²Ä 35 ´Á

³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@

¤G¹s¤@¤­¦~¤E¤ë¤G¤é¡A¬P´Á¤T

¸gÀÙ§½

      ³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@


N/094234 ... N/101510 - N/101512 ... N/101765


¥Ó½Ð

®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö­ãªº¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤G¦Ê¤@¤Q±ø¤Î²Ä¤G¦Ê¤@¤Q¤@±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº°Ó¼Ðµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤§¤é°_¨â­Ó¤ë´Á­­¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C


[210] ½s¸¹ : N/094234

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Techtronic Power Tools Technology Limited

¦a§} : Trident Chambers, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 7

[511] ²£«~ : Ferramentas eléctricas; ferramentas de ar; ferramentas pneumáticas; ferramentas eléctricas de perfuração; ferramentas com motor; ferramentas eléctricas e electropneumáticas; ferramentas eléctricas para nivelar e introduzir em cortes, remover reboco e partir cimento-cola, lixar e raspar; ferramentas eléctricas e electropneumáticas sob a forma de ferramentas rotativas e pneumáticas, ferramentas manuais, broca rotativa, brocas de impacto, martelos rotativo, martelos de impacto, martelos demolidores, serras circulares, de contornar, esmeril de disco, esmeril de cinta, esmeril orbital, lâminas, chaves de fenda, ferramentas de corte, tesouras, moedores, moedores de bancada, pistolas de ar quente, máquinas de sucção e ventilador industrial; cabeças motrizes equipadas com motor e ferramentas acessórias para utilizar em conjunto, incluindo serras de vaivém, guias de impacto de ângulo direito, cortadores, lixadeiras, serras alternativas, tesouras, chaves de fenda, brocas/guias de ângulo direito, roquetes, martelos, aparadores de linha, aparadores de cordas, cortadores de ramos, sachadores, cultivadores, sopradores de ar, aparadores, lança neve, corta-sebes, podadores, motosserras, vassouras, pulverizadores, lavadoras de pressão, aplicadores de colmo, arejadores e espalhadores; ferramentas de jardim de relvado ao ar livre; sistemas de ferramentas eléctricas multiusos compostas por elementos de trabalho intermutáveis, incluindo lâminas de corte para ferramentas eléctricas, lâminas de serra eléctricas, folhas de lixar para lixadeiras eléctricas, chaves motorizada e de impacto e adaptadores para as mesmas vendidas como uma unidade; aparelho de andar atrás ou equitação usado com uma linha para cortar relva; ferramentas manuais de eixo eléctrico expansíveis e acessórios intermutáveis incluindo podadores compridos, podadores, tesouras, pás, ancinhos, serras e enxadas; furadores; parafusadores; chaves de fendas eléctricas; martelos eléctricos; martelos de desbastar; martelos de partir; martelos rotativos; brocas de martelo rotativo; broca de martelo; guia/brocas eléctricas; brocas; guia de broca; brocas de impacto; brocas compactas; furadores sem fios; brocas de ângulo; ferramentas rotativas; ferramentas oscilantes; ferramentas de expansão; ferramentas de fabrico e construção e equipamento sob a forma de misturadores de betão; pistolas de graxa eléctricas; pistolas de colar eléctricas; serras eléctricas; serras de cortar metal eléctricas; prensas de furar; prensas de furar magnéticas; máquinas de descaroçar; lixadeiras; lixadeiras de cinta; trituradores; esmeris eléctricos e pneumáticos; esmeris de ângulo; serras eléctricas e motorizadas; motosserras; correntes de motosserras; barras de motosserra; limas de motosserra; serras circulares de precisão; serras circulares; serras de esquadria; serras alternativas; serra de vaivém; serras de mesa; serras de puxar radiais; serras de rolagem; serras de fita; tornos de madeira; serras circulares de bancada; tupias; máquinas estacionárias para trabalhar madeira ou ferramentas de bancada; chaves inglesas; punções para extracção; máquinas de pregar eléctricas e pneumáticas; máquinas de pregar de palma; serras de lagarta; mini serras; ferramentas de corte; máquinas de corte; tesouras; tesouras eléctricas; tesouras motorizadas; tesouras de relva; pistolas de calor; chave de porcas; cortadores, máquinas de polimento de pavimento; polidores; guias; chaves de impacto; guias de impacto; cortadores de tubos; cortadores de tubos de cobre; pistolas de calafetar motorizadas; chaves de roquete; cortadores de cabo; máquinas abrasivas; escovas de ar; aplicações para tratamento do chão; máquinas de lavar carpetes, pavimentos e paredes; aparelhos de limpeza do chão; máquinas de limpeza de chão descoberto; máquinas de limpeza por aspiração; máquinas de aspiração de ar; aparelhos eléctricos para a limpeza e tratamento de todo o tipo de superfícies, incluindo carpetes, estofos e interiores de automóveis; aspiradores; aspiradores de mão; aspiradores de loja; aspiradores de limpeza a seco e húmida; aspiradores de carro secos e húmidos; aspiradores com filtragem de água; aspiradores pequenos e leves; aspiradores sem saco; aspiradores de janela; aparelhos exaustores de poeira; extractores de poeira; acessórios de aspiradores para disseminar perfumes e desinfectantes; máquinas de lavar carpetes; extractores de carpetes; limpadores de chão rígido eléctricos; enxaguadores de chão rígido eléctricos; limpadores de carpete, lavadores de carpetes e estofos; máquinas para varrer; vassouras eléctricas; limpadores a vapor eléctricos; aparelhos de limpeza eléctricos que utilizam vapor; máquinas e aparelhos de limpeza a vapor; máquinas de ejectar vapor; esfregões de vapor eléctricos; máquinas de esfregar o chão rígido; vassouras eléctricas; espalhadores; lavadores de pressão; compressores (máquinas); geradores; geradores eléctricos; pontas para ferramentas eléctricas e máquinas; pontas para chaves de fendas; lâminas de serra (partes de máquinas); lâminas de serra vertical; lâminas alternativas para serras; lâminas de cortador de relva; lâminas de aparador; lâminas de cortador de ramos; lâminas trituradoras; guinchos; dispositivos de elevação e de içar; guinchos de corrente e de corda movidos a electricidade; carrinhos suspensos para mover os guinchos; pulverizadores; pulverizadores de pressão; pistolas (para máquinas de limpeza); corrente operada manualmente e guinchos de alavanca e carrinhos suspensos para mover os guinchos; máquinas-ferramentas multifunções; lâminas, acessórios e abrasivos; sacos adaptados para transportar ferramentas eléctricas de furar e apertar; cortadores (máquinas); aparadores para relvados; cortadores de ramos; cortadores de sebes; aparadores; aparadores de linha; linhas de aparador; carretéis para aparadores de linha; aparadores de cordas; aparadores de sebes; nebulizadores; ventiladores; aeradores; isolantes; sopradores de vácuo; sopradores de folhas para retirar folhas e resíduos de plantas (máquinas); soprador de folhas para retirar folhas e resíduos de plantas (máquinas) com lâminas para cortar resíduos (folhas) que são aspirados; lançadores de neve; limpa-neves; aplicadores de colmo; cortadores de relva; aparadores de relva robóticos; trituradores; sachadores; cultivadores; arados; podadores; máquina para remates de arbustos, podadores compridos; cortadores de toros; lâmpadas de cartucho; linhas de combustível; guias para aparadores; botões de impacto; motores e mecanismos (excepto veículos); arrancadores; arrancadores para motores e mecanismos; máquinas de lavar; pequenos aparelhos de cozinha incluindo moedor eléctrico, moinho de sal e pimenta eléctrico, máquina eléctrica de fazer manteiga de amendoim, raladores de queijo eléctricos, misturadores de salada eléctricos, moedores e moinhos de café, espremedores de sumo, fazedores de smoothies e bebidas, processadores e misturadores de alimentos, espremedores de frutos; máquinas e equipamentos eléctricos para a casa e a cozinha; ferramentas e utensílios de cozinha; misturadora; processadores de alimentos eléctricos; liquidificadores e misturadores eléctricos; liquidificadores e misturadores eléctricos para alimentos; liquidificadores e misturadores eléctricos portáteis; cortadores de alimentos eléctricos; cortadores de carne e legumes (máquinas); abre-latas eléctricos; aparelhos de fazer sumo eléctricos; máquinas de preparar bebidas, electromecânicas; máquinas para preparar bebidas (eléctricas, cozinha); moedores, misturadores e moinhos de café; máquinas de moer café e café expresso e café combinadas; máquinas para usar a fazer gelado (industrial); facas eléctricas; facas de trinchar eléctricas; condensadores do ar; condensadores (vapor) (peças de máquinas); máquinas de lavar louça; máquinas de engomar; ferros geradores valor eléctricos; máquinas e máquinas-ferramentas; componentes de transmissão e acoplamento de máquinas (excepto para veículos terrestres); apetrechos agrícolas não operados manualmente; máquinas de limpar, polir e encerar; bombas; bombas pneumáticas; bombas rotativas; bombas de vácuo; bombas centrifugadoras; infladores; deflatores; ventoinhas; cintas para maquinaria e ferramentas eléctricas; filtros, escovas e lâminas para máquinas; filtros de cortadores de relva; suportes de máquinas (peças de máquinas); aspersores; velas de ignição; tomadas e adaptadores; chaves de porcas magnéticas; mós; cremalheiras de moagem; controladores de soldagem; cremalheiras de polimento; mós, abridores e fechos eléctricos de portas; abridores de porta de garagem; batedeiras eléctricas de gelado; batedeiras; agitadores eléctricos; máquinas de afiar; máquinas de afiar facas; máquinas de compactação de lixo; moinhos de pimenta eléctricos; escovas de limpeza; acessórios de escovas; escovas eléctricas; escovas articuladas; ferramentas para limpar o pó; agulhetas; agulhetas de fenda; bocais para carpetes; bocais para pavimento rígido; agulhetas e mangueiras para aspiradores e máquinas de lavar; mangueiras; sacos de aspirador; sacos de papel descartáveis para limpadores eléctricos; sacos de soprador de vácuo; sacos de soprador de vácuo para roupa; sacos para cortador de relva (peças de máquinas); filtros; filtros para limpadores a vácuo; motocultivadores; filtros de tanque; cintos para máquinas; rolos de bater; contentores de pó para aspiradores; macacos (máquinas); macacos accionados a electricidade; macacos eléctricos e hidráulicos; robôs (máquinas); peças e acessórios para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094235

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Techtronic Power Tools Technology Limited

¦a§} : Trident Chambers, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 8

[511] ²£«~ : Ferramentas manuais; ferramentas manuais operadas manualmente; ferramentas operadas manualmente para furar; cortadores; rodas de corte; aparelhos manuais abrasivos; ferramentas manuais para inserção de pregos e agrafadores; ferramentas manuais para uso na carpintaria e marcenaria; ferramentas manuais para uso em decoração; ferramentas manuais para uso em jardinagem; guinchos; ferramentas manuais portáteis expansíveis para jardinagem e anexos intercambiáveis incluindo tesourões, podadores, tesouras de jardinagem, pás, ancinhos, serrotes de corte e enxadas; serras; serra jab; serrotes; serras manuais (hack saws); serras para trabalhar (job saws); lâminas para serras; lâminas de carbono para serras; raspadores (putty blades); folhas de serras rectilíneas; lâminas onduladas; lâminas reparadoras de telhados; lâminas; lâminas de caçador; lâminas raspadoras para serras; lâminas de linóleo; facas; lâminas para facas; conjuntos para serras para trabalhar; chave de fendas; chave de fendas multi-pontas; conjunto de chave de fendas; brocas; martelos; martelos de demolição; bombas; inflador; defladores; plainas (ferramentas manuais); chave inglesa; chaves de boca; lixadeiras; brocas; conjunto de brocas de substituição; chaves de soquete; alicate; alicates diagonais; alicates para escareamento; línguas e alicates de entalhe; cortadores para canos, cortadores, alicates de boca curta (tin snips), alicates (aviation snips); alicates (bulldog snips); alicates (right angle snips); alicate para desencapar fios; grampos; formão; cinto de ferramentas; talheres; artigos de cutelaria; armas brancas; navalhas para a barba; lâminas de barbear; máquinas de barbear, máquinas de barbear e de cortar o cabelo; lâminas; raspadores de tinta; sacos para ferramentas para anexar a cintos de ferramentas; sacos adaptados a transportar ferramentas manuais; bits magnéticas; bits tipo fendas; adaptadores para bits; chave para porcas; chave soquete; picadoras manuais; picadoras manuais para carne e vegetais; picadoras (facas); abridores de latas não eléctricos; facas; cortadores de barba; escamadores de peixe; colheres de peixe; facas de cozinha para cortar peixe; garfos e colheres; tesouras domésticas; conjunto de manicura; cortadores de pizza (não eléctricos); tesouras; correias para ferramentas manuais; chave para porcas magnéticas; instrumentos de afinação; abridores de garrafas; ferros de engomar; ferros para encaracolar o cabelo; estralheiras de mão (lifting jacks) operados manualmente; espátulas, floats e manípulos para espátulas e floats; encaixes para brocas; peças e acessórios para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094236

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Techtronic Power Tools Technology Limited

¦a§} : Trident Chambers, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Baterias; carregadores de baterias; carregadores de baterias montados na parede; carregador de bateria portátil; fonte de alimentação portátil; carregador de bateria para veículos; adaptadores de bateria; carregadores eléctricos e baterias para removedores de relva, aspiradores, aspiradores para tapetes, máquinas de lavar à pressão e compressores; rádios; testes electrónicos e instrumentos de medida e dispositivos e utensílios para testes electrónicos; máquinas para testar a luz; provadores de purificação da água; provadores de alta voltagem/contínuos com resistência; multimedidores digitais; medidores de temperatura; termómetros; termómetros infravermelhos; sondas para termómetros; suporte de montagem para tripés; anemómetro; câmaras termográficas; câmaras; câmaras de vigilância; câmaras para a internet; câmaras térmicas; sistemas de inspecção rotatória; câmaras de inspecção; medição de tensão de braçadeiras e forquilhas; medição de braçadeiras e forquilhas; medição corrente; medição de tensão; contadores de qualidade do ar; decibelímetro; higrómetro; medidores de humidade; medicão de vibrações; pinças amperimétricas; medição de tensão; detectores de tensão; e as suas peças e acessórios; instrumentos de detecção, sem ser para fins médicos; instrumentos de digitalização, sem ser para fins médicos; detectores de cores; detectores de EMF (campos electromagnéticos ¡V CEM); detectores de metano; detectores de nitrato; detectores de radiação; detector de vigas; detectores de rádon; detector da velocidade e direcção do vento; unidades de teste de álcool no hálito, sem ser para fins médicos; pistolas-radar; detectores de metal para fins industriais ou comerciais; aparelhos para detectar tubos de metal e fios nas paredes; conversores de medidas; aparelhos para medição de distâncias; dispositivos que emitem raios laser com ângulos projectados para fins de construção e trabalhos de melhoramentos domésticos; medidores de distância a laser; ponteiros laser; câmaras multimédia; câmaras de inspecção; e suas peças estruturais e acessórios estruturais incluindo cabos de extensões, cabos de substituição, ganchos, espelhos e magnetos; níveis fitas de medição; nível a laser; fitas métricas a laser; fitas métricas ultra-sónicas; nível de carpinteiro; lasers alimentados por bateria; níveis motorizados rotativos; caixas de níveis; nível para alvenaria; nível i-beam; níveis torpedo e níveis de utilização; fitas de medição; réguas (instrumentos de medida); réguas de alinhamento; réguas desdobáveis; vestuário, luvas, calçado e aquecedor de mãos para aquecer electricamente; compressa aquecida (almofada); casacos aquecidos e capuzes; vestuário, calçado, chapelaria, capacetes, luvas, abafos para as orelhas, cintos, correias, óculos protectores, óculos, todos de natureza protectiva; óculos de protecção e outros protectores para os olhos; pistolas para medir temperatura a laser (laser temp-guns); bombas de incêndio; cabos de arranque para motores; mangueiras para incêndios; agulhetas de incêndio prescritas; lanternas (sinais luminosos); alarmes e alarmes de incêndio; aparelhos extintores de incêndio; senrores de parede (stud sensors); sensor de alarmes; chave digital para cofres; temporizadores; baterias de potência para estações meteorológicas compostos de sensores eléctricos que medem a temperatura do ar, humidade, direcção do vento e precipitação; pluviómetros; alti-falantes; copos de medição, colheres de medição, garrafas de medição; peças/louças de medição de vidro, balanças; aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, agrimensórios, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de peso, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), salva-vidas e de ensino; aparelhos e instrumentos; aparelhos e instrumentos para condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo da electricidade; aparelhos para registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens; correias para todos os produtos acima mencionados; filtros para os produtos na classe 9; calças de protecção; cabos de extensão; sondas eléctricas para medir a temperatura; adaptadores para cabo de conexão de periféricos (UBS); dispositivo de memória; marcadores laser; equipamento de refrigeração corporal; equipamento de refrigeração corporal nomeadamente coletes, toalhas, bandoletes e bonés que arrefecem a temperatura do corpo; equipamento de refrigeração corporal para animais de estimação; MP3; aparelhos de controle remoto; gravador e leitor de vídeo; máquinas de vídeo; auriculares; auriculares para plugues de ouvido; agulhas de gravação para computadores; equipamento de protecção para refrigeração corporal, nomea­damente coletes de refrigeração, toalhas de refrigeração, bandoletes de refrigeração e bonés que arrefecem a temperatura corporal para prevenir lesões devido a sobreaquecimento; equipamento de protecção para refrigeração corporal para animais de estimação, nomeadamente coletes de refrigeração que arrefecem a temperatura corporal para animais de estimação para prevenir lesões devido a sobreaquecimento; cabos de recarga USB; bandagem corporal de protecção para arrefecimento; software de computador; software informático para aplicação para telemóveis, nomeadamente software informático para uso como detector de tempo, termómetro infra-vermelho, aparelhos electromagnéticos para medir campos magnéticos, medidores de humidade, aparelhos de medição actuais, câmaras de inspecção, detectores de vigas em paredes, aparelho de medição de vibrações, aparelhos de medição de distâncias, detectores de radiação, detectores de rádon; detector de metano, detector de nitrato, detector de qualidade de ar, detectores de velocidade e direcção do vento, detector de cores, unidades de teste de álcool no hálito sem ser para fins médicos, pistolas-radar, sistema de imagem térmica sem ser para fins médicos, expositores de díodo emissores de luz (LED), níveis a laser, dispositivos que emitem raios laser com ângulos projectados para fins de construção e trabalhos para fins de melhoramentos domésticos, ponteiros laser, aparelhos electrónicos para detectar posições, dimensões de quartos, luz, velocidade, aceleração, temperatura, vento, nível de ruído, humidade; acessórios para telemóveis; acessórios para telemóveis nomeadamente, sensores infravermelhos para integração de telemóveis com ferramentas, sensores térmicos para integração de telemóveis com ferramentas, detectores meteorológicos; acessórios para telemóveis nomeadamente, aparelhos electrónicos para detectar posições, dimensões de quartos, luz, velocidade, aceleração, temperatura, vento, nível de ruído e humidade; aparelhos electro-magnéticos usados para medir campos magnéticos; cabos de extensões para máquinas fotográficas; pinças de crocodilo eléctricas; cabos eléctricos; sacos, estojos, cablos, cordões, bases, fios, peças e acessórios para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094237

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Techtronic Power Tools Technology Limited

¦a§} : Trident Chambers, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Lanternas; luzes; lâmpada de emissão de díodos; lâmpadas aderentes; lanternas; holofotes; iluminação solar; luz solar decorativa; iluminação para caminhos (com luz solar); lâmpadas, tochas; tochas eléctricas; luzes de paisagem, pós-luzes, luzes de degrau, lanternas, candeeiros embutidos, candeeiros suspensos, focos, luzes de segurança, holofotes, holofotes de detector de movimento, luz de descarga de elevada intensidade (HID), luz fluorescente, lustres, candeeiros, candeeiros semi-embutidos para iluminação, luz de barra de banho (casa de banho) bar, luminárias fluorescentes, iluminação embutida, iluminação de calha, iluminação sob armário, candeeiros de mesa portáteis, candeeiros de chão, ventoinhas de tecto com iluminação, ventoinhas de tecto sem iluminação, holofotes LED, luzes intermitentes LED, luzes utilitárias LED, lâmpadas, invólucros de lâmpadas, chaminés de lâmpadas, vidros de lâmpadas, globos de lâmpadas, mantos de lâmpadas, reflectores de lâmpadas, abajures, lâmpadas para sinais de mudança de direcção de automóveis, difusores de luz, luzes para árvores de Natal; aquecedores de mãos aquecidos electricamente; almofada de aquecimento (almofadas); torradeiras; fornos; fogões; aparelhos para confeccionar alimentos; panelas para confeccionar arroz; fogões eléctricos e electrónicos; fogões a lenha; panelas de pressão eléctricas; forno microondas; aparelhos e acessórios de barbecue; utensílios de cozinhar eléctricos; congeladores; frigoríficos; acendalhas para barbecue; grelhas de barbecue; acessórios de grelhar; assadores, grelhas de grill, grelhas de costela, grelhas de kebab, grelhas, chaleiras, defumadores, woks eléctricas, cestos de grelhar, coberturas grelha, grelhas de grade, instrumentos de colocar e retirar grelhados, armazenamento de grelha, pedras de grelhar, luzes de grelhar, ventoinhas de grelhar; refrigerador; refrigeradores evaporadores portáteis; geradores de propano; lareiras ao ar livre e fogueiras ao ar livre; chaminés de carvão (com ventoinhas); chaminés de carvão (sem ventoinhas), estações de trabalho de grelhar; ventoinhas; geradores de acetileno; aparelhos e instalações para iluminação, aquecimento, cozinhar, refrigerar, ventilar, gerar valor, secar, fornecimento de água e fins sanitários; aparelhos de ionização para o tratamento do ar; ares condicionados; aparelhos e instalações de ar condicionado; desumidificadores do ar; aparelhos de filtragem do ar; aparelhos de filtragem da água; aparelhos e máquinas purificadores do ar; purificadores do ar; instalações e máquinas de purificação do ar; aparelhos para abrandamento da água; aparelhos de esterilização; esterilizadores do ar; aparelhos desodorizantes do ar; exaustores; exaustores para cozinhas; aparelhos eléctricos para fazer bebidas; máquinas e equipamentos eléctricos para a casa e a cozinha incluindo misturadoras, frigideiras eléctricas, fogão eléctrico de cozedura lenta, máquinas de café expresso, recipientes de iogurte eléctricos com armazenamento, defumadores eléctricos, desidratador de alimentos eléctrico, torradeiras, contentores de água, aparelhos de fazer iogurtes e gelados, fritadeiras, torradeiras de sandwich e Panini, fazedores de pipocas, aparelho de fazer waffles, aparelho de fazer queques, aparelho de fazer donuts, aparelho de fazer quesadillas; vaporizadores eléctricos para cozinhar; fornos de vapor (aparelhos de cozinhar); máquinas de café eléctricas; filtros de café eléctricos; máquinas de torrefacção de café; cafeteiras eléctricas; máquinas de fazer pão; chaleiras eléctricas; torradores eléctricos; refrigeradores de vinho; fogões eléctricos; secadores de cabelo (secadores); ferros de vapor; condensadores de gás; cintas para todos os bens referidos; filtros para os bens da Classe 11; pratos quentes; queimadores; prensa de sandwich; sistemas de nebulização; sistemas de nebulização de cordão; sistemas de nebulização baseados em mangueira; sistemas de nebulização baseados em mangueira, nomeadamente sistemas de nebulização compostos por um tubo flexível ou estacionário, bocal de nebulização e conector da mangueira, sistemas de nebulização compostos por um tubo flexível ou estacionário, bocal de nebulização e conector da mangueira e contendo ainda braçadeiras; sistemas de nebulização portáteis, nomeadamente nebulizadores com tampa superior; sistemas de nebulizadores pessoais, nomeadamente nebulizadores de bomba pessoais, nebulizadores pessoais accionados a bateria, nebulizadores com garrafa de água no topo; ventiladores de nebulização, ventiladores de nebulização accionados a bateria, ventiladores de nebulização sem lâmina, ventiladores de nebulização a seco; varinhas e grampos de nebulização; máquinas de fazer gelados (não industrial); esterilizadores de pratos; geradores de vapor; acessórios de grelhador/defumador, grelhadores, defumadores, incluindo um dispositivo extra que inclui ventilador de conexão eléctrico que poderá ser adaptado a qualquer aparelho de cozinhar ao ar livre, para fornecer tecnologia de convecção de ar forçado para criar um ambiente cada vez mais quente; sistemas de nebulização (misting systems) para o arrefecimento do exterior; sistema de nebulização alinhado para o arrefecimento do exterior; sistemas de nebulização à base de mangueiras para o arrefecimento do exterior, incluindo sistemas de nebulização com tubos flexíveis ou imóveis, bocal e conector da mangueira para nebulização, sistemas de nebulização com tubos flexíveis ou imóveis, bocal e conector da mangueira para nebulização, e que contém grampos; sistemas de nebulização portáteis para o arrefecimento do exterior, nomeadamente baldes com sistemas de nebulização no topo; sistemas pessoais de nebulização, nomeadamente bombas pessoais de nebulização, sistemas pessoais de nebulização com baterias, garrafas de água com sistemas de nebulização pessoal; ventoinhas com sistemas de nebulização para arrefecimento, ventoinhas com sistemas de nebulização para arrefecimento com baterias, ventoinhas sem lâminas com sistemas de nebulização para arrefecimento, ventoinhas para nebulização seca para arrefecimento; peças estruturais e acessórios para uso com sistemas de nebulização para arrefecimento do exterior, nomeadamente varinhas e grampos de fixação para nebulização; resfriadores evaporativos portáteis; lâmpadas exteriores com baterias integradas para nebulização; conjuntos de sistema de nebulização alinhados sem fios e com baterias; aparelhos de refrigeração; unidades de evaporação para arrefecimento do ar; refrigerador com ventoinhas de nebulização modular que inclui um tubo de inserção e grelha derretida para manter água fresca no reservatório para nebulização ultra gelada; peças e acessórios dos mesmos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094389

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/01/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mocap LLC

¦a§} : 13100 Manchester Road, Suite 150, Saint Louis, Missouri 63131, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 17

[511] ²£«~ : Fitas de silicone multi-uso.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094390

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/01/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mocap LLC

¦a§} : 13100 Manchester Road, Suite 150, Saint Louis, Missouri 63131, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 17

[511] ²£«~ : Tubagens plásticas para uso em embrulhos comerciais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094391

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/01/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mocap LLC

¦a§} : 13100 Manchester Road, Suite 150, Saint Louis, Missouri 63131, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : Tampão de polímero de plástico para parafusos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094392

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/01/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mocap LLC

¦a§} : 13100 Manchester Road, Suite 150, Saint Louis, Missouri 63131, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 8

[511] ²£«~ : Pegas de polímero em plástico para ferramentas de mão; nomeadamente cobertores de polímero em plástico para corta-unhas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094393

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/01/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mocap LLC

¦a§} : 13100 Manchester Road, Suite 150, Saint Louis, Missouri 63131, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 17

[511] ²£«~ : Fita de máscara não adesivas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/096062

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/02/12

[730] ¥Ó½Ð¤H : ALCATEL LUCENT

¦a§} : 148/152 Route de la Reine, 92100 Boulogne- Bjllancourt, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos, equipamentos e software para processamento de telecomunicações e informações; computadores e periféricos para computador, nomeadamente ratos, teclados, scanners, discos rígidos, leitores de discos de vídeo, monitores e chaves USB; aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens; meios de dados magnéticos e ópticos; aparelhos, instrumentos e unidades para produção, calculação, monitorização, entrada, armazenamento, conversão, processamento, sondagem, transmissão, comutação e recepção de dados, informações, sinais ou mensagens; plataformas e instrumentos de tecnologia de informação para desenvolvimentos de software; interface de programação de aplicações (API).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/096751

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Filmes cinematográficos, filmes, programas de televisão e rádio, filmes, gravações de fitas de áudio, desenhos animados; programas para operação de computadores, software informático; suportes de dados magnéticos, discos para gravação; discos compactos, DVDs e outros meios de gravação digital; leitores de filmes e rolos de películas para uso em ligação com os mesmos; leitores de películas; aparelhos de projecção; projectores; aparelhos (incluindo hardware informático e software informático) para o fornecimento, processamento, exposição, gravação, transmissão, receber, reprodução, editar, utilizando e reprodução de imagens, sons, dados e informação; aparelhos de difusão; aparelhos (incluindo hardware informático e software informático) para a ligação da Internet; e peças e acessórios para todos os produtos supracitados; todos incluídos na Classe 9.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096752

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Impressos e publicações; livros, folhetos, manuais, panfletos, catálogos, revistas, periódicos, jornais; desenhos, retratos, fotografias, pinturas, cartazes, reproduções gráficas; transparências, calendários, mapas, cartões, bilhetes, postais, cartões de felicitações, sacos em papel ou plástico; artigos de papelaria; matérias em papel ou plástico para embalagem e embrulhar, todos incluídos na Classe 16.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096753

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho a respeito de gravações de áudio e audiovisuais, áudio em branco, vídeo e outra gravação de fitas e discos, produtos de entretenimento de áudio e audiovisual e equipamento relacionado; planeamento de publicidade; concepção de publicidade; produção de publicidade; agências de publicidade; publicidade; entrega de textos publicitários, fornecimento de tempo de publicidade em meios de telecomunicação; promoção para terceiros; publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096754

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços de telecomunicações; difusão de televisão; transmissão de televisão por cabo; assinatura de radiodifusão televisiva; difusão de televisão interactiva; serviços de telecomunicações multimédia interactivas; comunicação e envio de mensagem e recebimento entre computadores; serviços electrónicos de intercâmbio de dados; serviços de comunicação para a transmissão de informações; transmissão de imagens, sons, dados e informação, por televisão, cabo, computador, correio electrónico, microondas, raio lazer, satélite e da Internet; serviços de aconselhamento relacionados com os todos serviços supramencionados; todos incluídos na Classe 38.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096755

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Produção e aluguer de programas de televisão gravados, programas de rádio, filmes, desenhos animados; produção e aluguer de concertos de música gravados, espectáculos, apresentações da orquestra, circos, teatro, espectáculos ao vivo; organização e aluguer de concursos gravados, concursos de beleza e eventos desportivos; preparados efeitos especiais para filmes, rádio e televisão; organização de marcação de reservas de bilhetes para supra citados eventos; estúdios cinematográficos; bibliotecas; publicação; serviços de aconselhamento relacionados com os todos serviços supramencionados; prestação e disseminação de informações relacionadas com os todos serviços supramencionadas; fornecimento de serviços de agência e gestão teatral para artistas; formação de artistas; provisão de informações sobre entretenimento relacionado com programas de televisão e filmes; serviços noticiosos; todos incluídos na Classe 41.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096756

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹ö¬P¹q¼v¤å¤Æ²£·~¡]¥_¨Ê¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«´Â¶§°Ï´Â¶§¸ô¤Q¸Ì³ù¥Ò3¸¹5,6¸¹¼Ó¦a¤U¤@¼h01«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Fornecimento de acesso e aluguer de tempo de acesso a uma base de dados informática; programação de computadores; aluguer de computadores; concepção de software informático; actualização de software informático; aluguer de software informático; prestação de informação on-line relacionada com os todos serviços supracitados; criação e manutenção de páginas na rede; hospedagem de sítios na Internet para terceiros; instalação e manutenção do software informático; serviços de concepção de sítios na Internet; design de obras criadas por computador; criação de trajes e vestidos; todos incluídos na Classe 42.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Amarelo, vermelho, laranja, branco, cinzento e azul.


[210] ½s¸¹ : N/096782

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/03/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Liu Chong Hing Investment Limited

¦a§} : 25th Floor, Chong Hing Bank Centre, 24 Des Voeux Road, Central, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Serviços bancários; empréstimos; serviços financeiros; serviços de cofres; serviços bancários electrónicos; serviços de compensação de cheques; serviços de hipoteca; câmbios; serviços de transferência de dinheiro; serviços de divisas estrangeiras; serviços de recebimento de depósitos; recebimento de depósitos e concessão de empréstimos; bancos comerciais; garantias; serviços de gestão de fundos; análises financeiras; corretagem de títulos; gestão financeira; informação financeira; consultoria financeira; serviços de investimento; gestão de controlo de investimentos; corretagem de mercadorias e operações a termo; corretagem; corretagem de acções e obrigações; serviços de corretagem; serviços de cartões de crédito; gestão de cartões de crédito; serviços de seguros; seguros contra incêndio e marítimos; corretagem de seguros; locação imobiliária; agências imobiliárias; gestão imobiliária; gestão e investimento imobiliário; serviços de controlo de valores; seguros contra acidentes; corretagem de seguros contra incêndios; subscrição de seguros de saúde; corretagem de seguros de vida; subscrição de seguros; consultoria de seguros; corretagem de acções e obrigações; cotações da bolsa de valores; gestão de prédio de apartamentos; aluguer de escritórios (imobiliária); aluguer de apartamentos; agências de aluguer de alojamentos (apartamentos); vendas de mercadorias de edifícios; financiamento de aluguer com opções de compra; avaliações financeiras (seguros, banca, imobiliário); investimentos de capital; fundos de investimento; fundos mútuos; serviços de poupança bancários; empréstimos a prestações; financiamento de vendas a prestações; cobrança de rendas; organização de financiamento para projectos de construção; bancários online; fornecimento de informação financeira através de um sítio da Internet; serviços de processamento electrónico de dados relacionados com todos os serviços acima mencionados e incluído na classe 36.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho e branco.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/01/05 303257145 ¤¤°ê­»´ä

[210] ½s¸¹ : N/098410

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Stella McCartney Limited

¦a§} : 3 Olaf Street, London W11 4BE, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Imitações de couro e produtos feitos nestes materiais e não incluídos noutras classes, nomeadamente caixas feitos de imitações de couro, estojos, de imitações de couro; baús e sacos de viagens; chapéus-de-chuva e guarda-sóis; bengalas; chicotes, arreios e selaria; sacos de viagem, malas de viagem, sacos com rodas; malas para roupa; malas, sacos de mão, sacos de lona para compras, sacos de compras, malas escolares, sacos de lona, mochilas, sacos de praia, sacos a tiracolo, malas para estafeta, sacos de lona escolares, sacolas escolares, sacos de estopa, sacos de mão de tecido, sacos para cintos, bolsas para a anca, malas casuais, mochilas, sacolas, sacos de multifuncional; sacos de desporto, estojos; estojos para artigos de higiene pessoal, sacos de toilette, sacos para cosméticos; pastas, carteiras, carteiras de bolso, porta-moedas para senhora, bolsa de pendurar ao pescoço, bolsas, carteiras para cartões de crédito, porta-moedas, porta-chaves, bolsas para moedas; sacos a tiracolo para transportar bebés, sacos para fraldas; estojos, estojos para música; chapéus-de-chuva, guarda-sóis e bengalas, capas para chapéus-de-chuva.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/16 013366547 Áp·ù°Ó¼Ð

[210] ½s¸¹ : N/098411

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Stella McCartney Limited

¦a§} : 3 Olaf Street, London W11 4BE, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria, todos para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; artigos de vestuário feitos de imitação de roupas de couro, camisolas de malha (vestuário), vestuário exterior, fatos, casacos, casacões, casacos curtos, parkas, coletes, gabardinas, agasalhos, coletes, blusas, camisas, t-shirts, cintas, combinações (vestuário), camisolas de malha (vestuário), pulôveres, camisolas de lã, camisolas para treino, saias, vestidos, combinações, aventais (vestuário), calças para homens, calções, calças para senhora, roupas de ginástica e de dança, pijamas, vestuário para a noite, camisas de dormir, camisas de noite, roupa interior, espartilhos (roupa interior), soutiens, corpetes, roupa interior de senhora, saiotes (roupa interior), cuecas de malha, cuecas de tecido para homem, meias de vidro, peúgas, meias-calças, polainas, meias de vidro para senhora, calças do bebé, cintas para bebés, roupa de dormir para bebé, fraldas de tecido para bebés, roupões de banho, trajes para banho, biquínis, calções de banho, roupas de praia, lenços de cabeça, laços de pescoço, golas, cintos (vestuário), cintos para dinheiro (vestuário), gravatas, suspensórios para calças, chapéus, capuzes (vestuário), bandoletes (vestuário), bonés, abafos para as orelhas (vestuário), viseiras (chapéus), xailes, lenços de pescoço e cabeça, agasalhos para ombros, mitenes, cachecóis, luvas (vestuário), sapatos, botas, botas de tornozelo, botas com atacadores, sandálias, chinelos, sapatos de salto, sapatos de salto alto, sapatos de desporto, sapatos de praia, chinelos de banho, polainas, sapatos de bailarinas, botas de equitação, lenços de bolso, roupa de papel, fatos de máscaras, aventais, todos artigos atrás referidos para homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; roupas e fatos de ginástica, dança e desporto, todos para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; roupas para ioga, para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; roupas para corrida, caminhada, alpinismo, acampamento e ciclismo, todos para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; luvas para corrida, vestuário para desportos de inverno, casacos curtos de lã, blusões para desporto, chambres para crianças, roupas para ténis, fatos de desporto, roupa para natação, roupa para golfe, todos para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; roupa para equitação e equestre, todos para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; babeiros, sem ser de papel; toucas e sandálias para o banho e duche, para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; abafos para os pés, não aquecidos electricamente, para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; sapatos, botas para desporto, para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; sapatos para ginástica, dança, corrida, caminhada, alpinismo, ciclismo e golfe, para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés; polainas de lã; fatos de treino.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/16 013366547 Áp·ù°Ó¼Ð

