”,中文簡稱為“澳舞教協”。

英文名為“Macau Dance Teachers’ Association”,英文簡稱為“MDTA”。

第二條——本會乃非牟利團體,宗旨:“愛國愛澳、凝聚力量、團結舞蹈教師、鞏固舞蹈教師之間的友誼及提升會員的舞蹈教學水平、積極參與和舉辦各種舞蹈老師資格考試及對外之交流活動。”

第三條——會址:“澳門宋玉生廣場258號建興龍廣場11樓I和J座”,經會員大會批准,本會會址可遷往本澳任何地方。

第二章

會員的資格、權利與義務

第四條——凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程之舞蹈教師,須申請入會,由理事會審核通過後可成為會員。

第五條——本會成年會員有權參加會員大會,有選舉權及被選舉權,參加本會舉辦一切活動及享有本會一切福利,有權對本會的會務提出批評和建議;會員有退會的自由,但應向理事會提出書面申請。

第六條——會員有義務遵守本會的章程並執行本會會員大會和理事會的決議;不得作出任何有損害本會聲譽之行為。凡會員不遵守會章,影響本會聲譽及利益,經理事會通過得取消會員資格,所繳交任何費用概不發還。

第三章

組織及職權

第七條——本會的組織架構為:

(一)會員大會;

(二)理事會;

(三)監事會。

第八條——會員大會:

本會最高權力機構,設會長一名,常務副會長若干名,副會長若干名,秘書若干名,任期三年,連選得連任。會長負責領導本會工作,會員大會成員協助會長工作,若會長出缺或因故不能執行職務,可由會長或會員大會指定其中一名常務副會長或副會長暫代其職務。

會員大會職權包括:修改本會章程及內部規章、制定本會的活動方針、審理理監事會之年度工作報告與提案、並擁有本會一切會務的最終決定權。

會員大會每年召開一次平常會議,由應屆理事會決定召開。在必要情況下應理事會或不少於二分之一會員以正當理由提出要求,亦得召開特別會議。大會之召集最少提前八日以掛號信方式為之,或最少提前八日透過簽收之方式而為之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。若出席人數不足半數得延期一週召開,不論出席人數多少均作有效。

會員大會之一般決議由出席會員之過半數票通過;修改章程之決議,須獲出席會員四分之三之贊同票;解散法人之決議,須獲全體會員四分之三之贊同票。

第九條——理事會:

本會之行政管理機關,理事會成員由會員大會選出,設理事長一名、常務副理事長若干名、副理事長若干名、秘書長若干名、秘書若干名、財務長若干名、財務若干名及理事若干名,人數必須為單數,任期三年,連選得連任。理事長擔任理事會主席,理事會成員協助理事長工作,若理事長出缺或因故不能執行職務,可由理事會指定其中一名常務副理事長或副理事長暫代其職務。

理事會職權包括:執行會員大會決議及一切會務、制訂會員入會會費及年費、管理及處理日常會務及提交工作報告,以及接受監事會對工作之查核。理事會可按其實際需要,於其下設若干個工作機構,以便分配工作、執行理事會決議及處理本會日常會務。

理事會議每年最少召開兩次,由應屆理事長按實際需要決定召開,舉行會議之法定人數為全體理事會成員之過半數。一般決議由過半數出席理事會成員同意通過,在贊成票與反對票相同的情況下,理事長有權投決定性之一票。理事會舉行之會議得以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,但須確保在不同地方出席會議之成員能適當參加會議及直接對話。

第十條——監事會:

本會會務的監察機構,監事會成員由會員大會選出,設監事長一名,常務副監事長、副監事長及監事若干名,人數必須為單數,任期三年,連選得連任。

監事會職權為:監事會負責監督行政決策,會務運作,審核財務狀況。

監事會議每年最少召開一次,由應屆監事長按實際需要決定召開,舉行會議之法定人數為全體監事會成員之過半數。

第四章

經費、銀行戶口和簽字方式

第十一條——本會各項經費來源包括但不限於會費、會員或非會員之捐獻、公共機構或私人團體之贊助、以及各項活動收入。為有效地落實本會宗旨,本會得與任何自然人或機構合資成立有限公司和/或開設舞蹈教育中心,而從事商業活動之經濟收益將納入本會之經費。

第十二條——理事會須以本會名義,在銀行開設戶口,戶口之用須由應屆會長或常務副會長任一人,加理事長或常務副理事長任一人,二人聯簽並加蓋本會印章方為有效。

第十三條——本會對外簽字,由應屆會長或理事長任一人,並加蓋本會印章方為有效。

第五章

附則

第十四條——由會長、理事長或監事長推薦,經會員大會同意,可邀請對本會有特殊貢獻之人士或有利本會開展會務之體育舞蹈愛好者,出任本會永遠榮譽會長、榮譽會長、永遠名譽會長、名譽會長、創會會長、名譽副會長、創會理事長或顧問等職務。

第十五條——本會章程之解釋權屬理事會;本會章程由會員大會通過之日起生效,若有未盡善之處,由會員大會討論通過修訂。

第十六條——本章程所未規範事宜,概依澳門現行法律執行。

二零一八年二月二十六日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

尚澳兒童及青少年體育舞蹈協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年二月二十六日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為51號。該設立章程文本如下:

尚澳兒童及青少年體育舞蹈協會

章程

第一章

名稱、宗旨及會址

第一條——本會名稱:

中文名為“尚澳兒童及青少年體育舞蹈協會”。

英文名為“Shang Ao Kids and Youth Dance Sport Association”。

第二條——本會乃非牟利團體,宗旨:“愛國愛澳、凝聚力量、推廣體育舞蹈、鼓勵和團結體育舞蹈之年輕愛好者、鞏固舞者之間的友誼及提升社員的舞蹈競賽水平、和積極參與澳門的舞蹈賽事及對外之交流活動。”

第三條——會址:“澳門宋玉生廣場258號建興龍廣場11樓I和J座”,經會員大會批准,本會會址可遷往本澳任何地方。

第二章

會員的資格、權利與義務

第四條——凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程之體育舞蹈愛好者,須申請入會,由理事會審核通過後可成為會員。

第五條——本會成年會員有權參加會員大會,有選舉權及被選舉權,參加本會舉辦一切活動及享有本會一切福利,有權對本會的會務提出批評和建議;會員有退會的自由,但應向理事會提出書面申請。

第六條——會員有義務遵守本會的章程並執行本會會員大會和理事會的決議;不得作出任何有損害本會聲譽之行為。凡會員不遵守會章,影響本會聲譽及利益,經理事會通過得取消會員資格,所繳交任何費用概不發還。

第三章

組織及職權

第七條——本會的組織架構為:

(一)會員大會;

(二)理事會;

(三)監事會。

第八條——會員大會:

本會最高權力機構,設會長一名,常務副會長若干名,副會長若干名,秘書若干名,任期三年,連選得連任。會長負責領導本會工作,會員大會成員協助會長工作,若會長出缺或因故不能執行職務,可由會長或會員大會指定其中一名常務副會長或副會長暫代其職務。

