²Ä 51 ´Á

³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@

¤G¹s¤@¥|¦~¤Q¤G¤ë¤Q¤C¤é¡A¬P´Á¤T

¸gÀÙ§½

³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@


N/085676 ... N/092134 - N/092135 ... N/092257


¥Ó½Ð

®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö­ãªº¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤G¦Ê¤@¤Q±ø¤Î²Ä¤G¦Ê¤@¤Q¤@±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº°Ó¼Ðµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤§¤é°_¨â­Ó¤ë´Á­­¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C


[210] ½s¸¹ : N/085676

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Swissgear Sàrl

¦a§} : Haldenstrasse 5, 6340 Baar, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú±µ¦¬¾¹ ¡]°·¨­¼Æ¾Ú¡^¡F¹q¤l´ú¶q¾¹¡FÀYÀ¹¦¡¦Õ¾÷¡F¤â¿ö¡]´ú°ª»ö¡B®ðÀ£­p¡B«ü«n°w¡^¡F¤ß¸õºÊ´ú¾¹¡FUSB°{¦sÅX°Ê¾¹¡F¹q¤l¥ÕªO¡F¤â¾÷©M¥­ªO¹q¸£°t¥ó¡A¤À§O¬O¹q¦À¡A¹q¦À¥R¹q¾¹¡A¼Æ¾Ú³q«H¹qÆl¡A¡]ÀYÀ¹¦¡¡^¦Õ¾÷¡A¦Õ¾÷¡A¨®¸ü¹q¦À¥R¹q¾¹¡A¤â¾÷©M¥­ªO¹q¸£¥Î¥Ö®M¡A¤â¾÷©M¥­ªO¹q¸£¥Î»\¡A¤â¾÷©M¥­ªO¹q¸£°t®M¤¸¥ó¡A¤â¼gµ§¡A­µÅT°ò®y¡A¤â¾÷©M¥­ªO¹q¸£¥H¤Î«KÄ⦡­µ½c¥Î«Ì¹õ«OÅ@½¤¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F´¼¯à¤â¾÷¡F«KÄ⦡¹q¤l³]³Æ¥ÎIJµ§¡F¥­ªO¹q¸£¡F3D²´Ãè¡F¹q¸£©PÃä³]³Æ¡F¥i¬ïÀ¹¥~³]¡]¹q¸£¡A¤â¾÷¡A©M²¾°Ê¼Æ¾Ú±µ¦¬¾¹¡^¡F¤Ó¶§Ãè¡F¨½µ{ªí¡A°O³tªí¡A­p¨B¾¹¡A°ª«×­p©M®ðÀ£°ª«×­p¡]¥Î©ó©w¦V©M»·¨¬¡^¡F¼Æ½X¬Û¾÷¡FºÊ±±©M´ú¸Õ³]³Æ¡]´ú¶q©M/©Î°O¿ý¤£¦Pªº¥Í²z©Î¨ä¥L°Ñ¼Æ¡^¡F¤ßŦºÊ´ú»ö¡F«O°·¤âÀô¡F´¼¯à¤âÀô¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷¥]¡F­pºâ¾÷®M¡F¹q¦À¥R¹q¾¹¡F´¡ÀY¡B´¡®y©M¨ä¥L±µÄ²¾¹¡]¹q³s±µ¡^¡F¹B°Ê¥ÎÅ@ÀY²¯¡F·À¤õ³]³Æ¡F¿ý­µ³]³Æ¡F¤¬Ápºô³q«H³]³Æ¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¤Ó¶§¯à¹q¦À¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F¯È¹ôŲ©w¾¹¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]°O¿ý¡B¾ã²z¡B¶Ç»¼¡B³B²z©M¼f¬d»P¹qµø¡B¹q¸£¡B­µ¼Ö¼½©ñ¾¹¡BµøÀW¼½©ñ¾¹¡B´CÅé¼½©ñ¾¹©M¤â¾÷¦³Ãöªº¤å¥»¡B­µÀW¤å¥ó¡BµøÀW¤å¥ó©M­pºâ¾÷¹CÀ¸µ{§Ç¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/085677

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Swissgear Sàrl

¦a§} : Haldenstrasse 5, 6340 Baar, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : GPS¥\¯à¤â¿ö¡F®ÉÄÁ¡FÄÁ¿ö¹s¥ó¡F¤â¿ö¦©¡F¿ö±a¡F¤â¿ö±a¡F¤â¿ö¡F¹q¤lÄÁ¿ö¡F¤âÅN¡F±±¨î®ÉÄÁ¡F¤â¿ö¡]ºÊµø°·¨­¼Æ¾Ú¡^¡F¤â¿ö¡]¥i³q¹L¤¬Ápºôºô¯¸©M¨ä¥L­pºâ¾÷©M¹q¤l³q°Tºôµ¸»P­Ó¤H¼Æ½X§U²z¡A´¼¯à¤â¾÷¡A¥­ªO¹q¸£¡A´x¤W¹q¸£¤Î­Ó¤H­pºâ¾÷¶i¦æ¼Æ¾Ú³q«H¡^¡F¿ö±a¡]¥i³q¹L¤¬Ápºôºô¯¸©M¨ä¥L­pºâ¾÷©M¹q¤l³q°Tºôµ¸»P­Ó¤H¼Æ½X§U²z¡A´¼¯à¤â¾÷¡A¥­ªO¹q¸£¡A´x¤W¹q¸£¤Î­Ó¤H­pºâ¾÷¶i¦æ¼Æ¾Ú³q«H¡^¡F¤âÅN¡]¥i»P­Ó¤H¼Æ½X§U²z¡A´¼¯à­pºâ¾÷©M¨ä¥¦­pºâ¾÷©M¹q¤l³q«Hºôµ¸¶i¦æ¼Æ¾Ú³q«H¡^¡F¤âÅN¡]¥i³q¹L¤¬Ápºôºô¯¸©M¨ä¥L­pºâ¾÷©M¹q¤l³q°Tºôµ¸»P­Ó¤H¼Æ½X§U²z¡A´¼¯à¤â¾÷¡A¥­ªO¹q¸£¡A´x¤W¹q¸£¤Î­Ó¤H­pºâ¾÷¶i¦æ¼Æ¾Ú³q«H¡^¡F¹B°Ê¤â¿ö¡F¼ç¤ô¤â¿ö¡F³S¦©¡F»â±a§¨¡F½X¿ö¡F¤â¿ö¥Î¥Ö±a¡F­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/085678