[210] ½s¸¹ : N/098412

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Stella McCartney Limited

¦a§} : 3 Olaf Street, London W11 4BE, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Jogos e objectos para brincar; artigos de ginástica e desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal; jogos, brinquedos e coisas para brincar; brinquedos para crianças, jogos, cartas de jogo, puzzles, quebra-cabeças, móveis, figurinhas de brinquedo, conjuntos de jogos; bonecas e marionetas e vestuário e acessórios para os mesmos; ursinhos feitos de qualquer material, bonecas, camas de bonecas, casas de bonecas, mobílias para bonecas, conjuntos de aventuras para bonecas, carrinhos de brincar, comboios para brincar, cavalos de balouço, brinquedos para empurrar, brinquedos para puxar, frutas e vegetais de brinquedo, lojas e tendinhas de brinquedo, acessórios para lojas e tendinhas de brinquedo, artigos domésticos de brinquedo, panelas e formas de brinquedo, utensílios para a cozinha de brinquedos, louças de brinquedo, figurinhas de brinquedo, figurinhas de acção, brinquedos de acção, dinossauros de brinquedo, conjuntos de pronto-socorro de brinquedo, conjuntos agrícolas, animais de brinquedo, cavaleiros de brinquedo, castelos de brinquedo, brinquedos militares, brinquedos de ficção científica, brinquedos de fantasia, conjuntos de vida urbana e aldeã de brinquedo, estruturas para construção de edifícios de brinquedo, pistas para carrinhos, caixas de jogo, brinquedos musicais, papagaios de papel, jogos de construção, blocos de construção (brinquedos), brinquedos de construção, brinquedos de actividades múltiplas para bebés, rocas, brinquedos macios, bonecos de pelúcia, ursos de pelúcia, bolas, balões, jogo de cartas, cartões para troca, máscaras de brinquedo e teatrais, conjuntos para brincar, caleidoscópios, berlindes, balouços, dados, dominós, jogos de gamão, jogos de tabuleiro, jogos de xadrez, tabuleiros de xadrez, mah-jong, marionetas, brinquedos operados a pilhas, veículos eléctricos de brinquedo, brinquedos de plástico, brinquedos insufláveis, miniaturas de brinquedo, miniaturas de veículos, brinquedos para o banho, carrosséis de brinquedo, bicicletas para crianças, bicicletas de brinquedo; brinquedos eléctricos e electrónicos; equipamentos desportivos, jogos desportivos, tapetes para yoga, bola para ginástica de pilates, patins, patins de rodas, chumaceiras, sacos para socar, bolas para socar, luvas feitas especialmente para uso na prática de desporto, decorações festivas, ornamentos e decorações, decorações para árvores de Natal.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/16 013366547 Áp·ù°Ó¼Ð

[210] ½s¸¹ : N/098413

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Stella McCartney Limited

¦a§} : 3 Olaf Street, London W11 4BE, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de vendas por grosso e a retalho para vestuário, calçado e chapelaria toda para os homens, mulheres, crianças, infantes e bebés, e acessórios, nomeadamente fivelas (acessórios de vestuário), alfinetes de peito (acessórios para vestuário), penas (acessórios de vestuário), braçadeiras (acessórios de vestuário), fivelas de metais preciosos (acessórios de vestuário), perfumaria, artigos de toilette e cosméticos, óculos, óculos de sol, artigos de joalharia, pedras preciosas, bijutaria, relojoaria e instrumentos cronométricos, relógios, relógios de parede e de mesa, argolas para chaves, papel, artigos de papel, nomeadamente papel fino, papel pergaminho, papel japonês (torinoko-gami), malas (envelopes, bolsas) de papel, para embalagem, caixas de cartão ou papel, contentores de papel para fins de embalagem, papel de embrulho decorativo, sacos para presentes, caixas para presente, embalagem para presente, papel de embrulho, imitações de couro e produtos feitos nestes materiais, nomeadamente caixas feitas de imitações de couro, estojos, de imitações de couro, malas, mobi­liário, tecidos e artigos têxteis, artigos para uso doméstico, nomeadamente fragrâncias para uso doméstico, fragrâncias para fins domésticos, purificadores do ar (para fins domésticos), utensílios para uso doméstico, recipientes para uso doméstico, atomizadores para uso doméstico, tecidos para uso doméstico, toalhas (domésticos), artigos têxteis para uso doméstico, revestimento para pavimento e tapeçarias de parede, brinquedos, jogos e objectos para brincar, artigos e equipamentos de ginástica e desporto, todos fornecidos através lojas de vendas a retalho e por grosso, incluindo através de lojas, através de encomendas pelo correio por catálogos ou através de meios electrónicos, incluindo através de portais da rede.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/16 013366547 Áp·ù°Ó¼Ð

[210] ½s¸¹ : N/098430

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ¶×¬P°ê»Ú§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù²üÄõ¶é¥¿µó71¸¹B¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡B¼s§i¶Ç¼½¡B¼s§i«Å¶Ç¡B¼s§i¥N²z¡B¼Æ¾Ú³q°Tºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡A°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/098431

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ¶×¬P°ê»Ú§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù²üÄõ¶é¥¿µó71¸¹B¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹q«H¡AµL½u¹q¤Î¹qµøªºµo®gªA°È¡A¹qµø¸`¥Ø¼½©ñ¡F¾Þ§@³°¦a¦Ü½Ã¬P¹qµø¶Ç°e¾¹¡F³z¹L½Ã¬P¹qµø¸`¥ØªºÄ~¹q¾¹ªºÁpµ²¡F¾Þ§@½Ã¬P¦Ü³°¦aªº±µ¦¬¤Ñ½u¡F³z¹L½Ã¬PÄ~¹q¾¹³s±µ·Lªi°T¸¹ÀW²vªºÂà´«¡F³z¹LÄ~¹q¾¹¡B¹qÆl©Î·Lªi³s±µ¥Î¤á¹qµø±µ¦¬¾¹¶Ç¼½¥Ñ½Ã¬P±µ¦¬¤Ñ½u±µ¦¬¹qµø¸`¥Øªº¤À°t¡F¾Þ§@³z¹L¹qÆlªº¹qµøºôµ¸¡F´£¨Ñ¤Î¾Þ§@µL½u¹q¡B¹q¸Ü¡B¹q³ø¡B½Ã¬P¤Î³z¹L¹qÆlªº³q°Tºôµ¸¨t²Î¡Fµø¹³¤å¥ó¤Î¹q¶Ç¤å¥óªº¶Ç°eªA°È¡F¹q¤l¶Ç°e¤Î¹q°TªA°È¡F¥Ñ¹q¤l´C¤¶¡B¹q¸£¡B¹qÆl¡BµL½u¹q¡BµL½u¹q¶Ç©IªA°È¡B¹q¶Ç¦L¦r¾÷¡B¹q¤l¶l¥ó¡B¹q¤l¶l½c¡B¶Ç¯u¡B¹qµø¡B·Lªi¡B¹p®g½u³z¹L³q°T½Ã¬P©Î¨ä¥L³q°T´C¤¶¶Ç°e¸ê°T¤Î¼Æ¾ÚªA°È¡F´£¨Ñ³z¹L¹q¤l´C¤¶§@¼Æ¾Ú¥æ´«ªº³q°T¸Ë¸m¡F»P¼Æ¾Ú³q°T¦³Ãöªº¿Ô¸ßªA°È¡F¥Ñ¤@¹q¸£°O¾Ð¼Æ¾Ú®w¶Ç°e¡B´£¨Ñ©Î®i¥Ü®a®x¥ÎÃö©ó¶T©öªº¸ê°T¡F³q°T¾¹§÷ªº¥X¯²¡F³q°T¾¹§÷ªº®É¶¡¤À¨ÉªA°È¡F²¾°Ê¤¬ÁpºôªA°È¡Aºô»Úºô¸ô·|ij¹qµø¤Î¹Ï¹³µ¥¹q«H¼W­ÈªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/098432

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ¶×¬P°ê»Ú§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù²üÄõ¶é¥¿µó71¸¹B¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ®T¼Ö¡B¤å¤Æµ¦¹º¡B¤å¤Æ³Ð·N³]­pªA°È¡B¤å¤ÆÃÀ³N¡B·s»D¥Xª©¡B¼s¼½¼vµø¡B¤j²³¤å¤Æ¡B¼s¼½¼vµø»s§@¡BµL½u¹q©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡B¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡B¥Xª©µo¦æ¡B¼½¬M¡B¥Xª©¡Bºô¸ôµøÅ¥¸`¥Ø§Þ³NªA°È¡B¤H¤~°ö°V¤Î±Ð¾Ç¡A®T¼Ö³]¬I¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/098433

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ¶×¬P°ê»Ú§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù²üÄõ¶é¥¿µó71¸¹B¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ¬ì´¶³]¬I«Ø³]¤Î¸gÀç¡A­pºâ¾÷µw¥ó»P³n¥óªº³]­p»P¶}µo¡A¥H©Ó±µªA°È¥~¥]¤è¦¡±q¨Æ¨t²ÎºÞ²z©MºûÅ@¡B¸ê°T§Þ³N¤ä´©ºÞ²z¡B³nÅéµo®i¸ê°T§Þ³N©M¸ê°T¤Æ¸Ñ¨M¤è®×¶}µo¡B°ò©óºô¸ôªº³nÅéªA°È¥­»O¡B³nÅéµo®i©M´ú¸ÕªA°È¡B¸ê°T¨t²Î¶°¦¨¡B¿Ô¸ß¡B¹BÀçºûÅ@©M¸ê®Æ±ÄÂ^µ¥ªA°È·~°È¡B¹q¤l°Ó°È¨t²Î¶}µo·~°È¡B¸ê°T¤½¦@ªA°È¥­»O¶}µo·~°È¡B¸ó¹Ò¸ê®Æ®wªA°È¶}µo¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/099139

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparados e outras substâncias para branqueamento de roupa; detergentes para a lavagem da roupa e amaciadores de tecido; preparados líquidos e em pó para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos; sabonetes; artigos de perfumaria; óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo; dentífricos; óleos essenciais; carmim em pó; óleo para cosméticos; pó para bebé; champôs; óleos de banho, sabonetes de banho, champôs, amaciador, loção e creme, toalhitas de limpar de bebé, óleo de massagem, produtos de limpeza, produtos de cuidado de pele, produtos de cuidado do cabelo, produtos de cuidado do corpo, produtos de cuidado de pele para os seios, pernas, manchas de gravidez, pele seca durante a gravidez, marcas de gravidez; espuma para o cabelo e sabão líquido; creme para aplicação após mudança de fraldas; loção para lavagem do cabelo e corpo; gel para o duche; sabonete para as mãos; loção para mãos e corpo; bolas, pompons e compressas de algodão para uso cosmético; cremes de banho, pensos higiénicos, máscaras faciais, cremes para as mãos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099140

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparados e outras substâncias para branqueamento de roupa; detergentes para a lavagem da roupa e amaciadores de tecido; preparados líquidos e em pó para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos; sabonetes; artigos de perfumaria; óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo; dentífricos; óleos essenciais; carmim em pó; óleo para cosméticos; pó para bebé; champôs; óleos de banho, sabonetes de banho, champôs, amaciador, loção e creme, toalhitas de limpar de bebé, óleo de massagem, produtos de limpeza, produtos de cuidado de pele, produtos de cuidado do cabelo, produtos de cuidado do corpo, produtos de cuidado de pele para os seios, pernas, manchas de gravidez, pele seca durante a gravidez, marcas de gravidez; espuma para o cabelo e sabão líquido; creme para aplicação após mudança de fraldas; loção para lavagem do cabelo e corpo; gel para o duche; sabonete para as mãos; loção para mãos e corpo; bolas, pompons e compressas de algodão para uso cosmético; cremes de banho, pensos higiénicos, máscaras faciais, cremes para as mãos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099141

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparados e outras substâncias para branqueamento de roupa; detergentes para a lavagem da roupa e amaciadores de tecido; preparados líquidos e em pó para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos; sabonetes; artigos de perfumaria; óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo; dentífricos; óleos essenciais; carmim em pó; óleo para cosméticos; pó para bebé; champôs; óleos de banho, sabonetes de banho, champôs, amaciador, loção e creme, toalhitas de limpar de bebé, óleo de massagem, produtos de limpeza, produtos de cuidado de pele, produtos de cuidado do cabelo, produtos de cuidado do corpo, produtos de cuidado de pele para os seios, pernas, manchas de gravidez, pele seca durante a gravidez, marcas de gravidez; espuma para o cabelo e sabão líquido; creme para aplicação após mudança de fraldas; loção para lavagem do cabelo e corpo; gel para o duche; sabonete para as mãos; loção para mãos e corpo; bolas, pompons e compressas de algodão para uso cosmético; cremes de banho, pensos higiénicos, máscaras faciais, cremes para as mãos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099142

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparados e outras substâncias para branqueamento de roupa; detergentes para a lavagem da roupa e amaciadores de tecido; preparados líquidos e em pó para a limpeza, polimento, esfrega e abrasivos; sabonetes; artigos de perfumaria; óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo; dentífricos; óleos essenciais; carmim em pó; óleo para cosméticos; pó para bebé; champôs; óleos de banho, sabonetes de banho, champôs, amaciador, loção e creme, toalhitas de limpar de bebé, óleo de massagem, produtos de limpeza, produtos de cuidado de pele, produtos de cuidado do cabelo, produtos de cuidado do corpo, produtos de cuidado de pele para os seios, pernas, manchas de gravidez, pele seca durante a gravidez, marcas de gravidez; espuma para o cabelo e sabão líquido; creme para aplicação após mudança de fraldas; loção para lavagem do cabelo e corpo; gel para o duche; sabonete para as mãos; loção para mãos e corpo; bolas, pompons e compressas de algodão para uso cosmético; cremes de banho, pensos higiénicos, máscaras faciais, cremes para as mãos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099189

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabonetes; artigos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, artigos de toilette não medicinais, géis para banho e duche, preparados para tratamento de pele; preparados para cuidados e coloração do cabelo, champôs e amaciadores, loções para o corpo, loções para as mãos, loções para os pés não medicinais; dentífricos; cremes para sapatos, graxa para sapatos, cera para sapatos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/19 UK00003086945 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099190

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Cartões de crédito, cartões de débito, cartões de recompensa e cartões de pagamento codificados magneticamente; cartões magnéticos não codificados; cartões inteligentes; cartões bancários codificados; aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de dados magnéticos, discos para gravação; CDs pré-gravados; CD ROM¡¦s, cassetes e discos; óculos de sol, óculos, estojos e armações para óculos de sol e óculos, lentes de contacto e recipientes para lentes de contacto.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/11/05 UK00003080250 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099191

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Artigos de joalharia; relógios de parede e de mesa e relógios; botões de punho; pedras preciosas; metais preciosos e suas ligas, nomeadamente artigos de joalharia; relojoaria e instrumentos cronométricos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/11/05 UK00003080250 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099192

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro, nomeadamente pastas para documentos, caixas de chapéus, conjuntos de malas de viagem, pastas, pastas para desenhos, porta-chaves, porta-moedas, carteiras, carteiras para cartões de crédito, carteiras para tabletes, sacos a tiracolo, mochilas de campismo, mochilas, estojos para artigos de higiene pessoal vendidos vazios, estojos para cosméticos vendidos vazios, e malas de viagem para transportar na cabine do avião; malas de viagem; baús; sacos de viagem; sacos de mão, porta-moedas e carteiras; chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; bengalas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/11/05 UK00003080250 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099193

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Calçado, sapatos, botas, sandálias, chinelos, lenços de pescoço e cabeça, cintos (vestuário), luvas (vestuário), chapelaria, nomeadamente chapéus e bonés.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/11/05 UK00003080250 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099194

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Fivelas; fivelas para artigos de joalharia.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/11/05 UK00003080250 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/099195

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kurt Geiger Limited

¦a§} : 24 Britton Street, London, EC1M 5UA, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Agregação, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes uma conveniente apreciação e aquisição desses produtos em estabelecimentos comerciais, lojas de venda a retalho, supermercados, encomendas pelo correio por catálogos, ou de um portal na Internet, todos os serviços acima sendo conectado com produtos na área de calçado, sapatos, sandálias, chinelos, óculos de sol, óculos, estojos para óculos de sol e óculos, armações para óculos de sol e óculos, lentes de contacto, recipientes para lentes de contacto, artigos de joalharia e pedras preciosas, relógios de parede e mesa, relógios, botões de punho, cintos para vestuário, fivelas para cintos, relojoaria e instrumentos cronométricos, pastas para documentos, conjuntos de malas de viagem, pastas, pastas para desenhos, porta-chaves, porta-moedas, carteiras, carteiras para cartões de crédito, capas e estojos para computadores tabletes, sacos a tiracolo, mochilas de campismo, mochilas, estojos para artigos de higiene pessoal vendidos vazios, estojos para cosméticos vendidos vazios, e malas de viagem para transportar na cabine do avião, malas de viagem, baús de viagem, sacos de viagem, sacos de mão, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol, bengalas, lenços de pescoço e cabeça, luvas, produtos para o tratamento de beleza e pessoal, cosméticos, perfumes, e chapelaria, nomeadamente chapéus e bonés, sabonetes, artigos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, artigos de toilette não medicinais, géis para banho e duche, preparados para tratamento de pele, preparados para cuidados e coloração do cabelo, champôs e amaciadores, loções para o corpo, loções para as mãos, loções para os pés não medicinais, dentífricos, cremes para sapatos, graxa para sapatos, cera para sapatos, fivelas, fivelas para artigos de joalharia; serviços de publicidade e promocionais, incentivo de vendas; serviços de lealdade de clientes e serviços de clube de cliente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099261

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : »AµØ«~µP¡]­»´ä¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : 3/F., Tsui Wah Group Centre, 50 Lai Yip Street, Ngau Tau Kok, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Pão, biscoitos, carcaças, bolos chineses e ocidental, bolinhos recheados cozidos a vapor (dumplings) chineses e ocidental, bolachas, bolachas de água e sal, farinha de milho, sorvete, caril, café, cacau, condimentos, artigos de confeitaria, flocos de milho, preparados de cereal, gelatinas para confeitaria, macarrão, maionese, empadas, mousses, muesli, mostarda, bolos lunares, massas, flocos de aveia, panquecas, massas alimentares, artigos de pastelaria, arroz, molhos para saladas, sal para cozinhar, molhos condimentos, temperos, sorvetes de frutas, aperitivos à base de cereais, aperitivos à base de arroz, esparguete, especiarias, rolos de primavera (spring rolls), sushi, chá, chá verde, chá gelado, aletria, farinha de trigo, levedura, iogurte congelado (gelos de artigos de confeitaria), tudo incluído na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099262

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : »AµØ«~µP¡]­»´ä¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : 3/F., Tsui Wah Group Centre, 50 Lai Yip Street, Ngau Tau Kok, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de fornecimento de refeições; fornecimento de comidas e bebidas; restaurante; restaurante serve a si próprio; snack bars; serviços para fornecimento de comidas e bebidas; cafés; cafetarias; cantinas; charcutarias; serviços de banquetes; alojamento temporário; prestação de informações relacionadas com serviços de preparação de comidas e bebidas e fornecimento de refeições on-line a partir duma base de dados informática ou via Internet ou extranet; preparação e provisões de comidas, refeições e bebidas para consumir no domicílio, consumir fora e/ou entrega a domicílio; provisão de serviços de encomendas de comida para consumir fora ou entrega a domicílio por telefone ou fax ou por meio de uma rede de computadores on-line; serviço de prestação de informações, assessoria e consultoria para todos os serviços acima mencionados; tudo incluído na classe 43.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099491

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥¬¾|¿Õ•®J¦Ìº¸•¤ò¨½¯ý•«Où•±ö•¯Ã¹y´µ

¦a§} : ªü©Ô§BÁp¦X­©ªø°ê¡A­}«ô¡A¦¶¬ü©Ô´ò¶ð¡A¶l½c212442¡AJBC 5

°êÄy : ¤ñ§Q®É

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : «ö¼¯¾¹±ñ¡FÂå¥Î¹Ô¡FÂå¥Î®ð¿È¹Ô¡F§É¥ÎÂ\°Ê¾¹¡FÂå¥Î§É¡FÂå¥Î¹q´à¡FÂå¥Î¨­Åé±d´_»ö¡F°·¬ü«ö¼¯³]³Æ¡FÂå¥Î¼ö®ðŸ®¶¾¹¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F²zÀø³]³Æ¡F®¶°Ê«ö¼¯¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099536

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡Fª÷Äݦw¥þÃì¡F«OÀIÂd¡Fª÷ÄݼлxµP¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F´¶³qª÷Äݤp¶ì¹³¡Fª÷Äݲk±ø¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F¤­ª÷¾¹¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862691 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099537

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862634 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099538

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥]¡F®a¨ã¥Î¥Ö¸Ë¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¤â§ú¡F¤p°ÇÅ·¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862603 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099539

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ¦¨«~¤ì§÷¡F¤j²z¥Û¡F¥Û»I¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Dª÷ÄÝ¿j¦aªO¡F³q­·©MªÅ½Õ³]³Æ¥Î«Dª÷ÄݺޡF«Dª÷Äݹq¸Ü¶¡¡F«Ø¿v¬Á¼þ¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥ÛÃÀ³N«~¡F«Dª÷Äݤjªù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862583 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099540

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀÖ¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F§É¤W¥ÎÂл\ª«¡F¯¼Â´«~©Î¶ì®Æî¡F®à¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F«¢¹F¡FºX¡]«D¯È»s¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862474 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099541

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F¦b­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F´M§äÃÙ§U¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15860181 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099542

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ºô¤W»È¦æ¡F«OÀI©Ó«O¡Fª÷¿ÄªA°È¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F«H°U¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15860047 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099543

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¨T¨®²M¬~¡F«Ø¿v¡F¹B¸ü¤u¨ã¡]¨®½ø¡^¬G»Ù±Ï´©­×²zªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F½ü­L½·s¡F«Ç¤º¸ËæC­×²z¡F¼Q¶îªA°È¡Fºû­×«H®§¡F­×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15860114 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099544

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ®ð¶H«H®§¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ­pºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È[SaaS]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15859747 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099545

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F®ÈÀ]¹w­q¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¶¼¤ô¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15859927 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099546

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F´M¤H½Õ¬d¡FªÀ¥æ³­¦ñ¡FªA¸Ë¥X¯²¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡F¥æ¤ÍªA°È¡F¶D³^ªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡Fªk«ß¬ã¨s¡F´À¥N©ÊªÈ¯É¸Ñ¨MªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15859607 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099547

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡Fª÷Äݦw¥þÃì¡F«OÀIÂd¡Fª÷ÄݼлxµP¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F´¶³qª÷Äݤp¶ì¹³¡Fª÷Äݲk±ø¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F¤­ª÷¾¹¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863891 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099548

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863756 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099549

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥]¡F®a¨ã¥Î¥Ö¸Ë¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¤â§ú¡F¤p°ÇÅ·¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863656 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099550

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ¦¨«~¤ì§÷¡F¤j²z¥Û¡F¥Û»I¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Dª÷ÄÝ¿j¦aªO¡F³q­·©MªÅ½Õ³]³Æ¥Î«Dª÷ÄݺޡF«Dª÷Äݹq¸Ü¶¡¡F«Ø¿v¬Á¼þ¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥ÛÃÀ³N«~¡F«Dª÷Äݤjªù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863266 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099551

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀÖ¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F§É¤W¥ÎÂл\ª«¡F¯¼Â´«~©Î¶ì®Æî¡F®à¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F«¢¹F¡FºX¡]«D¯È»s¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863280 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099552

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F¦b­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F´M§äÃÙ§U¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868402 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099553

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ºô¤W»È¦æ¡F«OÀI©Ó«O¡Fª÷¿ÄªA°È¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F«H°U¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863128 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099554

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¨T¨®²M¬~¡F«Ø¿v¡F¹B¸ü¤u¨ã¡]¨®½ø¡^¬G»Ù±Ï´©­×²zªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F½ü­L½·s¡F«Ç¤º¸ËæC­×²z¡F¼Q¶îªA°È¡Fºû­×«H®§¡F­×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863013 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099555

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ®ð¶H«H®§¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ­pºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È[SaaS]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15863023 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099556

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F®ÈÀ]¹w­q¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¶¼¤ô¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862885 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099557

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F´M¤H½Õ¬d¡FªÀ¥æ³­¦ñ¡FªA¸Ë¥X¯²¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡F¥æ¤ÍªA°È¡F¶D³^ªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡Fªk«ß¬ã¨s¡F´À¥N©ÊªÈ¯É¸Ñ¨MªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15862756 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099558

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡Fª÷Äݦw¥þÃì¡F«OÀIÂd¡Fª÷ÄݼлxµP¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F´¶³qª÷Äݤp¶ì¹³¡Fª÷Äݲk±ø¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F¤­ª÷¾¹¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857368 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099559

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857336 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099560

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥]¡F®a¨ã¥Î¥Ö¸Ë¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¤â§ú¡F¤p°ÇÅ·¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857320 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099561

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ¦¨«~¤ì§÷¡F¤j²z¥Û¡F¥Û»I¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Dª÷ÄÝ¿j¦aªO¡F³q­·©MªÅ½Õ³]³Æ¥Î«Dª÷ÄݺޡF«Dª÷Äݹq¸Ü¶¡¡F«Ø¿v¬Á¼þ¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥ÛÃÀ³N«~¡F«Dª÷Äݤjªù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857437 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099562

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀÖ¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F§É¤W¥ÎÂл\ª«¡F¯¼Â´«~©Î¶ì®Æî¡F®à¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F«¢¹F¡FºX¡]«D¯È»s¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857288 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099563

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F¦b­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F´M§äÃÙ§U¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857264 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099564

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ºô¤W»È¦æ¡F«OÀI©Ó«O¡Fª÷¿ÄªA°È¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F«H°U¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857214 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099565

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¨T¨®²M¬~¡F«Ø¿v¡F¹B¸ü¤u¨ã¡]¨®½ø¡^¬G»Ù±Ï´©­×²zªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F½ü­L½·s¡F«Ç¤º¸ËæC­×²z¡F¼Q¶îªA°È¡Fºû­×«H®§¡F­×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857174 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099566

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ®ð¶H«H®§¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ­pºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È[SaaS]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857164 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099567

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F®ÈÀ]¹w­q¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¶¼¤ô¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857077 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099568

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F´M¤H½Õ¬d¡FªÀ¥æ³­¦ñ¡FªA¸Ë¥X¯²¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡F¥æ¤ÍªA°È¡F¶D³^ªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡Fªk«ß¬ã¨s¡F´À¥N©ÊªÈ¯É¸Ñ¨MªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857063 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099569

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡Fª÷Äݦw¥þÃì¡F«OÀIÂd¡Fª÷ÄݼлxµP¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F´¶³qª÷Äݤp¶ì¹³¡Fª÷Äݲk±ø¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F¤­ª÷¾¹¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857986 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099570

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857938 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099571

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥]¡F®a¨ã¥Î¥Ö¸Ë¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¤â§ú¡F¤p°ÇÅ·¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857895 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099572

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ¦¨«~¤ì§÷¡F¤j²z¥Û¡F¥Û»I¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Dª÷ÄÝ¿j¦aªO¡F³q­·©MªÅ½Õ³]³Æ¥Î«Dª÷ÄݺޡF«Dª÷Äݹq¸Ü¶¡¡F«Ø¿v¬Á¼þ¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥ÛÃÀ³N«~¡F«Dª÷Äݤjªù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857796 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099573

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀÖ¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F§É¤W¥ÎÂл\ª«¡F¯¼Â´«~©Î¶ì®Æî¡F®à¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F«¢¹F¡FºX¡]«D¯È»s¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857783 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099574

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F¦b­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F´M§äÃÙ§U¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857717 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099575

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ºô¤W»È¦æ¡F«OÀI©Ó«O¡Fª÷¿ÄªA°È¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F«H°U¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857644 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099576

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¨T¨®²M¬~¡F«Ø¿v¡F¹B¸ü¤u¨ã¡]¨®½ø¡^¬G»Ù±Ï´©­×²zªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F½ü­L½·s¡F«Ç¤º¸ËæC­×²z¡F¼Q¶îªA°È¡Fºû­×«H®§¡F­×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857628 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099577

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ®ð¶H«H®§¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ­pºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È[SaaS]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857543 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099578

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F®ÈÀ]¹w­q¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¶¼¤ô¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857495 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099579

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F´M¤H½Õ¬d¡FªÀ¥æ³­¦ñ¡FªA¸Ë¥X¯²¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡F¥æ¤ÍªA°È¡F¶D³^ªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡Fªk«ß¬ã¨s¡F´À¥N©ÊªÈ¯É¸Ñ¨MªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/04 15857455 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099580

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡Fª÷Äݦw¥þÃì¡F«OÀIÂd¡Fª÷ÄݼлxµP¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F´¶³qª÷Äݤp¶ì¹³¡Fª÷Äݲk±ø¡Fª÷ÄÝ¥]¸Ë®e¾¹¡F¤­ª÷¾¹¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868377 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099581

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡F´¼¯à¥d¡]¶°¦¨¹q¸ô¥d¡^¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868360 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099582

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F®È¦æ¥]¡F®a¨ã¥Î¥Ö¸Ë¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡F¤â§ú¡F¤p°ÇÅ·¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868342 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099583

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ¦¨«~¤ì§÷¡F¤j²z¥Û¡F¥Û»I¡F²V¾®¤g«Ø¿vºc¥ó¡F«Dª÷ÄÝ¿j¦aªO¡F³q­·©MªÅ½Õ³]³Æ¥Î«Dª÷ÄݺޡF«Dª÷Äݹq¸Ü¶¡¡F«Ø¿v¬Á¼þ¡F¥Û¡B²V¾®¤g©Î¤j²z¥ÛÃÀ³N«~¡F«Dª÷Äݤjªù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868287 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099584

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¯¼Â´Â´ª«¡FµL¯¼¥¬¡F¯¼Â´«~»s¾À±¾¡FÀÖ¡F¯¼Â´«~¤ò¤y¡F§É¤W¥ÎÂл\ª«¡F¯¼Â´«~©Î¶ì®Æî¡F®à¥¬¡]«D¯È»s¡^¡F«¢¹F¡FºX¡]«D¯È»s¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868265 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099585

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F·j¯Á¤ÞÀºÀu¤Æ¡Fºô¯¸¬y¶qÀu¤Æ¡F¦b­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¤¤¤É¯Å©MºûÅ@¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F´M§äÃÙ§U¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868239 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099586

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ºô¤W»È¦æ¡F«OÀI©Ó«O¡Fª÷¿ÄªA°È¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F«H°U¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868242 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099587

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¨T¨®²M¬~¡F«Ø¿v¡F¹B¸ü¤u¨ã¡]¨®½ø¡^¬G»Ù±Ï´©­×²zªA°È¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©M«O¾i¡^¡F½ü­L½·s¡F«Ç¤º¸ËæC­×²z¡F¼Q¶îªA°È¡Fºû­×«H®§¡F­×´_¿i·l©Î³¡¤À·lÃaªºµo°Ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868233 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099588

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ®ð¶H«H®§¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H¬ã¨s©M¶}µo·s²£«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ­pºâ¾÷§Þ³N©M½sµ{«H®§¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F»·µ{¼Æ¾Ú³Æ¥÷¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È[SaaS]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868213 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099589

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F®ÈÀ]¹w­q¡F®È¹C©Ð«Î¥X¯²¡F·|ij«Ç¥X¯²¡F¾i¦Ñ°|¡F¤é¶¡¦«¨à©Ò¡]¬Ý«Ä¤l¡^¡F°Êª«±H¾i¡F¶¼¤ô¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868175 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099590

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥­¦w«OÀI¡]¶°¹Î¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð¤¤¤ß°ÏºÖµØ¤T¸ô¬Pªeµo®i¤¤¤ß¿ì¤½15,16,17,18¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F´M¤H½Õ¬d¡FªÀ¥æ³­¦ñ¡FªA¸Ë¥X¯²¡F¦b½uªÀ¥æºôµ¸ªA°È¡F¥æ¤ÍªA°È¡F¶D³^ªA°È¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡Fªk«ß¬ã¨s¡F´À¥N©ÊªÈ¯É¸Ñ¨MªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 15868168 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/099916

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 2

[511] ²£«~ : ÃC®Æ¡A²Mº£¡Aº£¡A¨¾ù×¾¯©M¤ì§÷¨¾»G¾¯¡AµÛ¦â¾¯¡A´C¬V¾¯¡A¥¼¥[¤uªº¤ÑµM¾ð¯×¡Aµe®a¡B¸Ë¹¢®a¡B¦L¨ê°Ó©MÃÀ³N®a¥Îª÷Äݺä¤Îª÷Äݯ»¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099917

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : ¨®½ø¡A³°¡BªÅ¡B®ü¥Î¹B¸ü¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099918

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099919

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ©Ð«Î«Ø¿v¡A­×²z¡A¦w¸ËªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099920

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 2

[511] ²£«~ : ÃC®Æ¡A²Mº£¡Aº£¡A¨¾ù×¾¯©M¤ì§÷¨¾»G¾¯¡AµÛ¦â¾¯¡A´C¬V¾¯¡A¥¼¥[¤uªº¤ÑµM¾ð¯×¡Aµe®a¡B¸Ë¹¢®a¡B¦L¨ê°Ó©MÃÀ³N®a¥Îª÷Äݺä¤Îª÷Äݯ»¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099921

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : ¨®½ø¡A³°¡BªÅ¡B®ü¥Î¹B¸ü¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099922

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099923

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ©Ð«Î«Ø¿v¡A­×²z¡A¦w¸ËªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099924

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 2

[511] ²£«~ : ÃC®Æ¡A²Mº£¡Aº£¡A¨¾ù×¾¯©M¤ì§÷¨¾»G¾¯¡AµÛ¦â¾¯¡A´C¬V¾¯¡A¥¼¥[¤uªº¤ÑµM¾ð¯×¡Aµe®a¡B¸Ë¹¢®a¡B¦L¨ê°Ó©MÃÀ³N®a¥Îª÷Äݺä¤Îª÷Äݯ»¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099925

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : ¨®½ø¡A³°¡BªÅ¡B®ü¥Î¹B¸ü¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099926

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099927

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ©Ð«Î«Ø¿v¡A­×²z¡A¦w¸ËªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099928

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 2

[511] ²£«~ : ÃC®Æ¡A²Mº£¡Aº£¡A¨¾ù×¾¯©M¤ì§÷¨¾»G¾¯¡AµÛ¦â¾¯¡A´C¬V¾¯¡A¥¼¥[¤uªº¤ÑµM¾ð¯×¡Aµe®a¡B¸Ë¹¢®a¡B¦L¨ê°Ó©MÃÀ³N®a¥Îª÷Äݺä¤Îª÷Äݯ»¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099929

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : ¨®½ø¡A³°¡BªÅ¡B®ü¥Î¹B¸ü¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099930

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/099931

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/05/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{¤p©æ«ü¨T¨®ºû­×¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬ÙªC¦{¥«¦¿¤z°Ï»ñ°_ªF¸ô358¸¹¤­ºÖ¤Ñ¬PÀs¤j·HB®y2009«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ©Ð«Î«Ø¿v¡A­×²z¡A¦w¸ËªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100228

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : AFTER DARK LLC

¦a§} : PO Box 16373, Beverly Hills, CA 90209, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de publicidade, de marketing e promocionais; serviços de anúncios publicitários, nomeadamente a promoção e o marketing de produtos e serviços de terceiros; serviços de venda a retalho e de venda por grosso para revistas, livros, cartazes, calendários; gestão de negócios; administração de negócios; trabalhos de escritório; serviços de lojas retalhistas; serviços de lojas retalhistas on-line.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/31 86/493,299 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/100239

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : UNITED OIL COMPANY PTE LTD

¦a§} : 14 Tuas Drive 2 Singapore 638647, Singapore

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : µo°Ê¾÷¿U®Æ«D¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡F¼í·Æ¾¯©Mªo¯×¡F¼í·Æ¯×¡F¼í·Æªo¡F¥Î©óª÷ÄÝ¥[¤uªº¼í·Æ¾¯¡F¥ÛÄú¡F¾÷ªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¤u·~¥Îªo¡F²î¥Îªo¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100244

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LABORATOIRE EFERDA

¦a§} : 91 rue du Faubourg Saint Honoré, 75008 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Produtos cosméticos; produtos para remover maquilhagem; márcaras de beleza; sabonetes; óleos para o cuidado e manutenção do rosto, pescoço e corpo; cremes hidratantes, nutritivos e anti-rugas; produtos cosméticos para a pele para depois de bronzear, preparados cosméticos para bronzeamento; artigos de perfumaria; óleos essenciais; desodorizantes para o corpo; águas florais; suplementos alimentares para uso cosmético; loções para uso cosmético; leites de limpeza para uso de toilette, lenços de papel impregnados com loções cosméticas; óleos para massagem; dentífricos; produtos cosméticos para banho; todos estes produtos preparados e/ou testados por um médico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100314

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : Indix Corporation

¦a§} : 818 Stewart St. Suite 910, Seattle, WA 98101 U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços de software informático, prestação de serviços de software informático para pesquisar, organizar, estruturar, analisar, visualizar, personalizar, compartilhar e integrar dados e informação através de redes de comunicações; serviços de software informático, serviços de software informático para pesquisar, organizar, estruturar, analisar, visualizar, personalizar, compartilhar e integrar informação de negócios, informação de mercados e informação descritiva, de consumo, comercial e de preços relativos às ofertas comerciais de terceiros; serviços de software informático, serviços de software informático para desenvolvimento de ferramentas; prestação de serviços de aplicação de software para o desenvolvimento de ferramentas; prestação de serviços de aplicação apresentando aplicação de programação «interface» de software informático para pesquisar, organizar, estruturar, analisar, visualizar, personalizar, compartilhar e integrar dados e informação; prestação de serviço de aplicação apresentando aplicação de programação «interface» de software informático para pesquisar, organizar, estruturar, analisar, visualizar, personalizar, compartilhar e integrar informação de negócios, informação de mercados e informação descritiva, de consumo, comercial e de preços relativa às ofertas comerciais de terceiros; serviços de desenvolvimento e «design» de base de dados; serviços de «design», desenvolvimento e personalização de software informático para computador; serviços de «design», desenvolvimento e personalização de software informático para pesquisar, organizar, estruturar, analisar, visualizar, personalizar e compartilhar dados e informação.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/05 86/473,050 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/100469

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : CTBAT International Co. Limited

¦a§} : 29th Floor, Oxford House, Taikoo Place, 979 King¡¦s Road, Island East, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros; tabaco; produtos derivados de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/12/17 UK00003086522 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/100602

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Montres Tudor SA

¦a§} : Rue François-Dussaud 3, Geneva, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios de parede e mesa e relojoaria, nomeadamente relógios, relógios de pulso, componentes para artigos de relógios de parede e mesa e relojoaria e acessórios para artigos de relógios de parede e mesa e relojoaria não incluídos noutras classes, relógios de parede e mesa e outros instrumentos cronométricos, cronómetros, cronógrafos (relógios de parede e mesa e relojoaria), aparelhos para cronómetros de eventos desportivos, aparelhos e instrumentos para medir e registar do tempo não incluídos noutras classes; pulseiras para relógios, ponteiros de relógios (relógios de parede e mesa e relojoaria), caixas e estojos para oferta para relógios de parede e mesa e relojoaria, mecanismos e peças para relógios para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/01/16 50556/2015 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/100606

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, agrimensores, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de peso, de medida, de sinalização, de controlo, salva-vidas e de ensino; aparelhos e instrumentos para condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo de electricidade; aparelhos para registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de dados magnéticos, discos acústicos; discos compactos, DVDs e outros meios de gravação digital; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados, computadores; software informático; software informático (gravado); indicadores de quantidade; máquinas para verificação de franquias postais; máquinas para contar e separar moedas; mecanismos para aparelhos operados com moedas; bombas de combustível auto-reguladas; etiquetas electrónicas para artigos; máquinas de pesagem; medidores; letreiros mecânicos; discos compactos (áudio-vídeo); discos ópticos (áudio/visual); discos para gravar sons; suportes de gravação de sons; faixas de gravação de sons; cassetes de vídeo; vídeo cassetes; gravadores de vídeo; máquinas de filmar para televisão; gravações sonoras musicais; gravações audiovisuais apresentando música e entretenimento; instalações eléctricas para o controle remoto de operações industriais; pára-raios; aparelhos de galvanoplastia; extintores de incêndio; aparelhos eléctricos de corte de arco; aparelhos radiológicos para fins industriais; dispositivos de protecção para uso pessoal contra acidentes; alarmes; células galvânicas; ferro de engomar eléctrico; vestuário eléctrico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100607

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria; impermeáveis (bonés de chuva com capas); fatos teatrais; vestuário para dança; sapatos de salto; artigos de chapelaria para vestir; meias de vidro; luvas (vestuário); lenços de cabeça; cintos (vestuário); vestuário religioso; faixas para ves­tuário; toucas para o banho; máscaras para dormir; vestidos de noiva.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100608

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; fornecimento de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; organização de exposições para fins culturais ou educacionais; organização e direcção de concertos; organização de espectáculos [serviço de empresário]; bibliotecas que emprestam livros; publicação de livros; publicação de livros electrónicos e periódicos on-line; publicação de cassetes de vídeo; produção de espectáculos; apresentação de espectáculos ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamentos de jogos; treino de animais; exploração de lotarias; emissão de prémios para pessoas que demonstram excelência no campo da música e artes de vídeo e ciências (entretenimento).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100609

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, agrimensores, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de peso, de medida, de sinalização, de controlo, salva-vidas e de ensino; aparelhos e instrumentos para condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controlo de electricidade; aparelhos para registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de dados magnéticos, discos acústicos; discos compactos, DVDs e outros meios de gravação digital; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados, computadores; software informático; software informático (gravado); indicadores de quantidade; máquinas para verificação de franquias postais; máquinas para contar e separar moedas; mecanismos para aparelhos operados com moedas; bombas de combustível auto-reguladas; etiquetas electrónicas para artigos; máquinas de pesagem; medidores; letreiros mecânicos; discos compactos (áudio-vídeo); discos ópticos (áudio/visual); discos para gravar sons; suportes de gravação de sons; faixas de gravação de sons; cassetes de vídeo; vídeo cassetes; gravadores de vídeo; máquinas de filmar para televisão; gravações sonoras musicais; gravações audiovisuais apresentando música e entretenimento; instalações eléctricas para o controle remoto de operações industriais; pára-raios; aparelhos de galvanoplastia; extintores de incêndio; aparelhos eléctricos de corte de arco; aparelhos radiológicos para fins industriais; dispositivos de protecção para uso pessoal contra acidentes; alarmes; células galvânicas; ferro de engomar eléctrico; vestuário eléctrico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100610

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria; impermeáveis (bonés de chuva com capas); fatos teatrais; vestuário para dança; sapatos de salto; artigos de chapelaria para vestir; meias de vidro; luvas (vestuário); lenços de cabeça; cintos (vestuário); vestuário religioso; faixas para ves­tuário; toucas para o banho; máscaras para dormir; vestidos de noiva.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100611

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : National Academy of Recording Arts & Sciences, Inc.