會員大會職權包括:修改本會章程及內部規章、制定本會的活動方針、審理理監事會之年度工作報告與提案、並擁有本會一切會務的最終決定權。

會員大會每年召開一次平常會議,由應屆理事會決定召開。在必要情況下應理事會或不少於二分之一會員以正當理由提出要求,亦得召開特別會議。大會之召集最少提前八日以掛號信方式為之,或最少提前八日透過簽收之方式而為之,召集書內應指出會議之日期、時間、地點及議程。若出席人數不足半數得延期一週召開,不論出席人數多少均作有效。

會員大會之一般決議由出席會員之過半數票通過;修改章程之決議,須獲出席會員四分之三之贊同票;解散法人之決議,須獲全體會員四分之三之贊同票。

第九條——理事會:

本會之行政管理機關,理事會成員由會員大會選出,設理事長一名、常務副理事長若干名、副理事長若干名、秘書長若干名、秘書若干名、財務長若干名、財務若干名及理事若干名,人數必須為單數,任期三年,連選得連任。理事長擔任理事會主席,理事會成員協助理事長工作,若理事長出缺或因故不能執行職務,可由理事會指定其中一名常務副理事長或副理事長暫代其職務。

理事會職權包括:執行會員大會決議及一切會務、制訂會員入會會費及年費、管理及處理日常會務及提交工作報告,以及接受監事會對工作之查核。理事會可按其實際需要,於其下設若干個工作機構,以便分配工作、執行理事會決議及處理本會日常會務。

理事會議每年最少召開兩次,由應屆理事長按實際需要決定召開,舉行會議之法定人數為全體理事會成員之過半數。一般決議由過半數出席理事會成員同意通過,在贊成票與反對票相同的情況下,理事長有權投決定性之一票。理事會舉行之會議得以視像會議方式或其他類似方式,同時在不同地方進行,但須確保在不同地方出席會議之成員能適當參加會議及直接對話。

第十條——監事會:

本會會務的監察機構,監事會成員由會員大會選出,設監事長一名,常務副監事長、副監事長及監事若干名,人數必須為單數,任期三年,連選得連任。

監事會職權為:監事會負責監督行政決策,會務運作,審核財務狀況。

監事會議每年最少召開一次,由應屆監事長按實際需要決定召開,舉行會議之法定人數為全體監事會成員之過半數。

第四章

經費、銀行戶口和簽字方式

第十一條——本會各項經費來源包括但不限於會費、會員或非會員之捐獻、公共機構或私人團體之贊助、以及各項活動收入。為有效地落實本會宗旨,本會得與任何自然人或機構合資成立有限公司和/或開設舞蹈教育中心,而從事商業活動之經濟收益將納入本會之經費。

第十二條——理事會須以本會名義,在銀行開設戶口,戶口之用須由應屆會長或常務副會長任一人,加理事長或常務副理事長任一人,二人聯簽並加蓋本會印章方為有效。

第十三條——本會對外簽字,由應屆會長或理事長任一人,並加蓋本會印章方為有效。

第五章

附則

第十四條——由會長、理事長或監事長推薦,經會員大會同意,可邀請對本會有特殊貢獻之人士或有利本會開展會務之體育舞蹈愛好者,出任本會永遠榮譽會長、榮譽會長、永遠名譽會長、名譽會長、創會會長、名譽副會長、創會理事長或顧問等職務。

第十五條——本會章程之解釋權屬理事會;本會章程由會員大會通過之日起生效,若有未盡善之處,由會員大會討論通過修訂。

第十六條——本章程所未規範事宜,概依澳門現行法律執行。

二零一八年二月二十六日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門災害救援志願者協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年三月一日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為53號。該設立章程文本如下:

澳門災害救援志願者協會

第一章

總則

第一條

名稱

本會定名中文名稱為“澳門災害救援志願者協會”,葡文名稱為“Associação de Voluntários de Resgate em Desastres de Macau”,及英文名稱為“Macau disaster rescue volunteer association”,以下簡稱「本會」。

第二條

地址

本會址設於澳門海邊新街305號一樓,經會員大會決議,會址可遷往澳門任何其他地點。

第三條

機構性質

本會為非牟利團體。其存續不設限期,並對所有服務對象,無分種族、國籍或宗教信仰,一視同仁。

第四條

宗旨

以自發性質發起任何因天災等引起的救災慈善活動,無分國家地點,全力協助特區政府及各有需要援助地區的救援工作,希望能做到一方有難八方支援的救災或慈善行動。

第二章

會員大會

第五條

會員資格

義工會員——凡認同本會宗旨,有意參與義務工作的人士和團體,均可申請參加本會,入會須填寫申請表格,經理事會批准後方可成為會員。

第六條

會員權利和義務

1. 享有本會舉辦一切活動和福利的權利,有選舉權及被選權,並可參與會員大會、理事會及監事會的事務。

2. 所有會員有遵守會章和決議的義務。

3. 若會員違反本會章程及損害本會聲譽及利益,經理事會討論審議後,輕者給予勸告,嚴重者可廢除其會籍。

第三章

組織機構

第七條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

一. 會員大會為本會最高權力機構,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

二. 會員大會設主席一名、副主席一名及一名秘書。每屆任期為三年,可連選連任。

三. 會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議的日期、時間、地點及議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

四. 修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

一. 理事會為本會的行政管理機構,負責執行會員大會決議和管理法人。

二. 理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

三. 理事會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

一. 監事會為本會監察機構,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

二. 監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

三. 監事會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第四章

經費

第十條

經費

本會經費源於各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

二零一八年三月一日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

合十瑜伽協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年三月一日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為54號。該設立章程文本如下:

合十瑜伽協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為(合十瑜伽協會),英文名稱為(Namaste Yoga Club)。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體。宗旨為推廣瑜伽活動,透過瑜伽體位法鍛鍊身體機能、暢通人體經絡,促進市民大衆身體健康、保持良好精神與活力。

第三條

會址

本會設於澳門見眼圍35號,堅輝大厦5樓A座。

第二章

會員

第四條

會員資格

贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

(一)本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針,審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名,副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)本會執行機構為理事會,負責執行會員大會決議和日常具體會務。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長、副理事長各一名。每屆任期為三年,可連續連任。

(三)理事會會議每三個月召開一次。會議在過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)本會監察機構為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長、副監事長各一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會會議每三個月召開一次。會議在過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第四章

經費

第十條

經費

本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

二零一八年三月一日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門尼泊爾健身健美會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年三月一日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為56號。該設立章程文本如下:

澳門尼泊爾健身健美會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門尼泊爾健身健美會”,葡文名稱為“Associação de Culturismo e Fitness de Macau Nepalês”,英文名稱為“Macau Nepalese Bodybuilding & Fitness Association”,英文簡稱為“MNBFA”。

第二條

宗旨

本會為非牟利團體。宗旨為發展、提倡及支援本地健身及健美運動,透過體育訓練及健康飲食鼓勵及吸引大眾關注對健康的追求;發展強化會員及本地尼泊爾健兒的合作和團結,發展各個地區的國際體育組織的合作;安排及處理健身健美運動在本地及尼泊爾的發展;舉辦及主導在本地的健身健美及比堅尼賽事;奉行反興奮劑方案;研究身體結構和健身的重要性,從而改善人體普遍健康的基礎;為運動員、教練、裁判舉辦培訓;揀選有國際水平的裁判;向會員提供健身文化、健康飲食及重量訓練;與本地及其他組織合作聯辦活動,推廣至國際水平;在本地舉辦地區性、國際性、亞洲性及世界性的健身賽事,並參與外地舉行的同類型健美賽事;嘉許會員、個別或團體在健身健美賽事上獲得特別殊榮。維持所有會員遵守會章及紀律;參與社會公益活動,服務社群。