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/04/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Swissgear Sàrl

¦a§} : Haldenstrasse 5, 6340 Baar, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ©Ô§ý½c¡F­I¥]¡F¤p¥Ö§¨¡F¤â´£¥]¡B¤k¤h¤â³U¡F¹B°Ê¥]¡F¤½¤å¥]¡F®Ñ¥]¡F®¹¤ã¥Î¥Ö±a¡F«B³Ê¡FÃdª«ªA¸Ë¡F®È¦æ¥Î¦çª«³U¡FÅSÀç¥]¡F¿d¬~¥]¡F«K·í³U¡F¥Î©ó¸Ë¤Æ§©¥Î«~ªº¤â´£¥]¡]ªÅªº¡^¡FÀ¦¨à¥Î«~©ñ¸m³U¡F«H¥Î¥d¥Ö§¨¡F¥Ö¤u¨ã³U¡F°¨¾b®M¡F°¨¨ã¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/088135

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/07/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : SBE/Katsuya Licensing, LLC

¦a§} : 8000 Beverly Boulevard, Los Angeles, California 90048, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de bar; serviços de salão de cocktails; serviços de restaurante; banquetes e serviços de banquetes; serviços de «bistro»; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de lojas de café; serviços de cantina; serviços de snack-bar; serviços de bar de vinhos; serviços de fornecimento de alimentos para fora; serviços de catering; serviços para fornecimento de alimentos, bebidas e refeições; serviços de cozinha; serviços de preparação de alimentos; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de hotel para clientes preferenciais; reservas de alojamento; alojamento e catering; preparação de alimentos, bebidas, refeições e aperitivos; serviços de procura de alojamento e serviços de agência de alojamento para veraneantes, turistas e viajantes; serviços de reserva de alojamento temporário; serviços de agência de viagens para reservas e efectuar reservas de alojamento em hotéis; organização de fornecimento de alimentos, bebidas, refeições e de catering para recepções de casamento; organização de locais para recepções de casamento; serviços de cuidados infantis e serviços de guarda de crianças; serviços de pensões; serviços de hospitalidade (alojamento, alimentos e bebidas); fornecimento de instalações para conferências, exposições e convenções; aluguer e reserva de quartos e de salas de reunião; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, vidraria; reservas de alojamento e refeições em hotéis; serviços de estância turística; reserva e fornecimento de hotéis e de alojamento temporário e de restaurantes; serviços de reserva para hotéis; serviços de informação, consultadoria e assessoria em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/088822

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/07/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : NOVARTIS AG

¦a§} : CH-4002 Basel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparações farmacêuticas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089067

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«»õ«ä¹FÅã¥Ü¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê²`¦`¥««n¤s°Ï°ª·s¤¤¤T¹DÀô²y¼Æ½X¤j·H806«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡A­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡Aµ§°O¥»¹q¸£¡A¾É¯è»ö¾¹¡A¹q¸Ü¾÷¡A¥iµø¹q¸Ü¡A¤â´£¹q¸Ü¡A½Ã¬P¾É¯è»ö¾¹¡A¥þ²y©w¦ì¨t²Î¡]GPS¡^³]³Æ¡A´¼¯à¤â¾÷¡A¥­ªO¹q¸£¡A´­Án¾¹¡A«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡A¾Ç²ß¾÷¡A©ñ¬M³]³Æ¡A»»±±¾¹¡A¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡A3D²´Ãè¡A¹q¦À¥R¹q¾¹¡A¹q¦À¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089623

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : SALM SAS

¦a§} : 5, rue Clémenceau, 68660, Liepvre, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : ¹³®Ø¡F«Dª÷Äݵ¨¡F¤ìÀY©Î¶ì½¦»s±è¤l©Î±è¹¹¡FÃè¤l¡F³Ã­Ñ¤Î¨ä«Dª÷Äݳ¡¥ó¡F«Dª÷Äݪº¦çªA±¾¹_¡F¤ò¤yÃo¡]³Ã­Ñ¡^¡FÀÁª«¬[¡]³Ã­Ñ¡^¡F«Dª÷ÄݽL¡F¤â±À¨®¡]³Ã­Ñ¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089772

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabão e sabonetes; produtos de perfumaria; óleos essenciais; cosméticos; loções para os cabelos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089773

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos, óculos de sol, lentes e armações para os mesmos, lentes de contacto, estojos, correntes e cordões para óculos e lunetas, peças e acessórios para todos os artigos referidos; capas para leitores multimédia portáteis; capas para telefones móveis ou telemóveis; capas para DVDs; capas para CDs; capas para cabos de computador; capas para dispositivos de reprodução de áudio; capas para computadores portáteis («palmtops»); capas para agendas electrónicas; capas para máquinas fotográficas e capas para máquinas de filmar.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089774

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Jóias; relojoaria, instrumentos de relojoaria e cronométricos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089775

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Malas e bolsas de mão; sacos de viagem; pastas de executivo; pastas de executivo em couro; carteiras em couro para cartões de crédito; carteiras; pastas em couro para documentos; bolsas em couro para chaves; porta-moedas; malas de viagem; bolsas para cosméticos vazias; sacos de desporto incluídos nesta classe; sacos para equipamentos atléticos; sacos de tiracolo para senhoras; sacos em couro para compras; malas escolares; sacos porta-fatos para viagem; malas porta-fatos para viagem; sacos para sapatos para viagem; sacos de praia; sacos para fraldas; mochilas («backpacks»), malas e sacos tipo Boston («Boston bags»); baús de viagem; malas de viagem, («duffle bags»); malas de viagem para pernoitar; malas de bagagem de mão; sacolas; estojos de toilette (não equipados); peles; estojos e caixas feitos em couro; malas e bolsas de couro para embalagens; correias de couro; chapéus de chuva e chapéus de sol; trelas e coleiras em couro.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089776