¦a§} : 3030 Olympic Boulevard, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; fornecimento de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; organização de exposições para fins culturais ou educacionais; organização e direcção de concertos; organização de espectáculos [serviço de empresário]; bibliotecas que emprestam livros; publicação de livros; publicação de livros electrónicos e periódicos on-line; publicação de cassetes de vídeo; produção de espectáculos; apresentação de espectáculos ao vivo; aluguer de brinquedos; aluguer de equipamentos de jogos; treino de animais; exploração de lotarias; emissão de prémios para pessoas que demonstram excelência no campo da música e artes de vídeo e ciências (entretenimento).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100917

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : DA SILVA, DANIELA DIAS

¦a§} : Rua Abreu Nunes No. 9-11, Edifício Ho Lan Yuen, 5 andar «B», Macau

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ÄÑ¥]©±¤Î»æ©±ªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100918

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : DA SILVA, DANIELA DIAS

¦a§} : Rua Abreu Nunes No. 9-11, Edifício Ho Lan Yuen, 5 andar «B», Macau

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡B¦±©_»æ¡B³J¿|¡B¿}ªG¡B²¢­¹¡BÄÑ¥]¤Î¦B»s­¹«~©Ò¦³¥]¬A¦b30Ãþªº²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100919

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : DA SILVA, DANIELA DIAS

¦a§} : Rua Abreu Nunes No. 9-11, Edifício Ho Lan Yuen, 5 andar «B», Macau

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ÄÑ¥]©±¤Î»æ©±ªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/100920

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : DA SILVA, DANIELA DIAS

¦a§} : Rua Abreu Nunes No. 9-11, Edifício Ho Lan Yuen, 5 andar «B», Macau

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡B¦±©_»æ¡B³J¿|¡B¿}ªG¡B²¢­¹¡BÄÑ¥]¤Î¦B»s­¹«~©Ò¦³¥]¬A¦b30Ãþªº²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101059

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Hardware e software de computador para facilitar transacções de pagamento por meios electrónicos; produtos de software para proteger pagamentos online protegidos; software relativo a pagamentos pela internet e outras redes de comunicação; terminal de pagamento electrónico; aparelhos de verificação electrónica para verificar a autenticação de cartões de carregamento, cartões bancários, cartões de crédito, cartões de débito e cartões de pagamento; aparelho de leitura para usar na autenticação e identificação de meios de pagamento sem numerário; cartões de crédito; software de computador que permite aos comerciantes aceitar o pagamento de bens e serviços por cheque, cartão de crédito, débito ou valor acumulado através de uma rede informática global; terminal electrónico de combinação, impressora, leitor de cheques, leitor de cartões e dispositivo de armazenamento de transacções de pagamento para usar na aprovação e processamento de pagamentos de cheques, cartões de crédito, débito ou valor acumulado; hardware de computador; terminais; impressoras; dispositivos de captação de assinatura; leitores de cheques; almofadas de PIN; leitores sem contacto; terminais móveis sem fios de transacções electrónicas e dispositivos de pagamento electrónico para usar em associação com transacções de cheques, cartões de crédito, cartões de débito e cartões de valor acumulado, serviços de autorizações de transacções e processamento de pagamentos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101060

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Gestão de negócios e administração de negócios de comerciantes online para e em nome desses comerciantes, mas também para e em nome de outras partes envolvidas na cadeia de pagamentos, como o processamento administrativo de ordens de compra, facturação, negociação e conclusão de transacções comerciais para terceiros; serviços externos e gestão de negócios e consultoria de organização; serviços de processamento de dados na área de transacções e pagamentos de cheques, cartões de crédito, débito, valor acumulado e cartões de transferência electrónica de benefícios; contabilidade e processamento de dados na área de benefícios de trabalhadores e planos de pensões; serviços publicitários, nomeadamente inserção selectiva de materiais promocionais e informativos em mailings; serviços publicitários e de marketing, nomeadamente mail directo, desenvolvimento e criação de brochuras, comunicações de apoio às vendas e outros materiais promocionais; serviços de marketing e publicidade para terceiros, nomeadamente colocação de publicidade em ecrã em máquinas automáticas (ATMs); serviços de processamento do correio para terceiros, nomeadamente classificação, manuseamento e recepção de correio; gestão de negócios, nomeadamente serviços especializados de eficiência nas áreas de gestão do processamento de fluxos de trabalho e de informação; serviços de administração de negócios, nomeadamente processamento de encomendas computadorizadas e gestão de inventários; serviços de negócios, nomeadamente administração, facturação e reconciliação de contas em representação de terceiros; prestação de serviços de gestão de informações comerciais, nomeadamente gerir informações comerciais e bases de dados de terceiros e preparar, a partir dessas bases de dados, modelos de negócio, relatórios de negócios e correspondência que inclua informações comerciais para terceiros, a usar em actividades de gestão de negócios e em mailings de cliente; serviços comerciais para terceiros, nomeadamente realização de análises de mercado sob a forma de modelação e classificação de bases de dados de marketing comercial e prestação de serviços de informação de marketing comercial para emissores de cartões, bancos de depósitos e outros comerciantes directos; investigações comerciais; operação de centros de atendimento telefónico para terceiros; serviços ao cliente, nomeadamente prestação de serviços ao cliente e serviços de inquéritos de produto através do telefone e e-mail para terceiros; serviços de fidelidade de clientes para instituições financeiras e comerciantes para efeitos comerciais, promocionais e/ou publicitários, nomeadamente a condução de programas de incentivos para promover a venda de produtos e serviços de terceiros; promoção da venda dos bens e serviços de terceiros através da distribuição e processamento de cupões electrónicos emitidos através de uma rede informática global; serviços de declarações fiscais e cálculos fiscais; fornecimento de uma base de dados interactiva on-line contendo informações comerciais relativas a consumidores, nomeadamente dados de transacções financeiras comerciais, dados de consumidores e dados de clientes; processamento de pontos de fidelidade de clientes, descontos e recompensas através de dispositivos wireless de pagamento por proximidade.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101061

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Serviços financeiros incluindo a realização de pagamentos em mercados globais, incluindo pagamentos electrónicos, pagamentos por redes de comunicação electrónica como a Internet e outras redes de telecomunicações; seguros; assuntos monetários; emissão e aquisição de cartões de crédito; serviços de cartão de crédito e relacionados com transacções financeiras; gestão do processamento de transacções financeiras, despacho e reconciliação de transacções financeiras e de cartões de crédito através de uma rede informática global segura; serviços bancários multidivisas; gestão de riscos financeiros; pesquisa e informação relativas a assuntos financeiros através de redes informáticas, redes de telecomunicações ou meios de comunicação interactiva, incluindo a prestação de informação financeira relativa a pagamentos em mercados globais como, designadamente, comércio móvel e transacções comerciais sem contacto, processamento de transacções feitas com cartões de crédito, cartões de débito, cartões de loja, cartões bancários, cartões de crédito, outros cartões e microchips contendo dados de contas bancárias e pagamentos; fornecimento de informações e controlo de transferência electrónica de fundos e serviços de pagamento; serviços de processamento de cheques, nomeadamente imagens de cheques fornecidas por bancos a clientes comerciais através de sites de registo da internet para efeitos de pagamento.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101062

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços de telecomunicações, nomeadamente serviços de portal de telecomunicações para fornecer a transferência electrónica de dados, documentos e informações através de rede de comunicação, como, designadamente, comércio móvel e transacções comerciais sem contacto de assessoria e serviços na área da informação e comunicação; serviços de videoconferência, realização de fóruns online; serviços de consultoria, informações e assessoria na área das telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101063

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Academias (educação); serviços educativos; informação educativa; avaliação educativa; organização de exposições para efeitos culturais ou educativos; serviços de educação, formação e entretenimento; plataforma de educação para o sector de pagamentos, fornecendo formação e workshops; publicações electrónicas e vídeos online; publicação de newsletters electrónicas para programas, serviços e produtos e de processamento de pagamento e aceitação de cartões de crédito, débito e valor acumulado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101064

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/25

[730] ¥Ó½Ð¤H : Acapture B.V.

¦a§} : Molenpad 2, 1016 GM, Amsterdam, The Netherlands

°êÄy : ²üÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Actualização de software de sistemas electrónicos para captar e transferir dados para a transferência electrónica de fundos; concepção e desenvolvimento de software e sistemas para controlar operações de gestão de dados financeiros e para transferência electrónica de fundos; desenvolvimento de dispositivos electrónicos e software de sistemas de gestão de dinheiro, em particular para bancos e outras instituições de crédito e financeiras e empresas de transporte de numerário, assim como para os seus clientes, para gerir, processar, reconciliar, monitorizar e optimizar transferências de dinheiro, incluindo autorização e processamento de pagamentos feitos com cartões de crédito, cartões de débito, cartões de loja, cartões bancários, outros cartões e microchips contendo dados de contas bancárias; consultoria e serviços de assessoria, relacionados com sistemas electrónicos para captar e transferir dados para a transferência electrónica de fundos das vendas; informação, aconselhamento e consultoria relativa a todos os serviços mencionados; desenvolvimento e concepção de software na área de serviços financeiros para o processamento de transacções financeiras e relacionadas, incluindo autorização e processamento de pagamentos; consultoria de design de sites; consultoria em tecnologias da informação (TI); captação digital de fotografias e outras imagens para serem colocadas em cartões de crédito, débito e de valor acumulado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101101

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : »«§Q°ê»Ú¶T©ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªùµæ¶é·sµó83¸¹«Ø´I·s邨¸m´I»Õ¦a¤UYçE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °sÃþ§åµo¡A¹s°â¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : °s¬õ¦â¡A¥Õ¦â¡Aª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101104

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101105

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda de iates e barcos; serviço de vendas a retalho e por grosso relacionados com iates e barcos, peças e acessórios para os mesmos; informação comercial; administração de negócios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101106

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Manutenção de iates e barcos; serviços de reparação para iates e barcos; tratamento antiferrugem para iates e barcos; serviços de inspecção antes da reparação ou manutenção; serviços de lubrificação, limpeza e asseio de iates e barcos; serviço de manobrista (valet services) para iates e barcos; serviços de estacionamento de veículos; serviços de instalação, manutenção e reparação relacionados com veículos e peças e acessórios para os mesmos; reparação e instalação de aparelhos eléctricos para uso em iates e barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101107

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Corretagem de iates e barco; aluguer de iates; fornecimento de instalações de atracação (em iates e barcos); fornecimento de informação relacionada com instalações de atracação (em iates e barcos); serviços de marina (acostagem, amarração, armazenagem); transporte (distribuição) de mercadorias por via aérea, marítima ou terrestre; armazenamento e entrega de mercadorias; arrastamento de iates e barcos; reboque de barcos e iates; empacotamento de mercadorias para transporte.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101108

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101109

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda de iates e barcos; serviço de vendas a retalho e por grosso relacionados com iates e barcos, peças e acessórios para os mesmos; informação comercial; administração de negócios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101110

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Manutenção de iates e barcos; serviços de reparação para iates e barcos; tratamento antiferrugem para iates e barcos; serviços de inspecção antes da reparação ou manutenção; serviços de lubrificação, limpeza e asseio de iates e barcos; serviço de manobrista (valet services) para iates e barcos; serviços de estacionamento de veículos; serviços de instalação, manutenção e reparação relacionados com veículos e peças e acessórios para os mesmos; reparação e instalação de aparelhos eléctricos para uso em iates e barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101111

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Corretagem de iates e barco; aluguer de iates; fornecimento de instalações de atracação (em iates e barcos); fornecimento de informação relacionada com instalações de atracação (em iates e barcos); serviços de marina (acostagem, amarração, armazenagem); transporte (distribuição) de mercadorias por via aérea, marítima ou terrestre; armazenamento e entrega de mercadorias; arrastamento de iates e barcos; reboque de barcos e iates; empacotamento de mercadorias para transporte.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101112

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101113

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda de iates e barcos; serviço de vendas a retalho e por grosso relacionados com iates e barcos, peças e acessórios para os mesmos; informação comercial; administração de negócios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101114

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Manutenção de iates e barcos; serviços de reparação para iates e barcos; tratamento antiferrugem para iates e barcos; serviços de inspecção antes da reparação ou manutenção; serviços de lubrificação, limpeza e asseio de iates e barcos; serviço de manobrista (valet services) para iates e barcos; serviços de estacionamento de veículos; serviços de instalação, manutenção e reparação relacionados com veículos e peças e acessórios para os mesmos; reparação e instalação de aparelhos eléctricos para uso em iates e barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101115

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Simpson Marine Limited

¦a§} : Unit 6, G/F, Aberdeen Marina Tower, 8 Shum Wan Road, Aberdeen Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Corretagem de iates e barco; aluguer de iates; fornecimento de instalações de atracação (em iates e barcos); fornecimento de informação relacionada com instalações de atracação (em iates e barcos); serviços de marina (acostagem, amarração, armazenagem); transporte (distribuição) de mercadorias por via aérea, marítima ou terrestre; armazenamento e entrega de mercadorias; arrastamento de iates e barcos; reboque de barcos e iates; empacotamento de mercadorias para transporte.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101117

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ceres Enterprises Limited

¦a§} : 82 Carbine Road, Mount Wellington, Auckland 1060, New Zealand

°êÄy : ·s¦èÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Suplementos alimentares dietéticos; bebidas dietéticas adaptadas para uso médico; preparados alimentares dietéticos adaptados para uso médico; substâncias dietéticas adaptadas para uso médico; alimentos para bebés; leite em pó para recém-nascidos; alimentos para recém-nascidos; alimento para dietas medicamente restritas; leite em pó para bebés; suplementos alimentares para humanos; vitaminas; preparados e substâncias vitamínicos; preparados alimentares dietéticos adaptados para fins médicos; suplementos nutricionais, incluindo barras de suplementos nutricionais; barras de substituição de refeições para uso médico; suplementos dietéticos de proteínas, incluindo barras de suplementos dietéticos de proteínas; suplementos alimentares minerais; suplementos dietéticos consistindo em aminoácidos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101118

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ceres Enterprises Limited

¦a§} : 82 Carbine Road, Mount Wellington, Auckland 1060, New Zealand

°êÄy : ·s¦èÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, congelados, secos e cozinhados; geleias, compotas, molhos de fruta; ovos; leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares; aperitivos de frutas; batatas fritas; feijão, em conserva; peixe, em conserva; fruta, em conserva; lentilhas, em conserva; carne, em conserva; cogumelos, em conserva; azeitonas, em conserva; cebolas, em conserva; ervilhas, em conserva; batatas, em conserva; alho em conserva; vegetais, em conserva; soja, em conserva, para alimentos; nozes, descascadas; sementes, descascadas; barras de nozes; barras de frutas; barras de sementes; aperitivos à base de nozes; nozes, processadas; óleo de linhaça para fins culinários; amêndoas, picadas; soja, processada; caldo de carne; coco, dissecado; manteiga de amendoim; amendoins, processados; sopas; misturas de sopa; leite de soja; aperitivos à base de soja; tahini; tofu; hummus; queijo; sumos de vegetais para cozinhar; iogurte; aperitivos à base de fruta; aperitivo à base de fruta seca; mistura de aperitivos consistindo em fruta desidratada e nozes processadas; batatas fritas em pacote; aperitivos à base de batata; fritas de vegetais; fritas de soja; fritas de soja; aperitivos à base de vegetais; aperitivos ricos em nutrientes à base de proteínas; geleias de fruta.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101119

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/06/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ceres Enterprises Limited

¦a§} : 82 Carbine Road, Mount Wellington, Auckland 1060, New Zealand

°êÄy : ·s¦èÄõ

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café, chá, cacau e café artificial; açúcar; arroz; tapioca; sagu; farinha; preparados à base de cereais; pão; artigos de pastelaria; artigos de confeitaria; gelados; mel; melaço; levedura; fermento em pó; sal; mostarda; vinagre; especiarias; biscoitos; chocolate; condimentos; bolachas de água e sal; molhos para saladas; alimentos farináceos; pastas de alimentos farináceos; iogurte congelado (gelos de artigos de confeitaria); aperitivos à base de cereais; sorvetes; panquecas; massas alimentares; empadas; pizas; pipocas; pudins; pastelão (quiche); saborear (condimentos); sanduíches; molhos (condimentos); muesli; aperitivos de muesli; alimentos à base de flocos; bolos de arroz; bolachas de arroz; pasta de amêndoa; refeição de cevada; refeição de feijão; pasta de soja (condimentos); alcaparras; chicória (substituto de café); frituras (produtos à base de cereais); sal para cozinhar; flocos de aveia; farinha de aveia; aveia, triturada; cuscus (semolina); creme inglês; creme inglês em pó; temperos; fermento; linhaça para consumo humano; essências, que não sejam óleos essenciais; licorice (artigos de confeitaria); rebuçado (artigos de confeitaria); extractos de malte para uso alimentar; maçapão; maionese; melaços para uso alimentar; massas; refeições preparadas à base de massas; geleia real; farinha de soja; molho de soja; triguilho (tabbouleh); pão ázimo; calda de fruta (molhos); aperitivos à base de arroz; aperitivos à base de trigo; barras alimentícias, incluindo barras de muesli, barras de cereais, barras de cereais para pequeno-almoço, barras energéticas, barras de cereais contendo frutas, barras de cereais contendo iogurte; barras de cereais de alta proteína; barras de cereais ricos em proteínas; flocos; flocos, processados; fritas de aveia; biscoitos picantes; bolachas; molhos para saladas; geleias de fruta (artigos de confeitaria); pão de gengibre.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101193

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101194

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101195

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101196

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101197

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101198

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101199

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town,Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101200

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101201

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101202

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101203

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101204

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101205

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101206

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101207

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101208

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101209

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101210

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101211

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101212

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101213

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101214

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101215

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101216

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101217

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101218

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101219

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101220

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101221

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101222

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101223

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101224

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101225

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101226

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101227

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101228

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101229

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101230

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101231

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101232

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101233

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101234

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101235

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101236

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «takeaway» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101237

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joa­lharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101238

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101239

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101240

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «takeaway» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101269

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Ãĥλs¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«©Mª«½è¡A¤H¥Î©M°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R¾¯¡F»IÃÄ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101270

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡A³½¡A®a¸V©M³¥¨ý¡F¥¤©M¥¤»s«~¡F­¹¥Îªo©Mªo¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101271

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i©M©@°Ø¥N¥Î«~¡F¦Ì¡FÄѯ»©M½\Ãþ»s«~¡F¿}¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101272

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¥«³õ±À¼s¤Î¼s§i¡F¥«³õÀç¾P¡F¤á¥~¼s§i¡F§åµo¤¤¦èÃĪ«¡Fºô¤W¼s§i¡FÃĪ«¤ÎÃÄ«~¾P°â¥N²zªA°È¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101273

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q­«ª÷ÄÝ»s«~©ÎÁᦳ¶Q­«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡A­º¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101274

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¤£ÄݧOÃþªº¯È¡B¯ÈªO¤Î¨ä»s«~¡A¦L¨ê«~¡A¸Ë­q¥Î«~¡A·Ó¤ù¡A¤å¨ã¥Î«~¡A¤å¨ã©Î®a®x¥ÎÂH¦X¾¯¡A¬ü³N¥Î«~¡Aµeµ§¡A¥´¦r¾÷©M¿ì¤½¥Î«~¡]³Ã­Ñ°£¥~¡^¡A±Ð¨|©Î±Ð¾Ç¥Î«~¡]»ö¾¹°£¥~¡^¡A¥]¸Ë¥Î¶ì®Æª««~¡]¤£ÄݧOÃþªº¡^¡A¦L¨ê¹]¦r¡A¦Lª©¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101275

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101276

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q­«ª÷ÄÝ»s«~©ÎÁᦳ¶Q­«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡A­º¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101277

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¤£ÄݧOÃþªº¯È¡B¯ÈªO¤Î¨ä»s«~¡A¦L¨ê«~¡A¸Ë­q¥Î«~¡A·Ó¤ù¡A¤å¨ã¥Î«~¡A¤å¨ã©Î®a®x¥ÎÂH¦X¾¯¡A¬ü³N¥Î«~¡Aµeµ§¡A¥´¦r¾÷©M¿ì¤½¥Î«~¡]³Ã­Ñ°£¥~¡^¡A±Ð¨|©Î±Ð¾Ç¥Î«~¡]»ö¾¹°£¥~¡^¡A¥]¸Ë¥Î¶ì®Æª««~¡]¤£ÄݧOÃþªº¡^¡A¦L¨ê¹]¦r¡A¦Lª©¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101278

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : BH Capital HK Limited

¦a§} : 19/F, Johnson Centre No. 13, Hau Fook Street, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¹ê·~¸gÀç¡A¹ê·~ºÞ²z¡A¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101279

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿ÀÜ

¦a§} : ¿Dªù¬Ý¥xµó367¸¹¥Á¦w·s邨²Ä¤@®y4¼ÓBD

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : °Ó«~¥]¸Ë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101280

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¼Ý°ê»Ú¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs·s»Z±^¤j¦³µó34¸¹·s¬ì§Þ¼s³õ31¼Ó3121«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ®a¸V¡]«D¬¡¡^¡F¥Ò´ß°Êª«¡]«D¬¡¡^¡F¤ôªGÅøÀY¡F®û°sªº¤ôªG¡F°®½­µæ¡F³J¡F¤û¨Å»s«~¡F­¹¥Îªo¡FªG­á¡Fºë»s°íªG¤¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101281

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¼Ý°ê»Ú¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs·s»Z±^¤j¦³µó34¸¹·s¬ì§Þ¼s³õ31¼Ó3121«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F²¢­¹¡F¸Á»e¡F½\¯»»s­¹«~¡F¤è«K¦Ì¶º¡F½\Ãþ»s«~¡FÄѱø¬°¥Dªº¹w»s­¹ª«¡F¤ÑµM©Î¤H³y¦B¡F°£­»ºëªo¥~ªº½Õ¨ý«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101282

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¼Ý°ê»Ú¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs·s»Z±^¤j¦³µó34¸¹·s¬ì§Þ¼s³õ31¼Ó3121«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¶¼¥Î»]ÃH¤ô¡F³ÁªÞ°à°s¡F³ÁªÞ¥Ä¡]µo»Ã«á¦¨°à°s¡^¡FªG¥Ä¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FµL°sºë¶¼®Æ¡FÄq¬u¤ô°t®Æ¡F¶¼®Æ­»ºë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101283

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¼Ý°ê»Ú¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs·s»Z±^¤j¦³µó34¸¹·s¬ì§Þ¼s³õ31¼Ó3121«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : ¸²µå°s¡F²M°s¡]¤é¥»¦Ì°s¡^¡F«Â¤h¥d¡F°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡FªG°s¡]§t°sºë¡^¡F»]ÃH¶¼®Æ¡F¯P°s¡]¶¼®Æ¡^¡FÂû§À°s¡F¦Ì°s¡F¿N°s¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101284

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¼Ý°ê»Ú¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs·s»Z±^¤j¦³µó34¸¹·s¬ì§Þ¼s³õ31¼Ó3121«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¶}µo²¼¡F´M§äÃÙ§U¡F·|­p¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101285

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : Galderma S.A.

¦a§} : Zugerstrasse 8, CH 6330 Cham, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparações cosméticas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101286

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : Galderma S.A.

¦a§} : Zugerstrasse 8, CH 6330 Cham, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparações e substâncias farmacêuticas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101287

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : TORAY KABUSHIKI KAISHA (TORAY INDUSTRIES, INC.)

¦a§} : 1-1, Nihonbashi-Muromachi 2-chome, Chuo-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 1

[511] ²£«~ : Matérias plásticas não transformadas na forma primária.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/01/08 2015-001311 ¤é¥»

[210] ½s¸¹ : N/101288

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAO Licensing, LLC

¦a§} : 42 East 58th Street, Nova Iorque, Nova Iorque 10022, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Clubes nocturnos, eventos especiais e planeamento de festas; coordenação e fornecimento de instalações para eventos de entretenimento sob a forma de festas e eventos especiais com música, canto, dança e entretenimento com celebridades ou profissional.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101289

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAO Licensing, LLC

¦a§} : 42 East 58th Street, Nova Iorque, Nova Iorque 10022, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de bares, de bares de cocktail, de restaurantes e de hotéis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101290

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : AIMING INC.

¦a§} : 9th Floor, Shinjuku MAYNDS Tower, Yoyogi 2-1-1, Shibuya-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[730] ¥Ó½Ð¤H : KABUSHIKI KAISHA MARVELOUS(D/B/A MARVELOUS INC.)

¦a§} : 12-8, Higashi-Shinagawa, 4-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F°Êµe¤ù¡F¼Æ¦ì¼v­µ¥úºÐ¡F´¹¤ùÀx­È¥d¡F¥ú¾Ç¼Æ¾Ú¤¶½è¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¹CÀ¸µ{¦¡¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¼v¤ù¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¹Ï¤ù¡F­pºâ¾÷¥Î¤¶­±¥d¡F¹q¸£µwÅé¡F¿ý¦³¹q¸£¹CÀ¸µ{¦¡¤§¥ú¾Ç¼Æ¾Ú¤¶½è¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§­µ¼Ö¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¹q¤l¤â¥U¡F¹q¼v¤ù¡Fºô»Úºô¸ô³]³Æ¡FºÏ±øÀx­È¥d¡F°Û¤ù¡F¹q¸Ü¾÷¡F¹q¦À¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101291

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : AIMING INC.

¦a§} : 9th Floor, Shinjuku MAYNDS Tower, Yoyogi 2-1-1, Shibuya-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[730] ¥Ó½Ð¤H : KABUSHIKI KAISHA MARVELOUS(D/B/A MARVELOUS INC.)

¦a§} : 12-8, Higashi-Shinagawa, 4-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¼v¤ù¿ý¼v¤ùºÐ¼v¤ù¤§»s§@¡F²Õ´ÄvÁÉ¡]±Ð¨|©Î®T¼Ö¡^¡F®T¼Ö¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç§÷®Æ°£¥~¡^¡F½Ķ¡F·s»D°OªÌªA°È¡F´£¨Ñ½u¤W­µ¼ÖªY½àªA°È¡F´£¨Ñ½u¤W¼v¤ùªY½àªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡F¿ý­µ¤u§@«ÇªA°È¡F¹q¼v»s§@¡F­µÅT³]³Æ¥X¯²¡F¹q¼v©ñ¬M¾÷¤Î¨äªþ¥ó¥X¯²¡F¼v­µ¸üÅ鯲¸î¡F¹q°Êª±¨ã¯²¸î¡Fºô¸ô©@°ØÆU¡F¦w±Æ©M²Õ´·|ij¡F¦w±Æ©M²Õ´±MÃD¬ã°Q·|¡F²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|®iÄý¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|¡^¡F¹q°Êª±¨ã¹C¼Ö³õ¡F¹q¤l¹CÃÀ³õ¡F¹C¼Ö¶é¡F´£¨Ñ¹q¸£¤Îºô¸ô³]³Æ¨Ñ¤H¤Wºô¤§ªA°È¡FÄá¿ý¼v¡FµêÀÀ¹ê¹Ò¹CÀ¸³õ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101292

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : AIMING INC.

¦a§} : 9th Floor, Shinjuku MAYNDS Tower, Yoyogi 2-1-1, Shibuya-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[730] ¥Ó½Ð¤H : KABUSHIKI KAISHA MARVELOUS(D/B/A MARVELOUS INC.)

¦a§} : 12-8, Higashi-Shinagawa, 4-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F°Êµe¤ù¡F¼Æ¦ì¼v­µ¥úºÐ¡F´¹¤ùÀx­È¥d¡F¥ú¾Ç¼Æ¾Ú¤¶½è¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¹CÀ¸µ{¦¡¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¼v¤ù¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§¹Ï¤ù¡F­pºâ¾÷¥Î¤¶­±¥d¡F¹q¸£µwÅé¡F¿ý¦³¹q¸£¹CÀ¸µ{¦¡¤§¥ú¾Ç¼Æ¾Ú¤¶½è¡F±qºô»Úºô¸ô¤U¸ü¤§­µ¼Ö¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¹q¤l¤â¥U¡F¹q¼v¤ù¡Fºô»Úºô¸ô³]³Æ¡FºÏ±øÀx­È¥d¡F°Û¤ù¡F¹q¸Ü¾÷¡F¹q¦À¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101293

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : AIMING INC.

¦a§} : 9th Floor, Shinjuku MAYNDS Tower, Yoyogi 2-1-1, Shibuya-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[730] ¥Ó½Ð¤H : KABUSHIKI KAISHA MARVELOUS(D/B/A MARVELOUS INC.)

¦a§} : 12-8, Higashi-Shinagawa, 4-chome, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¼v¤ù¿ý¼v¤ùºÐ¼v¤ù¤§»s§@¡F²Õ´ÄvÁÉ¡]±Ð¨|©Î®T¼Ö¡^¡F®T¼Ö¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç§÷®Æ°£¥~¡^¡F½Ķ¡F·s»D°OªÌªA°È¡F´£¨Ñ½u¤W­µ¼ÖªY½àªA°È¡F´£¨Ñ½u¤W¼v¤ùªY½àªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡F¿ý­µ¤u§@«ÇªA°È¡F¹q¼v»s§@¡F­µÅT³]³Æ¥X¯²¡F¹q¼v©ñ¬M¾÷¤Î¨äªþ¥ó¥X¯²¡F¼v­µ¸üÅ鯲¸î¡F¹q°Êª±¨ã¯²¸î¡Fºô¸ô©@°ØÆU¡F¦w±Æ©M²Õ´·|ij¡F¦w±Æ©M²Õ´±MÃD¬ã°Q·|¡F²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|®iÄý¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|¡^¡F¹q°Êª±¨ã¹C¼Ö³õ¡F¹q¤l¹CÃÀ³õ¡F¹C¼Ö¶é¡F´£¨Ñ¹q¸£¤Îºô¸ô³]³Æ¨Ñ¤H¤Wºô¤§ªA°È¡FÄá¿ý¼v¡FµêÀÀ¹ê¹Ò¹CÀ¸³õ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101294

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : dōTERRA Holdings, LLC

¦a§} : 389 South 1300 West, Pleasant Grove, Utah 84062, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡F­»ºëªo¡F¨­Åé¥Îªo¡]¤Æ§©«~¡^¡F­»¯ó¾J¡FªÚ­»ªo¡F­»®Æ»s¾¯¡F±a­»¨ý»s¾¯¡F­»®Æ¡FÅ@½§»s¾¯¡F¬ü®e»s¾¯¡F­Ó¤H¥ÎªÚ­»»s¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101295

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : dōTERRA Holdings, LLC

¦a§} : 389 South 1300 West, Pleasant Grove, Utah 84062, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Äqª«½è­¹ª«Àç¾i«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡Fºû¥Í¯À¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡FÄqª«½è»s¾¯¡FÃĤY¡]Âå¥Î¡^¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«¡Fºû¥Í¯À¶¼®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101296

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : dōTERRA Holdings, LLC

¦a§} : 389 South 1300 West, Pleasant Grove, Utah 84062, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¦L¨ê«~¡F³ø¯È¡FÂø»x¡]´Á¥Z¡^¡F´Á¥Z¡F¥Zª«¡F®ÑÄy¡F¤å¨ã¡F¤p¥U¤l¡F¯ÈªO»s«~¡F¯È¡F±Ð¾Ç§÷®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101297

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄÝ¿õ¡F­º¹¢²°¡F§Ù«ü¡]­º¹¢¡^¡F¤p¹¢ª«¡]­º¹¢¡^¡F¥ÉÀJ¡F»È¹¢«~¡F»B»A¡FÄÁ¡F»y¨¥³ø®ÉÄÁ¡F¹q¤lÄÁ¿ö¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¶Q­«ª÷ÄÝ¡F¶Q­«ª÷ÄݦXª÷¡F¯]Ä_¡F­º¹¢¡F¤H³y¯]Ä_¡F¶Q­«ª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F¶Q­«ª÷ÄÝÀ²³¹¡F¶Q­«ª÷ÄݤpÀJ¹³¡Fºë±K°O®É¾¹¡F¦ÕÀô¡F¸Ë¹¢«~¡]¯]Ä_¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101298

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : ¾v±a¡F¦çªA¹¢Ãä¡FªáÃä¡F½s±a¡F´U¤l¸Ë¹¢«~¡]«D¶Q­«ª÷ÄÝ¡^¡F¾c¹¢«~¡]«D¶Q­«ª÷ÄÝ¡^¡F¦çªA¸Ë¹¢«~¡F¦çªA¸Ë¹¢¥Î«G¤ù¡F¯Ý°w¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F¾v¹¢«~¡F§O°w¡]«D­º¹¢¡^¡F¸Ë¹¢À²³¹¡]¦©¡^¡F¶s¦©¡F°²¾v¡F°w¡F¤H³yªá¡FªA¸Ë¹ÔªÓ¡F­×¸É¯¼Â´«~¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡F¦b¨È³Â¥¬¤W§@¼Ð°O¥Îªº¦r¥À¹¢¤ù¡F¸ªá¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101299

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³fª«®i¥X¡F¼s§i¡F°Ó·~Ãoµ¡§G¸m¡F¬°¼s§i©Î±À¾P´£¨Ñ¼Ò¯S¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F°Ó·~«H®§¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¼s§i«Å¶Ç¥Øªº²Õ´®É¸Ëªíºt¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡F¬°¼s§i©Î¾P°â²Õ´®É¸Ë®iÄý¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F±N«H®§½s¤J­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡F·|­p¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101300

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄÝ¿õ¡F­º¹¢²°¡F§Ù«ü¡]­º¹¢¡^¡F¤p¹¢ª«¡]­º¹¢¡^¡F¥ÉÀJ¡F»È¹¢«~¡F»B»A¡FÄÁ¡F»y¨¥³ø®ÉÄÁ¡F¹q¤lÄÁ¿ö¡F¥¼¥[¤u©Î¥b¥[¤u¶Q­«ª÷ÄÝ¡F¶Q­«ª÷ÄݦXª÷¡F¯]Ä_¡F­º¹¢¡F¤H³y¯]Ä_¡F¶Q­«ª÷ÄÝÃÀ³N«~¡F¶Q­«ª÷ÄÝÀ²³¹¡F¶Q­«ª÷ÄݤpÀJ¹³¡Fºë±K°O®É¾¹¡F¦ÕÀô¡F¸Ë¹¢«~¡]¯]Ä_¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101301

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : ¾v±a¡F¦çªA¹¢Ãä¡FªáÃä¡F½s±a¡F´U¤l¸Ë¹¢«~¡]«D¶Q­«ª÷ÄÝ¡^¡F¾c¹¢«~¡]«D¶Q­«ª÷ÄÝ¡^¡F¦çªA¸Ë¹¢«~¡F¦çªA¸Ë¹¢¥Î«G¤ù¡F¯Ý°w¡]ªA¸Ë°t¥ó¡^¡F¾v¹¢«~¡F§O°w¡]«D­º¹¢¡^¡F¸Ë¹¢À²³¹¡]¦©¡^¡F¶s¦©¡F°²¾v¡F°w¡F¤H³yªá¡FªA¸Ë¹ÔªÓ¡F­×¸É¯¼Â´«~¥Î¼öÂH¦X¸É¤ù¡F¦b¨È³Â¥¬¤W§@¼Ð°O¥Îªº¦r¥À¹¢¤ù¡F¸ªá¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101302

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¶®¼ü¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«ªF¤É¦è¸ô966¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³fª«®i¥X¡F¼s§i¡F°Ó·~Ãoµ¡§G¸m¡F¬°¼s§i©Î±À¾P´£¨Ñ¼Ò¯S¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F°Ó·~«H®§¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i¥æ©ö·|¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¬°¼s§i«Å¶Ç¥Øªº²Õ´®É¸Ëªíºt¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡F¬°¼s§i©Î¾P°â²Õ´®É¸Ë®iÄý¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F±N«H®§½s¤J­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡F·|­p¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101303

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿µØ¤§¼Ý®É©|¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«©÷²±¤¤¸ô2029¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : °Êª«¥Ö¡F¿ú¥]¡F¤p¥Ö§¨¡F³Ê¡F¤â§ú¡F°¨¨ã°t¥ó¡F»s­»¸z¥Î¸z¦ç¡F³Ã­Ñ¥Î¥Ö½t¹¢¡F¥Ö»s±a¤l¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F¥é¥Ö­²¡F¥]¡F¥Î©ó¸Ë¤Æ§©¥Î«~ªº¤â´£¥]¡]ªÅªº¡^¡F¤½¤å¥]¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F­I¥]¡F®Ñ¥]¡FÁʪ«³U¡F¤j¦ç½c¡]¦æ§õ¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101304

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿µØ¤§¼Ý®É©|¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù¹Å¿³¥«©÷²±¤¤¸ô2029¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Ũ­m¡FªA¸Ë¡F¦¨«~¦ç¡F¿Ç¤l¡F¥~®M¡F³s¦ç¸È¡F¥Ö»sªA¸Ë¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F´åªa¦ç¡F¨¾¤ôªA¡F¤Æ¸Ë»R·|¥ÎªA¸Ë¡F¾c¡F´U¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡F³ò¤y¡FªA¸Ë±a¡]¦çªA¡^¡F¸y±a¡F±B¯½¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101305

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101306

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, amarelo metálico e verde metálico.