第三條

會址

本會會址設於澳門南灣里22-24號海天大廈14樓K座。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

(一)會員大會為本會最高權力機構,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)理事會為本會的行政管理機構,負責執行會員大會決議和管理法人。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、,副理事長及理事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會議每三個月召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絶對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)監事會為本會監察機構,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名,副監事長及監事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

監事會議每三個月召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絶對多數贊同票方為有效。

第十條

使本會負責之方式

本會所有行為、合約及文件須由會員大會主席或副主席簽署。

第四章

經費

第十一條

經費

本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

第五章

會徽

第十二條

會徽

本會會徽如下:

二零一八年三月一日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門中菲友好促進會

為公佈的目的,茲證明上述社團的設立章程文本已於二零一八年三月二日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為57號。該設立章程文本如下:

澳門中菲友好促進會

章程

第一章

總則

第一條

(名稱)

本會訂定之中文名稱為「澳門中菲友好促進會」,中文簡稱「中菲友好促進會」,葡文名稱為“Associação Amigável de Relação Promovida entre China e Filipina de Macau”,英文名稱為“Macao Association of Friendship Promotion of China and Philippines”。英文簡稱“MAFPCP”以下簡稱「本會」。

第二條

(存續期與會址)

本會乃一依法在澳門特別行政區設立與註冊之社會團體,並無存立期限,會址設於澳門新口岸宋玉生廣場568號中富大廈4樓B座。

第三條

(宗旨和任務)

本會以非牟利為目的,冀利用澳門作為通向世界的橋樑以聯絡、團結和促進中菲兩國的經貿、文化、旅遊、人才、勞務等方面合作為宗旨。

本會堅負以下具體任務:

1)促進澳門為平台的中菲兩國友好的經貿、文化、旅遊、人才、勞務等方面合作;

2)適時組織兩岸四地工商、文化、社會團體訪問菲律賓;

3)推動菲律賓友好社團組織拜訪澳門及中國內地;

4)對在澳之菲律賓勞工宣傳澳門人文及法律常識並提供相宜的協助;

5)適時推動菲律賓與葡語系國家間的互補合作關係。

第二章

會員

第四條

(會員種類)

一. 所有的菲律賓華僑、華人自然人及法人與各類定居在澳門的菲律賓人;只要認同本會宗旨並願意遵守本會會章,得到兩名會員推薦,均可申請入會,經理事會審批和正式通過後即可成為本會會員。

二. 會籍單位以個人和團體為單元,取得團體會員資格後須委任一名代理人以行使會員權利。

三. 會員分為榮譽會員、普通會員(或準會員)及基本會員三類。榮譽會員為對會務有重大建樹及/或對本會發展有顯著貢獻者,經理事會提案及會員大會通過後授銜之會員,該等會員將不會直接參與本會之行政及管理事務;普通會員未具有在會員大會上發言、表決議案、參選角逐機關職務及投票選舉之基本會員所享有之權利,凡入會超過三年之普通會員均可申請成為基本會員,經理事會審批通過後成為基本會員,享有基本會員的權利。

第五條

(會員義務)

會員有以下義務:

a)遵守本會會章、內部規章,以及執行和服從會員大會和理事會的決議事項;

b)維護本會的聲譽及參與推動會務之發展;及

c)繳納會費。

第六條

(會員權利)

一. 基本會員享有法定之各項權利如:

a)出席會員大會,在大會上享有發言權、動議權、和議權及投票權;

b)就組成會內各機關的成員,享有選舉投票權和罷免權,以及被選舉擔任會內任何職務的權利;

c)退會權;

d)參與本會所舉辦之各項活動,享用本會所提供的各種設備、優惠和福利;及

e)按本章程第十一條之規定,申請召開特別會員大會。

二. 榮譽會員不直接參與本會之行政及管理事務,但享有所有基本會員之權利。

第七條

(處分)

會員如有違反紀律、本會會章、不遵守會員大會決議或損害本會權益及聲譽時,得經理事會查證決議後,予以警告或停權處分,損害情況者,得經會員大會決議後予以除名。

第八條

(退會)

會員有下列情況之一者,視為退出本會:

a)喪失會員資格;

b)經會員大會除名者;及

c)會員書面闡明理由,自動聲明退會者。

第三章

組織架構

第一節

組織機關

第九條

(本會組織)

本會的內部管理機關為:

一. 會員大會:

二. 理事會;及

三. 監事會。

第十條

(組織選舉)

會內各管理機關的成員,皆由全體基本會員及榮譽會員在常年會員大會中,從經推選委員會推選的入選成員當中,以一人一票及不記名方式選出。各管理機關成員的任期皆為三年,任滿連選得連任,不限次數。

第二節

會員大會

第十一條

(會員大會)

一. 會員大會為本會的最高權力機關,由全體基本會員及榮譽會員所組成。

二. 會員大會由主席團主持,而主席團則設主席(或稱會長)及秘書長各一名、常務副主席(或稱常務副會長)兩名,以及副主席(或稱副會長)及副秘書長各若干名。

三. 常年大會每年舉行一次,以審議及表決理事會所提交之工作報告及賬目,並聽取監事會相關之意見,以及按時選出會內各機關的成員。特別會員大會則在理事會或監事會提議時、或在不少於五分之一全體會員聯署提出書面申請時召開。

第十二條

(會員大會的召集及運作)

一. 會員大會由理事會負責召集。

二. 大會之召集須最少提前八日以掛號信郵遞到會員所登記的聯絡地址、或透過簽收方式通知各會員,召集內須載明會議的日期、時間、地點及有關之議程。

三. 屬首次召集的會議,須具有全體會員四分之三出席,方能通過決議。

四. 如屬第一次召集的會議,會員數目少於上款所規定的定人數,則可在第一次召集所指定的會議時間的半小時後作第二次召集。

五. 凡屬第二次召集的會議,只需有不少於五分之一全體會員出席,會員大會的舉行均屬有效,可進行議案的議決。若第二次召集亦不能達到上指出席人數,會員大會則改天再行召集。

六. 會員大會對議案進行表決,採取一人一票的投票方式,除本章程或法律另行規定的情況外,任何議案均須得到與會會員之絕對多數贊成票通過,方為有效;如表決時贊成與反對的票數相同,則由會長投下決定性的一票。

七. 會員如不能參與大會,可以法律規定以書面方式委託其他會員代表出席。

第十三條

(會員大會的權限)

除其他法定職權外,會員大會的權限尚包括;

a)釐定本會的指導方針,討論與決定重大事務;

b)選舉產生各管理機關的成員;

c)討論、表決和核准修訂及更改會章及內部規章;

d)商討、審議及通過理事會提交並附監事會相關意見之年度會務報告、資產負債表和其他賬務報告;

e)議決將「名譽會員」、「榮譽會員」等名銜,頒授予對本會作出傑出貢獻的人士;

f)通過聘書或邀請社會賢達、熱心人士為本會的名譽會員、顧問以協助本會的發展;及

g)解散本會。

第十四條

(會長的特定職權)