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Casacos; blusões; calças; saias; blusas; gabardinas e impermeáveis; sobretudos; cintos; cintas e suspensórios para vestuário; fatos; dólmans («stuff jackets»); camisolões e macacões («jumpers»), calças de ganga («jeans»); vestidos; mantos; capas e capotes; parcas («parkas»); camisas; camisetas («t-shirts»); camisolas («sweaters»); roupa interior; «baby-dolls» sendo roupa de dormir; roupões de banho; vestuário de banho; lingerie («négligée»); fatos de banho; robes de noite; xailes; cachecóis e lenços; gravatas; laços; camisolas («sweat shirts»); camisas interiores; camisetas com gola; corpetes («body suits»); calções; meias de vidro de senhora; meias; sapatos; chinelos e sapatos de quarto; sapatos de protecção; galochas; socas e tamancos de madeira; solas para calçado; gáspias de calçado; botas; botas de esqui; botinas ou botas de cano curto; sapatos ou sandálias de esparto ou corda; sandálias; sandálias de banho; luvas; mitenes; chapéus e bonés; viseiras (chapelaria).

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089777

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Jogos e brinquedos; artigos de ginástica e de desporto incluídos nesta classe; decorações para árvores de Natal.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089778

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Reunião para benefício de terceiros, de cosméticos, perfumes, maquilhagem, desodorizantes e antitranspirantes pessoais, óleos essenciais para uso pessoal, sabões e sabonetes, óleos de banho, espumas de banho, creme de banho, sabões e sabonetes de banho, loções de barbear, cremes de beleza, cremes evanescentes, loções para a pele, loções, leites corporais, óleos solares, leites solares, lenços impregnados com loções cosméticas, lápis de sobrancelha, lápis para delinear o contorno dos olhos, rímel, pó-de-arroz, batons, loções de limpeza, preparações para cuidar dos cabelos, champôs, hena, cremes para o cabelo, lacas para cabelo, verniz para as unhas, estojos de cosméticos, óculos, óculos de sol, lentes e armações para os mesmos, lentes de contacto, estojos, correntes e cordões para óculos e lunetas, peças e acessórios para todos os produtos referidos, capas para leitores multimédia portáteis; capas para telefones móveis ou telemóveis; capas para DVDs; capas para CDs; capas para cabos de computador; capas para dispositivos de reprodução de áudio; capas para computadores portáteis «palmtops»; capas para agendas electrónicas; capas para máquinas fotográficas e capas para máquinas de filmar, relojoaria, instrumentos de relojoaria e cronométricos, brincos, anéis, colares, pulseiras, alfinetes ornamentais em metais preciosos, ornamentos de sapatos em metais preciosos, caixas em metais preciosos, alfinetes, alfinetes e grampos de gravatas, botões de punho, braceletes para relógios, malas e bolsas de mão; sacos de viagem; pastas de executivo; pastas de executivo em couro; carteiras em couro para cartões de crédito, carteiras, pastas em couro para documentos, bolsas em couro para chaves, porta-moedas, malas de viagem, bolsas para cosméticos vazias, sacos de desporto incluídos nesta classe, sacos para equipamentos atléticos, sacos de tiracolo para senhoras, sacos em couro para compras, malas escolares, sacos porta-fatos para viagem, malas porta-fatos para viagem, sacos para sapatos para viagem, sacos de praia, sacos para fraldas, mochilas («backpacks»), malas e sacos tipo Boston («Boston bags»), baús de viagem, malas de viagem («duffle bags»), malas de viagem para pernoitar, malas de bagagem de mão, sacolas, estojos de toilette (não equipados), peles, estojos e caixas feitos em couro, malas e bolsas de couro para embalagens, correias de couro, chapéus de chuva e chapéus de sol, trelas e coleiras em couro, casacos, blusões, calças, saias, blusas, gabardinas e impermeáveis, sobretudos, cintos, cintas e suspensórios para vestuário, fatos, dólmans («stuff jackets»), camisolões e macacões «jumpers», calças de ganga («jeans»), vestidos, mantos, capas e capotes, parcas («parkas»), camisas, camisetas («T-shirts»), camisolas («sweaters»), roupa interior, «baby-dolls» sendo roupa de dormir, roupões de banho, vestuário de banho, lingerie «négligée», fatos de banho, robes de noite, xailes, cachecóis e lenços, gravatas, laços, camisolas («sweat shirts»), camisas interiores, camisetas com gola, corpetes («body suits»), calções, meias de vidro de senhora, meias, sapatos, chinelos e sapatos de quarto, sapatos de protecção, galochas, socas e tamancos de madeira, solas para calçado, gáspias de calçado, botas, botas de esqui, botinas ou botas de cano curto, sapatos ou sandálias de esparto ou corda, sandálias, sandálias de banho; luvas, mitenes; chapéus e bonés, viseiras (chapelaria), electrodomésticos, máquinas e dispositivos para jogos desportivos, para desporto e para exercício físico; máquinas de jogos de vídeo; bolsas e mochilas para artigos desportivos; decorações para árvores de Natal, excluindo artigos de iluminação e produtos de confeitaria; brinquedos, luvas para jogos e luvas para praticar desporto; brinquedos de peluche, esquis, pranchas de «snowboard», roupas de bonecas, acessórios para bonecas, excluindo e seu transporte, permitindo aos clientes ver e comprar convenientemente os referidos produtos ou artigos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089779

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : GIORGIO ARMANI S.P.A., Milan, Swiss Branch Mendrisio

¦a§} : Via Penate nº4, 6850 Mendrisio, Suíça

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Actividades desportivas e culturais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/02/28 52507/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/089789

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Trefethen Vineyards Winery, Inc.

¦a§} : 1160 Oak Knoll Avenue, Napa, California 94558, Estados Unidos da América

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Vinhos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089790

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Trefethen Vineyards Winery, Inc.

¦a§} : 1160 Oak Knoll Avenue, Napa, California 94558, Estados Unidos da América

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Vinhos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089791

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Trefethen Vineyards Winery, Inc.