[210] ½s¸¹ : N/101307

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101308

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101309

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101310

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101311

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Publicações electrónicas (transferíveis por download), incluindo livros, relatórios, brochuras, folhetos, desdobráveis, incluindo desdobráveis de informação ao paciente, revistas, jornais, material de ensino e educativo na área da investigação e desenvolvimento clínico, médico, farmacêutico ou de diagnóstico clínico ou médico, ciência clínica, médica, farmacêutica ou de diagnóstico clínico ou médico, exames clínicos, diagnóstico clínico ou médico, medicina, farmacêutica, doenças e perturbações, tratamento e prevenção clínica ou médica; software de aplicações para dispositivos móveis (APP) para informação e interacção, sendo todos para fins clínicos, médicos, farmacêuticos ou de diagnóstico clínico ou médico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101312

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; materiais de sutura; aparelhos e instrumentos para fins de diagnóstico, incluindo kits de teste; sistemas médicos integrados contendo instrumentos médicos, hardware e software para informação e gestão de informação para utilização em exames e avaliações físicos e psicológicos e neurológicos a pacientes e utentes, à distância e na clínica, tendo por base a web: instrumentos médicos para informação, orientação e controlo de medicamentos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101313

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; realização de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; organização e condução de seminários, conferências, simpósios, workshops (formação) e cursos; serviços educativos e de formação na área da investigação e desenvolvimento, ciência, exames clínicos, diagnóstico, medicina, farmacêutica, perturbações, doenças, tratamentos e prevenção; serviços educativos e de formação na área da investigação e desenvolvimento, ciência, exames clínicos, diagnóstico, medicina, fármacos, perturbações, doenças, tratamentos e prevenção prestados electronicamente, on-line, via cabo ou Internet ou outros meios electrónicos; organização e condução de fóruns especializados, incluindo on-line; programas de formação on-line; disponibilização de publicações on-line (não transferíveis por download), incluindo de livros, relatórios, brochuras, folhetos, desdobráveis, incluindo desdobráveis de informação ao paciente, revistas, jornais, material de ensino e educativo na área da investigação e desenvolvimento, ciência, exames clínicos, diagnóstico, medicina, farmacêutica, perturbações, doenças, tratamentos e prevenção.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101314

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Investigação e desenvolvimento farmacêutico; serviços científicos e tecnológicos e investigação na área das doenças e perturbações médicas e da prevenção médica; serviços científicos e tecnológicos e investigação na área do sistema nervoso central e das perturbações, doenças e fármacos relacionados com o sistema nervoso central; investigação e exames médicos; investigação e exames clínicos; investigação e exames de diagnóstico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101315

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços médicos, clínicos, terapêuticos e de cuidados de saúde; serviços de informação médica, terapêutica e de cuidados de saúde; serviços na área da psiquiatria e psicologia e perturbações e doenças do sistema nervoso central; aconselhamento relativo a produtos e substâncias médicas e farmacêuticas; serviços médicos e de cuidados de saúde relativos a perturbações, doenças e fármacos cerebrais e do sistema nervoso central; prestação de informação médica e medicinal na área do diagnóstico, medicina, fármacos, perturbações, doenças, tratamento e prevenção; disponibilização on-line de análises e dados médicos concebidos para prestar aos pacientes e utentes informações personalizadas, incluindo dosagem médica, diagnóstico, questões de terapêutica e gestão médica.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101316

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Laranja e branco.


[210] ½s¸¹ : N/101317

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101318

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101319

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : H. Lundbeck A/S

¦a§} : Ottiliavej 9, 2500 Valby, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos e substâncias farmacêuticas; vacinas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças no, geradas por ou que actuem sobre o sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas que actuam sobre o sistema nervoso central; estimulantes do sistema nervoso central; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento de perturbações e doenças psiquiátricas e neurológicas; produtos e substâncias farmacêuticas para a prevenção e tratamento da doença de Alzheimer, ataque súbito, depressão, transtornos do humor, psicose, ansiedade, epilepsia, esclerose, porfiria, doença de Huntington, insónia, doença de Parkinson, esquizofrenia, doença bipolar, Transtorno de Déficit de Atenção com Hiperatividade (TDAH), oncologia, dor, alcoolismo e dependência; produtos, substâncias, reagentes e agentes para diagnóstico e fins médicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101320

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : LF Corp.

¦a§} : 870, Eonju-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea

°êÄy : «nÁú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos; óculos de sol; óculos protectores para desporto; óculos (ópticos); estojos para óculos; armações para óculos; lentes de contacto; recipientes para lentes de contacto; lentes (ópticos).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101321

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ²´Ãè¡A¤Ó¶§Ãè¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101322

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q­«ª÷ÄÝ»s«~©ÎÁᦳ¶Q­«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡A­º¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101323

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²¡A¤£ÄݧOÃþªº¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²»s«~¡A¤ò¥Ö¡A½c¤l¤Î®È¦æ³U¡A«B³Ê¡B¶§³Ê¤Î¤â§ú¡AÃ@©M°¨¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101324

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101325

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ²´Ãè¡A¤Ó¶§Ãè¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101326

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q­«ª÷ÄÝ»s«~©ÎÁᦳ¶Q­«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡A­º¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101327

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²¡A¤£ÄݧOÃþªº¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²»s«~¡A¤ò¥Ö¡A½c¤l¤Î®È¦æ³U¡A«B³Ê¡B¶§³Ê¤Î¤â§ú¡AÃ@©M°¨¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101328

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê¦æ¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀs¤EÀsÆW§»·Ó¹D39¸¹¥ø·~¼s³õ3´Á22¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101332

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼Ö¥j³Ð·N³]­p¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÀô¯Fªe·sµó¸ÎµØ¤j·H²Ä¤­®y¤Q¥|¼ÓE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ª±¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101334

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¥|µó99¸¹2¼lB186«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¦b³q°T´CÅé¤W¥X¯²¼s§i®É¶¡¡F¥H¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó·~«H®§©M«Øij¡]®ø¶OªÌ«Øij¾÷ºc¡^¡F»ù®æ¤ñ¸ûªA°È¡F°Ó·~«H®§¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F©ç½æ¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~±ÄÁÊ°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡Fºôµ¸Áʪ«°Ó«°¡FÁʪ«¤¤¤ß¡F°Ó«~¾P°â\§åµoªA°È¡]½u¤W©Î¹êÅ驱¡^¡F´M§äÃÙ§U¡F±N«H®§½s¤J­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i¦æ¦æ¬F³B²z¡F¬°°Ó«~©ÎªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡F°Ó·~¤¤¤¶ªA°È¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F³fª«®i¥X¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F³fª«®i¥Ü¬[¥X¯²¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101335

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥_¨Ê¨ÊªF叁¨Õ³°¬B«×¹q¤l°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«¥_¨Ê¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï¬ì³Ð¤Q¥|µó99¸¹2¼lB186«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷ºôµ¸¤Wªº¦b½u¼s§i¡F¼s§i¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³q¹Lºô¯¸´£¨Ñ°Ó·~«H®§¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F¥«³õÀç¾P¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¬°°Ó«~©MªA°Èªº¶R½æÂù¤è´£¨Ñ¦b½u¥«³õ¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~¥ø·~¾E²¾¡F±N«H®§½s¤J­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡Fø»s±b³æ¡B±b¥Ø³øªí¡F¦Û°Ê°â³f¾÷¥X¯²¡F´M§äÃÙ§U¡F¾P°â®i¥Ü¬[¥X¯²¡FÃĥΡBÃ~Âå¥Î¡B½Ã¥Í¥Î»s¾¯©MÂåÀø¥Î«~ªº¹s°â©Î§åµoªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101340

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©Ýºû«H®§¨t²ÎªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ùªø¨F¥«©¨ÄS°Ï®ä±ê©Y¦è¸ô298¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡A¹q¶Ç¯u³]³Æ¡F¦Û°Ê­p¶q¾¹¡F¶q¨ã¡Fµo¥ú¦¡¹q¤l«ü¥Ü¾¹¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡F©ñ¬M³]³Æ¡F´ú¶q¸Ë¸m¡F¥ú¾Ç¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¹qÆl¡F·À¤õ³]³Æ¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F²´Ãè¡F¾Ç²ß¾÷¡F»»±±¸Ë¸m¡F¹a¡]³øĵ¸Ë¸m¡^¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F°Êµe¤ù¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101341

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©Ýºû«H®§¨t²ÎªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ùªø¨F¥«©¨ÄS°Ï®ä±ê©Y¦è¸ô298¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ®üÀدD³õ¥Î¦ç¡B¯D¦ç¡B¥­¸}µu¿Ç¡B ªA¸Ë¡B¥é¥Ö­²»sªA¸Ë¡B¥Ö»sªA¸Ë¡B³S¤f¡]¦çªA¡^¡B§¨§J¡]ªA¸Ë¡^¡Bºò¨­¤º¦ç¡]ªA¸Ë¡^¡Bºò»L¿Ç¡]¿Ç¤l¡^¡B¥~®M¡B¤u¸Ë¿Ç¡B¤j¦ç¡B±a°Â´Uªº­·³·¤j¦ç¡B¤æÁO¡BºÎ¦ç¿Ç¡B¦¨«~¦ç¡BT«ò­m¡F´åªa¿Ç¡B´åªa¦ç¡F¯D«Ç²D¾c¡B¯D«Ç©ì¾c¡B®üÀدD³õ¥Î¾c¡B¹B°Ê¹u¡B¹u¡B¯ó¾c¡B¾c¡]¸}¤Wªº¬ï着ª«¡^¡B¾cÀ°¡F¨©¹p´U¡B´U¤l¡]ÀYÀ¹¡^¡B´U¡BÀY±a¡]ªA¸Ë¡^¡B´U¤l¡B­·´U¡]ªA¸Ë¡^¡Fºò»L¿Ç¡]·x»L®M¡^¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F¯Z¤¦¯Ç¤èº÷¡]³ò²ä¨à¡^¡FªA¸Ë±a¡]¦çªA¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101342

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©Ýºû«H®§¨t²ÎªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ùªø¨F¥«©¨ÄS°Ï®ä±ê©Y¦è¸ô298¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¦Û°Ê©M§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡A®T¼Ö³õ¥ÎµøÀW¹CÀ¸¾÷¡B·Æ³·©M½Ä®öªO±M¥Î³U¡B´Î²y¤â®M¡BÄvÀ»²y¤â¥Î¤â®M¡]¹B°Ê¾¹¥ó¡^¡B­wªO¡]½Ä®öªO¡^¡B´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡B¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡B»\©Ðª±¨ã¡B¨gÅw¸`­±¨ã¡Bª±¨ã«½«½¡Bª±¨ã«½«½¶i­¹²~¡Bª±¨ã«½«½§É¡Bª±¨ã¤p©Ð¤l¡Bª±¨ã«½«½¦ç¡Bª±¨ã¤p«Î¡B¦h¦Ì¿Õ°©µP¡B¸õ´Ñ´Ñ½L¡B°ê»Ú¸õ´Ñ¡B¹CÀ¸³]³Æ¡B¹CÀ¸±±¨î¾¹¡Bª±¨ã±±¨î¾¹¡B¯ÈµP¡Bªø¤òµ³ª±¨ã¡B§ò¦B¾c¡B·ÆªO¡Bªþ¦³·Æ°Ê¸Ë¸mªº·Æ¦B¾c¡B¶ñ¥Rª±¨ã¡B·Æ¤ôªO¡B­·¦|·Æ¤ôªO¥Î¥Ö±a¡B½Ä®öªO¡Bª±¨ã¼Ò«¬¡Bª±¨ã¤p¶ì¹³¡Bª±¨ã¡BµøÀW¹CÀ¸¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101343

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©Ýºû«H®§¨t²ÎªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ùªø¨F¥«©¨ÄS°Ï®ä±ê©Y¦è¸ô298¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ±Ð¨|¡F°ö°V¡F¦w±Æ©M²Õ´¤j·|¡F¦w±Æ©M²Õ´¾Ç³N°Q½×·|¡F¥X­É®ÑÄyªº¹Ï®ÑÀ]¡F¿ý¹³±aµo¦æ¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡]«D¤U¸ü¡^¡FÄá¼v¡F´£¨Ñ¦b½u­µ¼Ö¡]«D¤U¸ü¡^¡F®T¼Ö¡Fª±¨ã¥X¯²¡F¹CÀ¸¾¹¨ã¥X¯²¡F°·¨­­Ñ¼Ö³¡¡]°·¨­©MÅé¯à°V½m¡^¡F¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡FµL½u¹q¤å®T¸`¥Ø¡F°Êª«¶éªA°È¡F¸gÀç±m²¼¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101344

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©Ýºû«H®§¨t²ÎªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ùªø¨F¥«©¨ÄS°Ï®ä±ê©Y¦è¸ô298¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F½è¶qÅé¨t»{ÃÒ¡F´ú¶q¡F¤Æ¾Ç¬ã¨s¡F¥Íª«¾Ç¬ã¨s¡F®ð¶H«H®§¡F¨®½ø©Ê¯àÀË´ú¡F¥]¸Ë³]­p¡F«Ø³]¶µ¥Øªº¶}µo¡FªA¸Ë³]­p¡FÃÀ³N«~ų©w¡F­pºâ¾÷½sµ{¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F°UºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È¡FªA°È¾¹°UºÞ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101355

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿à°¶¹F

¦a§} : ­»´ä·s¬É¦è°^Ä»³õ24¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : «OÀI¡Fª÷¿Ä¨Æ°È¡F³f¹ô¨Æ°È¡F¤£°Ê²£¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101356

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¹F­¹«~¥ø·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW702»O«n¥««n°Ï¤å«n¨½ªø«nµó1¸¹4¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : §Ü®ñ¤ÆÀç¾i¸É¥R«~¡F­JÅÚ½³¯ÀÀç¾i¸É¥R«~¡FÀç¾i¸É¥R«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø¶¼«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø­¹«~¡FÂåÀø¥ÎÀç¾i«~¡F´Óª«µÑ¨úÀç¾i¸É¥R«~¡FÃįó¯ùÀç¾i¸É¥R«~¡F¯ó¥»Àç¾i¸É¥R«~¡F­¹Àø¥Î½\ª«³B²z¹Lµ{ªº°Æ²£ª«¡FÀ¦¨à­¹«~¡FÀ¦¨àÀç¾i¸É¥R«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101357

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software; software para análise e elaboração de relatórios relacionados com o desempenho financeiro, estatístico e operacional; software para análise de dados; software para gestão e análise de bases de dados; software para dispositivos móveis; software sob a forma de textos de e livros de referência nas áreas de direito, seguros, finanças, banca, contabilidade, medicina, ciência e tecnologia; software para assistência em matérias de contencioso e de segurança de documentos electrónicos; software transferível para prática de gestão no domínio da lei; publicações periódicas transferíveis, nomeadamente periódicos, revistas, diários, recensões, livros, boletins e agendas; dispositivos electrónicos, nomeadamente, gravadores de dados electrónicos para a monitorização, a gravação e a comunicação de dados relativos à localização e operação de veículos; software, nomeadamente, aplicações móveis para uso na monitorização, gravação e comunicação de dados relativos à localização e operação de veículos de transporte; software para pesquisar, verificar, localizar e autenticar as identidades de pessoas e de empresas; software para pesquisar e verificar licenças profissionais de prestadores de cuidados de saúde; software de computador para pesquisa de nomes, de endereços de empresas, de números de telefone, de certificações de especialistas (board certifications), de licenciamentos, de estatutos jurídicos e de antecedentes criminais; gravações de vídeo e áudio.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101358

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Livros, periódicos, jornais, revistas, manuais, prospectos, boletins informativos, brochuras, recensões, artigos de imprensa, revistas, catálogos, agendas, citações, resumos, dicionários e directórios nas áreas do direito, seguros, contabilidade, finanças, banca, ciência e tecnologia, ciências da saúde e medicina e da pesquisa científica.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101359

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Organização, realização e condução de exposições, feiras e feiras de empregos com fins comerciais e publicitários; organização, realização e condução de exposições, fóruns e eventos no âmbito das feiras profissionais e feiras de negócios; fornecimento de informações comerciais relativas a exposições profissionais e feiras de negócios e fornecimento de materiais em relação a isso; prestação de informações comerciais e de negócios e conselhos para os participantes, visitantes e expositores de exposições profissionais e fornecimento de materiais em relação a isso; fornecimento de informações comerciais nas áreas de negócios e de contabilidade; serviços promocionais de marketing e publicitários; publicidade em todos os suportes multimédia; disponibilização de espaços publicitários; difusão de material publicitário; distribuição de correio publicitário e materiais publicitários em formato electrónico ou em papel; serviços de redes de negócios; prestação de informações relativas a serviços de redes de negócios; relações públicas; serviços de publicidade na área de recrutamento de pessoal; serviços de publicidade, incluindo publicidade para vagas de emprego e recrutamento de pessoal; fornecimento de listas de anúncios classificados e ofertas de emprego através de bases de dados on-line; consultadoria na área de gestão de negócios; consultadoria profissional de negócios; fornecimento de informações de gestão de negócios; serviços de consultadoria profissional de negócios para análises e elaboração de relatórios relacionados com o desempenho estatístico e operacional; organização e realização de programas de incentivo para promover serviços empresariais de terceiros; organização e realização de programas de incentivo e de motivação para aumentar a fidelidade do cliente; recolha e compilação em bases de dados informáticas de informações comerciais, de negócios e de contabilidade; compilação e sistematização em bases de dados informáticas de informações comerciais, de negócios e de contabilidade; compilação de directórios de empresas; gestão e compilação de bases de dados informatizadas; actualização de bases de dados; gestão de ficheiros informáticos; fornecimento de informações relativas a dados on-line e gestão de dados; serviços de administração de empresas de seguros de responsabilidade civil; processamento electrónico de dados e serviços de administração de informações electrónicas na área de seguros para efeitos de subscrição, prevenção de fraude e investigação de pedidos de indeminização; serviços de gestão e de assessoria empresarial na área da logística de transporte; divulgação de dados electrónicos contidos em bases de dados informáticas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101360

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Prestação de informações de seguros, bancárias e financeiras; serviços de investigação e de análise nas áreas de seguros, banca e finanças; fornecimento de informações online relacionadas com a investigação de risco de crédito e serviços de verificações financeiras («due diligence»); serviços de gestão de riscos financeiros; serviços de avaliação de riscos financeiros; consultadoria financeira, nomeadamente, a determinação de risco financeiro em transacções comerciais através da verificação das identidades e da análise de informações de crédito, pessoais e demográficas, previamente recolhidas; fornecimento de informações para determinar o risco financeiro nas transacções comerciais; consultadoria nas áreas de seguros, banca, finanças e gestão e avaliação de riscos financeiros; disponibilização de bases de dados e websites que contenham informações de seguros, bancárias e financeiras; serviços de administração de seguros, nomeadamente fornecimento de soluções para relatórios de seguros de responsabilidade civil; realização e análise de pesquisas de controlo de perda de seguros comerciais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101361

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços informáticos, nomeadamente o fornecimento de notícias e informações online relacionadas com comunicações sem fios através de uma rede informática mundial; transmissão contínua de conteúdos de vídeo e áudio através de uma rede informática mundial; fornecimento de salas de conversação (chat rooms) online para a transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores relacionadas com notícias, leis, seguros, medicina, finanças, contabilidade e pesquisa.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101362

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Organização, planeamento e realização de exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins culturais, educativos ou de entretenimento; prestação de informações educacionais, culturais e de entretenimento relacionadas com exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins educativos, culturais ou de entretenimento; fornecimento de informações e aconselhamento educacional, cultural e de entretenimento para participantes, visitantes e expositores em exposições educacionais, culturais ou de entretenimento; fornecimento de materiais relacionados com exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins culturais, educacionais ou de entretenimento; serviços de educação e de formação, nomeadamente a realização de aulas, seminários, conferências e workshops de formação; serviços de educação e formação nomeadamente de tutoria; serviços de formação e educação nomeadamente cursos de instrução; serviços de formação e de educação nomeadamente desenvolvimento curricular para terceiros; edição electrónica para terceiros; publicação de publicações online não descarregáveis, nomeadamente revistas, periódicos, jornais, manuais, folhetos, boletins informativos, brochuras, diários, artigos, catálogos, agendas, citações e extractos; organização de cerimónias e eventos de entrega de prémios.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101363

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Investigação científica e industrial; prestação de informações sobre investigação científica e médica, investigação biomédica, investigação farmacêutica, investigação biológica e áreas de investigação de biologia molecular; concepção e desenvolvimento de bases de dados; conversão de dados ou documentos físicos em dados ou documentos electrónicos; conversão de programas e dados de computador sem ser conversão física; programação de computadores; desenvolvimento, actualização, manutenção e gestão de software de computadores; hospedagem de ficheiros de computador; prestação de informações sobre investigação científica e médica, investigação biomédica, investigação farmacêutica, investigação biológica e áreas de investigação de biologia molecular através de bases de dados e websites; prestação de serviços de aplicação (serviços de software); concepção e hospedagem de portais web; hospedagem de bases de dados; fornecimento de software online que pode ser acedido a partir da Internet; serviços de tecnologia da informação (desenho e consultadoria técnica relacionada com hardware, software e aparelhos periféricos de computador); prestação de informações, incluindo online, relacionadas com a concepção e desenvolvimento de software de computador.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101364

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Prestação de informações nas áreas de medicina, saúde e cuidados de saúde; prestação de informações nas áreas de medicina, saúde e cuidados de saúde em bases de dados e websites.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101365

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : Prestação de informações jurídicas; serviços jurídicos; serviços de pesquisa jurídica; serviços de apoio de contencioso; prestação de informações relacionadas com a prevenção de fraudes, investigação de fraudes e investigação de riscos de segurança em relação a indivíduos, empresas e activos; serviços de monitorização de conformidade regulamentar, nomeadamente, monitorização de conformidade legal com regulamentos de anti-branqueamento de dinheiro e de segurança interna; serviços de triagem de clientes, nomeadamente, investigar e pesquisar potenciais clientes em nome de terceiros para garantir a conformidade com os regulamentos de anti-branqueamento de dinheiro e de segurança interna.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672099 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101366

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software; software para análise e elaboração de relatórios relacionados com o desempenho financeiro, estatístico e operacional; software para análise de dados; software para gestão e análise de bases de dados; software para dispositivos móveis; software sob a forma de textos de e livros de referência nas áreas de direito, seguros, finanças, banca, contabilidade, medicina, ciência e tecnologia; software para assistência em matérias de contencioso e de segurança de documentos electrónicos; software transferível para prática de gestão no domínio da lei; publicações periódicas transferíveis, nomeadamente periódicos, revistas, diários, recensões, livros, boletins e agendas; dispositivos electrónicos, nomeadamente, gravadores de dados electrónicos para a monitorização, a gravação e a comunicação de dados relativos à localização e operação de veículos; software, nomeadamente, aplicações móveis para uso na monitorização, gravação e comunicação de dados relativos à localização e operação de veículos de transporte; software para pesquisar, verificar, localizar e autenticar as identidades de pessoas e de empresas; software para pesquisar e verificar licenças profissionais de prestadores de cuidados de saúde; software de computador para pesquisa de nomes, de endereços de empresas, de números de telefone, de certificações de especialistas (board certifications), de licenciamentos, de estatutos jurídicos e de antecedentes criminais; gravações de vídeo e áudio.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101367

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Livros, periódicos, jornais, revistas, manuais, prospectos, boletins informativos, brochuras, recensões, artigos de imprensa, revistas, catálogos, agendas, citações, resumos, dicionários e directórios nas áreas do direito, seguros, contabilidade, finanças, banca, ciência e tecnologia, ciências da saúde e medicina e da pesquisa científica.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101368

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Organização, realização e condução de exposições, feiras e feiras de empregos com fins comerciais e publicitários; organização, realização e condução de exposições, fóruns e eventos no âmbito das feiras profissionais e feiras de negócios; fornecimento de informações comerciais relativas a exposições profissionais e feiras de negócios e fornecimento de materiais em relação a isso; prestação de informações comerciais e de negócios e conselhos para os participantes, visitantes e expositores de exposições profissionais e fornecimento de materiais em relação a isso; fornecimento de informações comerciais nas áreas de negócios e de contabilidade; serviços promocionais de marketing e publicitários; publicidade em todos os suportes multimédia; disponibilização de espaços publicitários; difusão de material publicitário; distribuição de correio publicitário e materiais publicitários em formato electrónico ou em papel; serviços de redes de negócios; prestação de informações relativas a serviços de redes de negócios; relações públicas; serviços de publicidade na área de recrutamento de pessoal; serviços de publicidade, incluindo publicidade para vagas de emprego e recrutamento de pessoal; fornecimento de listas de anúncios classificados e ofertas de emprego através de bases de dados on-line; consultadoria na área de gestão de negócios; consultadoria profissional de negócios; fornecimento de informações de gestão de negócios; serviços de consultadoria profissional de negócios para análises e elaboração de relatórios relacionados com o desempenho estatístico e operacional; organização e realização de programas de incentivo para promover serviços empresariais de terceiros; organização e realização de programas de incentivo e de motivação para aumentar a fidelidade do cliente; recolha e compilação em bases de dados informáticas de informações comerciais, de negócios e de contabilidade; compilação e sistematização em bases de dados informáticas de informações comerciais, de negócios e de contabilidade; compilação de directórios de empresas; gestão e compilação de bases de dados informatizadas; actualização de bases de dados; gestão de ficheiros informáticos; fornecimento de informações relativas a dados on-line e gestão de dados; serviços de administração de empresas de seguros de responsabilidade civil; processamento electrónico de dados e serviços de administração de informações electrónicas na área de seguros para efeitos de subscrição, prevenção de fraude e investigação de pedidos de indeminização; serviços de gestão e de assessoria empresarial na área da logística de transporte; divulgação de dados electrónicos contidos em bases de dados informáticas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101369

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Prestação de informações de seguros, bancárias e financeiras; serviços de investigação e de análise nas áreas de seguros, banca e finanças; fornecimento de informações online relacionadas com a investigação de risco de crédito e serviços de verificações financeiras («due diligence»); serviços de gestão de riscos financeiros; serviços de avaliação de riscos financeiros; consultadoria financeira, nomeadamente, a determinação de risco financeiro em transacções comerciais através da verificação das identidades e da análise de informações de crédito, pessoais e demográficas, previamente recolhidas; fornecimento de informações para determinar o risco financeiro nas transacções comerciais; consultadoria nas áreas de seguros, banca, finanças e gestão e avaliação de riscos financeiros; disponibilização de bases de dados e websites que contenham informações de seguros, bancárias e financeiras; serviços de administração de seguros, nomeadamente fornecimento de soluções para relatórios de seguros de responsabilidade civil; realização e análise de pesquisas de controlo de perda de seguros comerciais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101370

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços informáticos, nomeadamente o fornecimento de notícias e informações online relacionadas com comunicações sem fios através de uma rede informática mundial; transmissão contínua de conteúdos de vídeo e áudio através de uma rede informática mundial; fornecimento de salas de conversação (chat rooms) online para a transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores relacionadas com notícias, leis, seguros, medicina, finanças, contabilidade e pesquisa.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101371

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Organização, planeamento e realização de exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins culturais, educativos ou de entretenimento; prestação de informações educacionais, culturais e de entretenimento relacionadas com exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins educativos, culturais ou de entretenimento; fornecimento de informações e aconselhamento educacional, cultural e de entretenimento para participantes, visitantes e expositores em exposições educacionais, culturais ou de entretenimento; fornecimento de materiais relacionados com exposições, conferências, congressos, simpósios, colóquios, seminários, palestras, convenções e workshops para fins culturais, educacionais ou de entretenimento; serviços de educação e de formação, nomeadamente a realização de aulas, seminários, conferências e workshops de formação; serviços de educação e formação nomeadamente de tutoria; serviços de formação e educação nomeadamente cursos de instrução; serviços de formação e de educação nomeadamente desenvolvimento curricular para terceiros; edição electrónica para terceiros; publicação de publicações online não descarregáveis, nomeadamente revistas, periódicos, jornais, manuais, folhetos, boletins informativos, brochuras, diários, artigos, catálogos, agendas, citações e extractos; organização de cerimónias e eventos de entrega de prémios.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101372

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Investigação científica e industrial; prestação de informações sobre investigação científica e médica, investigação biomédica, investigação farmacêutica, investigação biológica e áreas de investigação de biologia molecular; concepção e desenvolvimento de bases de dados; conversão de dados ou documentos físicos em dados ou documentos electrónicos; conversão de programas e dados de computador sem ser conversão física; programação de computadores; desenvolvimento, actualização, manutenção e gestão de software de computadores; hospedagem de ficheiros de computador; prestação de informações sobre investigação científica e médica, investigação biomédica, investigação farmacêutica, investigação biológica e áreas de investigação de biologia molecular através de bases de dados e websites; prestação de serviços de aplicação (serviços de software); concepção e hospedagem de portais web; hospedagem de bases de dados; fornecimento de software online que pode ser acedido a partir da Internet; serviços de tecnologia da informação (desenho e consultadoria técnica relacionada com hardware, software e aparelhos periféricos de computador); prestação de informações, incluindo online, relacionadas com a concepção e desenvolvimento de software de computador.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101373

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Prestação de informações nas áreas de medicina, saúde e cuidados de saúde; prestação de informações nas áreas de medicina, saúde e cuidados de saúde em bases de dados e websites.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101374

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Reed Elsevier Properties SA

¦a§} : Espace de l¡¦Europe 3 ¡V 2000 Neuchâtel - Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : Prestação de informações jurídicas; serviços jurídicos; serviços de pesquisa jurídica; serviços de apoio de contencioso; prestação de informações relacionadas com a prevenção de fraudes, investigação de fraudes e investigação de riscos de segurança em relação a indivíduos, empresas e activos; serviços de monitorização de conformidade regulamentar, nomeadamente, monitorização de conformidade legal com regulamentos de anti-branqueamento de dinheiro e de segurança interna; serviços de triagem de clientes, nomeadamente, investigar e pesquisar potenciais clientes em nome de terceiros para garantir a conformidade com os regulamentos de anti-branqueamento de dinheiro e de segurança interna.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/03/20 672100 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101375

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥««¢¸Ì³q¹ê·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê²`¦`¥««n¤s°Ï¦èÄR¤jꩤu·~¤G¸ô11¸¹E´É2¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Soquetes, tomadas e outros contactos (ligações eléctricas); periféricos de computador; unidade flash USB; interruptores eléctricos; aparelhos de medição; medidores, contadores; aparelhos para a análise do ar; termómetros para uso não médico; fechaduras eléctricas, lâmpadas ópticas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101376

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ascent Solar Technologies, Inc.

¦a§} : 12300 Grant Street Thornton, Colorado 80241, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Sistemas de energia renovável portáteis à base de tecnologia solar compostos principalmente de células solares para uso em regulamento de energia auto-suficiente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101380

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/02

[730] ¥Ó½Ð¤H : Viceroy Cayman Limited

¦a§} : C/O Maples Corporate Services Limited, Ugland House, Grand Cayman, KY1-1104, Cayman Islands

°êÄy : ¶}°Ò¸s®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviço de bares; serviços de sala de cocktails; serviços de restaurante; serviços de banquetes e festas; serviços bistro; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de lojas de café; serviços de cantinas; serviços de snack bar; serviço de bares de vinhos; serviços de restaurante de pronto-a-comer para consumir fora; serviços de fornecimento de refeições; serviços de fornecimento de comida, bebida e refeições; serviços culinários; serviços de preparação de comida; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de hotelaria para clientes preferidos; reservas de hospedagem; hospedagem e serviços de fornecimento de refeições; preparação de comida, bebida, refeições e refrescos (bebidas); serviços de procura de alojamento e serviços de agência de alojamento para pessoas em férias, turistas e viajantes; serviços de reservas de alojamento temporário; serviços de agência de turismo para fazer reservas de acomodações e hotéis; arranjo de comida, bebida, refeições e serviços de fornecimento de refeições para festas de casamento; provisão de instalações para festas de casamento; serviços de infantários para cuidado de crianças; casas de hóspedes; serviços de hospitalidade (alojamento, comidas e bebidas); provisão de instalações para conferências, exposições e convenções; aluguer e reserva de quartos e salas de reuniões; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, louça; serviços de reservas de alojamento em hotéis e refeições; serviços de estância turística; reservas e provisão de hotéis e alojamento temporário e restaurantes; serviços de reservas para hotéis; serviços de informações, consultoria e assessoria relacionados com os serviços supra mencionados.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101381

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`É]ªÝ¥Ð¥ÍºA¤uµ{ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥««n¤s°Ï°ª·s§Þ³N¶é¸f¿³¤G¹D10¸¹7¼Ó,8¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 1

[511] ²£«~ : ¤gÄ[½Õ¸`»s¾¯¡F¹A·~¥ÎªÎ¡FªÎ®Æ¡FªÎ®Æ»s¾¯¡F²V¦XªÎ®Æ¡Fªd¬´¡]ªÎ®Æ¡^¡FµL¤g¥Íªø°ö¾i°ò¦a¡]¹A·~¡^¡F´Óª«¥Íªø½Õ¸`¾¯¡F»G´Þ½èªí¼hªÎ¡F´Óª«¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101382

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Transportes; embalagem e armazenagem de mercadorias; organização de viagens.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101383

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101384

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101385

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Transportes; embalagem e armazenagem de mercadorias; organização de viagens.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101386

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101387

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101388

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Transportes; embalagem e armazenagem de mercadorias; organização de viagens.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101389

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101390

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101391

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101392

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas; alojamento temporário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101393

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços médicos; serviços veterinários; cuidados de higiene e beleza para seres humanos ou animais; serviços de agricultura, horticultura e florestais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101394

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas e artigos em metais preciosos ou em plaqué, não incluídos noutras classes; artigos de joalharia, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101395

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101396

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101397

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Transportes; embalagem e armazenagem de mercadorias; organização de viagens.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101398

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : LOUIS XIII Holdings Limited

¦a§} : 2901 AIA Central, 1 Connaught Road Central, Hong Kong

°êÄy : ¦Ê¼}¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços médicos; serviços veterinários; cuidados de higiene e beleza para seres humanos ou animais; serviços de agricultura, horticultura e florestais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101399

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ³Ç®¦¯S

¦a§} : Áú°ê­ºº¸³Â®ú°Ï¦è¾ô¬}403-21

°êÄy : «nÁú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F°s§aªA°È¡FÀ\À]¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101400

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ³Ç®¦¯S

¦a§} : Áú°ê­ºº¸³Â®ú°Ï¦è¾ô¬}403-21

°êÄy : «nÁú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F°s§aªA°È¡FÀ\À]¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101401

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¦¡·|ªÀ³Ç®¦¯S

¦a§} : Áú°ê­ºº¸³Â®ú°Ï¦è¾ô¬}403-21

°êÄy : «nÁú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡F¬y°Ê¶¼­¹¨ÑÀ³¡F°s§aªA°È¡FÀ\À]¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101402

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³°¶¶Áø

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«®ü¯]°Ï¥V¤éµó6¸¹302©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡AÂåÃÄ»s¾¯¡A´îªÎ¥ÎÃľ¯¡A³±¹D²M¬~²G¡AÃĥΤƾǻs¾¯¡AÂå¥Î¯D¾¯¡A½Ã¥Í¤k¿Ç¡A½Ã¥Í¤y¡A½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡AÂå¥Î¤âÅN¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101403

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³°¶¶Áø

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«®ü¯]°Ï¥V¤éµó6¸¹302©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡AÂåÃÄ»s¾¯¡A´îªÎ¥ÎÃľ¯¡A³±¹D²M¬~²G¡AÃĥΤƾǻs¾¯¡AÂå¥Î¯D¾¯¡A½Ã¥Í¤k¿Ç¡A½Ã¥Í¤y¡A½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡AÂå¥Î¤âÅN¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101404

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¶¯S¬Ã

¦a§} : ­»´ä¤EÀsªo¶í°ª½÷¹D17¸¹ªo¶í¤u·~«°B1®y10¼Ó19«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤T³DÁx¤t¨©¥½¡]ÃĥΡ^¡F¤T³DÁx³¯¥Ö¥½¡]ÃĥΡ^¡F¤TÄ_¤t¨©³¯¥Ö¥½¡]ÃĥΡ^¡F¤T³DÁx³¯¥Ö¤ù¡]ÃĥΡ^¡F¤T³DÁx°ªÄR°Ñ²É¡]ÃĥΡ^¡F¤H°Ñ»s«~¡]Áû²É¾¯¡^¡F³¯¥Ö¤ù¡]ÃĥΡ^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101405

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥|¤tÁÚ§J¥Í¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¨³£¥«°ª·s°Ï¦Ê¤t¸ô16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡FÃĥΤƾǻs¾¯¡FÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡F®ø¬r¾¯¡F°ö¾i²Óµß¥Î¤¶½è¡FÃh¥¥¶EÂ_¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡FÂå¥Î酶»s¾¯¡FÂå¥ÎÃĪ«¡FÂåÃÄ»s¾¯¡FÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡F¸Õ¯È¡]Âå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¡^¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F²b¤Æ¾¯¡FÃ~Âå¥Î»s¾¯¡FÂå¥Î¼Å®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101406

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥|¤tÁÚ§J¥Í¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¨³£¥«°ª·s°Ï¦Ê¤t¸ô16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡F´ú¶q¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F«DÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡F«DÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡F¹êÅç«Ç¥Î¼hªR³]³Æ¡F¤Æ¾Ç»ö¾¹©M¾¹¨ã¡F²Óµß°ö¾i¾¹¡FÃľ¯¤À°t¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101407

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥|¤tÁÚ§J¥Í¬ì§ÞªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¨³£¥«°ª·s°Ï¦Ê¤t¸ô16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : ÂåÀø¤ÀªR»ö¾¹¡FÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î´ú¸Õ»ö¡FÅç¦å»ö¾¹¡FÅ@²z¾¹±ñ¡FÃ~Âå¥Î¾¹±ñ©M¤u¨ã¡F¦å²y­p¡F¥~¬ì»ö¾¹©M¾¹±ñ¡F¤ú¬ì³]³Æ©M»ö¾¹¡F²zÀø³]³Æ¡FÂå¥ÎX¥ú¸Ë¸m¡F§UÅ¥¾¹¡FÁ_¦X§÷®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101408

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101409

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Construção; reparações; serviços de instalação.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101410

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101411

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Construção; reparações; serviços de instalação.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101412

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101413

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Construção; reparações; serviços de instalação.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101414

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101415

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : INTEX MARKETING LTD.