除主持會員大會之職能外,會長還肩負對外代表本會的職責,會長因事缺席時,由常務副會長代其行使職權。

第三節

理事會

第十五條

(理事會的組成)

一. 理事會為本會最高會務管理與執行機關,成員總人數必須為單數。理事會設理事長、常務副理事長及執行秘書各一名,以及副理事長、秘書及財政各若干名,其餘為理事。

二. 理事會下設若干職能部門,分管日常會務,每職能部門設部長一人及副部長二人負責該部門的事務。

第十六條

(理事會的運作)

一. 理事會每兩個月召開平常會議一次,理事長認為必要時或在多數理事會成員聯署提出要求時,則可召開特別理事會議。

二. 理事會議由理事長負責通知和召集,會議通知應於所建議舉行會議的日期前七天發出,召集書內須載明會議的日期、時間、地點及有關之會議議程。

三. 理事會議須在半數以上成員出席時,方可進行決議。

四. 會議之任何議案,須獲得與會者的過半數贊成票方能通過。表決時贊成與反對的票數相同,則由理事長投下決定性的一票。

第十七條

(理事會的權限)

理事會的權限如下:

a)按本會的既定宗旨、路線和方針,策劃、推動、組織及領導本會之活動;

b)執行會員大會之決議;

c)管理本會的資產及財務;

d)制定及提交年度會務報告、資產負債表和其他賬務報告,提交會員大會討論與通過,以及提交下年度的年度工作計劃及收支預算;

e)代表本會參與一切對外的官方和私人活動,及行使本會擁有的一切相關權利;

f)批准會員入會和退會的申請,以及開除會員會籍;

g)僱用和辭退職員、編配工作,並訂定職員的薪酬與待遇;及

h)籌備召集會員大會;及執行一切在本會宗旨範圍內,但沒有其他會內部門負責的事宜。

第十八條

(理事長的特定職權)

理事長的特定職權為:

a)召集和主持所有理事會議;

b)領導本會的各項行政工作;

c)在理事會議表決時,當贊成與反對的票數相同,投以決定性的一票;

d)對外代表本會;及

e)履行與本身職位相稱之一切工作。

第十九條

(常務副理事長及副理事長的特定職權)

常務副理事長及副理事長的特定職權為;

a)協助理事長處理會務;及

b)在理事長請假或因事缺席不能履行職務時,代其行使職權。

第四節

監事會

第二十條

(監事會的組成)

監事會為本會的監察機關,由不少於三名成員組成,成員人數必須為單數,成員間互選出監事長一名及副監事長若干名,其餘為監事。

第二十一條

(監事會的運作)

監事會每三個月召開平常會議一次,由監事長負責召開會議,而在其認為有需要時或在半數以上成員出席時,方可進行議決。會議之任何議案,須得與會者絕對多數贊成票方能通過。如表決時贊成與反對的票數相同,則由監事長投下決定性的一票。

第二十二條

(監事會的權限)

監事會對本會各項會務扮演監督角色,其特定之權為:

a)監察理事會之一切工作;

b)監督會員遵守本會章程及內部規章的情況;

c)監督會員大會決議案的執行情況;

d)定期審查本會的賬目和核對本會的資產和財物;及

e)就理事會所提交的賬目及報告制定意見書呈交會員大會。

第五節

社團之約束力

第二十三條

(簽名方式)

任何具法律效力及約束力的文件和合約,必須由會長簽署,或於其不能親自視事期間由兩名常務副會長聯簽或理事長連同其中一名常務副會長聯簽或理事長連同兩名副會長聯簽或一名常務副會長連同兩名副會長連簽方能生效。

第四章

財務管理

第二十四條

(經費收入)

一. 本會設立基金,接受會員及社會各界熱心市民與團體和企業的捐助。

二. 本會的經費來源為:

a)會員之入會費及年費;

b)會員和非會員的捐款及依法由海外內政府及組織所給付的資助或撥款;

c)本會資產所衍生之收益;

d)舉辦各項活動之收益;及

e)其他一切合法收入。

第二十五條

(收益、資產及結餘)

本會之收益、資產和結餘,只能運用於推廣其宗旨之事宜上。

第二十六條

(財務會計)

一. 本會的會計年度以曆年為準,由每年的一月一日起至十二月三十一日止。

二. 每會計年度開始前兩個月,由理事會編制年度工作計劃、收支預算表及員工待遇表,提交會員大會通過,如會員大會未能如期召開,可先提請理事會、監事會聯席會議通過,再交會員大會追認;會計年度終結兩個月內,由理事會編制年度會務報告、資產負債表、賬目報告、損益表和財產目錄等財務報告,送監事會審議並制定審核意見書後,提呈會員大會通過。

第五章

章程之修改及本會之解散

第二十七條

(章程之修改及本會之解散)

本會章程的修改權和本會的解散權屬會員大會的權利範圍。該等會員大會除須按照本章程第十一條的規定召集外,還須符合以下要件:

一. 在會議召集書上必須闡明召開會議的目的;

二. 解散法人或延長法人存續期之決議,須在為該目的而特別召開之會員大會中方可表決,且必須獲全體社員四分之三之贊同票。

三. 章程之修訂議案,須在為該目的而特別召開之會員大會中方可表決,且必須得到不少於四分之三與會會員的贊成票數通過,方為有效;

四. 在通過解散本會之會議上,會員須同時議決資產的處理方案,清盤工作由應屆的理事會負責。

五. 本會解散後,倘有任何在本會解散前在附有負擔下獲贈或遺留之財產、或撥作特定用途之財產,則按民法典第一百五十三條第一款規定處理;及

六. 不屬上款所指之財產,其歸屬按會員大會之決議處理。

第六章

附則

第二十八條

(內附規章)

本會設有內部規章,規範本會在行政管理及財務運作上的細則事項,有關條文經會員大會討論及通過後,將公佈執行。

第二十九條

(章程之解釋)

本章程各條款之解釋權歸會員大會所有。

第三十條

(遺缺)

本章程若有任何遺缺之處,一概在會員大會中以適用之現行澳門特別行政區法例補充。

第三十一條

(會徽)

二零一八年三月二日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

氹仔客運碼頭商會

Associação Comercial de Terminal Marítimo de Passageiros da Taipa

The Chamber of Commerce of Taipa Ferry Terminal

Certifico, para efeitos de publicação, que por instrumento particular, depositado neste Cartório com o respectivo acto constitutivo, outorgado a 6 de Março de 2018, sob o número 1, do Maço 1/2018 de Documentos de Constituição de Associações, Instituição de Fundações e suas Alterações, a que se refere a alínea f) do n.º 2 do artigo 45.º do Código do Notariado, foi constituída entre Cheang Chi Kam (鄭志錦 6774 1807 6930), e Lam Kit (林杰 2651 2638) uma associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos são os seguintes:

氹仔客運碼頭商會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“氹仔客運碼頭商會”;葡文名稱為:“Associação Comercial de Terminal Marítimo de Passageiros da Taipa”;英文名稱為“The Chamber of Commerce of Taipa Ferry Terminal”(以下簡稱“本會”)。

第二條

宗旨

本會為非牟利社團,宗旨為:

(1)擁護澳門特別行政區,擁護一國兩制及基本法;

(2)澳門特別行政區的經濟繁榮而努力;