¦a§} : 1160 Oak Knoll Avenue, Napa, California 94558, Estados Unidos da América

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Vinhos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089938

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas de viagem e malas de mão; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, incluindo carteiras de bolso, porta-moedas, sacos de viagem, sacos de transporte, sacos carry-on, fanny packs e bagagem.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089939

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado e chapelaria, incluindo vestuário confeccionado, aventais, «mailots», calções de banho e demais fatos de praia, roupões, chinelas, sandálias e sapatos de banho; coifas e outras toucas, incluindo toucas de banho; capuzes, barretes, bonés e chapéus altos; romeiras; blusas (de malha e outras), calças, camisas, camisolas, camisetas; gravatas, suspensórios; estolas, peitilhos, espartilhos e corpetes; dólmans, paletós, jaquetas, gabardinas, togas, casacos e outras roupas exteriores; uniformes e vestidos; tapa-orelhas, véuzinhos de chapéu e xales; mitenes e luvas, incluindo de golfe; regalos; polainas, incluindo grevas; jérseis; librés; pijamas, ceroulas e demais roupa interior; cintas, incluindo as elásticas, cuecas e fraldas; ligas ou jarreteiras, ligas de peúgas e peúgas; meias e calcanheiras para meias; tricots; botas, botinas, borzeguins, calçado de futebol, calçado de praia, sapatos, incluindo de desporto e de ginástica, galochas, socos e tamancos; alpercatas, antiderrapantes, calcanheiras, gáspeas, protectores, viras, todos para calçado, solas, incluindo solas interiores, tacões e demais saltos; «pintos» para calçado de futebol; presilhas para polainas, canos de botas; algibeiras de vestuário, encaixes de camisas, escapulários, forros confeccionados, almofadas forradas para aquecer os pés, babadouros, ampara-seios (vulgo «soutiens»), armações de chapéus, encaixes e plastrões de camisas, colarinhos, incluindo colarinhos postiços, corpinhas para espartilhos, punhos de camisa, vestuário para automobilistas, equipamento para ciclistas, fatos para esqui náutico e vestuário em papel.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089940

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e trancas; botões, ganchos e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais; lantejoulas (ornamentos para a roupa); almofadas para agulhas e alfinetes; ornamentos para a roupa, sapatos e chapéus (sem serem de metais preciosos); ornamentos para o cabelo; fazendas excepto linhas; faixas para o cabelo; braçadeiras; rédeas para guiar as crianças; broches (acessórios de roupa); caixas de costura; fivelas de cintos; laços de sapatos; coroas e grinaldas de flores artificiais; abafadores de chá; emblemas ornamentais inovadores (botões); dedais de costura; laços para o cabelo; caixas de agulhas, sem serem em metais preciosos; caixas para alfinetes, sem serem em metais preciosos; fivelas (acessórios de roupa); fechos de sapatos; ombreiras para vestuários; alfinetes de cabelo; emblemas para o vestuário, sem serem em metais preciosos; lantejoulas para o vestuário; números ou letras para marcar vestuário; grampos de cabelo; pregadores de cabelo (travessas para o cabelo); ornamentos de rendas; penas (acessórios de vestuário); topo de fita (pompons); fechos de correr; números de praticantes de desporto; barbas de baleia para espartilhos; cabelo postiço; perucas; fruta artificial; remendos de cerzidura.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089941

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089942

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089943

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line»a partir de uma base de dados de computador, da internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089944

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi»e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine-in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089945

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089946

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Conservas alimentícias, carne, peixe e aves, incluindo ninho de andorinha e barbatana de tubarão; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozinhados; geleias, incluindo geleia de tartaruga, doces, compotas, molhos de frutos; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras alimentares; molhos para saladas; conservas; frutos secos, leite e lacticínios; sopas, preparações para sopas, pós para sopas, misturas para sopas, sopas enlatadas, sopas congeladas, ingredientes para fazer sopas (todas não medicinais); recheios; produtos alimentares em forma de pastas ou cremes para barrar; suplementos alimentares e suplementos nutritivos (excepto para uso medicinal); produtos naturais sendo preparações de plantas (excepto para uso medicinal); suplementos contendo plantas (excepto para uso medicinal).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089947

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Produtos de moagem; chá, cacau, produtos de cacau, incluindo bebidas à base de cacau; café, aromas de café, bebidas à base de café, preparações vegetais para substituição de café, café verde e chicórias; chocolate, bebidas à base de chocolate; cacau com leite, café com leite e chocolate com leite; sorvetes; pastelaria, incluindo bolos, biscoitos e biscoitarias, biscoitos de malte, bombons (incluindo caramelos e bombons com hortelã-pimenta), crepes, brioches, tostas, pastéis, incluindo de carne, empadas, sandwiches, decorações comestíveis para bolos, gomas, incluindo gomas de mascar, pastilhas, maçapão, pasta de amêndoas, amêndoas torradas, confeitaria à base de amêndoas, de amendoins; especiarias e bolos de especiarias, canela, temperos, incluindo açafrão, condimentos, incluindo caril, carvos-de-índia, curcuma para uso alimentar, noz-moscada; alcaçuz; doçarias para a decoração de árvores de Natal; cândi para uso alimentar, maltose, mel, melaço e xarope de melaço; sagú; arroz, massas, incluindo massas com ovos, aletria, tapioca e farinha de tapioca, esparguete, macarrão, ravioli; fermentos para massas e outros, levedura, matérias para engrossar gelados, pós para gelados, cremes gelados, fundentes, para confeitaria, amido e produtos amiláceos para uso alimentar, grãos de anis e anis estrelado, aromas ¡V sem ser de óleos essenciais ¡V e preparações aromáticas para uso alimentar, farinha de batata para uso alimentar, produtos de uso doméstico para activar a cozedura, engrossadores para a cozedura de produtos alimentares, sal de cozinha, sal para conservar os alimentos, glucose para uso alimentar, glúten para uso alimentar, hortelã-pimenta para a confeitaria, vanilina; flor de farinha, farinhas alimentares e comida à base de farinha; alimentos à base de aveia, farinha de aveia (cevadinha), flocos de aveia, aveia descascada, aveia esmagada, farinha de cevada, cevada descascada, cevada esmagada, fécula para uso alimentar, farinha de milho, flocos de milho, palhetas de milho («corn flakes»), milho moído, milho torrado, milho torrado e aberto («popcorn»), sêmola, farinha de trigo; petits-beurre e outros tipos de pão, incluindo ázimo, massa para bolos, pizas, pãezinhos; aromas, incluindo de baunilha, aromas para bebidas - sem ser de óleos essenciais -, aromas para bolos (óleos essenciais ou não), decorações comestíveis para bolos, formas para bolos, massa para bolos, pó para bolos, bolos de especiaria, pudins; produtos de uso doméstico para amaciar a carne; temperos; vinagres, incluindo vinagre de cerveja; molhos, incluindo molho ketchup; mostarda, farinha de mostarda; algas e outros condimentos; alcaparras; e gelo para refrescar.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089948