¦a§} : Fleming House, P.O. Box 662, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : Construção; reparações; serviços de instalação.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101416

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kabushiki Kaisha Fukujuen, also trading as Fukujuen Company Limited

¦a§} : 11, Higashi Tsukurimichi, Kamikoma, Yamashiro-cho, Kizugawa-shi, Kyoto-fu, Japão

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Chá; bebidas de chá, bebidas feitas de chá, bebidas à base de chá; chá verde, chá verde japonês com arroz torrado, chá verde japonês torrado, Matcha [chá verde], chá de folhas de cevada, chás de fruta, chá de jasmim, chá oolong, chá preto; sucedâneos do chá; produtos à base de chá; saquetas de chá; chá instantâneo; extractos de chá; bebidas gaseificadas e não gaseificadas à base de chá; chá gelado; chá de ervas e infusões não medicinais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101417

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²¡A¤£ÄݧOÃþªº¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²»s«~¡A¤ò¥Ö¡A½c¤l¤Î®È¦æ³U¡A«B³Ê¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101418

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²¡A¤£ÄݧOÃþªº¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²»s«~¡A¤ò¥Ö¡A½c¤l¤Î®È¦æ³U¡A«B³Ê¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101419

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²¡A¤£ÄݧOÃþªº¥Ö­²¤Î¤H³y¥Ö­²»s«~¡A¤ò¥Ö¡A½c¤l¤Î®È¦æ³U¡A«B³Ê¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101420

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101421

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101422

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­J«G§g

¦a§} : ¿Dªù氹¥J¥¬©Ô¤zÂĵó345¸¹ª÷§Q¹Fªá¶é½÷­b4¼ÓW

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101423

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Åb¤s¦P¤è·Ó©ú¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬ÙÅb¤s¥«¦@©MÂí¦fªF°¼¤u·~¶}µo°Ï

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : ¹q¿Oªw¡F¹q¿O¡F¿O¡F·Ó©ú¾¹±ñ¤Î¸Ë¸m¡F¸`¤é¸Ë¹¢±m¦â¤p¿O¡F¸t½Ï¾ð¥Î¹q¿O¡F¸ô¿O¡Fµo¥ú¤G·¥ºÞ¡]LED¡^·Ó©ú¾¹¨ã¡F»R»O¿O¨ã¡F¤é¥ú¿OºÞ¡FLED¬X©Ê±ø§Î¿O¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101424

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ALFASIGMA S.p.A.

¦a§} : Viale Sarca, 223 - 20126 Milano (MI), Italy

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Cosméticos, nomeadamente produtos de cuidado de pele não medicinais; sabonetes; preparados para higiene pessoal; champô e loções para o cabelo; dentífricos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/05/15 014064075 ·N¤j§Q

[210] ½s¸¹ : N/101425

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ALFASIGMA S.p.A.

¦a§} : Viale Sarca, 223 - 20126 Milano (MI), Italy

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados e substâncias farmacêuticos e médicos; vacinas; preparados sanitários para fins médicos; alimentos e substâncias dietéticos adaptados para uso medicinal ou veterinário, alimentos para bebés; suplementos alimentares para humanos e animais; gessos, materiais para pensos; chumbo para dentes, cera dental; desinfectantes; implantes farmacêuticos; compostos farmacêuticos; preparados químico-farmacêuticos; remédios farmacêuticos e naturais; preparados farmacêuticos para uso veterinário; e preparados de diagnósticos e produtos para fins médicos; culturas de microrganismos para uso médico e veterinário; preparados de enzimas para fins médicos; sérums fisiológicos para fins médicos; preparados nutricionais para uso medicinal para administração entérica ou parentérica; meio de contraste para uso em imagiologia médica.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/05/15 014064075 ·N¤j§Q

[210] ½s¸¹ : N/101426

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ALFASIGMA S.p.A.

¦a§} : Viale Sarca, 223 - 20126 Milano (MI), Italy

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; instrumentos de diagnóstico médico para análise de fluidos corporais; equipamentos médicos para recolha de amostras de sangue; instrumentos farmacêuticos; agulhas e linhas para uso médico e cirúrgico; aerossóis para projecção para fins médicos; cateteres e sondas para uso médico e cirúrgico; instrumentos médicos, recipientes ou dispositivos para administração de medicamentos; inaladores para uso médico; analisadores para uso médico; aparelhos e instrumentos ortopédicos; estimuladores cardíacos; aparelhos, instrumentos e dispositivos para cardiologia; aparelhos e instrumentos para pesagem e medição; acessórios para artigos de oftalmologia.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/05/15 014064075 ·N¤j§Q

[210] ½s¸¹ : N/101427

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Hop Lun Fashions Limited

¦a§} : Beaufort House, P.O. Box 438, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria, roupa interior de senhora, fatos de banho, roupa de noite, roupas de lazer, vestuário casual, acessórios para vestuário para vestuário casual.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101428

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Hop Lun Fashions Limited

¦a§} : Beaufort House, P.O. Box 438, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de lojas de vendas a retalho relacionado com vestuário, calçado, chapelaria, roupa interior de senhora, fatos de banho, roupa de noite, roupas de lazer, vestuário casual, acessórios para vestuário para vestuário casual.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101429

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùµú·Ê

¦a§} : ¿DªùÀs·Cµó8¸¹B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¥H©@°Ø¬°¥D¶¼®Æ¡A¯ù¡F¦B¯ù¡F¯ù¸­¶¼®Æ¡F¯ù¸­¡A¥i¥i©M©@°Ø¥N¥Î«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101430

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ´¶³qª÷ÄÝ¡B´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Bª÷ÄÝ»s«ü¥ÜµP¡B«Dµo¥ú¦¡¤Î«D¾÷±ñ¦¡ª÷ÄÝ»s¼Ð»xµP¡B«Ø¿v¥Îª÷Äݬ[¡Bª÷ÄÝ»s¼s§i¬W¡BÂì»È»s«Ø¿vªþ¥ó¡Bª÷ÄÝ»s«Ø¿vª«¡B¿û»s«Ø¿vª«¡Bª÷ÄÝ»s«Ø¿vºc¥ó¡Bª÷ÄÝ»s«Ø¿v§÷®Æ¡Bª÷ÄÝ»s÷¯Á¡Bª÷ÄÝ»sÂê¡B´¶³qª÷ÄÝ»sÃÀ³N«~¡Bª÷ÄÝ»sÀJ¶ì«~¡B´¶³qª÷ÄÝ»sÀJ¹³¡B´¶³qª÷ÄÝ»sű¹³¡Bª÷ÄÝ»s¤pÀJ¹³¡B´¶³qª÷ÄÝ»s¥b¨­¹³¡B«C»É»sÃÀ³N«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101431

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¥]¸Ë¯È¡B¥]¸Ë§«~¥Î¯È¡Bµ§¡B®Ñ¼g¥Î¯È¡B¦L¨ê«~¡B¦L¨ê¥Zª«¡B´Á¥Z¡B®ü³ø¡B¤p¥U¤l¡B¶Ç³æ¡B¯È»s¦QµP¡B·|­û¥d¡BÀu´f¥d¡B¤é¾ä¡B²¼¨é¡B¶P¥d¡B¯È»s¼s§iµP¡B¯È³U¡B¶ì½¦³U¡B¯È»s¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101432

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : «Dª÷ÄÝ»s«Ø¿vª«¡B«Dª÷ÄÝ»s¼s§i¬W¡B«Dµo¥ú¦¡¤Î«D¾÷±ñ¦¡«Dª÷ÄÝ»s¼Ð»xµP¡B«Dµo¥ú¦¡¤Î«D¾÷±ñ¦¡«Dª÷ÄÝ»s¼ÐµP¡B«Dµo¥ú¦¡¤Î«D¾÷±ñ¦¡«Dª÷ÄÝ»s¹D¸ô¼ÐµP¡B²V¾®¤g»s«Ø¿vºc¥ó¡B«Dª÷ÄÝ»s¹jªO¡B«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ»s®Ø¬[¡B«Ø¿v¥Î¬Á¼þ¡B«Ø¿v¥Î¥Û¶ô¡B«Ø¿v¥Î¤ì§÷¡B«Ø¿v¥ÎÃw«C»s«~¡B¦a¿j¡B«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ»s¿j¡B¯BÀJªO¡B¥Û»sÀJ¹³¡B²V¾®¤g»sÀJ¹³¡B¥Û»sÃÀ³N«~¡B²V¾®¤g»sÃÀ³N«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101433

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Áʪ«¤¤¤ß¡B¦Ê³f¤½¥q¡B¶q³c©±¡Bºô¸ôÁʪ«¡B¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~¸ê°T¤ÎÁʪ««ØijªA°È¡B¼s§i«Å¶Ç¡B¥«³õ¦æ¾P¡B¬°¥L¤H´£¨Ñ«P¾P¬¡°Ê¡B¬°¥ø·~¥ø¹º§é¦©¥d¥H«P¾P¨ä°Ó«~©ÎªA°È¬°¥Øªº¤§ªA°È¡BÄw³Æ°Ó·~©Ê©Î¼s§i¥Øªº©Êªº®i¥Ü·|¡B¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡B¥ø·~ºÞ²zÅU°Ý¡B¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡B¤u°ÓºÞ²z¨ó§U¡B¤½Ãö¡B¨ó´MÃÙ§U¼t°Ó¡B¼s§iªÅ¶¡¯²¸î¡B°â³f¬[¥X¯²¡B¬°°Ó«~¤ÎªA°È¤§¶R¤è©M½æ¤è´£¨Ñ½u¤W¥«¶°¡B°Ó«~¶R½æ¤§¤¤¤¶ªA°È¡B¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101434

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ¸ê¥»§ë¸ê¡B¤£°Ê²£§ë¸ê¡B¤£°Ê²£¯²°â¡B¤£°Ê²£¯²¸î¡B°Ó³õÅu¦ì¤§¯²°â¡B¿ì¤½«Ç¯²°â¡B¤£°Ê²£ºÞ²z¡B¶Q­«ª««~«OºÞ¡B¿Ä¸êªA°È¡Bµo¦æ«H¥Î¥dªA°È¡Bµo¦æ²{ª÷Àx­È¥dªA°È¡B­É´Ú¥dªA°È¡B«H°UºÞ²z¡B°]°ÈºÞ²zÅU°Ý¡B§ë¸ê¤§¿Ô¸ßÅU°Ý¡B²Ä¤T¤è¤ä¥IªA°È¡Bª÷¿ÄºÞ²z¡B¤£°Ê²£¸g¬ö¡B¸êª÷ÃÙ§U¡B·Oµ½°òª÷¶Ò¶°¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101435

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : °±¨®³õ¡B¨®®w¯²¸î¡B°±¨®³õ¯²¸î¡B­¼«È¹B¿é¡B®È«È¹B¿é¡B¹CÄý¨®«È¹B¡B¨T¨®¥X¯²¡B°Ó«~§Ö»¼¡B³fª«»¼°e¡B¥]»q»¼°e¡B½ü´È¯²¸î¡B³fª«·h¹B¡B³fª«­ÜÀx¡B­Ü®w¯²¸î¡B³fª«¥]¸Ë¡B§«~¥]¸Ë¡B¦w±Æ®È¹C¡B®È¹C¹w¬ù¡BÆ[¥ú®È¹C¡B´£¨Ñ®È¹C¸ê°T¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101436

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : »A¨©¥d¹s°âºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô´ä´ºµó1¸¹°ê»Úª÷¿Ä¤¤¤ß¤@´Á17¼Ó01-03«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ¦w±Æ¤ÎÁ|¦æ·|ij¡Bªíºt³õ©Ò¥X¯²¡BÄw¿ì¤å¤Æ©Î±Ð¨|¥Øªº¤§®iÄý¡B¼s§i«Å¶Ç¥»°£¥~¤§¤å¦r¥Xª©¡B¥ð¶¢®T¼Ö¸ê°T¡B­µ¼Öºt«µ¡B²{³õªíºt¡B®T¼Ö¡B¹q¼v°|¡B¼@°|¡Bµe´Y¡B®T¼Ö©Î±Ð¨|­Ñ¼Ö³¡¡B¹B°Ê³õ¡B°·¨­­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡]°·¨­©MÅé¯à°V½m¡^¡B´£¨Ñ¥ð¶¢³]¬I¡BÄw¿ì±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡BÁ|¿ì®T¼Ö¬¡°Ê¡BÁ|¿ì¤å¤Æ¬¡°Ê¡BÁ|¿ì®T¼Ö¹B°Ê¤Î¤å¤Æ¬¡°Ê¡B¥N°â¦UºØ¬¡°Ê®iÄý¤ñÁɤJ³õ¨é¡B®T¼Ö²¼°È¥N²zªA°È¡B½Ķ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101437

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : §dÄR²ú

¦a§} : ¤¤°ê´ò¥_¬ÙªZº~¥«¶À«@°Ï½LÀs«°»â³S«°¤¤¤T´É¤@³æ¤¸1901«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¬~¾v²G¡F¥hº{¾¯¡F©ß¥ú»s¾¯¡F¬ã¿i¾¯¡F­»®Æ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F­»¤ì¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡FªÅ®ðªÚ­»¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101438

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : §dÄR²ú

¦a§} : ¤¤°ê´ò¥_¬ÙªZº~¥«¶À«@°Ï½LÀs«°»â³S«°¤¤¤T´É¤@³æ¤¸1901«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 21

[511] ²£«~ : ÀU¨ê¡F¨ø§©¾¹¨ã¡F¬Ü¨ê¡F¼Q­»¤ô¾¹¡FÀH¨­Äâ±aªº¯»»æ²°¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡F²´¼v¨ê¡F·û¤ò¨ê¡F¯»¼³¡F­×­±¨ê¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101439

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤³q§Ö»¼ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥««C®ú°ÏµØ·sÂíµØ§Ó¸ô1685¸¹1¼l

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : ¹B¿é¡F³f¹B¸g¬ö¡Fª«¬y¹B¿é¡F°Ó«~¥]¸Ë¡F²î°¦¥X¯²¡F®ü¤W¹B¿é¡F¨T¨®¹B¿é¡FªÅ¤¤¹B¿é¡F¨T¨®¥X¯²¡F³fª«¶J¦s¡F­Ü®w¶J¦s¡F­Ü®w¥X¯²¡F¶°¸Ë½c¥X¯²¡F¯à·½¤À°t¡F¥]»q§ë»¼¡F§Ö»¼ªA°È¡]«H¥ó©Î°Ó«~¡^¡F«H¥ó§ë»¼¡FÂAªá»¼°e¡F®È¦æ¹w­q¡FºÞ¹D¹B¿é¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101445

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Universal Entertainment Corporation

¦a§} : Ariake Frontier Building, Tower A, 3-7-26 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas «slot» e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» de vídeo e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» do tipo bobina mecânica com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101446

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Universal Entertainment Corporation

¦a§} : Ariake Frontier Building, Tower A, 3-7-26 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas «slot» e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» de vídeo e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» do tipo bobina mecânica com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101447

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparações para branquear e outras substâncias para uso em lavandaria; preparações para limpar, polir; desengordurar e raspar; produtos de limpeza para carpetes; produtos de limpeza multiusos para uso doméstico; detergentes para máquinas de lavar louça automáticas; preparações abrasivas; produtos amaciadores de tecidos; folhas amaciadores de tecidos para uso em máquinas de secar roupa; produtos de polir para móveis; produtos para limpeza de vidros; lixívia para uso em lavandaria; detergentes para uso em lavandaria; produtos para remoção de nódoas para uso em lavandaria; goma de amido para uso em lavandaria; produtos para polir; líquidos para a lavagem de pára-brisas; produtos para eliminação de nódoas; produtos para a remoção de nódoas; produtos para a limpeza de sanitas; óleos essenciais; soluções para a limpeza de lentes de óculos; kits de limpeza de produtos ópticos compostos por líquidos de limpeza e um pano de limpeza seco (pré-humedecido); preparações perfumadas para o ambiente; artigos de perfumaria; incensos; perfumes; produtos de coloração; fragrâncias; produtos aromáticos, nomeadamente perfumes, óleos perfumados, colónias, águas-de-colónia, águas-de-toilette; cosméticos; cosméticos para animais; produtos para os cuidados de beleza e de bem-estar para humanos; artigos de toilette; produtos de cuidados pessoais; preparações para o banho; bolas de algodão para uso cosmético; cotonetes para uso cosmético; cotonetes; produtos para a limpeza de dentaduras; dentífricos; desodorizantes; produtos para os cuidados das unhas; esmaltes para as unhas; vernizes para as unhas; produtos para a remoção do verniz das unhas; unhas postiças; esponjas para a limpeza do rosto; produtos amaciadores para o cabelo; produtos para os cuidados do cabelo não-medicinais; produtos para os cuidados do cabelo, nomeadamente champôs, champôs secos, amaciadores, loções, produtos hidratantes; soros cosméticos; produtos para a coloração e descoloração do cabelo; sprays para o cabelo; produtos para pentear o cabelo, nomeadamente argilas, cremes, geles, mousses, pastas, pomadas, ceras, sprays de protecção contra o calor; sprays para dar brilho ao cabelo; produtos para os cuidados da pele; sabões; sabões em gel; produtos para a lavagem do corpo; geles para o banho e para o duche; produtos de limpeza para o rosto; protectores solares com ecrã total (cosméticos); produtos bronzeadores (cosméticos); preparações para depois da exposição solar; cremes e loções para depois da exposição solar; preparações para o branqueamento da pele (cosméticos); cremes para o branqueamento da pele; produtos hidratantes da pele; produtos anti-transpirantes; cremes de aromaterapia; águas perfumadas; águas para uso cosmético; água de lavanda; produtos hidratantes (cosméticos); máscaras de beleza; produtos protectores para os lábios não medicinais; preparações cosméticas; preparações cosméticas para emagrecimento; produtos de maquilhagem; pós de maquilhagem; preparações de maquilhagem; máscara para as pestanas; produtos para remover a maquilhagem; bases de maquilhagem; batons; pós para o rosto cosméticos; leite de amêndoa para fins cosméticos; adstringentes para uso cosmético; preparações cosméticas para o banho; preparações descolorantes; toalhetes para o rosto, nomeadamente toalhetes cosméticos pré-humedecidos; champôs para a caspa; pestanas postiças; unhas postiças; gaze para uso cosmético; bálsamos para os lábios; produtos desmaquilhantes; colutórios; esmaltes para unhas; perfumes; vaselina para fins cosméticos; pedras-pomes; preparações auto-bronzeadoras; tecidos impregnados com loções cosméticas; sprays para a pele de uso tópico para fins cosméticos; cosméticos para as sobrancelhas; lápis de sobrancelhas; adesivos para a fixação de pestanas postiças; preparações cosméticas para pestanas; pestanas postiças; cremes para as mãos; produtos para refrescar o hálito; preparações não medicinais para fins de higiene oral; bálsamos para a pele não medicinais; duches não medicinais; produtos de lavagem para a higiene feminina não medicinais; dentífricos; preparações para o branqueamento dos dentes; óleos de massagem, não medicinais; cremes de massagem, não medicinais; preparações de massagem não medicinais; preparações para barbear; produtos bronzeadores para a pele; produtos branqueadores, condicionadores e tonificantes para a pele; óleos, cremes, espumas, sais, loções, soros, para fins cosméticos; preparações e produtos cosméticos para os cuidados da pele e do corpo; óleos para fins de limpeza; pó-de-talco para bebés; loções para bebés; óleos para bebés; toalhetes, bálsamos, loções e pomadas não medicinais para as erupções da pele causadas pelas fraldas para bebés e crianças; anti-transpirantes (produtos de higiene pes­soal); sais de banho, não para uso medicinal; preparações aromáticas para o ambiente; peças e acessórios para o supracitado; tudo incluído na classe 3.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101448

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para uso médico; preparações medicinais; preparações medicinais chinesas; medicamentos de patentes chinesas; cremes para a pele medicinais; preparações para o tratamento de acne; preparações medicinais para os cuidados da pele; champôs contra a caspa; produtos desinfectantes; preparações medicinais higiénicas ou desinfectantes para o tratamento do corpo e da pele; produtos de higiene para uso medicinal; chá de ervas para uso medicinal; preparações e produtos de limpeza para o tratamento de acne; ligaduras adesivas; fitas adesivas para uso medicinal; fraldas para adultos incontinentes; álcool e cotonetes com álcool para uso medicinal; medicamentos para alergia e constipações; medicamentos anti-histamínicos e para o alívio alergias; cremes anti-prurido; aspirina; preparações para tratamento de pé de atleta, nomea­damente, pós, sprays e cremes para fins anti-sépticos; ácido bórico em pó para uso medicinal; almofadas para joanetes; pensos para queimaduras; medicamentos para o alívio de queimaduras; loção de calamina; desodorizantes para carpetes; preparações químicas para o diagnóstico da gravidez; medicamentos para constipações, nomeadamente anti-histamínicos, descongestionantes, expectorantes e respectivas combinações; preparações para o tratamento de aftas; medicamentos para a diarreia; suplementos alimentares e nutricionais; gotas para os ouvidos; kits para a remoção de cera dos ouvidos constituídos por peróxido; bebidas com electrólitos para uso medicinal; preparações para enemas; sais de Epsom; medicamentos de uso externo para o alívio dos sintomas da constipação; colírios; discos para os olhos para uso medicinal; oclusores, nomeadamente palas oculares para a protecção dos olhos; toalhetes para o rosto, nomeadamente toalhetes medicinais pré-humedecidos exclusivamente para a remoção da maquilhagem; medicamentos para baixar a febre; medicamentos para alívio da gripe; gaze e gaze para pensos; desinfectantes de uso geral com propriedades antibacterianas e de limpeza; suplementos dietéticos de glicose; supositórios de glicerina; desinfectantes para as mãos; preparações para o tratamento de hemorróidas; cremes de hidrocortisona; peróxido de hidrogénio para uso medicinal; xarope de ipecacuanha para uso medicinal; álcool isopropílico para uso medicinal; laxantes; preparações para o tratamento de piolhos; bálsamos medicinais para os lábios com filtro solar; geles lubrificantes para fins medicinais; fitas de teste de diagnóstico médico para uso em testes para infecções do tracto urinário; lubrificantes medicinais, nomeadamente lubrificantes vaginais; pós medicinais para bebés; bálsamos medicinais para a pele; cremes, pomadas e loções medicinais contra os eritemas de fraldas; duches medicinais; colutórios medicinais; pós medicinais; preparações medicinais para o alívio das dores da dentição e de dores de dentes; preparações medicinais para o tratamento de infecções fúngicas; preparações medicinais para os cuidados da pele, nomeadamente cremes, loções e produtos de limpeza; protectores solares de ecrã total medicinais; protectores solares medicinais; toalhetes medicinais para o tratamento de acne; preparações farmacêuticas para estimular o crescimento do cabelo; medicamentos em forma de cápsula para uso no alívio de sonolência; preparações para banhos de vapor de mentol para bebés; óleo mineral para fins medicinais; molesquine para fins medicinais; medicamentos para o alívio da cinetose; pomada medicinal de primeiros-socorros para fins múltiplos; preparações de tratamento de fungos nas unhas; preparações de spray nasal; batidos de suplementos nutricionais; preparações para neutralizar odores para uso generalizado em várias superfícies; colutórios anti-sépticos; kits de teste de ovulação; medicamentos para o alívio da dor; lubrificantes para uso pessoal; vaselina branca para fins medicinais; preparações farmacêuticas para uso como um auxílio para dormir; preparações farmacêuticas para a redução do ácido no estômago; preparações farmacêuticas, nomeadamente preparações contra a flatulência; soluções salinas; produtos a cessação do tabagismo, nomeadamente gomas de nicotina, pastilhas de nicotina e adesivos de nicotina; soluções salinas feitas de ingredientes secos para as cavidades sinusais e para irrigação nasal; pastilhas para dores de garganta; preparações de uso farmacêutico para queimaduras solares; fitas de teste para medir os níveis de glucose no sangue; fitas de teste para medir níveis de cetona; tintura de iodo; preparações analgésicas tópicas; cremes vaginais para uso médico; hidratantes vaginais; kits de rastreio do PH vaginal contendo cotonetes de teste de PH e guias de cores para uso médico; preparações vaginais, nomeadamente antifúngicos e produtos para banhos vaginais; pomadas de vitamina A e D; vitaminas para animais de estimação; preparações para remover verrugas; hamamélis; alimentos e substâncias dietéticas adaptadas para uso médico ou veterinário; suplementos e vitaminas; suplementos para a pele; alimentos para bebés; preparações de alimentos para bebés; leite formulado para bebés; leite formulado e suplementos infantis; suplementos alimentares para seres humanos e animais; emplastros; materiais para pensos; ligaduras, nomeadamente ligaduras cirúrgicas, ligaduras para feridas na pele e ligaduras para pensos; produtos de limpeza de lentes de contacto; cremes, almofadas e emplastros para calos e calosidades; cotonetes para uso medicinal; cera dental; adesivos para próteses dentárias; vestuário para incontinência; pensos para incontinência; matérias para obturações dentárias e selagem dentária; matérias para chumbar os dentes; cera dental; desinfectantes; preparações para a destruição de animais nocivos; fungicidas; herbicidas; germicidas; preparações de esterilização; produtos para a higiene feminina; produtos de higiene feminina, nomeadamente pensos, toalhetes, tampões e pensos diários higiénicos; álcool para uso farmacêutico; álcool medicinal; gel com álcool para as mãos antibacteriano; colutórios anti-sépticos; elixires orais anti-placa e anti-sépticos; ligaduras líquidas anti-sépticas; elixires orais anti-sépticos; lágrimas artificiais; pomadas de óxido de zinco; elixires orais anti-cáries; repelentes de insectos e insecticidas; anti-sépticos; produtos de purificação; sprays desinfectantes multiusos; geles de aloé vera para fins terapêuticos; analgésicos; antiácidos; produtos antibacterianos para a lavagem das mãos; toalhetes antibacterianos, nomeadamente toalhetes higiénicos; cremes antibióticos; preparações antifúngicas; peças e acessórios para o supracitado; tudo incluído na classe 5.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101449

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; materiais de sutura; tetinas para bebés; biberões para bebés; pratos e copos adaptados para a alimentação de bebés e crianças (para fins medicinais); garrafas descartáveis para a alimentação (para fins medicinais); válvulas para garrafas de alimentação; anéis de dentição para bebés; almofadas de ar para uso medicinal; almofadas para massagem; ligaduras elásticas; ligaduras ortopédicas; ligaduras de compressão; ligaduras de suporte; meias de suporte; suportes em arco para calçado; medidores de níveis de glicose no sangue; medidores de pressão arterial; cintas para membros e articulações, para uso medicinal; seringas para os ouvidos; aparelhos para massagem; luvas para uso medicinal; luvas para massagem; dispositivos para cuidados de saúde; aparelhos para uso em testes médicos; aparelhos e instrumentos médicos; aparelhos de teste para fins medicinais; termómetros; aparelhos de diagnóstico para fins medicinais; aparelhos terapêuticos de corrente galvânica; pedómetros digitais; monitores de frequência cardíaca; almofadas de aquecimento para uso medicinal; humidificadores para uso medicinal; sacos de gelo para uso medicinal; lancetas; meias e collants de compressão para fins medicinais; tesouras médicas; protectores bucais para uso medicinal; aspiradores nasais; cortadores de comprimidos e cápsulas; divisores de comprimidos para distribuir doses unitárias de medicamentos; máscaras higiénicas para uso medicinal; palas para os olhos para uso medicinal; colheres para administração de medicamentos; estetoscópios; mictórios para uso medicinal; vaporizadores para uso medicinal; injectores para uso medicinal; eléctrodos para uso médico; aparelhos de raios-x para fins medicinais; lâmpadas de raios ultravioleta para fins medicinais; aparelhos de ultra-som para fins medicinais; cobertores eléctricos, para uso medicinal; estojos equipados para instrumentos médicos; limpadores de ouvidos; tampões de ouvido [dispositivos de protecção de ouvido]; água mineral para fins medicinais; lençóis de incontinência; peças e acessórios para o supracitado; tudo incluído na classe 10.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101450

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; serviços de anúncios comerciais; pesquisas de mercado; gestão de negócios; administração de negócios; processamento administrativo de ordens de compras; trabalhos de escritório; distribuição, comércio grossista e retalhista de produtos de beleza, produtos para os cuidados da pele, produtos de higiene, cosméticos, perfumaria, preparações de limpeza, de polimento, para desengordurar e raspar, produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos, suprimentos médicos, aparelhos e instrumentos médicos, suplementos alimentares, máquinas de uso doméstico, ferramentas manuais, produtos ópticos, câmaras, equipamentos eléctricos e electrónicos domésticos, incluindo produtos de linha branca, jóias, relógios de mesa e de parede, relógios, artigos de papelaria, publicações, artigos de couro, a­rtigos de bagagem, mobiliário, recipientes e utensílios domésticos, móveis, têxteis, vestuá­rio, calçado, chapelaria, retrosaria, brinquedos e jogos, material de desporto, confeitaria, produtos alimentares e bebidas; serviços de venda a retalho em relação a para-farmácias; serviços de venda a retalho em relação a para-farmácias online; serviços de loja de venda a retalho de mercadorias generalizadas; serviços de loja de venda a retalho de mercadorias generalizadas online; serviços retalhistas e grossistas em relação a farmácias e para-farmácias; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes ver e comprar esses produtos a partir de um website de mercadorias generalizadas na rede mundial de comunicações (comércio electrónico) ou por meio de telecomunicações ou por meio suportes electrónicos ou a partir de um catálogo de mercadorias generalizadas por encomenda postal ou a partir de pontos de venda a retalho; promoção de vendas para terceiros; apresentação de produtos em meios de comunicação para fins retalhistas; fornecimento de informações comerciais através de websites; demonstração de produtos para fins promocionais ou publicitários; exposição de produtos; serviços de agências de importação e exportação; serviços de aquisição para terceiros [aquisição de bens e serviços para outras empresas]; administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros; serviços de terceirização; organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; serviços de consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos; todos incluídos na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101451

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Transportes; corretagem de transportes; embalagem e armazenamento de mercadorias; acondicionamento de mercadorias; informações de armazenamento; transporte de mercadorias; entrega de mensagens; organização de transporte de mercadorias; serviços de movimentação de carga e de transporte de mercadorias; serviços de informação relativos aos serviços de transporte; informações sobre viagens; entrega de encomendas; entrega de mercadorias; entrega de mercadorias por correspondência; aluguer de espaços de armazéns para armazenamento; serviços de armazenamento em armazéns; serviços de consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos; todos incluídos na classe 39.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101452

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 40

[511] ªA°È : Tratamento de materiais; processamento de materiais médicos; processamento químico ou transformação de objectos ou substâncias orgânicas ou inorgânicas; processamento de ervas medicinais chinesas; processamento de alimentos e bebidas; processamento e eliminação de reagentes químicos; serviços de informações sobre tratamento de materiais; montagem personalizada de materiais para terceiros; tratamento de têxteis; descontaminação de materiais perigosos; serviços de purificação do ar; serviços de purificação de água; tratamento de resíduos; serviços de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos; todos incluídos na classe 40.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101453

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e software informático; pesquisa e desenvolvimento de novos produtos para terceiros; investigação farmacêutica e médica; experiências clínicas; serviços de testes de laboratórios médicos; análise e investigação química; serviços de química; pesquisa cosmética; prestação de serviços de investigação e desenvolvimento da biologia; serviços de design de embalagem; desenhos industriais; serviços de consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos; todos incluídos na classe 42.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101454

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Walgreens Boots Alliance, Inc.

¦a§} : 108 Wilmot Road, Deerfield, Illinois 60015, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Fornecimento de informação médica e clínica através da Internet; prestação de serviços de consultadoria farmacêuticos através da Internet; prestação de informações farmacêuticas e informações e aconselhamento sobre saúde através da Internet; fornecimento de avaliações de risco de saúde através da Internet; serviços médicos; serviços de cuidados de saúde; serviços clínicos; serviços de consultadoria em saúde; serviços de telemedicina; fornecimento de orientações sobre alimentação e nutrição e serviços de consultadoria conexos; serviços de farmácia; conselhos de farmácia; serviços de farmácia online; fisioterapia; serviços de farmacêuticos para elaborar receitas médicas; fisioterapia; cuidados de higiene e de beleza para humanos; serviços de assessoria e consultadoria profissional relacionados a alimentos e nutrição; serviços de tratamentos de beleza e de maquilhagem; serviços de salões de beleza; manicura; assistência veterinária; aluguer de instalações sanitárias; serviços de oculista; prestação de informações relativas a medicamentos, cosméticos, nutrição, saúde e de cuidados de saúde, produtos farmacêuticos; serviços de consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos; todos incluídos na classe 44.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101455

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±i²QÀR

¦a§} : 7F.-7, No. 228, Dongcheng 3rd St., North Dist., Taichung City, Taiwan, China

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : µL°sºëªG¥Ä¡F°à°s¡FµL°sºëªG¥Ä¶¼®Æ¡F¨Å²M¶¼®Æ¡F¶¼®Æ»s§@°t®Æ¡FªG¥Ä¡F»s¶¼®Æ¥Î¿}¼ß¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F½­µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FĬ¥´¤ô¡Fµf­X¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡FµL°sºë¶¼®Æ¡F¨T¤ô¡FªG¯ù¡]¤£§t°sºë¡^¡Fµ¥º¯¶¼®Æ¡F¥H¸Á»e¬°¥DªºµL°sºë¶¼®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101467

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : General Mills Foods Asia Limited

¦a§} : Level 21, Tower 1, Enterprise Square Five, 38 Wang Chiu Road, Kowloon MS-GA75, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne; extractos de carne; extractos de algas para alimentos; produtos à base de peixe; carne enlatada; frutos enlatados; legumes enlatados; produtos aquáticos enlatados; nozes de areca processadas; frutos em conserva; frutos cozidos; legumes em conserva; legumes cozidos; sumos de legumes para culinária; caldos; sopas; preparações (ingredientes) para fazer sopas; ovos; leite de soja [substituto do leite]; bebidas lácteas, com predominância de leite; gorduras comestíveis; saladas de frutos; geleias de frutos; frutos secos processados; cogumelos secos comestíveis; tofu.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101468

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : General Mills Foods Asia Limited

¦a§} : Level 21, Tower 1, Enterprise Square Five, 38 Wang Chiu Road, Kowloon MS-GA75, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Bebidas à base de cacau; chá; bebidas à base de chá; açúcar; doces [rebuçados]; mel; produtos de pastelaria; «dumplings»; «baozi»; «wonton»; «tangyuan»; «zongzi»; «shaomai»; talharim; preparações de cereais; alimentos de snack à base de arroz; farinha de soja; alimentos à base de farinha; gelados; sal; molho de soja; condimentos; fermento; essências para alimentos, com excepção de essências etéricas e óleos essenciais; preparações para endurecer nata batida; produtos para amaciar a carne, para uso doméstico; glúten preparado como produto alimentar.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101469

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Edipresse Media Asia Limited

¦a§} : 6th Floor, Guardian House, 32 Oi Kwan Road, Wanchai, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Gravações transferíveis de áudio e vídeo, publicações e software transferíveis fornecidos on-line a partir de uma base de dados informática ou da Internet; aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de salvamento e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução de som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros suportes de gravação digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento de processamento de dados, computadores; software de computador; extintores de incêndios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101470

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Edipresse Media Asia Limited

¦a§} : 6th Floor, Guardian House, 32 Oi Kwan Road, Wanchai, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de publicidade através da Internet; publicidade; gestão de negócios; administração de negócios; trabalhos de escritório; negócios comerciais; aluguer de espaços publicitários; organização de subscrições de jornais/revistas para terceiros; serviços de informações comerciais; pesquisa de negócios; compilação de informações em bases de dados informáticas; difusão de anúncios publicitários; pesquisa de mercado; estudos de mercado; sondagens de opinião; recrutamento de pessoal; publicação de textos publicitários; promoção de vendas (para terceiros).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101471

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Edipresse Media Asia Limited

¦a§} : 6th Floor, Guardian House, 32 Oi Kwan Road, Wanchai, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Emissão de vídeos com música e entretenimento através de uma rede informática mundial; emissão de áudio e vídeo através da Internet; telecomunicações; transmissão de informações por meio da internet; comunicações por terminais de computador; comunicações por redes de fibra óptica; transmissão de mensagens e imagens assistida por computador; correio electrónico; prestação de informações relacionadas com telecomunicações; agências de notícias.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101472

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : Edipresse Media Asia Limited

¦a§} : 6th Floor, Guardian House, 32 Oi Kwan Road, Wanchai, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Planeamento e organização de entretenimento e eventos culturais; educação; oferta de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais; planeamento, condução e organização de exposições e seminários para fins culturais, educacionais, de entretenimento, de formação, de divertimento e recreativos; organização de concursos educacionais, de entretenimento e desportivos; serviços de bibliotecas móveis; serviços bibliotecários; serviços de publicação de livros; serviços de publicação de jornais e revistas; fornecimento on-line de publicações electrónicas [não descarregáveis]; serviços de entretenimento; informação sobre entretenimento; serviços de clubes culturais, educacionais, de entretenimento, de formação, de diversão e recreativos; edição de textos escritos; serviços de repórteres de notícias fornecidos por meio da Internet; serviços de agências de bilhetes para espectáculos e feiras.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101473

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : YOKOYAMA JOZO LIMITED PARTNERSHIP

¦a§} : 30-2, Nanei 3-chome, Kagoshima, 891-0122 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Molho de soja; condimentos; pasta de rebentos de soja (condimentos); molhos com temperos; missô; molhos (condimentos).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101474

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : YOKOYAMA JOZO LIMITED PARTNERSHIP

¦a§} : 30-2, Nanei 3-chome, Kagoshima, 891-0122 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Molho de soja; condimentos; pasta de rebentos de soja (condimentos); molhos com temperos; missô; molhos (condimentos).