(3)為於氹仔客運碼頭營運的企業提供服務和維護於氹仔客運碼頭營運的企業之正當權益;

(4)促進及發展氹仔客運碼頭經濟及氹仔客運碼頭內之各種經營行業;

(5)凝聚氹仔客運碼頭內營運的企業,協調氹仔客運碼頭企業間關係,加強氹仔客運碼頭企業間之聯繫與交流,推動氹仔客運碼頭企業間的相互合作;

(6)研究所有與氹仔客運碼頭有關之問題;

(7)發展、促進或建議有關保護或增進氹仔客運碼頭經濟之相關措施;

(8)創造條件,以消除非經濟性競爭之可能及其不穩固之基礎,從而增進及保護所有會員之利益;

(9)收集、發出、統計及報導有關氹仔客運碼頭之資料;

(10)本會認為對於其目的有增進之效用者,得着令編印或出版任何一種報紙、刊物、書籍或宣傳品;

(11)對於當地或其他慈善事業,得予捐贈及資助;對於任何良好之公共目的得予支持;對於本會職員或其鰥寡、子女得予捐贈及籌募,凡此種種,統由理事會酌量執行;

(12)得進行一切合法活動,以期達成本會之宗旨。

第三條

會址

本會會址設於澳門新口岸宋玉生廣場235-287號中土大廈15樓C座。

第二章

會員

第四條

會員

一、凡認同本會宗旨及願意遵守本會章程者,尤其是在氹仔客運碼頭內各分營空間的經營者,均可申請成為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

二、本會會員分法人及個人會員兩種;若為法人會員,則須指定一人為其代表,如代表人有變更時,須由該法人會員具函申請更改,方生效力。

第五條

會員權利及義務

一、本會會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

二、本會會員有下列義務:

(一)遵守會章,執行本會各項決議;

(二)推動會務之發展及促進會員間之互助合作;

(三)繳納入會基金及會費;

(四)若當選為本會機構成員,須履行任內之職責。

三、本條第一款所指之選舉權及被選舉權。

第六條

入會基金及會費

一、本會會員須按上條第二款第三項之規定繳納入會基金及會費。

二、會費須於本會財政年度(財政年度自每年一月一日起,直至十二月三十一日為止)內繳交;逾期繳納時,本會得以掛號信催繳之。倘若有關款項在催繳後三十日內仍未清繳,則作自動退會論。

第三章

組織機構

第七條

機構

本會組織包括會員大會、理事會、監事會。

第八條

會員大會

一、會員大會為本會最高權力機構,具有職權如下:

(一)負責制定或修改會章、會員守則;

(二)選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;

(三)決定工作方針、任務、工作計劃及重大事項;

(四)審查和批准理事會工作報告;

(五)負責制定入會基金及會費之金額;

二、會員大會架構及選舉方式如下:

(一)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(二)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(三)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第九條

理事會

一、理事會為本會的行政管理機關,具有職權如下:

(一)執行會員大會決議及本會章程、會員守則;

(二)管理及計劃發展本會會務;

(三)籌募經費;

(四)向會員大會提交工作報告及提出建議。

二、理事會架構及選舉方式如下:

(一)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長一名及理事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(二)理事會會議每三個月召開一次,特別會議由理事長召集。會議在有過半數理事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十條

監事會

(一)監事會為本會監察機構,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長一名及監事若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會會議每年召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可決議事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第十一條

簽名方式

本會所有合約及文件須由理事長簽署,方為有效。

第四章

附則

第十二條

經費

一、本會經費源於會員會費,社會各界熱心人士、企業及有關機構贊助或捐贈、政府資助以及其他合法收入,本會之收益可作為日常辦公和會務活動經費等,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

二、本會經費收支,須由理事會造具決算報告經會員大會通過。

第十三條

附則

(一)本會章程經會員大會正式通過後實施。

(二)本章程未有列明之事項將按澳門現行之有關法律規範。

第十四條

會徽

私人公證員 史道加

Cartório Privado, em Macau, aos 6 de Março de 2018. — O Notário, Carlos Duque Simões.


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

Associação Desportiva de Futebol Elite de Macau

Certifico, para efeitos de publicação, que por título de constituição da associação autenticado em 6 de Março de 2018, arquivado neste cartório no maço de documentos de constituição de associações e de instituição de fundações número 1/2018 sob o documento número 2, uma associação com a denominação em epígrafe, cujos estatutos constam do articulado em anexo:

澳門精英足球運動協會

章程

第一章

總則

第一條

名稱

本會中文名稱為“澳門精英足球運動協會”,葡文名稱為“Associação Desportiva de Futebol Elite de Macau”,英文名稱為“Macau Elite Soccer Sport Association”。

第二條

宗旨

本會為非牟利組織,宗旨為致力發展足球體育運動,辦理本地及國際性之足球體育運動比賽及活動,進行分組選拔賽,選出足球精英人才,加以特別培訓,藉以增進大眾健康,發展本地足球運動。

第三條

會址

本會址設於澳門南灣馬統領街32號廠商會大廈1樓。

第二章

會員

第四條

會員資格

凡贊成本會宗旨及認同本會章程者,均可申請為本會會員。經本會理事會批准後,便可成為會員。

第五條

會員權利及義務

(一)會員有選舉權及被選舉權,享有本會舉辦一切活動和福利的權利。

(二)會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。

第三章

組織機構

第六條

機構

本會組織機構包括會員大會、理事會、監事會。

第七條

會員大會

(一)本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席、副主席、秘書和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。

(二)會員大會設主席一名、副主席一名及秘書一名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)會員大會每年舉行一次,至少提前八天透過掛號信或簽收之方式召集,通知書內須註明會議之日期、時間、地點和議程,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。

(四)修改本會章程之決議,須獲出席會員四分之三的贊同票;解散本會的決議,須獲全體會員四分之三的贊同票。

第八條

理事會

(一)本會執行機構為理事會,負責執行會員大會決議和日常具體會務。

(二)理事會由最少三名或以上單數成員組成,設理事長一名、副理事長和理事各若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)理事會議每年最少召開一次。會議在有過半數理事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第九條

監事會

(一)本會監察機構為監事會,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。

(二)監事會由最少三名或以上單數成員組成,設監事長一名、副監事長和監事各若干名。每屆任期為三年,可連選連任。

(三)監事會議每年最少召開一次。會議在有過半數監事會成員出席時,方可議決事宜,決議須獲出席成員的絕對多數贊同票方為有效。

第四章

經費

第十條

經費

本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。

Cartório Privado, em Macau, aos 6 de Março de 2018. — O Notário, Nuno Simões.