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 31

[511] ²£«~ : Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos (não compreendidos noutras classes); sementes de plantas, sementes e brotos, plantas brotadas da semente e outras plantas ou partes brotadas de semente para propagação; plantas e flores naturais; trigo; lúpulo (Cortex Phellodendri); animais vivos; frutos frescos; legumes frescos; fungos; produtos alimentares para animais, alimentos para animais; malte para fabrico de vinho; cereais; flores secas para decoração; milho; feijão (em estado bruto); micelios de cogumelos; alimentos para animais de estimação; amendoim; sementes de cereais; aditivos para alimentos para animais não medicinais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089949

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : Cervejas, incluindo de malte e ou de gengibre; mosto de cerveja; águas, incluindo águas de mesa, águas minerais e águas gasosas, incluindo água de seltz e águas litinadas; sumos de frutos e ou vegetais e outras bebidas sem álcool, incluindo extractos de frutos sem álcool, bebidas à base de almece; produtos para o fabrico de águas, minerais e ou gasosas, preparações para fazer licores e outras bebidas, incluindo essências e xaropes, pós e pastilhas para bebidas e extractos de lúpulo para o fabrico de cerveja.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089950

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas), incluindo aguardentes, licores amargos, anis, anisete, araca, cidras, curaçau, genebra, hidromel, kirsch, saké, vinhos, whisky, extractos de frutos com álcool, álcool de hortelã-pimenta, essências alcoólicas, extractos alcoólicos, cocktails, espirituosos e, em geral, quaisquer bebidas destiladas e aperitivos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089951

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089952

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089953

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line»a partir de uma base de dados de computador, da internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089954

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi»e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine-in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089955

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089956

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089957

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089958

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089959

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine-in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/089960

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ABLE COSMOS LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090640

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/12

[730] ¥Ó½Ð¤H : GOLDEN BOYS S.R.L.

¦a§} : Via Crimea 7/A, 47923 RIMINI (RN) ITALY

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë±a¡]¦çªA¡^¡FÅé¾ÞªA¡F´U¡F­X§J¡]ªA¸Ë¡^¡Fºò»L¿Ç¡]¿Ç¤l¡^¡FŨ¿Ç¡F³ò¤y¡F¢â«ò­m¡FµuÄû¡F¿Ç¤l¡F­I¤ß¡F°¨¥Ò¡Fµ³¦ç¡FŨ¦ç¡F²D¾c¡F¾c¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´åªa¦ç¡Fºò¨­¦ç¿Ç¡F¯D¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090678

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : Cabeau, Inc.

¦a§} : 5850 Canoga Ave., Woodland Hills, California 91367, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : «DÂå¥Î®ð¹Ô¡F«DÂå¥Î®ðªE¡F ³n¹Ô¡FªEÀY¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090679

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : Cabeau, Inc.

¦a§} : 5850 Canoga Ave., Woodland Hills, California 91367, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : «DÂå¥Î®ð¹Ô¡F«DÂå¥Î®ðªE¡F³n¹Ô¡FªEÀY¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090752

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : NJoy, Inc.

¦a§} : 15211 North Kierland Blvd., Suite 200, Scottsdale, AZ 85254, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros electrónicos; cigarros electrónicos para uso como alternativa aos cigarros tradicionais; artigos para fumadores, nomeadamente, unidades portáteis de vaporização a pilhas recarregáveis sob a forma de vaporizadores para inalação pessoal de tabaco; vaporizadores e seus componentes, nomeadamente pulverizadores, cartomizadores, cartuchos e cartuchos recarregáveis, para uso em cigarros electrónicos, vaporizadores e aparelhos electrónicos de fumar similares.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090758

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : AI-Zawra¡¦a for Tobacco and Cigarettes Trading

¦a§} : P.O. Box 941936, Amman 11194, Jordan

°êÄy : ¬ù¥¹

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; compostos para absorver, humedecer e compactar poeira; combustíveis (incluindo essência para automóveis) e iluminantes; velas e pavios para iluminação; carvão de madeira; produtos à base de carvão de madeira; tabletes de carvão usados para cachimbo de água (narguilé) (shisha); carvão; produtos à base de carvão; tabletes de carvão em cubo para usados para cachimbo de água (narguilé) (shisha).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090759

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : AI-Zawra¡¦a for Tobacco and Cigarettes Trading

¦a§} : P.O. Box 941936, Amman 11194, Jordan

°êÄy : ¬ù¥¹

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Papel, cartão e artigos feitos nestes materiais, não incluídos noutras classes; impressos; materiais para encadernação; fotografias; artigos de papelaria; adesivos para papelaria ou para uso doméstico; materiais para pintores; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto mobiliário); material de instrução e ensino (excepto aparelhos); materiais plásticos para embalagem (não incluídos noutras classes); tipos para impressoras; blocos para impressoras.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090760

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : AI-Zawra¡¦a for Tobacco and Cigarettes Trading