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho e preto.


[210] ½s¸¹ : N/101475

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : FEDERATION INTERNATIONALE DE L¡¦AUTOMOBILE

¦a§} : Chemin de Blandonnet 2, 1214 Vernier, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; disseminação de artigo publicitário através de todos os meios, em particular na forma de mensagens temáticas centrado em valores humanos; publicidade via patrocinando; gestão de empresas; administração de empresas; serviços de escritório; promoção dos produtos e serviços de terceiros, por meios de acordos contratuais, em particular acordos de patrocínio e licenciamento, permitindo que ganhar notoriedade adicional e/ou imagem realçada e/ou uma onda de simpatia derivada da notoriedade e/ou imagem realçada resultado de eventos culturais e desportos, em particular corridas de desportos motorizados, e/ou uma onda de simpatia gerada pelos referidos; promoção de bens e serviços de terceiros por meio do que é referido como o factor de interesse inicial liderando o público a considerar, entre uma multidão de competidores, produtos ou serviços apresentados aos públicos com orientação dos sinais, emblemas ou mensagens capazes de capturar a atenção; promoção de bens e serviços de terceira por meio do chamado de transferência de imagem; aluguer de espaços publicitários de todos os tipos e em todos os médios, quer digital ou não digital; administração de empresas da participação de equipas de corrida para concurso de corridas de desportos motorizados, e promoção o apoio à referida equipas com o público e as meios interessados; consultoria de administração de empresas; serviços de entrada e processamento de dados; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários, especialmente na área de automóveis e desportos motorizados; promoção dos concursos e eventos desportivos para utilização por terceiros; promoção dos concertos e eventos culturais para terceiros; fornecimento de documentação, nomeadamente publicidade por correio directo, distribuição de material publicitário, distribuição de amostras, reprodução de documentos; manutenção de bases de dados computorizados; gestão de ficheiros computorizados, nomeadamente gestão de arquivos digitais que constituir um portfólio conjuntamente de imagens e vídeos destinados para ser utilizados sob licença na publicidade tradicional e na publicidade moral; serviços de comércio electrónico (e-commerce), nomeadamente fornecimento de informações relacionados com os produtos através de redes de telecomunicações para a publicidade e vendas.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/04/22 54819/2015 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101476

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/06

[730] ¥Ó½Ð¤H : FEDERATION INTERNATIONALE DE L¡¦AUTOMOBILE

¦a§} : Chemin de Blandonnet 2, 1214 Vernier, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços educacionais; prestação de formação; entretenimento; actividades desportivas e culturais, entretenimento de desporto e cultural televisionado; organização de desportos motorizados; organização de actividades e eventos desportivos e culturais; organização de exposições para fins culturais e educacionais; organização de lotarias e concursos; serviços de apostas e jogos de fortuna e azar em relação com, ou relacionadas com, desportos; serviços de entretenimento fornecidos durante eventos desportivos ou relativos a eventos desportivos; organização de concursos desportivos real ou virtual, especialmente de concursos na área de desportos motorizados; gestão de instalações desportivas; operação de autódromo; aluguer de equipamento de áudio e vídeo, produção de filmes, que não sejam filmes publicitários; produção de gravações de sons e vídeos; apresentação e distribuição de gravações de filmes e de som e vídeo; aluguer de gravações de filmes e de som e vídeo; aluguer e/ou fornecimento através de uma rede informática interactivo de produtos de educação e entretenimento, nomeadamente discos compactos interactivos, CD-ROMs, jogos de computador; entretenimento, nomeadamente apresentação de produtos de educação e entretenimento interactivo, nomeadamente discos compactos interactivos, CD-ROMs, jogos de computador; cobertura no rádio e televisão de eventos desportivos; produção de programas de televisão e rádio e de fitas de vídeo; reservas de bilhetes para espectáculos e eventos desportivos; calendário de eventos desportivos; entretenimento interactivos; serviços de apostas on-line; fornecimento de jogos na Internet; informação relacionada com entretenimento ou educação, fornecido on-line a partir de um banco de dados ou Internet; serviços de jogos electrónicos prestados através da Internet; fornecimento de publicações electrónicas on-line; publicação de livros, revistas, textos (que não sejam textos publicitários) e periódicos; publicação de textos (que não sejam textos publicitários), incluindo regulações, normas e padrão nas áreas de transporte automóvel ou desportos motorizados; fornecimento de resultados desportivos; serviços de informação relativos ao desporto e eventos desportivos; aluguer de sons e imagens gravadas; serviços de produção de áudio; serviços de informação relativos a eventos desportivos fornecidos on-line a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de edição e publicação; publicação de estatísticas relacionadas com resultados desportivos e classificação de audiência para concursos desportivas; cursos de condução; concepção, condução e apresentação de cursos, seminários e todas actividades de formação na área de condução de veículos; serviços de instrução e formação, nomeadamente concepção de um programa de formação e treino e exame de qualificação na área da condução de automóvel visando para emissão de uma certificado reconhecido internacionalmente de competência ou uma carta de condução; informação de entretenimento; organização e condução cerimónias e prémios e cerimónia de gala para fins de entretenimento.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2015/04/22 54819/2015 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/101483

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç¯E«Â

¦a§} : ¿Dªù¤h¦h¯Ã«ô´µªQ¬f·s邨67-69¸¹5/P

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : «DÂåÀø«O°·«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¬õ¦â¡A¶À¦â¡A¾í¦â¡AÂŦâ¡A§ö¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101484

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹Å¤åÄR¡]ºÖ«Ø¡^¤Æ§©«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬Ùºs¦{¥x°Ó§ë¸ê°Ï¥ÕÁG¤u·~¶é15-17¸¹³q¥Î¼t©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¬~­±¥¤¡F¥hº{¾¯¡F¥Ö­²»I¡F¿i¥ú¯»¡F­»ºëªo¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©«~¡F¤f®ð²M·s¼QÅx¾¯¡F­»¡FÃdª«¥Î­»ªi¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101485

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼B°ê¨ä

¦a§} : ¤¤°ê´ò¥_¬Ù¤½¦w¿¤¤æ´ò³öÂíªo¦¿ªÀ°Ï¤C²Õ

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : ÂåÀø«ö¼¯¡A«O°·¡AÂåÀø»²§U¡A²zÀø¡AÂåÀøÅ@²z¡AÂåÃĿԸߡA¤ß²z±M®a¡AªÚ­»Àøªk¡A»·µ{Âå¾ÇªA°È¡AÃľ¯®v°tÃĪA°È¡AªvÀøªA°È¡AÂåÀø³]³Æ¥X¯²¡A«O°·¯¸¡A´À¥NÀøªk¡A°·±d¿Ô¸ß¡AÀø¾i°|¡A¥ð¾i©Ò¡A¶¼­¹Àç¾i«ü¾É¡A¬ü®e°|¡A¤½¦@½Ã¥Í¯D¡A«ö¼¯¡A®á®³¯DªA°È¡AÃ~Â廲§U¡A°Êª«¹}¾i¡A¶éÃÀ¡A®x¶é³]­p¡A´Óª«¾iÅ@¡A²´Ãè¦æ¡A½Ã¥Í³]³Æ¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101487

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Bristol-Myers Squibb Company

¦a§} : 345 Park Avenue, New York, New York 10154, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados farmacêuticos para uso humano.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101488

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Bristol-Myers Squibb Company

¦a§} : 345 Park Avenue, New York, New York 10154, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados farmacêuticos para uso humano.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101489

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : «Ø·~¶T©ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô231¸¹«n¤è¤u·~¤j·H²Ä¤@´Á13¼ÓB®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¿}¡B¿|ÂI¡B¿}ªG¡B»æ°®¡B³J¨÷¡BÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101490

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : MACAU TRAILHIKER LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, N.º 599, Edifício Comercial Rodrigues, 12.º andar C, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Organização de eventos desportivos; actividades culturais e prestação de serviços de treino educacionais, tudo incluído na classe 41.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul, verde, branco, preto e cor de laranja, tal como representadas na figura.


[210] ½s¸¹ : N/101491

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿¦è¥¿³Õ¹ê·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿¦è¬Ù¤WÄÇ¥«Ø¸·½¿¤¤u·~¶é°Ï

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101494

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·s§Q­·³ï¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀsÆ[¶íÂE¹Ï¹D9¸¹«Ø·~¤¤¤ß4¼Ó402«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ª÷ÄݪkÄõ½L¡F´¶³qª÷ÄݦXª÷¡Fª÷ÄÝ®Mµ©¡]ª÷ÄÝ»s«~¡^¡Fª÷Äݺާ¨¡Fª÷Äݺ޹DÅsÀY¡Fª÷Äݺ޹D±µÀY¡Fª÷Äݺ޹D°t¥ó¡FºÞ¹D¥Îª÷ÄÝ¥[©T§÷®Æ¡F¦©®êºÞ¹D¥Îª÷ÄݶbÀô¡Aª÷ÄÝ鈎¡]¦©°v¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101495

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬Ó®a°¨¼w¨½¨¬²y­Ñ¼Ö³¡

¦a§} : ¦è¯Z¤ú°¨¼w¨½28036¡A±d§J¤Ì´µ¤Ç1

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹q¦À¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡FUSB°{¦sÅX°Ê¾¹¡F¹q¸Ü¾÷®M¡Fµ§°O¥»¹q¸£®M¡F´­Án¾¹¡F¤Ó¶§Ãè¡F¥ú¾Ç²´Ãè¬[¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂŦâ¡A¬õ¦â¡A¶À¦â¡A¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101496

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬Ó®a°¨¼w¨½¨¬²y­Ñ¼Ö³¡

¦a§} : ¦è¯Z¤ú°¨¼w¨½28036¡A±d§J¤Ì´µ¤Ç1

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¤å¨ã¡A¯S§O¬O¨¬²y¹]µ§³U¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂŦâ¡A¬õ¦â¡A¶À¦â¡A¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101497

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬Ó®a°¨¼w¨½¨¬²y­Ñ¼Ö³¡

¦a§} : ¦è¯Z¤ú°¨¼w¨½28036¡A±d§J¤Ì´µ¤Ç1

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¨¬²y®È¦æ³U¡A¨¬²y­I¥]¡A¨¬²y¾c¥]¡A¨¬²y«K·í¥]¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂŦâ¡A¬õ¦â¡A¶À¦â¡A¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/101498

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®ü½÷­¹«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù®üÂ׿¤ÃZ°ðÂí¼s¦Â¤½¸ô¥_°¼757¤½¨½³B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡F­»¸z¡F¦×ÅøÀY¡F¨©´ßÃþ°Êª«¡]«D¬¡¡^¡F¾M³½¡FªG¦×¡F¤û¥¤¡F­¹¥Îªo¡F­¹¥ÎªG­á¡FÂæµæ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101499

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®ü½÷­¹«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù®üÂ׿¤ÃZ°ðÂí¼s¦Â¤½¸ô¥_°¼757¤½¨½³B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¶¼®Æ¡F¯ù¡F¿}¡F¿}ªG¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¤è«K¦Ì¶º¡F½\Ãþ»s«~¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F¦B´Ò¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101500

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®ü½÷­¹«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù®üÂ׿¤ÃZ°ðÂí¼s¦Â¤½¸ô¥_°¼757¤½¨½³B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡F­»¸z¡F¦×ÅøÀY¡F¨©´ßÃþ°Êª«¡]«D¬¡¡^¡F¾M³½¡FªG¦×¡F¤û¥¤¡F­¹¥Îªo¡F­¹¥ÎªG­á¡FÂæµæ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101501

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF®ü½÷­¹«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù®üÂ׿¤ÃZ°ðÂí¼s¦Â¤½¸ô¥_°¼757¤½¨½³B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¶¼®Æ¡F¯ù¡F¿}¡F¿}ªG¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F¤è«K¦Ì¶º¡F½\Ãþ»s«~¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F¦B´Ò¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101503

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : mixi, Inc.

¦a§} : Sumitomo Fudosan Shibuya First Tower, 1-2-20 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo 150-0011, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Programas de jogos de computador descarregáveis; programas descarregáveis para computadores pessoais; programas de computador descarregáveis para telefones inteligentes; programas de computador descarregáveis para telefones celulares; programas de jogos de computador descarregáveis para jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; programas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos descarregáveis; programas de jogos de vídeo de consumo descarregáveis; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para computadores pessoais; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para telefones inteligentes; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para computadores celulares; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para consolas de jogos de vídeo de consumo; máquinas, aparelhos electrónicos e suas peças; máquinas e aparelhos de telecomunicações; correias, capas, auriculares e outros acessórios para telefones celulares e computadores tablet; canetas electrónicas para máquinas de telecomunicações e máquinas electrónicas; ficheiros de imagens descarregáveis; ficheiros de música descarregáveis; dados de caracteres descarregáveis; publicações electrónicas (incluindo também publicações electrónicas descarregáveis e gravadas em circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101504

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : mixi, Inc.

¦a§} : Sumitomo Fudosan Shibuya First Tower, 1-2-20 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo 150-0011, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por um terminal de computador electrónico, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por um PDA, e prestação de consultadoria sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de um telefone inteligente, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos não descarregáveis para jogos de vídeo de consumo e jogos de vídeo do tipo de salão de jogos via Internet, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos não descarregáveis on-line, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; prestação de informações sobre o fornecimento de jogos de vídeo; fornecimento de instalações de entretenimento; fornecimento de publicações electrónicas sobre jogos de vídeo; fornecimento de publicações electrónicas, e prestação de informações sobre as mesmas; serviços de bibliotecas de referência de literatura e registos documentais; fornecimento de imagens, filmes cinematográficos, materiais de música e de áudio on-line, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de imagens, filmes cinematográficos, materiais de música e de áudio através de comunicações por um PDA, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; espectáculos de filmes cinematográficos, produção de filmes cinematográficos, ou distribuição de filmes cinematográficos; apresentação de espectáculos ao vivo; direcção ou apresentação de peças teatrais; apresentação de espectáculos musicais; produção de filmes em fitas de vídeo no campo da educação, cultura, entretenimento ou desporto não para filmes cinematográficos ou para programas de televisão e não para anúncios comerciais ou publicidade; organização, planeamento e realização de eventos sobre jogos de vídeo; organização de eventos de entretenimento com a excepção de filmes cinematográficos, espectáculos, peças de teatro, apresentações musicais, desporto, corridas de cavalos, corridas de bicicleta, corridas de barco e corridas de automóveis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101505

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : mixi, Inc.

¦a§} : Sumitomo Fudosan Shibuya First Tower, 1-2-20 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo 150-0011, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Programas de jogos de computador descarregáveis; programas descarregáveis para computadores pessoais; programas de computador descarregáveis para telefones inteligentes; programas de computador descarregáveis para telefones celulares; programas de jogos de computador descarregáveis para jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; programas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos descarregáveis; programas de jogos de vídeo de consumo descarregáveis; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para computadores pessoais; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para telefones inteligentes; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para computadores celulares; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados, todos com programas gravados para consolas de jogos de vídeo de consumo; máquinas, aparelhos electrónicos e suas peças; máquinas e aparelhos de telecomunicações; correias, capas, auriculares e outros acessórios para telefones celulares e computadores tablet; canetas electrónicas para máquinas de telecomunicações e máquinas electrónicas; ficheiros de imagens descarregáveis; ficheiros de música descarregáveis; dados de caracteres descarregáveis; publicações electrónicas (incluindo também publicações electrónicas descarregáveis e gravadas em circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, cartuchos ROM, CD-ROMs, DVD-ROMs e outros suportes de dados).

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores amarela, preta, branca, ocre, azul marinho, vermelha e cinzenta tal como representado na figura.


[210] ½s¸¹ : N/101506

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : mixi, Inc.

¦a§} : Sumitomo Fudosan Shibuya First Tower, 1-2-20 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo 150-0011, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por um terminal de computador electrónico, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por um PDA, e prestação de consultadoria sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de um telefone inteligente, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos de vídeo não descarregáveis através de comunicações por jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos não descarregáveis para jogos de vídeo de consumo e jogos de vídeo do tipo de salão de jogos via Internet, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de jogos não descarregáveis on-line, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; prestação de informações sobre o fornecimento de jogos de vídeo; fornecimento de instalações de entretenimento; fornecimento de publicações electrónicas sobre jogos de vídeo; fornecimento de publicações electrónicas, e prestação de informações sobre as mesmas; serviços de bibliotecas de referência de literatura e registos documentais; fornecimento de imagens, filmes cinematográficos, materiais de música e de áudio on-line, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; fornecimento de imagens, filmes cinematográficos, materiais de música e de áudio através de comunicações por um PDA, e prestação de consultadoria e de informações sobre isso; espectáculos de filmes cinematográficos, produção de filmes cinematográficos, ou distribuição de filmes cinematográficos; apresentação de espectáculos ao vivo; direcção ou apresentação de peças teatrais; apresentação de espectáculos musicais; produção de filmes em fitas de vídeo no campo da educação, cultura, entretenimento ou desporto não para filmes cinematográficos ou para programas de televisão e não para anúncios comerciais ou publicidade; organização, planeamento e realização de eventos sobre jogos de vídeo; organização de eventos de entretenimento com a excepção de filmes cinematográficos, espectáculos, peças de teatro, apresentações musicais, desporto, corridas de cavalos, corridas de bicicleta, corridas de barco e corridas de automóveis.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores amarela, preta, branca, ocre, azul marinho, vermelha e cinzenta tal como representado na figura.


[210] ½s¸¹ : N/101507

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­l¥Í¦æ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¤¸®Ô§»·~¦èµó11¸¹¤¸®Ô¬ì§Þ¤¤¤ß12¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤W¥ú¾¯¡A¤W¥úÄú¡A¤W¥úÄú¡]¨T¨®¦Û¦æ¨®¡^¡A¤Wž¯¡]¬~¦ç¥Î¡^¡A¨Å²G¡A°®©Ê¬¡½§­±½¤¯»¡A°®¬~¾¯¡A«G¥ú¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡A«G¥ú®B»I¡A«G¥úÄú¡A«G¥úÄú¡]¨T¨®¤Î¾¹¨ã¥Î¡^¡A«G¦â¤Æ¾Ç«~¡]¬~¦ç¥Î¡^¡A¤H¥Î¤Æ§©«~¡A¤H³y­»®Æ¡A¤HÅé¥Î²M¼ä¾¯¡A¨Ï¨È³Â¥¬µo­»¥Î­»¯»¡A«OÀã²G¡A«OÀãÁ÷¡A«OÅ@¤Î¬ü¤Æ¥Ö½§¥h¨¤½èÁ÷¡A«OÅ@¥Ö½§¾¯¡A«OÅ@¥Ö½§²£«~¡A­×¥Ò²£«~¡A­×Å@ºëµØ²G¡A­×­±¾¯¡A­×ÃCÁ÷¡A­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡A­Ó¤HÅ@²z¤Æ¤u²£«~¡A­Ó¤H°£¯ä¾¯¡A°²«ü¥Ò¡A°²¤úÀ¿¥ú¾¯¡A°²¤ú²M¬~¾¯¡A°²¥Ò¤ù¡A°²·û¤ò¡A°²·û¤òÂH½¦¡A°²¾vÂH¦X¾¯¡A°²¾vÂH¶K¾¯¡A°·¯Ýªo¡A°·¯ÝÁ÷¡A³Ã­Ñ©M¦aªO¥Î©ß¥ú¾¯¡A¥ú·Æ¾¯¡]¤W¼ß¡^¡A¤K¨¤¯õ­»­»ºë¡A¦A¥Í¾vÅ@²z²G¡A¥V«Cªo¡A§N®ð¾÷²M¬~¾¯¡A§NÁ÷¡A¨í­±¥Û¡]®ø¬r«~¡^¡A¨íÄG¤ô¡A«cŽ«á¥Î²G¡A«cŽ¨m¡A°Êª«¤Æ§©«~¡A°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡A°Êª«¥Î¬~º°¾¯¡A¤Æ§©¾¯¡A¤Æ§©«~¡A¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡A¤Æ§©¬V®Æ¡A¤Æ§©´Ö¡A¤Æ§©¤ô¡A¤Æ§©¬~²G¡A¤Æ§©¥ÎÄq¯×¡A¤Æ§©¥Î«~¡A¤Æ§©¥Î¦¬Àľ¯¡A¤Æ§©¥Î§ö¤¯¨Å¡A¤Æ§©¥Î´Ö±ø¡A¤Æ§©¥Î´Öµ³¡A¤Æ§©¥Îªo¡A¤Æ§©¥Îªo¯×¡A¤Æ§©¥Îº}¥Õ¾¯¡]²æ¦â¾¯¡^¡A¤Æ§©¥Î¼í¾v¯×¡A¤Æ§©¥Î¥Ûªo­á½¦¡A¤Æ§©¥ÎÂH¦X¾¯¡A¤Æ§©¥Î¸Ë¹¢Åܦ⾯¡A¤Æ§©¥Î¹L®ñ¤Æ²B¡A¤Æ§©¥Î³·ªá»I¡A¤Æ§©µ§¡A¤Æ§©¯»¡A¤Æ§©Å@½§«~¡A¤Æ§©­»¯»¡A¨ø§©¨Å²G¡A¨ø§©²G¡A¨ø§©¥Î«~¡A¨ø¥Ò¤ô¡A¥h´³Á÷¡A¥h¦Ã¾¯¡A¥h¦Ã²G¡A¥h¦Ã¯»¡A¥h¦Ã»I¡A¥hªo¾¯¡A¥hº£¾¯¡A¥hº{¤ô¡A¥hº{»s¾¯¡A¥hµk«~¡A¥h·ó¤ô¡A¥h½KÁ÷¡A¥h¦â¾¯¡A¥hÄú¤ô¡A¥h¨¤½è»I¡A¥h¨¤½èÁ÷¡A¥hÀY¥Ö¬~¾vÅS¡A¥hÃC®Æ»s¾¯¡A¤f®ð²M·s¾¯¡A¤f®ð²M·s¼QÅx¾¯¡A¤f¬õ¡A¤fµÄ²M­»¾¯¡A¤fµÄÅ@²z«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¦X¦¨ºëªo¡A¦X¦¨­»®Æ¡A¦X¦¨­»ºë¡A§t®ñ¤Æ§©«~¡A§t®ñ¼Q­±¤ô¡A§t®ñ¬~¾v¤ô¡A§t®ñ¥Ö½§²M¼ä«~¡A§t®ñÅ@½§«~¡A§t®ñÅ@¾v¯À¡A§tîÅ­»®Æ¡A®B±m¡A®Bªo¡A®B½uµ§¡A®B»I¡A啫³í¤ô¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A啫³í»I¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A¾¹¨ã«G¥ú¤ô¡A¾¹¨ã«G¥ú¯»¡A¾¹¨ã«G¥úÄú¡A¼Q­±¤ô¡A¼Q¾v¾¯¡A¼Q¾v½¦¡A¦aªO«G¥ú¤ô¡A¦aªO«G¥ú¯»¡A¦aªO«G¥úÄú¡A¦aªOÄú¡A¦aªO°_Äú¤ô¡A¦aªO¨¾·Æ²G¡A¦aªO¨¾·ÆÄú¡A¦a´à²M¬~¾¯¡A¦aÄú²M°£¾¯¡]¨ê²b¾¯¡^¡A§¡¿Å啫³í¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A¼W¥ÕÁ÷¡A¤ÑµMºëªo¡A¤ÑµMªáºë¡A¤ÑµM­»®Æ¡A¤ÑµM­»ºë¡A¤Ñªãµæºë¡A¤Ó¶§ªo¡A§¨§Jªo¡AÀ¦¨àªo¡AÀ¦¨àÅ@½§«~¡A©w«¬啫³í¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A©w«¬¼QÃú¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A©w«¬¤ô¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A©w«¬»I¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A³Ã­Ñ¤Î¼p©Ð²M¼ä¾¯¡A³Ã­Ñ©M¦aªO¥Î©ß¥ú¾¯¡A®a®x¬~¦ç¥Î«G¦â¤Æ¾Ç«~¡]¬~¦ç¡^¡A®a¥Î¼W«G¤Æ¾Ç»s«~¡]ÃC®Æ¡^¡]¬~¦ç¥Î¡^¡A®a¥Î§ÜÀR¹q¾¯¡A®a¥Î°£«¯¾¯¡A®a¥ÎÀR¹q¨¾¤î¾¯¡AÃdª«¥Î¤Æ§©«~¡AÃdª«¥Î¬~¤ò¤ô¡AÃdª«¥Î­»ªi¡A¤u·~¥Î­»®Æ¡A±a­»¨ýªº¤ô¡A±a­»¨ýªº¤ô¡]¤HÅé¥Î¡^¡A´Z©Ò²M¼ä¾¯¡A´Z©Ò¨¾¯ä¤Y¡A¼p©Ð²M¼ä¾¯¡A¼p©Ð°£ªo¾¯¡A±m§©¥Î«~¡A±mªo½¦¡A·L´`Àô¥h´³¬ü®e²G¡A·L¦åºÞ²Ó­M­±½¤¡A¦¨®M¤Æ§©¥Î¨ã¡A¤â­×Å@Á÷¡A¤âÁ÷¡A§íµß¬~¤â¾¯¡A§íµß¬~¤â²G¡A§íµßÅ@¤â½¤¡A§Ü½K²´Á÷¡A©ß¥ú¨Å»I¡A©ß¥ú¥Îª¿Ä¦¥Û¡A©ß¥ú¥Î¯È¡A©ß¥úÄú¡A©ß¥ú»s¾¯¡A©ß¥úÅK¤¦¡A«÷ªá¦aªOÄú¡A«ü¥Ò«O¾iªo¡A«ü¥Ò«O¾i²G¡A«ü¥ÒÀ¿¥ú¾¯¡A«ü¥Òªo¡A«ü¥ÒÀç¾iªo¡A«ü¥ÒÅ@¾¯¡A«ö¼¯ªo¡A«ö¼¯»I¡A«ö¼¯Á÷¡A´§µoÆP¡]®ò¤ô¡^¡]¥h¦Ã¾¯¡^¡A´§µoÆP¡]®ò¡^¡]¥h«¯¾¯¡^¡A¼¯µ·¡]ÀY¾v¥Î«~¡^¡A¾×­·¬Á¼þ²M¬~¾¯¡AÀ¿«G¾¯¡AÀ¿«G¥Î¾¯¡AÀ¿«G¯È¡]®ûÀ¿«G¾¯¡^¡AÀ¿«G»s¾¯¡AÀ¿¬~·»²G¡AÀ¿»È¾¹ªº¯»¥½¡AÀ¿»É¤ô¡AÀ¿¾c»I¡A¦¬¤ò¤Õ¬¡½§¤À¸Ñ¦â¯ÀÁ÷¡A¦¬¤ò¤Õ¬¡½§Á÷¡A¦¬ºò¤ô¥÷­±Á÷¡A¦¬ÁY¤ô¡A¾ã¾v²G¡A¤éÁ÷¡A©úÄs¥Û¡]®ø¬r¾¯¡^¡A±ßÁ÷¡A·x¸}Á÷¡A·t½H¦¬¤ò¤Õ­±½¤¡A·t½H»I¡]«DÂåÃĥΡ^¡A·t½HÅ@²z¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¦±¾v²G¡A§ü¤ì­»ºëªo¡A§ö¤¯ªo¡A§ö¤¯ªÎ¨m¡AªMºÐ²M¼ä¾¯¡A¬eòX­»ºëªo¡A¬V·û¤òªo¡A¬V¾v¾¯¡A¬V¾v©w¦â¾¯¡A¬V¾v¥Î«~¡A¬V¾v¥ÎÂù®ñ¨Å¡A¬V¾v»I¡A¬X³n­±½¤¡A¬X¶¶¾¯¡A®Þ§©¥Î«~¡A®Þ§©¥Îªo¡A®Þ§©¥Î·Æ¥Û¯»¡A®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡A´Öµ³¡]¤Æ§©¥Î¡^¡A´Óª«¸­¤lµo¥ú¾¯¡A¾÷¾¹²M¬~¾¯¡A¾÷¾¹²M¬~¼W±j¾¯¡AÀÈ­»ªo¡AÂfÂcªo¡AÂfÂc­»ºëªo¡A¦¸´â»Ä¹[¡A¤ò¾v±²¦±¾¯¡A¤ò¾v²æ¦â¾¯¡A®ò¤ô¡]´§µo©ÊÆP¡^¡]¥h«¯¾¯¡^¡A¤ô¥÷­±½¤¡A¤ô¤À«O¾i¾¯¡A¤ôªGÀ¿«G¾¯¡A¤ôªG­»ºë¡A¦½¨¬¨m¡A¨T¨®¤W¥ú¾¯¡A¨T¨®«G¥ú¤ô¡A¨T¨®«G¥ú¯»¡A¨T¨®«G¥úÄú¡A¨N¯D¨Å¡A¨N¯D²G¡A¨N¯D¥Î«~¡A¨N¯Dºë¡A¨N¯DÅS¡Aªo©Ê¬¡½§­±½¤¯»¡Aªwªj¾v½¦¡A¬~¤â¾¯¡A¬~¤â²G¡A¬~¤â¨m²G¡A¬~¤â»I¡A¬~¤âÅS¡A¬~À¿¡]¥h¦Ã¡^¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡A¬~º°¤W¥ú¯»¡A¬~º°¾¯¡A¬~º°¾¯¡]¤£§tÃÄ¡^¡A¬~º°¥Î¤Æ§©«~¡A¬~º°¥Î¨m¾ð¥Ö¡A¬~¼äºë¡A¬~¾þ¥Î¤Æ§©«~¡A¬~¤ú¥Î»s¾¯¡A¬~¥Ò¤ô¡A¬~Äú¤ô¡A¬~¦ç¤W¥ú¾¯¡A¬~¦ç¤Wž¯¡A¬~¦ç¾¯¡A¬~¦ç®ûªw¾¯¡A¬~¦ç²G¡A¬~¦ç²y¡A¬~¦ç²£«~¡A¬~¦ç¥Î¤Wž¯¡A¬~¦ç¥Î¥hº{¾¯¡A¬~¦ç¥ÎÀ¿«G¾¯¡A¬~¦ç¥Î¬X¶¶¾¯¡A¬~¦ç¥Î²M¼ä¾¯¡A¬~¦ç¥Î²M¼äª««~¡A¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¡A¬~¦ç¥Î¼ß¯»¡A¬~¦ç¥Î¾ý¯»¡A¬~¦ç¥Î¨mªo¡A¬~¦ç¥Î¬ã¿i¾¯¡A¬~¦ç¥ÎÄú¡A¬~¦ç¯»¡A¬~¦ç»I¡A¬~¦çÄú¡A¬~­±¨Å¡A¬~­±¨Å¡A¬~­±¨m¡A¬~­±»I¡A¬~ÀY¤ô¡A¬~ÀY¤ôºëªo¡A¬~¾v¨Å¡A¬~¾v¾¯¡A¬~¾v¤ô¡A¬~¾v²G¡A¬~¾v¥Î¾¯¡A¬~¾v¯»¡A¬~¾vºë¡A¬~¾v»I¡A¬~¾vÅS¡A¬¡¤Æ¦¬¤ò¤Õ¦¬ªo­±½¤¡A¬¡¤Æ±Ó·P¬~­±Á÷¡]¤£§tÃÄ¡^¡A¬¡¤Æ¬~­±Á÷¡A¬¡²Ó­M¤éÁ÷¡A¬¡²Ó­M±ßÁ÷¡A¬¡²Ó­M²´Á÷¡A¬¡²Ó­MÀVÁ÷¡A¬¡½§¤À¸Ñ¦â¯À¤ô¡A¬¡½§¤À¸Ñ¦â¯ÀÁ÷¡A¬¡½§¯S±j¤À¸Ñ¦â¯À«ö¼¯Á÷¡A¬¡½§¿i¦â¯À¯»¡A¯B¥Û¡A¯D«Ç²M¼ä¾¯¡A¯D«Çºëªo¡A¯Dªo¡A¯D²G¡A¯DÆQ¡A®û¤Æ§©«~¥Îªº½Ã¥Í¯È¡A®û¤Æ§©«~ªº½Ã¥Í¯È¡A®û¤Æ§©¤ôªºÁ¡¯È¡A®û¬~¦çªA»s¾¯¡A®û²M¼ä¾¯ªº²M¼ä¥¬¡A®ø¬r´Ö¡]¤Æ§©¥Î¨ã¡^¡A®ø¬r¨m¡A²G´¹¿Ã¹õ²M¼ä¾¯¡A²O¯DÅS¡A²b¤Æ¼ß²G¡A²b¤ÆºëµØ¨Å²G¡A²b¤Æ¦Ù½§ªwªjÁ÷¡A²b¥Õ¥ú±mÁ÷¡A²`¼h²M¼ä啫³í¡A²`¼h²M°£¾¯¡A²`¼h¼ä½§¾¯¡A²`¼h¼ä½§¥Î«~¡A²`¼h¼ä½§Á÷¡A²M¼ä¥Î啫³í¡A²M¬rªÎ¨m¡A²M¬~¾¯¡A²M¬~¼oº޹D¥Î»s¾¯¡A²M¬~¥Î¬~º°ÆP¡A²M¬~¥Î¤õ¤s¦Ç¡A²M¼ä°²¤ú¥Î»s¾¯¡A²M¼ä¾¯¡A²M¼ä¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡A²M¼ä¥hº{¥ÎÀã¯È¤y¡A²M¼ä¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡A²M¼ä啫³í¡A²M¼ä¼QÃú¡A²M¼ä¥¤¡A²M¼ä¥Î啫³í¡A²M¼ä¥Îªo¡A²M¼ä¥Î¤õ¤s¦Ç¡A²M¼ä¥Î¥Õ°î¡A²M¼ä¥Î¯»¥½¡A²M¼ä¥ÎÅ@½§ÅS¡A²M¼ä¨m¡A²M¼ä¥Ö½§²£«~¡A²M¼ä¯»¥½¡A²M¼äºë¡A²M¼ä»s¾¯¡A²M¼äÁ÷¡A²M²n¾¯¡A´îªÎªo¡]«DÃĥΡ^¡A´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡A´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡]«DÃĥΡ^¡A´îªÎ¯»¾¯¡]«DÃĥΡ^¡A´îªÎÁ÷¡]«DÃĥΡ^¡A·Å¬uªw¾¯¡A´þ¼í¼ä½§¾¯¡A´þ¼íºëµØ¨Å²G¡A´þ¾i²´Á÷¡A´þ¾iÁ÷¡Aº}º{¾¯¡Aº}¼ä¾¯¡Aº}¥Õ¾¯¡]¬~¦ç¥Î¡^¡Aº}¥Õ¤ô¡Aº}¥ÕÆP¡Aº}¥ÕĬ¥´¡Aº}¥ÕÁ÷¡Aº}¥ÕÆQ¡Aº}¯»¡Aº¤¤f¤ô¡A¼ä´Z¾¯¡A¼ä´Z²G¡A¼ä¤â啫³í¡A¼ä½§¨Å¡A¼ä½§¨ÅÁ÷¡A¼ä½§«~¡A¼ä½§²G¡A¼ä½§¯»¥½¡A¼ä½§»I¡A¼ä½§Á÷¡A¼ä½§ÅS¡A¼ä­±¨Å¡A¼ä­±ªd¡]µL­»®Æ¡^¡A¼ä¾¦¾¯¡A¼í¡]Å@¡^½§¾®½¦¡A¼í®Bªo¡A¼í®B»I¡A¼í¤â»I¡A¼í¤âÁ÷¡A¼í«ü²G¡A¼í½§¨Å²G¡A¼í½§¤ô¡A¼í½§ªo¡A¼í½§²G¡A¼í½§»I¡A¼í½§Á÷¡A¼í½§ÅS¡A¼íÁy¾¯¡A¼í¨¬Á÷¡A¼í¾v¨Å¡A¼í¾v¼QÃú¡A¼í¾v»I¡A¼í¾vÅS¡A¼íŽÄú¡AÀ㯻¡AÀã¯È¤y¡A¯Q¾v¨Å¡AÖKªo¾¯¡]¬ü¾v¥Î«~¡^¡AÖKªo»I¡]¬ü¾v¥Î«~¡^¡AµLÁC¦ç»â¼ä²b¾¯¡AÂȮơAÂÈ»]»s¾¯¡]­»®Æ¡^¡AÂÈ»]»s¾¯¡]­»®Æ¡^¡AÂȦç¯ó­»¤ô¡AÂȦç¯ó­»ªo¡AÂÈ­»ªo¡A¿S·û¤ò²G¡A¿S¾v¤¤©M¾¯¡A¿S¾v¾¯¡A¿S¾v²G¡AÀç¾i¬¡½§ÅS¡AÀç¾i­±½¤¡A²n½§¤ô¡A²n½§¤ô¡]ÅS¡^¡A²n¨­¯»¡AÀð¯È¬~º°¾¯¡A¤ú¥Î©ß¥ú¾¯¡A¤ú¥Îº}¥Õ¾®½¦¡A¤ú¯»¡A¤ú»I¡A¤ú»I¤Î¬~¤ú¥Î»s¾¯¡A¤ú»I¤Î²M¼ä»s¾¯¡A¤ú¾¦Å@²z¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡Aª´ºÀªo¡A¬Á¼þÀ¿²b¾¯¡A¬Á¼þ¤ô¡A¬Á¼þ²M¼ä¾¯¡A¬Á¼þ¬â¥¬¡A¬Á¼þ¬â¯È¡A¬Ã¯]»I¡A¬Ã¯]Á÷¡Aµ[¬Ä¡]­»¤ô¡^¡A¥Í¾v¤ô¡A¥Í¾vªo¡A¥Î©ó²M¼ä©M°£¹ÐªºÅø¸ËÀ£ÁYªÅ®ð¡Aµe¬Ü¹]µ§¡A·ó¤l¤ô¡A·ó¤l¯»¡A¥Õ°î¯»¡A¦Êªá­»¡]­»®Æ¡^¡A¨m¯»¡A¥Ö½§¼W¥Õ¨Å»I¡A¥Ö½§¼W¥Õ¨ÅÁ÷¡A¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡A¥Ö½§²M¬~¯»¥½¡A¥Ö½§²M¼ä¥Î¾¯¡A¥Ö½§²M¼äÅS¡A¥Ö¯ó«OÅ@¾¯¡A¥Ö­²«OÅ@¾¯¡]¤W¥ú¡^¡A¥Ö­²ªo¡A¥Ö­²¬~º°¾¯¡A¥Ö­²²M¼ä¾¯¡A¥Ö­²º}¥Õ»s¾¯¡A¥Ö­²¥ÎÄú¡A¥Ö­²»I¡A¥Ö­²Äú¡A¥Ö­²¨¾»G¾¯¡]©ß¥ú¾¯¡^¡A¥Ö¾c«G¥ú¾¯¡A¿d¬~«Ç¬~º°¨Å²G¡A¿d¬~«Ç¥Î¬~º°¨Å¾¯¡Aª½¾v»I¡A¬Ù´³­±½¤¡A¬Ü¤ò¤Æ§©«~¡A¬Üµ§¡A²´¼v»I¡A²´¼vÁ÷¡A²´½u²G¡A²´½uµ§¡A²´½¤¡A²´³¡«O¾i«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A²´³¡啫³í¡A²´³¡ºëµØ¯À¡]«DÂåÃĥΡ^¡A²´³¡Å@²z¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A²´Á÷¡A·û¤ò¥Î¤Æ§©»s¾¯¡A·û¤ò¥Îª«®Æ¡A·û¤òµ§¡A·û¤ò»I¡A¬â¥¬¡A¬â¥¬¡]¿iÀ¿¥Î¥¬¡^¡A¬â¯È¡A¬ã¿i¾¯¡A¬ã¿i¥Î§÷®Æ¤Î¨ä»s¾¯¡A¬ã¿i»I¡AºÒ¤Æª¿¡]¬ã¿i®Æ¡^¡A¿i¥ú¥Î¥ÛÀY¡A¿i¥ú¥Û¡A¿i¥ú»s¾¯¡A¿i¤M¥Ö±a¥Î³n»I¡A¿i§Q»s¾¯¡A¿i«cŽ¤M¥Î³n»I¡A¿i¬â¬~­±¨Å¡A¿i¬â»I¡A²½¯«¥Îªº­»¡A¬ì¶©­»¤ô¡A¯»¨ëÁ÷¡A¯»¨ëÅS¡A¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡A¯»±ø¡]¤Æ§©«~¡^¡A¯»»æ¡]¤Æ§©«~¡^¡Aºëªo¡AºëµØ²G¡]¤Æ§©«~¡^¡AºëµØ¯À¡]¤Æ§©«~¡^¡A¯¼Â´«~¤W¥ú¨m¡AµµÃ¹à¬¡]­»¤ô¡^¡A²Ó­M¦¬ºò­±½¤¡A²Ó­M¤ò¤Õ­×Å@²G¡A²Ó­M¤ô¥÷¤éÁ÷¡A²Ó­M¤ô¥÷±ßÁ÷¡A²Ó­M¤ô¥÷¬¡½§²G¡A²Ó­M¤ô¥÷²´Á÷¡A´ª«¬X³n¾¯¡]¬~¦ç¥Î¡^¡A´ª«³n¤Æ¾¯¡]¬~¦ç¥Î¡^¡A¦Ïµ³¬~º°¾¯¡A¬ü¤Æ¥Ö½§²£«~¡A¬ü®e¤Æ§©«~¡A¬ü®e¥Î¶K¥¬¦¡­±½¤¡A¬ü®e¥Î­±½¤¡A¬ü®eÅ@½§¥Î«~¡A¬ü®eÅ@¾v¥Î«~¡A¬ü®e­±½¤¡A¬ü®e­±½¤¤Æ§©«~¡A¬ü¥Ò¥Î«~¡A¬ü¥Õ¤Æ§©¤ô¡A¬ü¥Õ´«½§²£«~¡A¬ü¥Õ¼ß¡A¬ü¥Õµo¥úÁ÷¡A¬ü¥Õ¯»¡A¬ü¥ÕºëµØ¨Å²G¡A¬ü¥Õ»I¡A¬ü¥Õ¸ÉÀã­±½¤¡A¬ü¥Õ¸ÉÀã­±Á÷¡A¬ü¥Õ¨¤½è¨N¯D¨Å¡A¬ü¥ÕÅ@½§¨Å¡A¬ü¥ÕÅ@½§«~¡A¬ü¥ÕÅ@½§Á÷¡A¬ü¥ÕÁ÷¡A¬ü¥ÕÅS¡A¬ü¥Õ­±½¤¡A¬ü¨­Á÷¡A¬üÅ齤¡A¬ü¾v¥Î«~¡A¬ü¾vÅ@²z«~¡A¬ü¾¦¥Î«~¡A¦Ù½§ºëµØ²G¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¦Ù½§Å@²z²£«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡AªÎ皀¡AªÎ¨m¡]¶ô¡^¡A¯Ú¯×¡A²æ¤ò¾¯¡A²æ¤ò»I¡A²æ¤ò»s¾¯¡A²æ¯×¥ÎªQ¸`ªo¡A²æ¾v¾¯¡A¸}³¡Å@²z¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A»IÁ÷¡A¦Û¦æ¨®¤W¥úÄú¡AªâªÚ³U¡]°®ªáä»P­»®Æªº²V¦Xª«¡^¡Aªáºë¡]­»®Æ¡^¡AªáÅS¤ô¡Aªá­»®Æ­ì®Æ¡AªÚ­»¾¯¡AªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡A­[²úªo¡A¯ù¯D¥]¡A¯ó²ù´þ¾i¼í½§Á÷¡A萜²mÖL¡]ªÚ­»ªo¡^¡A½­ªG¬~¼ä²G¡AÁ¡²üªo¡]ªÚ­»ªo¡^¡AÂȦç¯ó­»¤ô¡AÂȦç¯ó­»ªo¡AÃĨm¡AĬ¥´ÆP²G¡A³J¿|½Õ¨ý­»®Æ¡]­»ºëªo¡^¡A¦çª«¬X¶¶¾¯¡AµôÁ_¥ÎÄú¡A¸Ë¹¢¥Ò­±¥Î«~¡A»s­»®Æ­»¤ô¥Îªo¡A¸Ñ¦â¯À­±½¤¡AÅ@®Bªo¡AÅ@®B»I¡AÅ@®BÁ÷¡AÅ@¤â»I¡AÅ@¤âÁ÷¡AÅ@²z²G¡AÅ@²´¾®½¦¡AÅ@²´²G¡AÅ@²´Á÷¡AÅ@½§¨Å¡AÅ@½§¾®½¦¡AÅ@½§«~¡AÅ@½§ªo¡AÅ@½§¬~­±¨Å¡AÅ@½§²G¡AÅ@½§²M¼ä¥Î«~¡AÅ@½§¥Î¾¯¡AÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡AÅ@½§¥Î¼í¾v¯×¡AÅ@½§ºëµØ»I¡AÅ@½§ºëµØÁ÷¡AÅ@½§»I¡AÅ@½§Á÷¡AÅ@½§­±½¤¡AÅ@½§­±Á÷¡AÅ@»â½¤¡AÅ@¾v¨Å¡AÅ@¾v¾¯¡AÅ@¾v©w«¬¨Å¾¯¡AÅ@¾v¤ô¡AÅ@¾vªo¡AÅ@¾v²G¡AÅ@¾v¯À¡AÅ@¾vÁ÷¡AÂׯݨŲG¡AÂׯݯ»¾¯¡A­tÂ÷¤l»I¡A¶K¥Ò½¦¤ô¡A°_º{¤ô¡A¶W®ñ¤Æª«ª[¤Æ»Ã¯À¼í½§»e¡A¨¬­×Å@Á÷¡A¨¬³¡²M¼ä²G¡A¨­Åé¨Å²G¡A¨­Åé«ö¼¯¥Î­»ªo¡A¨­Åé´þ¼íÁ÷¡A¨­Åé¥Î¬ü¥Õ¸ÉÀã²£«~¡A¨®¥Î§N®ð²M¬~¾¯¡A¨®¥Î¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡A¨®¥ÎÀ¿«G¾¯¡A¨®¥Î¤ô½c²M¬~¾¯¡A¨®¥Î²M¼ä¾¯¡A¨®¥Î¬Á¼þ²M¼ä¾¯¡A³n¤Æ¾¯¡A³n¤Æ¦Ù½§¤ô¡A³n¤Æ¦Ù½§­±½¤¡A³z©ú®B»I¡A³q´ë¾¯¡A³y«¬啫³í¡]ÀY¾v¥Î¡^¡A³y«¬¼QÃú¡]ÀY¾v¥Î¡^¡A³y«¬ªwªj¡]ÀY¾v¥Î¡^¡A³y«¬ªd¡]ÀY¾v¥Î¡^¡A³y«¬¾v½¦¡]ÀY¾v¥Î¡^¡A»Ã¯À¤J¯D¾¯¡AîÅ­»®Æ¡Aª÷­è¬â¡Aª÷­è¬â¡]¬ã¿i¥Î¡^¡Aª÷ÄݲM¼ä¾¯¡Aª÷ÄݺҤƪ¿¡]¬ã¿i®Æ¡^¡Aª÷¿û¾T¡]¬ã¿i®Æ¡^¡A¾Tº{²M°£¾¯¡A¨¾±Ó·P«OÀãÅ@½§²G¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¨¾±Ó·P¼ä½§²£«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¨¾±Ó¤ô¥÷²Ó­M²G¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¨¾±ÓÁ÷¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¨¾ÅΨŲG¡A¨¾Åξ¯¡A¨¾Åξ¯¡]¤Æ§©«~¡^¡A¨¾ÅΤô¥÷Á÷¡A¨¾ÅΪo¡A¨¾Å⣫~¡A¨¾ÅÎÁ÷¡A¨¾ÅÎÅS¡A¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡A¤î¦½¾¯¡A¨¾¦½ªÎ¨m¡A¨¾½K»I¡A¨¾½KÁ÷¡A¨¾²æ¾v¬~¾vÅS¡A¨¾°I¦ÑÀç¾iªo¡]«DÂåÃĥΡ^¡A¨¾µõ´þ¼í¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡A°£«ü¥Òªo»s¾¯¡A°£¦½¤ò¥ÎÄú¡A°£¦½ªÎ¨m¡A°£ªo¾¯¡A°£½KÁ÷¡A°£¯äªÎ¨m¡A°£Äú¥ÎªQ¸`ªo¡A°£ù×»s¾¯¡AÂù®ñ¥¤¡]¤Æ§©«~¡^¡A³·ªá»I¡]¤Æ§©«~¡^¡A¹q¾¹ªí­±²M¼ä¾¯¡A¹q¸Ü²M¼ä¾¯¡A¹q¾v¤ô¡A«D¥Í²£¾Þ§@©MÂå¥Îªº¥h«¯¾¯¡A«D¥Í²£¹Lµ{¤¤¥Îªº²æ¯×¾¯¡A«DÃĥꤤf¾¯¡A«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡A«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡A«DÂå¥Îº¤¤f¤ô¡A«DÂå¥Î潄¤f¾¯¡A­±½¤¡A­±½¤¯»¡A­±³¡²M¼ä²G¡A­±Á÷¡A­±Á÷¡]¤Æ§©«~¡^¡A¾c¦K¥ÎÄú¡A¾cÀ¿«G¾¯¡A¾cªo¡A¾c½uÄú¡A¾cÄú¡A¹w¨¾³¶´³­±½¤¡]«DÂåÃĥΡ^¡AÀY¾v¼QÃú¡AÀY¾v©w«¬Ãúµ·¡AÀY¾v¥Î¤Æ§©«~¡AÀY¾vÅ@²z¾¯¡]«DÂåÃĥΡ^¡AÀY¾vÅ@²z¥Î«~¡]«DÂåÃĥΡ^¡AÀV½¤¡AÀVÁ÷¡A¶¼®Æ¥Î­»®Æ¡]­»ºëªo¡^¡A¶¼®Æ¥Î­»ºë¡]­»ºëªo¡^¡A­»¡A­»®Æ¡A­»®Æ¡]¤Æ§©«~¡^¡A­»®Æ¥ÎÁ¡²ü¡A­»®Æºëªo¡A­»¤ì¡A­»ÂfÂcªo¡A­»¤ô¡A­»¤ôºë¡A­»¤ô­»®Æ¡A­»ªo¡A­»¨m¡A­»¨m­»ºë¡A­»ºë¡A­»ºëªo¡A­»¯ó¾J¡A­»ÂÈ¡A­»ÂȺëªo¡A­»ÅéÅS¡A°©½¦­ì­±½¤¡A°©½¦²´Á÷¡AÅé­»¾¯¡A¾v«¬Å@²z²£«~¡A¾v§Àªo¡A¾v±m¡A¾v¤ô¡A¾vªo¡A¾v½¤¡A¾v½¦¡A¾vÄú¡A¾vÁ÷¡AÄGŽ¬V®Æ¡AÄGŽ¥ÎÄú¡AÅe­»¡]­»®Æ¡^¡A³Â¥¬ÂÈ­»§ô¡A¶À¼Ìªoºë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101508