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門星輝歌舞文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一八年三月二日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為58號。該修改章程文本如下:

第三章第十條——理事會為本會執行機構,由會員大會選出三名成員組成,任期三年,連選連任;負責執行會員大會決議及日常具體會務。

第十一條——理事會設理事長一名,副理事長一名,理事一名,共三名組成。

二零一八年三月二日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門群星歌舞文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一八年三月二日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為59號。該修改章程文本如下:

第三章第十條——理事會為本會執行機構,由會員大會選出三名成員組成,任期三年,連選連任;負責執行會員大會決議及日常具體會務。

第十一條——理事會設理事長一名,副理事長一名,理事一名,共三名組成。

二零一八年三月二日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門好聲音歌舞文化協會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一八年三月二日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為60號。該修改章程文本如下:

第三章第十條——理事會為本會執行機構,由會員大會選出三名成員組成,任期三年,連選連任;負責執行會員大會決議及日常具體會務。

第十一條——理事會設理事長一名,副理事長一名,理事一名,共三名組成。

二零一八年三月二日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門建造業環境保護學會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一八年三月一日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為55號。該修改章程文本如下:

第三條——本會會址設於澳門南灣湖景大馬路810號財神商業中心5樓H座,在有需要時可遷往本澳其他地方及設立分區辦事處。

二零一八年三月一日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門鴻威龍獅體育會

為公佈的目的,茲證明上述社團的修改章程文本已於二零一八年二月二十六日存檔於本署2018/ASS/M1檔案組內,編號為52號。該修改章程文本如下:

第一章

名稱、會址、訓練中心及宗旨

第一條——名稱

一、中文名稱為:“澳門鴻威龍獅體育會”,中文簡稱為“鴻威龍獅”;

二、葡文名稱為:“Clube Desportivo de Dança do Dragão e Leão «Hong Wai» Macau”;

三、英文名稱為:“Hong Wai Dragon & Lion Dance Association Macau”,英文簡稱為“HW D&L”。

二零一八年二月二十六日於第二公證署

一等助理員 Graciete Margarida Anok da Silva Pedruco Chang


CARTÓRIO NOTARIAL DAS ILHAS

CERTIFICADO

澳門維多利體育會

為公佈的目的,茲證明上述社團修改章程的文本自二零一八年三月六日起,存放於本署之“2018年社團及財團儲存文件檔案”第1/2018/ASS檔案組第12號,有關條文內容載於附件。

Alteração dos Estatutos

Vitória Clube de Macau Desportivo

Artigo 8.º

Direcção

(1) ......

(2) A Direcção é composta por três membros, havendo um presidente, um vice-­presidente e um vogal, que exercerão os seus mandatos por um período de três anos, podendo ser reeleitos por mandato sucessivo;

(3) ......

Artigo 9.º

Conselho Fiscal

(1) ......

(2) O Conselho Fiscal é composto por três membros, havendo um Presidente, um Vice-­Presidente e um Vogal, que exercerão os seus mandatos por um período de três anos, podendo ser reeleitos por mandato sucessivo;

(3) ......

二零一八年三月六日於海島公證署

二等助理員 Mário Alberto Carion Gaspar


CARTÓRIO PRIVADO

MACAU

CERTIFICADO

澳門廣西欽州青年聯誼會

為公佈之目的,茲證明上述社團修改章程文本自二零一八年二月十三日起,存放於本署2/2018號檔案組內,並登記於第1號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為5號,該會修改章程內容載於本證明書之附件內並與原件一式無訛。

澳門廣西欽州青年聯誼會

章程修改

澳門廣西欽州青年聯誼會,葡文名稱為“Associação de Amizade de Juventude de Guangxi Qinzhou de Macau”,英文名稱為“Guangxi Qinzhou Youth Friendship Association of Macau”(以下簡稱“本會”),聲明修改本會章程第二條如下:

第二條

會址

本會之會址設於澳門荷蘭園正街108至110號栢蕙花園地下。經會員大會決議後,得隨時更改地址。

二零一八年二月十三日於澳門特別行政區

私人公證員 黄顯輝


FIDELIDADE — COMPANHIA DE SEGUROS (RAMO VIDA)

Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões «International Stable»

A Cláusula seguinte deve substituir a Cláusula 9 publicada no Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões no Boletim Oficial em 13 de Dezembro de 2017:

Cláusula 9

(Política de Investimento)

1. A política de investimento do Fundo é exclusivamente definida pela Fidelidade Vida tendo em consideração a legislação em vigor a todo o momento, bem como as regras de gestão financeiras exigíveis a um gestor diligente, nomeadamente regras de segurança, rendibilidade, diversificação e liquidez das respectivas aplicações, tidas por mais aconselháveis.

2. O objectivo do Fundo, numa perspectiva de longo prazo, é proporcionar a máxima valorização das contribuições dos associados, participantes e contribuintes, através do seu investimento num portfólio internacional e diversificado de acções e obrigações. O Fundo adequa-se a investidores dispostos a aceitar um moderado risco de investimento tendo por objectivo obter mais elevados rendimentos a longo prazo (perfil de risco baixo a médio). Dada a natureza dos investimentos, o valor das unidades de participação está sujeito a variações, sendo possível o seu acréscimo bem como o seu decréscimo.

3. A composição da carteira do Fundo terá em consideração os seguintes objectivos centrais e os respectivos intervalos de alocação, para cada classe de activos abaixo descritas:

Classes de Activos

Alocação Central

Limites

Mínimos

Máximos

Acções

25%

15%

35%

Obrigações

70%

60%

80%

Liquidez

5%

0%

15%

Para além das acções detidas de forma directa, a classe de acções inclui as obrigações convertíveis ou que confiram o direito à subscrição de acções, quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados accionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por acções.

Para além das obrigações detidas de forma directa, sejam de taxa fixa ou taxa variável, a classe de obrigações inclui quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados obrigacionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por obrigações.

Os intervalos definidos para as aplicações do Fundo poderão ser incumpridas se essa violação for efectuada de forma passiva, designadamente por valorização ou desvalorização de activos financeiros ou entradas e saídas de capital, ou for justificada por uma elevada instabilidade dos mercados financeiros que aconselhem a utilização da classe de liquidez (incluindo depósitos bancários e instrumentos de mercado monetário) como refúgio, devendo a mesma ser delimitada num período de tempo razoável.

Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões «International Opportunities»

A Cláusula seguinte deve substituir a Cláusula 9 publicada no Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões no Boletim Oficial em 13 de Dezembro de 2017:

Cláusula 9

(Política de Investimento)

1. A política de investimento do Fundo é exclusivamente definida pela Fidelidade Vida tendo em consideração a legislação em vigor a todo o momento, bem como as regras de gestão financeiras exigíveis a um gestor diligente, nomeadamente regras de segurança, rendibilidade, diversificação e liquidez das respectivas aplicações, tidas por mais aconselháveis.

2. O objectivo do Fundo, numa perspectiva de longo prazo, é proporcionar a máxima valorização das contribuições dos associados, participantes e contribuintes, através do seu investimento num portfólio internacional e diversificado de acções e obrigações. O Fundo adequa-se a investidores dispostos a aceitar um substancial risco de investimento, privilegiando a maximização dos rendimentos a longo prazo em detrimento da protecção do capital investido. Os investidores estão sujeitos a grande volatilidade do seu investimento e a perdas significativas (perfil de risco médio a elevado). Dada a natureza dos investimentos, o valor das unidades de participação está sujeito a variações, sendo possível o seu acréscimo bem como o seu decréscimo.

3. A composição da carteira do Fundo terá em consideração os seguintes objectivos centrais e os respectivos intervalos de alocação, para cada classe de activos abaixo descritas:

Classes de Activos

Alocação Central

Limites

Mínimos

Máximos

Acções

67%

55%

70%

Obrigações

28%

20%

40%

Liquidez

5%

0%

15%

Para além das acções detidas de forma directa, a classe de acções inclui as obrigações convertíveis ou que confiram o direito à subscrição de acções, quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados accionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por acções.