¦a§} : P.O. Box 941936, Amman 11194, Jordan

°êÄy : ¬ù¥¹

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto e manufacturado; cigarros; tabaco de cachimbo de água (narguilé); melaços de tabaco; substâncias para fumar, incluindo melaços, sem fins medicinais ou curativos; misturas aromatizadas de tabaco e melaços para usar em cachimbo de água (narguilé); líquidos de sabor e pós solúveis para usar em cachimbo de água (narguilé); artigos para fumadores; isqueiros; fósforos; cigarros electrónicos (descartáveis ou não descartáveis); cachimbos de água (narguilé) electrónicos (descartáveis ou não descartáveis); cachimbos electrónicos (descartáveis ou não descartáveis); cabeça do cachimbo de água (narguilé) electrónico (descartáveis ou não descartáveis); líquido do cachimbo de água (narguilé) electrónico (ilíquido) composta de aromatizante em forma líquida usada para encher cachimbo de água (narguilé) electrónicos ou cartuchos do cachimbo de água (narguilé) electrónicos; cachimbo de água (narguilé) (shisha); acessórios e peças para cachimbo de água (narguilé) (incluindo carvão de cachimbo de água (narguilé); tigelas e cabeças de cachimbo de água (narguilé), mangueiras de corda para cachimbo de água (narguilé), suporte para cachimbo de água (narguilé), pontas e filtros e boquim para cachimbo de água (narguilé), boquilhas para cachimbo de água (narguilé), hastes para cachimbo de água (narguilé), sacos e estojos para cachimbo de água (narguilé); vasilhas para cachimbo de água (narguilé).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090833

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 7

[511] ²£«~ : Moedores de café eléctricos para uso doméstico ou comercial.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090834

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Cartões electrónicos e/ou magnéticos de fidelidade, de incentivo, de prémio (recompensa), de oferta e de clubes que podem ser usados na compra de café, chá, cacau, alimentos embalados e preparados, dispositivos eléctricos, dispositivos não-eléctricos, aparelhos domésticos, utensílios de cozinha, livros, gravações musicais, brinquedos, incluindo ursos de pelúcia, brinquedos empalhados, brinquedos de peluche, bonecas e acessórios para os mesmos, ornamentos; software informático de aplicação para dispositivos móveis e telemóveis, nomeadamente software para consumidores para aceder, monitorizar e gerir as páginas dos seus programas de lealdade e fundos em contas de valor associado, pagamento de compras através de funcionalidades de pagamento móvel, acesso a dados em menus e informação sobre localização de armazenamento; software informático para criar programas de autoria, descarregar, transmitir, receber, editar, extrair, codificar, descodificar, tocar, armazenar e organizar dados de áudio; gravações áudio com música clássica, jazz, contemporânea, pop, festiva, R&B, soul, mundial e rock; leitores digitais de áudio; músicas descarregáveis através de uma rede informática global e dispositivos sem fio; capas e estojos para telemóveis e dispositivos electrónicos pessoais; correias para telemóveis; ornamentos decorativos electrónicos e/ou magnéticos para telemóveis; capas para cartões de oferta codificados magneticamente; cartões de oferta codificados magneticamente; tapetes para ratos; máquinas de venda.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090835

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Electrodomésticos, nomeadamente, máquinas de expresso e máquinas de café para uso doméstico e/ou comercial; filtros de água; unidades de filtração e purificação de água e cartuchos e filtros de recarga para estes.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090836

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios, relógios despertadores, relógios de bolso e de pulso, temporizadores para cozinha, cronómetros; artigos de joalharia.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090837

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Carteiras, pastas dobráveis para notas, sacos de transporte, porta-moedas, malas de mão, pastas para livros, portfolios tipo-pasta, maletas de viagem e chapéus de chuvas, todos feitos de panos, plástico ou couro, porta-chaves de couro.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090838

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 21

[511] ²£«~ : Moedores e trituradores de café operados à mão, chávenas de café e copos insulados, copos de papel, filtros de café reutilizáveis que não sejam de papel, bases para garrafas e copos que não sejam de papel, garrafas térmicas insuladas, chávenas de café, chávenas de chá e canecas, artigos de vidro, pratos, terrinas e tijelas, trivets, latas de armazenamento, máquinas de café de gota a gota não eléctricas, cafeteiras de êmbolo não eléctricas, recipientes de comida decorativos, chaleiras não eléctricas, bules para chá, coadores de chá, castiçais (não em metais preciosos), candelabros não em metais preciosos, figurinhas em cerâmica, figurinhas em porcelana.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090839

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : T-shirts, camisolas pólo, camisolas para treino, chapéus, bonés, casacos curtos, calções, aventais e gravatas de pescoço.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090840

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Brinquedos, nomeadamente, ursos de pelúcia, brinquedos empalhados, brinquedos de pelúcia, bonecas e acessórios para os mesmos, ornamentos de Natal, yo-yos; cartas de jogar.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090841

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Serviços financeiros, nomeadamente, serviços de cartões de débito, crédito e valor armazenado; serviços de angariação de fundos para obras de beneficência.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090842

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços de comunicações, designadamente a transmissão de programas de entretenimento em forma de áudio de vídeo em streaming e descarregáveis por via informática, de satélite e de redes de comunicações; emissão e transmissão de entretenimento de áudio; emissão e transmissão de divertimento de entretenimento de áudio e vídeo por via informática, de satélite e de redes de comunicações por subscrição; transmissão electrónica e digital de voz, dados, informações, imagens, sinais e mensagens; fornecimento de salas de conversação, quadros de mensagens electrónicas e fóruns comunitários em linha para a transmissão de mensagens entre utilizadores informáticos sobre entretenimento, música, concertos, ví­deos, rádio, televisão, filmes, notícias, desportos, jogos e eventos culturais; transmissão de mensagens por via electrónica; fornecimento de serviços de conectividade e acesso a redes de comunicações electrónicas para a transmissão ou recepção de conteúdo áudio, vídeo ou multimédia; fornecimento de acesso dedicado à Internet a múltiplos utilizadores; serviço de transmissão e descarregamento que permite aos utilizadores tocar, ver e ouvir amostras, descarregar, armazenar, criar listas e fazer streams de músicas, vídeos, jogos e programas de divertimento por via informática, dispositivos sem fios, assistentes digitais pessoais (PDAs), telefones, e dispositivos digitais para escutar e reproduzir média; transmissão electrónica de cartões de oferta e cartões de felicitações electrónicos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090843