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­l¥Í¦æ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¤¸®Ô§»·~¦èµó11¸¹¤¸®Ô¬ì§Þ¤¤¤ß12¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤T´â¥ÒÖJ¡A¤T¸K¥ÒÖJ¡A¤¤°ê¤H°Ñ»s«~¡A¤¤¦¡Àç¾i­¹«~¡]ÃĥΡ^¡A¤¤¦¡Àç¾i¶¼«~¡]ÃĥΡ^¡A¤¤¦¡ÂåÃÄÀç¾i«~¡A¤¤¼Ï¯«¸g¨t²Î¥ÎÃÄ¡A¤¤¼Ï¯«¸g¨t²Î¥ÎÃľ¯¡A¯óÃÄ¡A¤¤¯óÃÄ»I¡A¤¤¯óÃÄÃĪo¡A¤¤¯óÃÄ»s¦¨«~¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡A¤¤ÃĦ¨ÃĤfªA²G¡A¤¤ÃĦ¨ÃĨR¾¯¡A¤¤ÃĦ¨ÃÄ»I¥¬¡A¤¤ÃÄ´²¡A¤¤Ãħ÷´ö¥]¡A¤¤ÃĨN¯DÅS¡A¤¤ÃĪo¡A¤¤ÃIJ´ºw¾¯¡A¤¤ÃÄÃħ÷¡A¤¤ÃÄÃÄ»I¡A¤¤ÃÄÃÄ°s¡A¤¤ÃÄ»s¾¯¡A¤¤ÃÄ»s¯»¡A¤¤ÃĶK¡A¤¤ÃÄ°s»s¾¯¡A¤¤ÃĶ¼¤ù¡A¨Å¿}¡A¨Å¯×¡A°®Å~Ãľ¯¡A°®»sÃĥεߡA¤H°Ñ¡A¤H°Ñ»s«~¡]¤fªA²G¡^¡A¤H°Ñ»s«~¡]¤ù¾¯¡^¡A¤H°Ñ»s«~¡]¯»¾¯¡^¡A¤H°Ñ»s«~¡]Áû²É¾¯¡^¡A¤H°ÑÆFªÛÌU¤l¯»¡]Ãĥέ¹«~¡^¡A¤H¤u¨üºë¥Îºë²G¡A¤H¥Î¤¤ÃÄ»s¾¯¡A¤H¥Î©MÃ~¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡A¤H¥Î§½³¡©Ê§ÜÅðµßÃÄ«~¡A¤H¥Î·L¶q¤¸¯À»s¾¯¡A¤H¥Î±þµß¾¯¡A¤H¥Î¥Íª«»s¾¯¡A¤H¥Î¬Ì­]¡A¤H¥Î²üº¸»X¡A¤H¥ÎÃÄ¡A¤H¥ÎÃÄ«~¡A¤H¥ÎÃĪo¡A¤H¥Î¨¾°A²G¡A¤H¥ÎÅX°A¶K¤ù¡A¥N¥Î¦å¼ß¡A¥HÄqª«½è¬°¥Dªº°·±d­¹«~¸É¥R¾¯¡A¥Hºû¥L©R¬°¥Dªº°·±d­¹«~¸É¥R¾¯¡A¦÷º¿¦å²y³J¥Õ»s¾¯¡A«K¯µµÎ½w¾¯¡A«O°·¯ù¥]¡]¤¤¯óÃÄ¡^¡A°²¤ú¥Î²¡®Æ¡A°²¤úÂH¦X¾¯¡A°²¤úÂH½¦¾¯¡A°·±dÀç¾i­¹«~¡]ÂåÃĥΡ^¡A°·±d¸É«~¡]¤¤¯óÃÄ¡^¡A°·±d­¹«~²K¥[¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A°·¯«¸g¾¯¡A¶Ê¥Í¾¯¡A¶Ë­··P«_»s¾¯¡A¶Ë­·ªo¡A§K¬Ì¸ÕÅç¥ÎÃÄ«~¡A§K¬Ì½Õ¸`Ãľ¯¡A¤ºªA¤¤¦¨ÃÄ«~¡A¤ºªA«O°·ÃĤY¡]Âå¥Î¡^¡A¤ºªA¤Î¥~¥ÎÃÄ°s¡A¦B½c¥Î§l¨ý¥]¡A¦B½c°£¯ä¾¯¡]¥h¨ý¾¯¡^¡A­á¶Ë¥ÎÃľ¯¡A­á¶Ë¥ÎÃÄ»I¡A­á¶ËÃÄ»I¡A­á½H»s¾¯¡A¥X¤ú¾¯¡A¤ÀªR¤ÎÂå¾Ç¥Îµ}ÄÀÃľ¯¡A§Q§¿¾¯¡A§U®ø¤Æ¤§¯Ø®q¿E¯À¸É¥R¾¯¡A°Êª«¥Î§tÃĩʬ~º°¾¯¡A°Êª«¥Î±þµß¾¯¡A°Êª«¥Î®ø¬r¾¯¡A°Êª«¥ÎÃÄ«~¡A°Êª«¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡A°Êª«¥Î¨¾±H¥ÍÂήM°é¡A°Êª«¥Î¨¾±H¥ÍÂÎÀV°é¡A°Êª«¿á¥Î½¦¦X¾¯¡A°Êª«¿á¥Î½¦ÂH¾¯¡A¥]紥Á^±a¡A¥]²Ï¶Ë¤f¥ÎÁ^±a¡A¤Æ¾Ç­ì®ÆÃÄ¡A¤Æ¾Ç¿d¬~«Ç¥Î®ø¬r¾¯¡A¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡A¤Æ¾ÇÁ×¥¥¾¯¡A¤Æ¾ÇÅXÂÎÅX°A¾¯¡A¥_¬ü¶À³sج¡A§ZÁC¯×¯»¡]ÃĥΡ^¡A§ZÁC¯×Áû²É¡]ÃĥΡ^¡A¥hÀã¯ù¡A¥hÀY¥Ö®hªºÃĪ«»s¾¯¡A°Ñªá®ø´÷¯ù¡A°Ñ¯ñ¡A°Ñ¯ñ»s«~¡A¤ÎÆFªÛÌU¤l¯»¡]Âå¥Î¡^¡A¤fªA¥Î­L½L¯À½¦Ån¡]Âå¥Î¡^¡A¤fªA¬Ì­]¡]Âå¥Î¡^¡A¤fªAÃIJG¡A¤f½H¤Î­¸´þªvÀø»e¾¯¡A¤fµÄ¤îµh¾¯¡A¤fµÄ®øª¢¾¯¡A¥j©Ôº¸¤ó¤ô¡]µ}¦¸¾L»Ä¹]·»²G¡^¡A¥i¥d¦]¡A¥i½Õ¸`¦å¯×ÃÄ¡A¦UÃþ¨k¤k¶Ê±¡ÂåÃÄ¡A¦QÁw»I¡A§t¨EÃľ¯¡A§tÄqª«½è¤§Àç¾i¸É¥R«~¡A§tºû¥L©R¤§Àç¾i¸É¥R«~¡A§t³J¥Õ½è¤§Àç¾i²K¥[¾¯¡]ÃĥΡ^¡A§t³J¥Õ½è¤§Àç¾i¯»¡]ÃĥΡ^¡A§t³J¥Õ½è¨Å¾¯¡]ÃĥΡ^¡A§t»Ã¥Àµß¤§¼ÌªÛÀç¾i¸É¥R¾¯¡]ÃĥΡ^¡A§tªø¥Õ¤s¤H°Ñ¦¨¥÷ªºÂå¥ÎÀç¾i­¹«~¡A§t¾~¤ù»s¾¯¡A§l¦¬¦¡¥¢¸T¥Î§¿¥¬¿Ç¡A«y¹Â¿}¼ß¡]ÃĥΡ^¡A«y¹ÂÃÄ¿}¡]ÃĥΡ^¡A­÷¨Å¥Î¹Ô¡A³è²G¨ë¿EÃÄ«~¡A³Ý«y»I¡A¶åÆQ¡A¾¹©xªvÀø¾¯¡A¤gÄ[®ø¬r¾¯¡A¤gÄ[®ø¬r»s¾¯¡A§¤½HÃľ¯¡A°ö¾i²Óµß¥Îªº·»¾¯¡A°ö¾i²Óµß¥Î¦×´ö¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ¥Î®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A¶ñ¤ú§÷®Æ¡A¥~¶ËÃĥδ֡A¥~¥Î¤¤ÃĤîµh¼Q¾¯¡A¥~¥ÎÀ¿¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¥~¥ÎÃĪo¡A¥~¥ÎÃĪ«¡A¥~¥ÎÃÄ»I¡A¥~¬ì¥]²Ïª«¡A¥~¬ì©MÁB§Î¥ÎÂH©T¾¯¡A¥~¬ì©Î¾ã«¬¥~¬ì¥Î°©ÀYµ²¦Xª«¡A¥~¬ì¤â³N¥Î¥¬¡]´ª«¡^¡A¥~¬ì¤â³N¥ÎµLµß¥¬¡A¥~¬ì¤â³N¥Î³q®ð½¦¥¬¡A¥~¬ì¼Å®Æ¡A¥~¬ì¥Î¼í·Æ³n»I¡]Âå¥Î¡^¡A¥~¬ì¥Î¯½¥¬¡A¥~¬ì¥Î´ª«¡A¥~¬ì¥ÎªÓÁ^±a¡A¥~¬ì²¾´Óª«¡]¬¡²Õ´¡^¡A¤j»[ªo¤Y¡]Âå¥Î¡^¡A¤j»[ªo¯»¡]Âå¥Î¡^¡A¤j»[ºë½¦Ån¡]Âå¥Î¡^¡A¤j¨§²§¶ÀଡA¤ÑµM§ZÁC¯×¡A¤ÑµM¤j»[ºë¡]ÃĥΡ^¡A¤ÑµMÀç¾i¸É¥R¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¥¢¸T§l¦¬Å¨¿Ç¡A¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡A¥¢¸T¥Î§¿¿Ç¡A¤k©Ê½Ã¥Í¤y¡A¤k©Ê½Ã¥Í¥Î«~¡A°ü¤k³±¹DÄé¬~Ãľ¯¡AÀ¦¨à¨Å¯»¡AÀ¦¨à¥¤¯»¡AÀ¦¨à¥Î§t¨ÅÄѯ»¡AÀ¦¨à¦Ì¯»¡AÀ¦¨à¨§¥¤¯»¡AÀ¦¨à­¹«~¡AÀ¦¨à­¹«~ÅøÀY¡AÀ¦¨à­¹ª«¡AÀ¦¨à³Á¯»¡A¦w¯vÃÄ¡A¦w¯«Ãľ¯¡A¤p³Á¶ÂÁJ¯f¤Æ¾Ç³B²z¾¯¡A¥§¥j¤B´î°£¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¤sÃį»¡]ÃĥΡ^¡A¤w¸ËÃÄ«æ±Ï½c¡A¤Ú¨§²ô¥Ö¡A¥®ÂÎÅX°£¾¯¡A±j¤ß¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡A¤ßŦ¦åºÞ¥ÎÃÄ¡A¤ßŦÅã¼v¾¯¡A¤ß¹q¹Ï´y°O¾¹¹q·¥¥Î¤Æ¾Ç¾ÉÅé¡A«æ±Ï½c¡]³Æ¦nÃĪº¡^¡A·P«_¶Ë­·¯À¡]½¦Ån¡^¡A·P«_²G¡AÃh¥¥¶EÂ_¥Î¤Æ¾Ç¾¯¡AÃh¥¥¶EÂ_¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡A¦¨¤H¯È§¿¿Ç¡A¦¨¤H¯È§¿¤ù¡A§Ù·Ï§U¾¯¡A§Ù·Ï¤fÄZÃÄ¿õ¡A¥´ÂÎÃÄ¡A§í¨îÅðµß¥ÍªøÃľ¯¡A§íµßÅ@¤â½¤¡]ÃĥΡ^¡A§Ü¹½®ñ©ÊÃÄ«~¡A§Ü¹Ã¾¯¡A§Ü§¿»Ä¾¯¡A§Ü©¬ª÷´Ë¯gÃľ¯¡A§Ü¤ß«ß¤£¾ã¾¯¡A§Ü¤ß«ß¤£¾ãÃÄ«~¡A§Ü¤ßµ±µh¾¯¡A§Ü´c©Ê¸~½F¾¯¡A§Ü¼~Æ{Ãľ¯¡A§Ü®ñ¤ÆÀç¾i¸É¥R¾¯¡A§Ü®ñ¤ÆÃľ¯¡A§Ü¦½Ãľ¯¡A§Ü¼ìºÅÃľ¯¡A§ÜÂo¹L©Ê¯f­ìÅéÃľ¯¡A§Ü¤ú©P¯fªvÀø¾¯¡A§Ü¥Í¯À¡A§Ü¯f¬rÃľ¯¡A§ÜµjÅpÃÄ¡A§Üµg¯eÃľ¯¡A§ÜºÄ¯eÃľ¯¡A§ÜÀù¾¯¡A§ÜÅöíwÃÄ¡A§ÜÅöíwÃľ¯¡A§Ü²Õ´ÓiÃľ¯¡A§Üµ²®Ö¯fÃľ¯¡A§Üµß¯À¡A§Ü¦å²G®ê¶ë¾¯¡A§Ü¹L±ÓÃľ¯¡A§ÜÁôªá´Óª«»s¾¯¡A§Ü­·Àã¯f°éÀô¡A§Ü°ª¦åÀ£ÃÄ«~¡A§ÜÆT¾¦Ãľ¯¡A©æÅnª¢Å¨¹Ô¡A®·»aÃÇ¥ÎÂH½¦¡A®·ÃÇÂH½¦¾¯¡A±Æ¬r¤Y¡]Âå¥Î¡^¡A±Æ¬r¥Í¦Ù»I¡]»IÃÄ¡^¡A±Æ¦½ÃÄ¡A±±¨î¥Ö½§¦â¯À¤§¥Í²zÃĪ«¡A´£¯«Ãľ¯¡A´£°ª¤HÅé§K¬Ì¤Oªºªº«O°·­¹«~¡]Âå¥Î¡^¡A·g¾¯¡A¤ä®ðºÞÂX±i¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¤ä®ðºÞÂX±i»s¾¯¡A©ñ®g©ÊÃÄ«~¡A©ñ®g½u¥Î³y¼v¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A´²¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¾ã¸z¾¯¡A¼Å®Æ¯½¥¬¡A¼ÅÃĥΧ÷®Æ¡A´³çº¯»¡A¤ë¸g¹Ô¡A¤ë¸g±a¡A¤ë¸g®ê¡A¤ë¸g¥Î¹Ô¡A¤ë¸g¥Î¤î¦å´Ö¡A¤ë¸gµu¤º¿Ç¡A¤ë¸gÁ^±a¡A¤ë¸g衞¥Í¥Î«~¡A¤ë¨£¯óªo½¦Ån¡]ÃĥΡ^¡A§ö¤¯¡BÁ¡²ü¿}¬°¥D­n­ì®Æ»s¦¨ªº«O°·­¹«~¡]Âå¥Î¡^¡AªJªI¥Ä¡]ÃĥΡ^¡AªJªI»I¡]ÃĥΡ^¡AªJªIÅS¡]ÃĥΡ^¡AªG¹è¿}¼ß¡]ÃĥΡ^¡A®ê¾¯¡A´Ö²y¡]Âå¥Î¡^¡A´Öªá¡]Âå¥Î¡^¡A´Öªá´Î¡]Âå¥Î¡^¡A´Îª¬²¸¶À¡]®ø¬r¾¯¡^¡A´Óª«ÅÖºû´îªÎ¤ù¡]ÃĥΡ^¡A¼Ì¸£¤Y¡A¼Ì¸£ªo¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛÀç¾i´þ¼í¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛÀç¾i¸É¥R«~¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ¤ù¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛµo»Ã²G¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ¯»¥½¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ²É¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛºë¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ½¦Ån¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ¯ù¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ¿õ¡]Âå¥Î¡^¡A¼ÌªÛ­°¦å¿}¡]Âå¥Î¡^¡A¾ó¥Ö»I¡A¤î«y¤Y¡A¤î«y¾¯¡A¤î«yÅS¡A¤î¦½¾¯¡A¤îÂm¾¯¡A¤îµjÅ˯fÃÄ¡A¤îµh¾¯¡A¤îµhªo¡A¤îµh»I¡A¤îµhÃÄ¡A¤îµh»s¾¯¡A¤îÄo¤Y¡A¤îÄo¤ô¡A¤î¦å¾¯¡A¤î¦å´²¡A¤î¦å®ê¡A¤î¦å¥ÎÃľ¯¡A¤î¦åÃÄ¡A¤î¦åÃıø¡A±þ±H¥ÍÂξ¯¡A±þ±H¥ÍÂÎÃÄ¡A±þ·L¥Íª«¾¯¡A±þ·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A±þºë¤l¾¯¡A±þµß¾¯¡A±þµß啫³í¡A±þµßÀã¯È¤y¡A±þµß¥Î«~¡A±þ蟎¾¯¡A±þÂξ¯¡A±þÂμQÃú¾¯¡A±þÂ⣫~¡A±þÂÎÃĤù¡A±þÂÎÃIJɡA±þ¹«¾¯¡A¬rÃÄ¡A¤ò¾v«P¥Í¾¯¡A®ð³Ý¯ù¡A®ñ®ð¯D¬Ö¡A®ò°ò»Ä·»²G¡A¤ô¾¯¡]ÃĥΤƾǻs¾¯¡^¡A¦½¨¬ÃÄ¡A¨E³n»I¡A¦Ãª«®ø¬r¾¯¡A¨T¨®ªÚ­»¾¯¡Aªo¾¯¡]¶Ë­·ªo¡^¡Aªo¾¯¡]²M²Dªo¡^¡Aªo¾¯¡]­·Àãªo¡^¡Aªv«y¹ÂÃÄ¡Aªv¤p³Á¬\µä¯f¡]¶ÂÁJ¯f¡^ªº¤Æ¾Ç»s¾¯¡Aªv®ð³ÝÃÄ¡Aªv¿S¶Ëªo»I¡Aªv¬ÐÃĵ§¡Aªv²©¾¯¡AªvÀø¤¤¼Ï¯«¸g²§±`»s¾¯¡AªvÀø¨ÅÀù¤§ÃÄ«~¡AªvÀø¤HÃþ¦Õ¯e¥ÎÃÄ«~¡AªvÀø«K¯µªºÃĪ«¡AªvÀø¾®¦å¯À¤¸¹L§C¤§ÃÄ«~¡AªvÀø©I§l¾¹©xÃĪ«¡AªvÀø³ïÄV¤£¾A¤§½¦Ån¡AªvÀø©x¯à©Ê«k°_»ÙꤧÃÄ«~¡AªvÀø¤ß«ß¤£¾ã¤§Ãľ¯¡AªvÀø¤ßŦ¦åºÞ¯e¯f¤§Ãľ¯¡AªvÀø·s³¯¥NÁªv¾¯¡AªvÀøÅζ˳n»I¡AªvÀø²O¯D¥Î®ü¤ô¡AªvÀø¿N¶Ë²G¾¯¯½¥¬¡AªvÀø¿N¶Ë²G»s¾¯¡AªvÀø¿N¶Ë»s¾¯¡AªvÀø¤ú¾¦Ãľ¯¡AªvÀø¥Ö½§¯f¤§Ãľ¯¡AªvÀø¦åºÞ¯e¯f¥Î¦å¼ß¸É±j¹ï§Ü¾¯¡AªvÀø¨­Åé·õ¯gªº¤¤¦¨ÃÄ¡AªvÀø«C¬KµkÃľ¯¡AªvÀøÀY¥ÖÃľ¯¡AªvÀø­·Àã¥ÎÀô¡Aªv¿}§¿¯fÃľ¯¡Aªvªá¬h¾¯¡Aªv¸²°H¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡AªvÃý¯¯f¤Æ¾ÇÃľ¯¡Aªv¿ò§¿¾¯¡AªvÀYµhÃÄ«~¡AªvÀYµhÃıø¡AªvÀY¥Ö®hªºÃľ¯¡Aªv­·ÀãÃľ¯¡Aªv°©³n¾¯¡Aªd¼Å¾¯¡Aª`®g¥Î­L½L¯À¡]Âå¥Î¡^¡Aª`®g¥Î¸²µå¿}¡]Âå¥Î¡^¡Aª`®g¬Ì­]¡]Âå¥Î¡^¡A¬v°Ñ¨R¾¯¡A¬v¦a¶À¥Ì¡A¬~¯DÃľ¯¡A¬~µÇÃľ¯¡A¯D¥Î®ñ®ð¡A¯D¥ÎªvÀø¾¯¡A¯D¥Îªd¼ß¡A®ü¬v¥Íª«¶t¡]ÃĥΡ^¡A®üĦ¤ù¡]ÃĥΡ^¡A®û»sÃIJG¡A®ûªwÃľ¯¡A®ûÃIJGªºÁ¡¯È¡A®ûÃIJGªº½Ã¥Í¯È¡A®û»sÃIJG¡A®ø¤Æ¾¯¡]ÃĥΡ^¡A®ø¬r¤Y¡]½¦Ån¡^¡]ÃĥΡ^¡A®ø¬r¾¯¡A®ø¬r啫³í¡A®ø¬r´Ö¡A®ø¬r¤ô¡A®ø¬r¥Î«~¡A®ø¬r¯È¤y¡A®ø¬rÃĤô¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A®ø·À¦³®`´Óª«»s¾¯¡A®øª¢¾¯¡A®øª¢ÃĤô¡A®øª¢»s¾¯¡A®øª¢Âíµh¾¯¡A®øª¢Âíµh¶K¥¬¡A®ø²©¤Y¡A®ø¨x¤Y¡]ÃĥΡ^¡A®ø¸~»I¡A®ø°£ÀR¯ß¸~µÈ¾¯¡A²O¤Ú²G»s¾¯¡]ÃĥΡ^¡A²O¤Ú²yT²Ó­M³æ®è§ÜÅé¡]ÃĥΡ^¡A²b¤Æ¾¯¡A²b¤Æ»s¾¯¡]ÃĥΡ^¡A²`®üÂD³½ªo¡A淸²Dªo¡]Âå¥Î¡^¡A²K¥[¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A²M°£¾ó¥Ö»I·»¾¯¡A´îªÎ¥ÎÃľ¯¡A´îªÎ¯ù¡]Âå¥Î¡^¡A´îªÎÃÄ¡A´îªÎ­°¯×¤Y¡]ÃĥΡ^¡A·Å¬u¤ô¡A·À°®¦´¯uµß»s¾¯¡A·À¥®Âξ¯¡A·À·L¥Íª«¾¯¡A·ÀÃǾ¯¡A·À¹«¾¯¡A´þ¸É«~¡]ÃĥΡ^¡Aº}¥Õ¯»¡]®ø¬r¡^¡A¤f¾¯¡]ÃĥΡ^¡Aº¤¤f¤ô¡]ÃĥΡ^¡A¼í¸z³q«Kªº¤fªA²G¡]¯»¾¯¡^¡]ÃĥΡ^¡A¼í¸z³q«Kªº¤fªA²G¡]Áû²É¾¯¡^¡]ÃĥΡ^¡A¿@ÁYÃį»¡A¿@ÁY³J¥Õ½è¯»¡]ÃĥΡ^¡AÀã¯lÃľ¯¡AÂm¾¯¡AÂmÃÄ¡AÄé¸z¾¯¡A¬´ÅÖºû²¾´Ó¬¡Åé¯À¡A¯QÀYج¡A·ÏâÀ¿õ¾¯¡A·Ïºë¡]±þÂξ¯¡^¡AµLµß¸Õ¾¯¡]ÂåÀø¥Î¡^¡A·Î¦nªºÃÄ¡AÂÈ»]´Î¡AÂÈ»]¥Î´Ò¡AÂÈ»]­»¿õ¡A¿N¶ËªvÀøÃľ¯¡A¿S¤õÃÄ«~¡AÀç¾i´þ¸É¾¯¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¤ù¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¸É¥R¾¯¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¸É¥R«~¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¸É¥R½¦Ån¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¸É¾¯¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i¸É§U¾¯¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i­¹«~¡]ÃĥΡ^¡AÀç¾i­¹«~¸É¥Rª«¡]ÃĥΡ^¡A¤ù¾¯¡]ÃĥΤƾǻs¾¯¡^¡A¤ú¶ñ®Æ¡A¤ú¶ñ®Æ¾¯¡A¤ú®ÚºÞªvÀø¾¯¡A¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A¤ú¬}¶ñ¥Rª«¡A¤ú¥Î¥ú¼ä¾¯¡A¤ú¥Î¬t¤ÆÃĪ«¡A¤ú¥Î¬ã¿i¯»¡A¤ú¥ÎÂH¦X¾¯¡A¤ú¬ì¥ú¼ä¾¯¡A¤ú¬ì¥Î¦L¼Ò§÷®Æ¡A¤ú¬ì¥Î¾ó½¦¡A¤ú¬ì¥Î¨E¤Æª«¡A¤ú¬ì¥Î¨E¦Xª÷¡A¤ú¬ì¥Î¬ã¿i¾¯¡A¤ú¬ì¥ÎÂH©T¯»¡A¤ú¬ì¥ÎÂH½¦¾¯¡A¤ú¬ì¥ÎÃÄ¡A¤ú¬ì¥ÎÃľ¯¡A¤ú¬ì¥Î¶Q­«ª÷ÄݦXª÷¡A¤ú¬ì¥Îª÷¨E¦Xª÷¡A¤ú¬ì¥Î³Â¾K¾¯¡A¤úÄú¡AÂå¥Î³y«¬Äú¡A¤úÂå»s¼Ò¥ÎÄú¡A¤ú¾¦¥Íªø«P¶i¾¯¡A¤ú¾¦ÂH½¦¾¯¡A¤ú¾¦µ²¥Û¥ÎÃľ¯¡A¤ûªì¨Å¤ù¡]ÃĥΡ^¡A¤ûµk¬Ì­]¡A¤ûÃÇÅX°£¥Îªo¡]ÃĥΡ^¡A¬¹¯b¥Î¬~º°¾¯¡Aª¯¥Î¬~²bÃľ¯¡Aª¯¥Î¬~º°¾¯¡Aª¯¥Î¬~º°²G¡Aª¯¥ÎÃĤô¡Aª¯¥ÎÅXÂξ¯¡Aª¯¥ÎÅXÂÎÃÄ¡AµU´Ç´²¡]Âå¥Î¡^¡AÃ~¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÃ~¥Î®ò°ò»Ä¡AÃ~¥Î¬~º°¾¯¡AÃ~¥Î½Ã¥Í¥Î«~¡AÃ~¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÃ~ÃÄ¡AÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡AÃ~Âå¥Îªo¯×¡AÃ~Âå¥Î¬~²G¡AÃ~Âå¥Î¥Íª«»s¾¯¡AÃ~Âå¥ÎÃÄ¡AÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÃ~Âå¥Î酶¡AÃ~Âå¥Î酶»s¾¯¡A¥É«Ì­·´²¡]ÃĥΡ^¡A¤ý¼ß¡]Âå¥Î¡^¡Aª´ºÀªá¡]ÃĥΡ^¡A¬Ã¯]¼h¯»¡]ÃĥΡ^¡A¬Ã¯]¯»¡]ÃĥΡ^¡A²y®Ú²o¤û»sÂmÃÄ¡AÀô¹Ò½Ã¥Í¥Î®ø¬r¾¯¡A¥Ì¨E¡A¥ÌªoÁC»Äà­¡A¥Ì¯ó¡]ÃĥΡ^¡A¥Ì­»°s¡]ÃĪ«»s¾¯¡^¡A¥Í¤ÆÃÄ«~¡A¥Íª«ÃÄ«~¡A¥Í²z¥ÎŨ¹Ô¡A¥Í¾v¤Y¡]ÃĥΡ^¡A¥Í¾v¤ô¡]ÃĥΡ^¡A¥Í¾vºë¡]ÃĥΡ^¡A¥Í¾v»I¡]ÃĥΡ^¡A¥Í¾vÃĤô¡]ÃĥΡ^¡AÄqª«½èÀç¾i¸É¥R«~¡AÄqª«­¹«~²K¥[¾¯¡AÒç­·¬¡µ¸ªo¡]ÃĪo¡^¡A¯«¸g¦w©w¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¯«¸g±j°·¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¯«¸g©ÊÀYµhÃÄ«~¡A½\Ãþ¥[¤uªº°Æ²£«~¡]Âå¥Î¡^¡AªÅ®ð²b¤Æ¾¯¡AªÅ®ð²b¤Æ»s¾¯¡AªÅ®ð²M·s¾¯¡AªÅ®ð²M²b¾¯¡AªÅ®ð²M¼ä¾¯¡A¦Ë¾L²G¡]Âå¥Î¡^¡A¸`­¹©ÎÂåÃĥξý¯»¡AÂHÃǯȡAÂHÃǽ¦¡A¿}§¿¯f¤H­¹¥ÎÄÑ¥]¡A¿}§¿¯f±wªÌ¥Î¤§Àç¾iª«¡]Âå¥Î¡^¡AÁSÄê©Ê¬r¾¯¡A¬õÃĤô¡A¬õ¦å²y¯À¡A¯Ç¨§½¦Ån¡A¯Â¤¤ÃĪŮð±þµß¾¯¡A¯ÂÆFªÛ¯}¾ÀÌU¤l¯»¡]Âå¥Î¡^¡A²Óµß°ö¾i¾¯¡A²Óµß°ö¾i´C¤¶¡A²Óµß¬rÃÄ¡A²Ì³Ð»I¡]ÃĥΡ^¡A¸g¥Ö¿éµ¹¤§³Â¾K¾¯¡Aºî¦XÄqª«½è»s¾¯¡Aºî¦Xºû¥L©R¡AºñĦ¤ù¡]ÃĥΡ^¡AºñĦ¯»¡]ÃĥΡ^¡AºñĦ²É¡]ÃĥΡ^¡AºñĦ¿õ¡]ÃĥΡ^¡Aºû¥L©R¤Y¡Aºû¥L©R°·±d²£«~¡Aºû¥L©R¾¯¡Aºû¥L©R¤ù¡Aºû¥L©R½¦Ån¡Aºû¥L©R¸É¥R¾¯¡Aºû¥L©R¶t¤ù¡Aºû¥Í¯À»s¾¯¡Aºò¨­¤º¿ÇŨ¸Ì¡]½Ã¥Í¥Î¡^¡A½w©M«K¯µªºÃĪ«¡AÁ_¦X¥Ö½§¶Ë¤f¥Î½¦¥¬¡AÁY¤l®cÃÄ¡]Âå¥Î¡^¡AÁ^±a¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡]Âå¥Î¡^¡AÁ^¼ÅÃÄ«~¡AÅÖºû´îªÎ¯»¡]Âå¥Î¡^¡A¦Õ¥Îºw¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¦×ãλT¡]ÃĥΡ^¡A¦×­¹ªG½­ÅøÀY¡]À¦¨à¥Î¡^¡A¦Ù¦×Ãö¸`¯kµhªvµh¥\®ÄªºÃĪo¡A¦Ù¦×ÃP¦¢¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¨xª¢ÀËÅç¸Õ¾¯¡A¨xŦ«OÅ@Ãľ¯¡A¨xÃÄ¡AªÎ¨m¼Ì¸£·g¾¯¡A­G¤Y¡A­G¨Å¡]Âå¥Î¡^¡A­GÃÄ¡A­L½L¯À½¦Ån¡]Âå¥Î¡^¡A­L½L»¤¾ÉÃÄ¡]Âå¥Î¡^¡A­JÅÚ½³¯À¡]Âå¥Î¡^¡A¯Ø®q¯À»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÓi°ò»Ä»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¯à§lªþªº¶ñ¶ëª«¡A¯ßºÞÂX¤j¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A²æ¯×´Ö¡AµÇ®ð¤¦¡]Âå¥Î¡^¡A»G»k©Êµ§¡A¸£«O°·«~¡]Âå¥Î¡^¡A¸}À¹°£Âû²´Àô¡A¸}¥Î¤î¦½¾¯¡A¸z­G¤¤¦¨ÃÄ«~¡A¸¡½¤º¯ªRÃIJG¡A»I¾¯¡]ÃĥΡ^¡A»I¥¬¡]ÃĥΡ^¡A»IÃÄ¡A½¦Ån¡]ÃĥΡ^¡A½¦¥¬¡A½¦¥¬¥Û»I¡AÁx¥Ä±ÆªnÃÄ¡AŦ¾¹«O¦sÄé¬y²G¤§¤H¤u¦å²G¡]Âå¥Î¡^¡AŦ¾¹ªvÀø¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÁ{§É¥Î¯×½èª`®g²G¡]Âå¥Î¡^¡AÁ{§É¸ÕÅç¥Î»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¿³¾Ä¾¯¡]Âå¥Î¡^¡Aªã¤l¼Å¾¯¯È¡Aªã¤lªd¼Å¾¯¡Aªã¤l»IÃÄ¡Aªã¤l»IÃįȡAªã¥½»IÃÄ¡AªáºX°Ñ¡Aªá¯»ÃþÀç¾i«~¡]Âå¥Î¡^¡AªÚ­»¾¯¡A­W¯ùªo¤Y¡]Âå¥Î¡^¡A¯ù¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¯ù¥]¡]ÃĥΡ^¡A¯ó¥»»s«~¡]ÃĥΡ^¡A¯óÃÄ¡A¯óÃįù¡]ÃĥΡ^¡A¯óÃÄ»s«~¡]ÃĥΡ^¡A²üº¸»X»s¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÛ£¿¸¦hÁÞÅ齦Ån¡]ÃĥΡ^¡AÛ£¿¸µßµ·Å齦Ån¡]ÃĥΡ^¡AÛn葜¡]Âå¥Î¡^¡A¸²µå¬óºëµØ¯À¡]ÃĥΡ^¡A蒽ªo¡]±þ±H¥ÍÂΥΡ^¡AÁ¡²üªo¡]Âå¥Î¡^¡AÁ¡²üºë¡]Âå¥Î¡^¡AÁ¡²ü¸£¡]Âå¥Î¡^¡AÁ¡²ü¾J¡A¿¼­»¤ù¡]¤¤¯óÃÄ¡^¡AÂÅĦ¡]Á³±ÛĦ¤ù¡^¡]ÃĥΡ^¡AÂÅĦ¤ù¡]ÃĥΡ^¡AÂÅĦ¯»¡]ÃĥΡ^¡AÂÅĦ²É¡]ÃĥΡ^¡AÂÅĦºë¡]ÃĥΡ^¡AÂÅĦ¿õ¡]ÃĥΡ^¡AÃÄ«~½¦Ån¡AÃÄ´²¡AÃħ÷¡AÃĪE¡AÃĤô¡AÃĪo¡AÃįD¥Î®ü¤ô¡AÃÄ®û´Ç¡AÃĤù¡AÃĪ«½¦Ån¡AÃĪ«¶¼®Æ¡AÃĥΤAîÅ¡AÃĥΤAîÇ¡AÃĥΤAîÇ¡]¤¤ÂåÃÄÃÄ°s¡^¡AÃĥΫO°·Àç¾i²£«~¡AÃĥΨà¯ù¡AÃĥΧU®ø¤Æ¾¯¡AÃĥΤƾǻs¾¯¡AÃĥΤfªA²G¡AÃĥΤf­»¿}¡AÃĥγï¤ù¡AÃĥγï¿}¡AÃĥμQ¾¯¡AÃĥΤj¶À®Ú¡AÃĥΤpĬ¥´¡AÃĥΩÎÂå¥Î¤ô¾¯¡AÃĥΩÎÂå¥Î¤ù¾¯¡AÃĥΩÎÂå¥Î»I¾¯¡AÃĥΩÎÂå¥Î¶K¾¯¡AÃĥΩÎÂå¥Î­ª¾¯¡AÃĥηg¾¯¡AÃĥΤ쬴¡AÃĥΧö¤¯¨Å¡AÃĥΪQ¸`ªo¡AÃĥή꾯¡AÃĥήڶô´Óª«¡AÃÄ¥ÎÑÛ¾ð¡AÃÄ¥ÎÑ۾𸣡AÃÄ¥ÎÙ«»Ä¡AÃĥδӪ«¡AÃĥδӪ«®Ú¡AÃĥδӪ«¶¼«~¡AÃĥξð¥Ö¡AÃĥήñ¤ÆÁâ¡AÃĥήò°ò»Ä¡AÃĥΤô¦X´âîÇ¡AÃĥΨI¾ýªd¡AÃĥήø¬r¾¯¡AÃĥη͡AÃÄ¥ÎÀç¾i«~¡AÃÄ¥ÎÀç¾i­¹«~¡AÃĥΤù¾¯¡AÃĥΤû¥¤»Ã¯À¡AÃĥΥ̯󯻡AÃĥΥÒîÇ¡AÃĥΪº¯óÃĶ¼®Æ¡AÃĥΥֽ§»I¡AÃĥίuµß´£¨úª«¡AÃĥεv»Ä®ñ¹c¡AÃĥβ¸µØ¡AÃĥθK¡AÃĥθK¤Æª«¡AÃĥΦ˾L²G¡AÃĥο}¡AÃĥο}ªG¡AÃÄ¥ÎÅÖºû¯À¯×¡AÃÄ¥ÎÅÖºû¯ÀîÅ¡AÃÄ¥ÎÅÖÅé°·±d­¹«~¡AÃĥλI¾¯¡AÃĥν¦¡AÃĥν¦¤Y¡AÃĥν¦Ån¡AÃĥν¦¥¬¡AÃĥν¦´Ö¡AÃĥΪ㥽¡AÃĥέV©ÊÆP¡AÃĥίù¡AÃĥίù¥]¡AÃĥίóÃÄ¡AÃĥίóÃįù¡AÃĥγD³Â¤l®û»I¡AÃĥγD³Â¸¢¡AÃĥθɨ­­¹«~¡AÃÄ¥ÎÅ@½§¾¯¡AÃĥγn»I¡AÃĥξF¥Ò®ñ°ò­f×ô¡AÃĥΰs¡AÃĥΰs¥Û¨Å¾¯¡AÃÄ¥Îà­¡AÃĥλïÀ¡AÃĥλġAÃĥξL»Ä¨Å¡AÃĥξL»ÄÆQ¡AÃĥΰw¾¯¡AÃĥζuÆQ¡AÃĥιc»s¾¯¡AÃĥοõ¾¯¡AÃÄ¥ÎÂíÀRªo¡AÃĥέ¹«~¡AÃĥζ¼®Æ¡AÃĥέ»®Æ¡AÃĥγ½¯»¡AÃÄ¥Î鷄ºë¡AÃÄ¥ÎÆP©Ê¸K¤Æª«¡AÃĥγÁ¨¤¡AÃÄ¥ÎÄѯ»¡AÃÄ¥ÎÀsÁx¡AÃį»¡AÃÄ»I¡AÃÄ»IÃÄ«~¡AÃĽ¦Ån¡AÃįù¡AÃįó¡AÃįó»s«~¡AÃÄ»s¿}ªG¡AÃÄ»s¿}ªG¡]Âå¥Î¡^¡AÃĶK¡AÃĶK½¦¥¬¡AÃÄ°s¡AĪîP¡]Âå¥Î¡^¡AÂίóºë¡]Âå¥Î¡^¡A°A©È¤ô¡A°A­»¡A³J¥Õ¤û¥¤¡A³J¥Õ½è¤§Àç¾i²K¥[¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A³J¥Õ½èÀç¾i¸É¥R«~¡]Âå¥Î¡^¡A³J¥Õ½è¤ù¡]Âå¥Î¡^¡A³J¥Õ½è¯»¡]Âå¥Î¡^¡A¸Á¤ýºë¡]Âå¥Î¡^¡A¸Á¬Ó¼ß¡]Âå¥Î¡^¡A¸Á½¦¡]Âå¥Î¡^¡A¸Á»e¡]Âå¥Î¡^¡AÂίóºëµØ¡]Âå¥Î¡^¡AÂίó½¦Ån¡]Âå¥Î¡^¡A¦å²G»s«~¡]Âå¥Î¡^¡A¦å²M¡A¦å²MÀøªk¥ÎÃľ¯¡A¦å²MÂåÀøÃľ¯¡A¦å¼ß¡A¦å²y³J¥Õª`®g¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¦åºÞ¦¬ÁY¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¦å¬õ³J¥Õ¡A¦å¬õ³J¥Õ¤¸¡A¦å¦â³J¥Õ¤¸¡A½Ã¥Í¹Ô¡A½Ã¥Í¤k¿Ç¡A½Ã¥Í®ê¡A½Ã¥Í´Ö¡A½Ã¥Í´Ö¹Ô¡A½Ã¥Í´Ö±ø¡A½Ã¥Í¤î¦å´Ö¶ë¡A½Ã¥Í¤ò¤y±a¡]¤ò¤y¡^¡A½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡A½Ã¥Í²y¡A½Ã¥Í¥Î«~¤ÎÃÄ«~¡A½Ã¥Íµu¤º¿Ç¡A½Ã¥Íºò¨­¤º¿Ç¡A½Ã¥ÍÁ^±a¡A½Ã¥ÍÃÄ«~¡A½Ã¥ÍŨ¿Ç¡A½Ã¥ÍÅ@¹Ô¡A¦çªA©M¯¼Â´«~¥Î°£¯ä¾¯¡A¸É°·ÃÄ¡A¸É¥RÀç¾i«~¡]ÃĥΡ^¡A¸É¥RÀç¾i¶¼®Æ¡]ÃĥΡ^¡A¸É¾¯¡]ÃĥΡ^¡A¸É«~¡]ÃĥΡ^¡A¸É¤ú§÷®Æ¡A¸É¤ú§÷®Æ¤úÀë¡A¸ÉµÇ¤Y¡A¸ÉÃÄ¡]Âå¥Î¡^¡A¸ÉÃÄ¡]ÃÄ¡^¡A¸É¦å¤Y¡]Âå¥Î¡^¡A¸É¦å¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A»s·L¥Íª«¥Î°ö¾iª«¡A½Æ¦X®ò°ò»Ä¤ù¡]Âå¥Î¡^¡A½Æ¦Xºû¥Í¯ÀB¤ù¡A½Æ¦Xºû¥Í¯ÀC¤ù¡A¦è¬v°Ñ»s«~¡A¦èÃÄ¡A¦èÃĤ§­ì®ÆÃÄ¡A¦èÃľ¯¡A¦èÃÄ«~¡A¦èÃÄÃĤY¡A¦èÃÄÃÄ»I¥¬¡A¸Ñ¬r¤Y¡]Âå¥Î¡^¡A¸Ñ¬r¤ù¡]Âå¥Î¡^¡A¸Ñ¼ö¾¯¡A¸Ñ¼öÃľ¯¡A¸Ñ¼ö°h¿N¾¯¡A½Õ¸`¦åÀ£ªº¯ù¸­»s«~¡]Âå¥Î¡^¡A½Õ¸g¤Y¡AÅ@¹Ô¡AÅ@½§Ãľ¯¡A¶K¾¯¡]ÃĥΤƾǻs¾¯¡^¡A¶K¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¿à®ò»ÄÆQ¡]Âå¥Î¡^¡AÂؽF¹w¨¾¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A¶W­µªi¶EÂ_¥Î¶Ç¾É²G¡A¶^¥´À¿¾¯¡A¶^¥´»IÃÄ¡A¶^¥´ÃĤY¡A¶^¥´ÃĪo¡A¶^¥´°s¡A¶^¥´°s¡]ÃĥΡ^¡A¶^¥´­·Àã»I¡]»IÃÄ¡^¡A¨®¥Î­»®y¡A»´«KÃĽc¡]¤w¸ËÃĪº¡^¡A»´Âm¾¯¡A¹AÃÄ¡A°h¿NÃÄ¡A³q«K¾¯¡A³q®ð½¦¥¬¡A³y¦å¾¯¡AÁ×¥¥®ê¾¯¡AÁ×¥¥ÃÄ¡A»Äµh¶^¥´·l¶Ë¼ÅÃÄ¡AÂå¾Ç¥Î¸ÕºÞ¤º¶EÂ_¾¯¡AÂå¥ÎX¥ú³y¼v¾¯¡AÂå¥Î¤T¸K¥ÒÖJ¡AÂå¥Î¦õÃÄ¡AÂå¥Î°·±dÀç¾i­¹«~¡AÂå¥Î¶Ê°®¾¯¡AÂå¥Î§N¼Å¶K¥¬¡AÂå¥Î¾®½¦¡AÂå¥ÎÄq¯×¡AÂå¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡AÂå¥Î«n¬ü¤û¥¤µæªº°®¥Ö¡AÂå¥Î§ZÁC¯×¡AÂå¥Î¥h«¯¾¯¡AÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß¾Ç¬ã¨s»s¾¯¡AÂå¥Î¤ÎÃ~Âå¥Î²Óµß»s¾¯¡AÂå¥Î¤fªA²G¡AÂå¥Î¤fªAÃÄ«~¡AÂå¥Î¤f­»¿}¡AÂå¥Î¦P¦ì¯À¡AÂå¥Î喹啉¡AÂå¥Î¶ñ®Æ¡AÂå¥Î«¶¹ç¡AÂå¥Î¦wªG´µ³£©Ô¾ð¥Ö¡AÂå¥Î·L¥Íª«°ö¾i¾¯¡AÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¤Æ¾Ç¸Õ¾¯¡AÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾i°ò¡AÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«°ö¾iÅé¡AÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î·L¥Íª«»s¾¯¡AÂå¥Î¤âÅN¡AÂå¥Î«üÀô¡AÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡AÂå¥Î¼Å®Æ¡AÂå¥Î®ê¾¯¡AÂå¥Î´Ö¡AÂå¥Î´Öµ³¡AÂå¥Î¼Ì¸£¡AÂå¥Î¼Ì¸£ªo¡AÂå¥Î¾ó¥Ö»I¡AÂå¥ÎÀˬd¥Î¤ô·»©Ê¼í½§­á»I¡AÂå¥Î¤îµh»s¾¯¡AÂå¥Î®ðÅé¡AÂå¥Î®ñ¡AÂå¥Î¤ôµí¡AÂå¥Îªo¡AÂå¥Îªo¯×¡AÂå¥Î¯D¾¯¡AÂå¥Î®û²G¡AÂå¥Î²O¯DÆQ¡AÂå¥Î´îªÎ¯ù¡AÂå¥Îº¤¤f¾¯¡AÂå¥Îº¤¤f¤ô¡AÂå¥Î¼í¾v¯×¡AÂå¥Î¾ý¯»酶¡AÂå¥Î¿E¯À¡AÂå¥Î·ÏÃįó¡AÂå¥ÎµL·Ï¯ó­»·Ï¡AÂå¥ÎµL·Ï¸­­»·Ï¡AÂå¥Î·ÏÂt¯óÃÄ¡AÂå¥Î·Ï¯óÃÄ¡AÂå¥ÎÂÈ»]»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÂå¥ÎÀç¾i²K¥[¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾iª««~¡AÂå¥ÎÀç¾i¸É¥R«~¡AÂå¥ÎÀç¾i­¹«~¡AÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«¡AÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡AÂå¥Î¤ú¥Î¥ú¼ä¾¯¡AÂå¥Î¥Ìªo¡AÂå¥Î¥Íª«»s¾¯¡AÂå¥Î¥Íª«ÆP¡AÂå¥Îµo»Ã¨Å¾¯¡AÂå¥Î¥ÕÌÒ»s¾¯¡AÂå¥Î¥ÕÌÒ­¹«~¡AÂå¥Î²´¸n¡AÂå¥Î¯}©ò¤ì¡AÂå¥Î¸K­ª¡AÂå¥ÎÄq¬u¤ô¡AÂå¥Î¿}ªG¡AÂå¥Î¿}¼ß¡AÂå¥ÎÁ^±a¡AÂå¥Î½¦¡AÂå¥Î½¦¥¬¡AÂå¥Î½¦±a¡AÂå¥Îªã¤lªo¡AÂå¥Îªã¥½³n»I¡AÂå¥Î­W¤ìÃÄ¡AÂå¥Î¯õ­»¡AÂå¥Î¸²µå¿}¡AÂå¥Îãɳªo¡AÂå¥ÎÁ¡²ü¡AÂå¥ÎÃöÀ¡AÂå¥ÎÃĤY¡AÂå¥ÎÃĪo¡AÂå¥ÎÃĪ«¡AÂå¥ÎÃÄ»I¡AÂå¥ÎÃįó¡AÂå¥Î³J¥Õ½è¡AÂå¥Î¦å¡AÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥Î»sÃÄ¡AÂå¥Î¨¤¤eµæ¡AÂå¥Î¶EÂ_¾¯¡AÂå¥Î¶EÂ_»s¾¯¡AÂå¥Î¹L®ñ¤Æ²B¡AÂå¥Î°s¥Û¡AÂå¥Î°sºë¡AÂå¥Î×ô¡]­f¡^¡AÂå¥Î»Ã¯À¡AÂå¥Î酶¡AÂå¥Î酶»s¾¯¡AÂå¥Îª÷Âû¯Ç¾ð¥Ö¡AÂå¥Î°w¾¯¡AÂå¥Î¹[ÆQ¡AÂå¥ÎÅJ¡AÂå¥ÎªûÁ³ª¬½~¥¬Ã¹­»ªo¡]­»»I¡^¡AÂå¥ÎÂø×ôªo¡AÂå¥Î¹q¸Ñ½è»s¾¯¡AÂå¥ÎÀYµhÃÄ«~¡AÂå¥ÎÀY¾v¼Wªø¾¯¡AÂå¥Î­¹¼¤§í¨î¾¯¡AÂå¥Î­¹ª«Àç¾i»s¾¯¡AÂå¥Î­¹¥ÎÀç¾i»s¾¯¡AÂå¥Î¹}®Æ²K¥[¾¯¡AÂå¥Î­»·Ï¡AÂå¥Î­»»I¡AÂå¥Î°©µ¬ÃĤY¡AÂå¥ÎÆQ¡AÂå¥ÎÅe­»¯ó×ô¡AÂå¥Î³Á¨Åºë¶¼®Æ¡AÂå¥ÎÅĹ«¥Ö¡AÂå¥Î¢æ¥ú³y¼v¾¯¡AÂåÀø¥Î¾®½¦¡AÂåÀø¥Î¤fµÄ¬~²b¾¯¡AÂåÀø¥Î¥j¬_ÆP¡AÂåÀø¥Î¶ëÃÄ¡AÂåÀø¥Î·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡AÂåÀø¥Î©ñ®g©Êª«½è¡AÂåÀø¥Î©ñ®g½u³y¼v¾¯¡AÂåÀø¥Î´³çº»ÄÆQ¯»¡AÂåÀø¥Î§ö¤¯¨Å¾¯¡AÂåÀø¥Î¾ó¥Ö»I¡AÂåÀø¥Î®ðÅé¡AÂåÀø¥Î´â¤Æ»Ï¿õ¾¯¡AÂåÀø¥Îªo¡AÂåÀø¥Î¬~²b¾¯¡AÂåÀø¥Î¯D¾¯¡AÂåÀø¥Î¯Dªd¡AÂåÀø¥Î¯DÆQ¡AÂåÀø¥Î®ø¤Æ¾¯¡AÂåÀø¥Î·Å¬u¤ô¡AÂåÀø¥Î¯QÀYÆP¡AÂåÀø¥Î·Ï¯ó¡AÂåÀø¥Î¥Û¦Ç»s¾¯¡AÂåÀø¥Î¸K¡AÂåÀø¥Î¸K­ª¡AÂåÀø¥ÎÁC»Ä¥Ìªo¡AÂåÀø¥ÎÄq¬u¤ô¡AÂåÀø¥Î¿}¡AÂåÀø¥Î¯½¥¬¡AÂåÀø¥Î½¦¡AÂåÀø¥Î½¦±a¡AÂåÀø¥Îªã¥½ªo¡AÂåÀø¥Î¯õ­»¡AÂåÀø¥Î²üº¸»X¡AÂåÀø¥Î¸²µå¿}¡AÂåÀø¥Î¦å²G¡AÂåÀø¥Î½Ã¥Í»²§U§÷®Æ¤Î¥Î«~¡AÂåÀø¥Î»s»Ä¾¯¡AÂåÀø¥Î¶EÂ_¾¯¡AÂåÀø¥Î³y¼v¾¯¡AÂåÀø¥Î°s¥Û¡AÂåÀø¥Î°sºë¡AÂåÀø¥ÎÂíµh³n»I¡AÂåÀø¥Î³·­X¡AÂåÀø¥ÎÅã¼v¾¯¡AÂåÀø¥Î­»½¦»s¾¯¡AÂåÀø¥Î°©ÀYµ²¦X¾¯¡AÂåÀø¥ÎÆQ¡AÂåÀø¥Î³ÁªÞ¨Å¡AÂåÀø¥ÎÅðµß¡AÂåÀø¶EÂ_¥Î³y¼v¾¯¡AÂåÀø­¹«~¡AÂåÃÄ¡AÂåÃĤ¤¶¡Åé¡AÂåÃĤY¡AÂåÃÄ­ìÃÄ¡AÂåÃÄÀ¿¾¯¡AÂåÃļŮơAÂåÃĪQ¸`ªo¡AÂåÃÄÀç¾i«~¡AÂåÃĥΰ®»s­¹¥Îµß¡AÂåÃĥΨȳ¤¯¡]¯»¡^¡AÂåÃĥΨȳ¤l¡AÂåÃĥΨȳ¤l»æ¯»¡AÂåÃĥΫO°·¶¼«~¡AÂåÃĥΫ~¡AÂåÃĥΤéÅζ˾¯¡AÂåÃĥΤ騾Åξ¯¡AÂåÃÄ¥ÎÅζ˾¯¡AÂåÃĥΧö¤¯¤û¥¤¡AÂåÃĥΪQ¸`ªo¡AÂåÃĥΪQ¯×ªo¡AÂåÃĥΪG½¦¡AÂåÃÄ¥ÎÄå®ç§õ¾ð¥Ö¡AÂåÃĥΨR¾¯¶¼«~¡AÂåÃĥΪd¼ß¡AÂåÃĥά~¾¯¡AÂåÃĥά~²G¡AÂåÃĥά¡©ÊºÒ¡AÂåÃĥμ侯¡AÂåÃĥξý¯»¡AÂåÃÄ¥ÎÀç¾i«~¡AÂåÃĥΤû¥¤µo»Ã¾¯¡AÂåÃĥΥ̯ó¡AÂåÃĥΥ̯ó²ô¡AÂåÃĥΥۦǻs¾¯¡AÂåÃÄ¥ÎÁC»ÄÆQ¡AÂåÃĥο}¼ß¡AÂåÃĥάõ¾ð¥Ö¡AÂåÃĥέG³J¥Õ酶¡AÂåÃĥλG»k¡]±ì¡^¾¯¡AÂåÃÄ¥Î腖¡AÂåÃĥΪ㥽¡AÂåÃĥέf×ô¡AÂåÃĥίõ­»ªo¡AÂåÃĥί󥻡AÂåÃĥί󥻻s¦¨«~¡AÂåÃÄ¥ÎÁ¡²ü¡AÂåÃĥθÁªá¤ô¡AÂåÃĥΰs¥Û¡AÂåÃÄ¥Î×ô¡]­f¡^¡AÂåÃĥλåÀ¡AÂåÃĥλåÀµß¡AÂåÃĥοõ¾¯¡AÂåÃÄ¥ÎÁû²É¨R¾¯¡AÂåÃĥγÁ¤ù¡AÂåÃĥγÁªÞ¡AÂåÃÄ»s¾¯¡A³¥¥Í¦è¬v°Ñ»s«~¡Aª÷»Èªá¡]Âå¥Î¡^¡A¶t¤ù¡A¶t¯»¡A¶t½è¤Îºû¥L©RD»s¾¯¡A¶t½èºû¥L©R»s¾¯¡A¹]¤ô¡AÂí©w¾¯¡AÂíµh¾¯¡AÂíÀR¾¯¡AÂíÀRÃÄ¡AÅK¾N¶t¸­»Ä¤ù¡]Âå¥Î¡^¡AÃö¸`¤ºµøÃè¤â³N¥Î¬Á§¿»Ä¡]Âå¥Î¡^¡AÃö¸`ª¢ÃÄ¡]Âå¥Î¡^¡A¨¾±H¥ÍÂλs¾¯¡A¨¾§¿»s¾¯¡A¨¾¤éÅÎÃÄ»I¡A¨¾¬Ì¥ÎÃľ¯¡A¨¾»G¾¯¡A¨¾»G´Ö¡A¨¾­jªo¡A¨¾°A²£«~¡]ÃĥΡ^¡A¨¾³E¾¯¡A¨¾³Eªo¡A¨¾³E¤ú¥ÎÃľ¯¡A¨¾³E¯È¡A¨¾­·Àã¤âÅN¡A¨¾­·Àã«üÀô¡A¨¾­·Àã¯f°éÀô¡]Âå¥Î¡^¡A­°¿}¨R¾¯¡]ÃĥΡ^¡A­°Áx©T¾JÃľ¯¡A°£¤f¯äÃÄ¡A°£§¿»Ä¾¯¡]ÃĥΡ^¡A°£¤ú´³Ãľ¯¡A°£¯ó¾¯¡A°£Ä¦¾¯¡A°£µò½Â¾¯¡A°£Âε⯻¡A°£Âû²´ÃĪ«¡A°£Åð¤Æ¾Ç»s¾¯¡A³±¹D²M¬~²G¡AÁô§Î²´Ãè«O¦s²G¡AÁô§Î²´Ãè²M¬~²G¡AÁô§Î²´Ãè²M¼ä¾¯¡AÁô§Î²´Ãè²M¼ä²G¡AÁô§Î²´Ãè¥Î¬~²b¾¯¡AÁô§Î²´Ãè¥Î·»²G¡AÁô§Î²´Ãè»Ã¯À²M¼ä¤ù¡AÂù®ñ¤ô¡]Âå¥Î¡^¡AÂû²´ªvÀøÃÄ¡AÂû²´ÃÄ»I¡A³·±ù»I¡]Âå¥Î¡^¡AÆFªÛ¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛ¤Y¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛÌU¤l¯»¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛ´£¨úª«¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛ¤ù¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛºë¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛºë¤Y¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛºë¯»¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛ½¦Ån¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛ¯ù¡]ÃĥΡ^¡AÆFªÛÃÄ«~¡A«D­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡A­±¯pªvÀøÃľ¯¡A¹w¨¾ÀY¾v²æ¸¨¥ÎÃľ¯¡AÀYµh¥ÎÃÄ«~¡AÀY¥Ö®hªvÀøÃľ¯¡AÃþ©T¾J¡AÃþ©T¾JÃÄ»I¡A­·Àãªo¡]ÃĥΡ^¡A­·À㽦¥¬¡]ÃĥΡ^¡A­·ÀãÂíµhÃÄ¡A­¸´þ¤îµh¾¯¡]ÃĥΡ^¡A­¹¼¤À£§í¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A­¹¥Î´Óª«ÅÖºû¡]«DÀç¾i©Ê¡^¡A­¹¥ÎÀç¾iÃĤù¡A­¹¥Îµß´£¨úª«¡]Âå¥Î¡^¡A­»´ä¸}ÃÄ»I¡A°¨¿ú¤l¡A°¨¿ú¤lج¡AÅX©øÂξ¯¡AÅX±ö¬r¾¯¡]Âå¥Î¡^¡AÅX¸zÂÎÃÄ¡AÅX°A¶K¡AÅXÂξ¯¡AÅXÂξ¯¡]¤H©ÎÃ~¥Î¡^¡AÅXÂΥέ»¡AÅXÂÎÃÄ¡AÅX­·ªo¡]ÃĥΡ^¡AÅX­·¶^¥´°s¡]ÃĥΡ^¡AÅ祥»s¾¯¡AÅ祥¸Õ¾¯¡]Âå¥Î¡^¡A°©½¦­ì¡]Âå¥Î¡^¡A°©Àf¥ÎÃÄ¡A°ª§t¶q¦Ï­L¯À¡]ÃĥΡ^¡A°ª§t¶q³½ªo¡A°ªÄR¤H°Ñ¡A°ªÄR¤H°Ñ»s«~¡A³½ªo¡A³½ªo¤Y¡A³½ªo½¦Ån¡A³½¯»Àç¾i¸É¥R«~¡A³½¨xªo¡AÂB³½ªo¤Y¡AÂB³½ªo½¦Ån¡AÂD³½ªo¡AÂD³½ªo¤Y¡AÂD³½ªo½¦Ån¡AÃT³½³n°©¯»¡AÃT³½³n°©¯À½¦Ån¡]¯»¡^¡AÃT³½³n°©¯À»s¾¯¡AÃT³½³n°©½¦»s¾¯¡AÅÁ³½Åèªo¤Y¡A¾~¤ù¡A¾~¤ù»s¾¯¡A³Â¾K¾¯¡A³Â¾K¾¯¡]§½³ÂÃÄ¡^¡A³Â¾K¾¯¡]³Â¾KÃÄ¡^¡A³Â¾KÃÄ¡AÂH¹«ªO¡AÄÒ°Ñ¡A¹«ÃÄ¡A»ó±Ó·P¤Y¡]ÃĥΡ^¡A¾¦¼Ñ¼ìÁwÃÄ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101509