Para além das obrigações detidas de forma directa, sejam de taxa fixa ou taxa variável, a classe de obrigações inclui quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados obrigacionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por obrigações.

Os intervalos definidos para as aplicações do Fundo poderão ser incumpridas se essa violação for efectuada de forma passiva, designadamente por valorização ou desvalorização de activos financeiros ou entradas e saídas de capital, ou for justificada por uma elevada instabilidade dos mercados financeiros que aconselhem a utilização da classe de liquidez (incluindo depósitos bancários e instrumentos de mercado monetário) como refúgio, devendo a mesma ser delimitada num período de tempo razoável.

Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões «Greater China Opportunities»

A Cláusula seguinte deve substituir a Cláusula 9 publicada no Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões no Boletim Oficial em 13 de Dezembro de 2017:

Cláusula 9

(Política de Investimento)

1. A política de investimento do Fundo é exclusivamente definida pela Fidelidade Vida tendo em consideração a legislação em vigor a todo o momento, bem como as regras de gestão financeiras exigíveis a um gestor diligente, nomeadamente regras de segurança, rendibilidade, diversificação e liquidez das respectivas aplicações, tidas por mais aconselháveis.

2. O objectivo do Fundo, numa perspectiva de longo prazo, é proporcionar a máxima valorização das contribuições dos associados, participantes e contribuintes, através de investimentos em companhias e outras entidades cujos activos, investimentos, actividades de produção ou outros interesses tenham um peso significativo na região da Grande China. O Fundo adequa-se a investidores dispostos a aceitar um substancial risco de investimento, privilegiando a maximização dos rendimentos a longo prazo em detrimento da protecção do capital investido. Os investidores estão sujeitos a grande volatilidade do seu investimento e a perdas significativas (perfil de risco elevado). Dada a natureza dos investimentos, o valor das unidades de participação está sujeito a variações, sendo possível o seu acréscimo bem como o seu decréscimo.

3. A composição da carteira do Fundo terá em consideração os seguintes objectivos centrais e os respectivos intervalos de alocação, para cada classe de activos abaixo descritas:

Classes de Activos

Alocação Central

Limites

Mínimos

Máximos

Acções

67%

55%

70%

Obrigações

28%

20%

40%

Liquidez

5%

0%

15%

Para além das acções detidas de forma directa, a classe de acções inclui as obrigações convertíveis ou que confiram o direito à subscrição de acções, quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados accionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por acções.

Para além das obrigações detidas de forma directa, sejam de taxa fixa ou taxa variável, a classe de obrigações inclui quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados obrigacionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por obrigações.

Os intervalos definidos para as aplicações do Fundo poderão ser incumpridas se essa violação for efectuada de forma passiva, designadamente por valorização ou desvalorização de activos financeiros ou entradas e saídas de capital, ou for justificada por uma elevada instabilidade dos mercados financeiros que aconselhem a utilização da classe de liquidez (incluindo depósitos bancários e instrumentos de mercado monetário) como refúgio, devendo a mesma ser delimitada num período de tempo razoável.

Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões «Emerging Markets Opportunities»

A Cláusula seguinte deve substituir a Cláusula 9 publicada no Regulamento de Gestão do Fundo de Pensões no Boletim Oficial em 13 de Dezembro de 2017:

Cláusula 9

(Política de Investimento)

1. A política de investimento do Fundo é exclusivamente definida pela Fidelidade Vida tendo em consideração a legislação em vigor a todo o momento, bem como as regras de gestão financeiras exigíveis a um gestor diligente, nomeadamente regras de segurança, rendibilidade, diversificação e liquidez das respectivas aplicações, tidas por mais aconselháveis.

2. O objectivo do Fundo, numa perspectiva de longo prazo, é proporcionar a máxima valorização das contribuições dos associados, participantes e contribuintes, através de investimentos em companhias e outras entidades cujos activos, investimentos, actividades de produção ou outros interesses tenham um peso significativo em países em desenvolvimento, considerados como mercados emergentes de elevado potencial de crescimento. O Fundo adequa-se a investidores dispostos a aceitar um substancial risco de investimento, privilegiando a maximização dos rendimentos a longo prazo em detrimento da protecção do capital investido. Os investidores estão sujeitos a grande volatilidade do seu investimento e a perdas significativas (perfil de risco elevado). Dada a natureza dos investimentos, o valor das unidades de participação está sujeito a variações, sendo possível o seu acréscimo bem como o seu decréscimo.

3. A composição da carteira do Fundo terá em consideração os seguintes objectivos centrais e os respectivos intervalos de alocação, para cada classe de activos abaixo descritas:

Classes de Activos

Alocação Central

Limites

Mínimos

Máximos

Acções

67%

55%

70%

Obrigações

28%

20%

40%

Liquidez

5%

0%

15%

Para além das acções detidas de forma directa, a classe de acções inclui as obrigações convertíveis ou que confiram o direito à subscrição de acções, quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados accionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por acções.

Para além das obrigações detidas de forma directa, sejam de taxa fixa ou taxa variável, a classe de obrigações inclui quaisquer outros instrumentos que permitam uma exposição aos mercados obrigacionistas, incluindo unidades de participações em fundos de investimento mobiliários cuja política de investimento seja constituída maioritariamente por obrigações.

Os intervalos definidos para as aplicações do Fundo poderão ser incumpridas se essa violação for efectuada de forma passiva, designadamente por valorização ou desvalorização de activos financeiros ou entradas e saídas de capital, ou for justificada por uma elevada instabilidade dos mercados financeiros que aconselhem a utilização da classe de liquidez (incluindo depósitos bancários e instrumentos de mercado monetário) como refúgio, devendo a mesma ser delimitada num período de tempo razoável.


COMPANHIA DE CORRIDAS DE GALGOS MACAU (YAT YUEN), S.A.

Assembleia Geral Ordinária

Convocatória

Sede: Av. General Castelo Branco, Canídromo de Corridas de Galgos, 1.º andar, Macau

Registada na Conservatória dos Registos Comercial e de Bens Móveis da RAEM, sob n.º 810.

É convocada a Assembleia Geral Ordinária dos accionistas da «Companhia de Corridas de Galgos Macau (Yat Yuen), S.A.» para se reunir no dia 27 de Março de 2018, terça-feira, pelas 16,00 horas, na Sala Camélia, 7.º andar, no Hotel Grande Lisboa, com a seguinte:

Ordem de trabalhos

1. Discussão e deliberação sobre o balanço, conta de ganhos e perdas e o relatório do Conselho de Administração, aplicação de resultados e o parecer do Conselho Fiscal, referentes ao exercício do ano de 2017;

2. Nomeação dos membros do Conselho Fiscal para o ano de 2018; e

3. Outros assuntos de interesse para a sociedade.

Os documentos relativos a ordem de trabalhos encontram-se à disposição dos Senhores Accionistas, para consulta na Sede da Sociedade, em qualquer dia útil nas horas de expediente.

Macau, aos 14 de Março de 2018. — A Presidente da Mesa de Assembleia Geral, Ho, Deborah.


SOCIEDADE DE ABASTECIMENTO DE ÁGUAS DE MACAU, S.A.