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Starbucks Corporation

¦a§} : 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de entretenimento, nomeadamente a organização, produção e apresentação de leituras nas áreas de notícias, política, eventos correntes, interesse humano, espectáculos de comédia, concertos, eventos desportivos; organização para a aparição pessoal de celebridades televisivas, actores de cinema, celebridades musicais e celebridades desportivas para fins de entretenimento; publicação e produção de gravações musicais e de sons; provisão de informação nas áreas de notícias e eventos correntes nas áreas da saúde e bem-estar, música, viagem, negócios, política, economia, artes e actividades de entretenimento, interesse humano através de redes de comunicação; provisão de informação nas áreas de desporto, artes e actividades de entretenimento através de redes de comunicação; provisão de música pré-gravada através de redes de comunicação não descarregáveis; provisão de artigos, filmes não descarregáveis e programas de televisão não descarregáveis relacionados com música, vídeo, rádio, televisão, notícias de eventos correntes, desportos, jogos, eventos culturais, comédia, drama, conteúdo infantil, documentários, ofertas de músicas actuais, planeadas e históricas, livros, televisão e filmes, entretenimento com celebridades e artes e actividades de leitura através de redes de comunicação; serviços de publicação musical; publicação de música, artigos, filmes e programas de televisão através de redes de comunicação; difusão de filmes e programas de televisão através de redes de comunicação; serviços de produção musical; serviços de entretenimento, nomeadamente a provisão de relatórios de música e comentários e artigos sobre música.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde.


[210] ½s¸¹ : N/090855

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Mathias Plank

¦a§} : Birger Jarlsgatan 106A, Stockholm , Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ²z»²§U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090856

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Atomo, LLC

¦a§} : 700 Lavaca, Suite 1400-2480, Austin Texas 78701, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷½sµ{¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090930

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHOE, S.L.

¦a§} : Poligono Industrial s/n, 07300 Inca (Baleares), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Bens feitos de couro e imitação de couro, nomeadamente, sacos atléticos multiusos, bolsas e sacos de equipamento, mochilas de campismo, malas de mão, sacos de viagem, sacos tira a colo, malas de negócios, pasta de executivo, pastas, carteiras, bolsa feminina, portfolios, porta-chaves, caixas para óculos e óculos de sol; guarda-chuvas, guarda-sóis e bengalas; chicotes, arreio e selaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090931

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHOE, S.L.

¦a§} : Poligono Industrial s/n, 07300 Inca (Baleares), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Calçado, nomeadamente, botas, sapatos, chinelos, sapatos casuais, sandálias; roupa, nomeadamente, anoraks, fatos de banho, vestuário de praia, cintos, calções bermuda, calças, bikinis, blazers, blusas, «cardigans», calças de ganga, casacos desportivos, «dungarees», luvas, camisas de golfe, camisas, casacos de couro, sobretudo de couro, gravatas, sobretudo, pólos, camisola casual, meias, «sweat shirts», camisolas interiores, saias, t-shirts, ténis, roupa interior; chapelaria, nomeadamente, boinas, bonés, bonés casuais, chapéus, faixas para a cabeça, viseiras.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/090932

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHOE, S.L.

¦a§} : Poligono Industrial s/n, 07300 Inca (Baleares), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de importação e exportação; anúncios; gestão de negócios, administração de negócios; assistência de gestão de negócios; relações públicas; venda por grosso e retalho comercial e retalho via redes globais de computadores em bens de couro ou imitação de couro, cintos, baús, sacos, sacos atléticos multi usos, bolsas e sacos de transporte, sacos de campismo, malas de mão, sacos de viagem, sacos tira a colo, malas de negócios, pasta de executivo, pastas, carteiras, bolsa feminina, portfolios, porta-chaves, caixas para óculos e óculos de sol; guarda-chuvas, guarda-sóis e bengalas, chicotes, arreio e selaria, roupa, calçado, chapelaria, revistas, publicações, artigos de desporto, perfumes e artigos de beleza, pins, troféus, óculos, óculos de sol, sacos e malas especialmente adaptados para suporte ou transporte de telefones portáteis e de equipamentos e acessórios de telefone, sacos e malas especialmente adaptados para suporte ou transporte de equipamento electrónico, nomeadamente computadores, «tablets», livros em pdf, livros de endereços online, controladores e leitores mp3s, leitores de áudio portáteis e câmeras de vídeo, joalharia, bijuteria, relógios, cronómetros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091059

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho de comida.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,836 ¥[®³¤j

[210] ½s¸¹ : N/091060

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante e de bar; serviços de catering; restaurantes «self-service» [auto-serviço]; serviços de restaurantes «fast food»; serviços de restaurantes com serviços «take out»; serviços de hotel.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,836 ¥[®³¤j

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.o 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de entrega para restaurantes», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/091061

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho de comida.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,837 ¥[®³¤j

[210] ½s¸¹ : N/091062

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante e de bar; serviços de catering; restaurantes «self-service» [auto-serviço]; serviços de restaurantes «fast food»; serviços de restaurantes com serviços «take out»; serviços de hotel.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,837 ¥[®³¤j

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de entrega para restaurantes», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/091063

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho de comida.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,839 ¥[®³¤j

[210] ½s¸¹ : N/091064

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante e de bar; serviços de catering; restaurantes «self-service» [auto-serviço]; serviços de restaurantes «fast food»; serviços de restaurantes com serviços «take out»; serviços de hotel.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,839 ¥[®³¤j

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de entrega para restaurantes», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/091065

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho de comida.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,838 ¥[®³¤j

[210] ½s¸¹ : N/091066

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : Sino III Partnership

¦a§} : 317 Adelaide Street West, Suite 900, Toronto, M5V 1P9 ONTARIO, Canada

°êÄy : ¥[®³¤j

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante e de bar; serviços de catering; restaurantes «self-service» [auto-serviço]; serviços de restaurantes «fast food»; serviços de restaurantes com serviços «take out»; serviços de hotel.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 1,671,838 ¥[®³¤j

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de entrega para restaurantes», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/091148

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ponte Vecchio Hotta Corporation

¦a§} : 4-1-13, Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Æ_°Í°é¡]ÀH¨­¤p¸Ë¹¢«~¡^¡F¯]Ä_²°¡F­Ó¤H¸Ë¹¢«~¡]¯]Ä_¡^¡F¥¼¥[¤uÄ_¥Û¤Î¥b¥[¤uÄ_¥Û¤Î¨ä¥é»s«~¡FÄÁ¤Î¤â¿ö¡C¡]¥þÄݲÄ14Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¯»¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/25 2014-62363 ¤é¥»