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­l¥Í¦æ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¤¸®Ô§»·~¦èµó11¸¹¤¸®Ô¬ì§Þ¤¤¤ß12¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ´Óª«Ãþ­¹«~¡]½\Ãþ»s«~¡^¡A¿PºÛ±ù»I¡A¿P³Á¡A¿P³Á¤ù¡A¿P³Áµ°¡A¿P³Á­¹«~¡A¸Á¤ý¼ß¡A¸Á¤ý¼ß½¦Ån¡A¸Á½¦¡A¸Á½¦½¦Ån¡A¸Áþ¡A¸Á»e¡A»e¿}¡AÁ³±ÛĦ¡]«DÂå¥ÎÀç¾i«~¡^¡AÂίóÂûºë¡A»Ã¥À¡A»Ã¥Àµß¡A°£´ß¿P³Á¡A«DÂå¥Î¤f­»¿}¡A«DÂå¥Î®û²G¡A«DÂå¥Î¤ù¾¯»Ã¥À¡A«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡A«DÃĥΫO°·­¹«~¡B«DÂå¥ÎÀç¾i¤fªA²G¡A«DÂå¥ÎÀç¾i«~¡A«DÂå¥ÎÀç¾i²G¡A«DÂå¥ÎÀç¾i¤ù¡A«DÂå¥ÎÀç¾i¯»¡A«DÂå¥ÎÀç¾i½¦Ån¡A«DÂå¥ÎÀç¾i»I¡A«DÂå¥ÎÀç¾iºë¡A©@°Ø¶¼«~¡A©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i¡A¿}¡A¦Ì¡A¤ìÁ¦¾ý¯»¡A¦è¦Ì¡A©@°Ø¥N¥Î«~¡AÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡A¦B»s­¹«~¡A¿}¼ß¡AÂA»Ã¥À¡Aµo»Ã¯»¡A­¹ÆQ¡Aªã¥½¡A¾L¡A¨F¥q¡]½Õ¨ý«~¡^¡A½Õ¨ý¥Î­»®Æ¡A¶¼¥Î¦B¡A¤H¥Î³ÁªÞ¡A¥h´ß¤j³Á¡A¦UºØ¬ã¸Hªº³Q»]¼ôªº¤p³Á¡]²ÊÄѯ»¡^¡A½V¸Hªº¤j³Á¡A²Ê¿P³Á¯»¡A³Á¨Åºë¡A³Á¥Ö¡A³Á¦Ìµ°¡A³ÁªÞ¿}¡A³ÁªÞ»æ°®¡A³ÁÃþ»s«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/101510

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2015/07/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­l¥Í¦æ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¤¸®Ô§»·~¦èµó11¸¹¤¸®Ô¬ì§Þ¤¤¤ß12¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : ¤£§t°sºëªº¦³®ð©ÎµL®ð¶¼®Æ¡F¥]¬A¿}¼ß¡A¯»¥½¡A´£·Òª«©M¤£§t°sºëªº¦³®ð©ÎµL®ð¤§¿@ÁY¶¼®Æ¡F©Ò¦³ºØÃþ¤§ªG¥Ä¡F¨§Ãþ¤§´£·Òª«¡F²GÅ騧¥¤¡C

[540] °Ó¼Ð :


N/094234 ... N/101510 - N/101512 ... N/101765

    

½Ð¨Ï¥ÎAdobe Reader 7.0©Î¥H¤W¾\ŪPDFª©¥»ÀɮסC
Get Adobe Reader