Convocatória para Assembleia Geral Ordinária

Nos termos legais e estatutários, convocam-se os Senhores Accionistas da Sociedade de Abastecimento de Águas de Macau, S.A. para reunirem em Assembleia Geral Anual, no próximo dia 27 de Março de 2018, terça-feira, pelas 11,00 horas, na sede desta sociedade, sita na Avenida do Conselheiro Borja, 718, em Macau, com a seguinte ordem de trabalhos:

1. Discussão e deliberação sobre o relatório do Conselho de Administração, as contas do exercício, a proposta aplicação de resultados e o Relatório e Parecer do Conselho Fiscal, relativos ao exercício de 2017;

2. Eleição dos membros do Conselho Fiscal;

3. Transmissão de acções da companhia;

4. Outros assuntos de interesse da Sociedade.

Macau, aos 13 de Março de 2018. — O Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Lee Seng Wei.


聯豐亨人壽保險股份有限公司

股東週年大會通知

茲通知本公司根據組織章程第十二條之規定,謹訂於二零一八年三月二十九日上午十一時正於澳門宋玉生廣場398號中航大廈四樓本公司會議室召開股東週年大會,以討論及審議下列事項:

一、省覽二零一七年度董事會報告書暨結算賬目及監事會有關意見書;

二、審議二零一七年度純利分配及派發股息等決定;

三、選舉本公司二零一八年度監事會成員;

四、委任本公司二零一八年度核數師;

五、其他事項。

股東大會主席團主席

大豐銀行股份有限公司

二零一八年三月十二日於澳門


聯豐亨保險有限公司

股東週年大會通知

茲通知本公司根據組織章程第十二條之規定,謹訂於二零一八年三月二十九日上午十時正於澳門宋玉生廣場398號中航大廈四樓本公司會議室召開股東週年大會,以討論及審議下列事項:

一、省覽二零一七年度董事會報告書暨結算賬目及監事會有關意見書;

二、審議二零一七年度純利分配及派發股息等決定;

三、選舉本公司二零一八年度監事會成員;

四、委任本公司二零一八年度核數師;

五、其他事項。

股東大會主席團副主席

華僑永亨銀行股份有限公司

二零一八年三月十二日於澳門


SOCIEDADE DE CIMENTOS DE MACAU, S.A.R.L.

Assembleia Geral Ordinária

Conforme o preceituado nos artigos 13.º e 14.º dos Estatutos, convoca-se a Assembleia Geral Ordinária da Sociedade de Cimentos de Macau, S.A.R.L., para se reunir, em sessão ordinária, no dia 23 de Março, em curso, na sede social, pelas 11,30 horas, a fim de:

1. Aprovação do relatório dos auditores relativo às contas do ano de 2017.

2. Aprovação do Relatório do Conselho Fiscal.

3. Outros assuntos.

Macau, aos 6 de Março de 2018. — O Presidente da Assembleia Geral, Ma Iao Hang.


MAGRAN-GESTÃO DE PARTICIPAÇÕES, S.A.R.L.

Convocatória

Nos termos dos estatutos, convoco a Assembleia Geral de «Magran-Gestão de Participações, SARL», a reunir em sessão ordinária, na Avenida da Praia Grande, n.º 594, Edifício BCM, 20.º andar, desta cidade, no dia 29 de Março de 2018, pelas dez horas, com a seguinte:

Ordem de trabalhos

— Deliberar sobre o relatório, balanço e contas do Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal;

— Outros assuntos de interesse para a sociedade.

Em caso de falta de quórum, a Assembleia reunirá trinta minutos depois da hora marcada, qualquer que seja o número de sócios presentes e o património associativo nominal representado.

Macau, aos 8 de Março de 2018. — A Presidente da Assembleia Geral, Chue Chor Wan.


MAGRAN DESENVOLVIMENTO E COMÉRCIO INTERNACIONAL, S.A.R.L.

Convocatória

Nos termos dos estatutos, convoco a Assembleia Geral de «Magran Desenvolvimento e Comério Internacional, SARL», a reunir em sessão ordinária, na Avenida da Praia Grande, n.º 594, Edifício BCM, 20.º andar, desta cidade, no dia 29 de Março de 2018, pelas doze horas, com a seguinte:

Ordem de trabalhos

— Deliberar sobre o relatório, balanço e contas do Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal;

— Outros assuntos de interesse para a sociedade.

Em caso de falta de quórum, a Assembleia reunirá trinta minutos depois da hora marcada, qualquer que seja o número de sócios presentes e o património associativo nominal representado.

Macau, aos 8 de Março de 2018. — A Presidente da Assembleia Geral, Chue Chor Wan.


COMPANHIA DE INVESTIMENTO PREDIAL KA FAI, S.A.R.L.

Convocatória

Nos termos dos estatutos, convoco a Assembleia Geral da «Companhia de Investimento Predial Ka Fai, S.A.R.L.», a reunir em sessão ordinária, na Avenida da Praia Grande, n.º 594, Edifício BCM, 20.º andar, desta cidade, no dia 29 de Março de 2018, pelas onze horas, com a seguinte:

Ordem de trabalhos

— Deliberar sobre o relatório, balanço e contas do Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal;

— Eleição dos órgãos sociais para 1/4/2018-31/3/2020;

— Outros assuntos de interesse para a sociedade.

Em caso de falta de quórum, a Assembleia reunirá trinta minutos depois da hora marcada, qualquer que seja o número de sócios presentes e o património associativo nominal representado.

Macau, aos 8 de Março de 2018. — O Presidente da Assembleia Geral, Jong Kong Ki.


LABORATÓRIO DE ENGENHARIA CIVIL DE MACAU

Convocatória da Assembleia Geral

Nos termos do artigo 17.º dos Estatutos do Laboratório de Engenharia Civil de Macau — LEC, convoca-se a Assembleia Geral para uma reunião ordinária na sede do LECM, na Av. Wai Long, n.º 185, Taipa, Macau, pelas 10,30 horas do dia 28 de Março de 2018, quarta-feira, com a seguinte ordem de trabalhos:

Ponto 1: Discussão e Votação do Relatório e Contas do Exercício de 2017.

Ponto 2: Outras questões.

Em caso de falta de quorum, a Assembleia Geral reúne-se 30 minutos depois (11,00 a.m.), em segunda convocatória, nos termos do n.º 2 do artigo 18.º, considerando-se validamente constituída qualquer que seja o número de associados presentes e o património associativo representado.

Macau, aos 9 de Março de 2018. — A Direcção, Ao Peng Kong — Lau Veng Seng — Tam Lap Mou.


MATADOURO DE MACAU, S.A.

Convocatória

Nos termos do n.º 1 do artigo 14.º dos Estatutos de Matadouro de Macau, S.A.R.L., convoco todos os membros da Assembleia Geral, para reunir no dia 29 de Março de 2018, à tarde às 15,00 horas, para a realização da reunião da Assembleia Geral, a ter lugar na sede da Sociedade, sita na Estrada Marginal da Ilha Verde, s/n, Macau.

Ordem de trabalhos

1. Deliberar sobre o relatório do Conselho de Administração, do Conselho Fiscal e as contas relativos ao ano de exercício de 2017;

2. Outros assuntos de interesse para a sociedade.

Macau, aos 7 de Março de 2018. — O Presidente da Mesa da Assembleia Geral, Zhang Haipeng.


    

Versγo PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0
Get Adobe Reader