[210] ½s¸¹ : N/091149

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ponte Vecchio Hotta Corporation

¦a§} : 4-1-13, Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Æ_°Í°é¡]ÀH¨­¤p¸Ë¹¢«~¡^¡F¯]Ä_²°¡F­Ó¤H¸Ë¹¢«~¡]¯]Ä_¡^¡F¥¼¥[¤uÄ_¥Û¤Î¥b¥[¤uÄ_¥Û¤Î¨ä¥é»s«~¡FÄÁ¤Î¤â¿ö¡C¡]¥þÄݲÄ14Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/25 2014-62364 ¤é¥»

[210] ½s¸¹ : N/091177

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : AURO TECHNOLOGIES

¦a§} : Kievitstraat 42, 2400 Mol, Belgium

°êÄy : ¤ñ§Q®É

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Telecomunicações, tais como fornecimento de serviços de difusão incluindo em particular sons de multicanais; fornecimento de eventos de vídeo de multicanais; serviços de difusão compreendendo a difusão de som de multicanais, sem fios e através de redes.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/01 1287120 ¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ

[210] ½s¸¹ : N/091178

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : AURO TECHNOLOGIES

¦a§} : Kievitstraat 42, 2400 Mol, Belgium

°êÄy : ¤ñ§Q®É

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e controlo da corrente eléctrica; aparelhos de gravação, transmissão e reprodução de áudio e vídeo; suportes de dados magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos operados com moedas; caixas registadoras; calculadoras, dispositivos de processamento de dados e computadores; extintores; programas informáticos para codificação e descodificação de áudio e vídeo, programas informáticos armazenados em suportes electrónicos ou descarregados de redes informáticas externas, para codificação e descodificação de sinais de áudio e vídeo; suportes de registo magnético, discos acústicos, suportes de dados de todos os tipos, nomeadamente CDs, SACDs (super-CD de áudio), DVDs, discos Blu-Ray; HD-DVD, dispositivos de armazenamento em massa, como discos rígidos, chips de memória, fitas de vídeo, fitas de áudio, equipamentos de gravação, transmissão e reprodução de áudio e vídeo, bem como componentes e peças para aparelhos desse tipo; aparelhos para o processamento de sinais, tais como aparelhos para a codificação e descodificação de sinais, especialmente de sinais musicais de multicanais; microprocessadores; programas informáticos e software de todos os tipos, que podem ser armazenados em suportes electrónicos ou descarregados de redes informáticas externas, especialmente software para a gravação, processamento e transmissão de áudio e vídeo, tais como programas para a codificação e descodificação de sinais de áudio e vídeo de multicanais; telefones móveis e componentes de telefones móveis; computadores, notebooks, monitores, bem como componentes e peças para computadores, notebooks e monitores; jogos de computador, bem como software para jogos de computador.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/01 1287120 ¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ

[210] ½s¸¹ : N/091179

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : AURO TECHNOLOGIES

¦a§} : Kievitstraat 42, 2400 Mol, Belgium

°êÄy : ¤ñ§Q®É

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 15

[511] ²£«~ : Instrumentos musicais, instrumentos musicais tais como instrumentos musicais eléctricos e electrónicos, equipados com uma interface para a transmissão, especialmente de sinais musicais de multicanais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/01 1287120 ¤ñ§Q®É-¿c´Ë³ù-²üÄõ

[210] ½s¸¹ : N/091252

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Loro Piana S.p.A.

¦a§} : Corso Rolandi, 10, 13017 Quarona (VC), Itália

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário para homens, mulheres e crianças; pijamas; roupões de trazer por casa; camisolas de dormir; enxovais de criança (vestuário); roupões; calças; roupões de banho; saídas de banho; calções de banho; fatos de banho; camisolas (pullovers); coletes; roupa de malha; camisas; camisas de manga curta; vestuário confeccionado; roupa interior; roupa íntima; Combinados (roupa interior); calções; bermudas; casacos (vestuário); vestidos clássicos (frocks); fatos para homens e mulheres; fatos de saia; uniformes; capas (vestuário); capotes (casacos); blusões; vestuário impermeável; sobretudos (vestuário); parkas; cabans; saias; botas; botins; calçado para homens, mulheres e crianças; calçado de praia; calçado desportivo; sandálias; sandálias de banho; mules; acessórios de vestuário para homens, mulheres e crianças; chapéus; bonés (chapelaria); gorros; luvas; cachecóis; estolas; gravatas; laços; cintos (vestuário); bolsas de cintura porta-moedas (vestuário); lenços; pareos; xailes; collants; meias; body (roupa interior); vestuário de couro e de imitações de couro; estolas de pele; peles (vestuário).

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/14 TO2014C001492 ·N¤j§Q

[210] ½s¸¹ : N/091253

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Loro Piana S.p.A.

¦a§} : Corso Rolandi, 10, 13017 Quarona (VC), Itália

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : Tecidos e produtos têxteis; tecidos para vestuário e para a decoração do lar; artigos têxteis tecidos ou tricotados; artigos têxteis não tecidos; artigos têxteis para vestuários; coberturas de cama; coberturas de mesa; mantas de viagem; cobertores; cortinas de tecido ou de plástico; roupa de casa; capas para almofadas; colchas de cama; roupa de cama; lençóis de cama; roupa de banho; toalhas de banho; toalhas de mão; toalhas para os hóspedes; toalhas de praia; roupa de mesa; guardanapos em matérias têxteis para a mesa; toalhas individuais; lenços de bolso em matérias têxteis; etiquetas em tecido; caixas em matérias têxteis; tecidos para estofos; tecidos com motivos desenhados para bordados; artigos têxteis para calçado; forros (tecidos); tecidos para roupa interior; tecidos para mobília; tapeçarias murais em matérias têxteis; naperons (sem ser em papel); toalhas de mesa; coberturas de mesa; tecidos para uso têxtil; mantas de sofá.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/14 TO2014C001492 ·N¤j§Q

[210] ½s¸¹ : N/091272

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´¿¾Ë³¹

¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô181-183¸¹5¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¥®¨à¤Î¶Ë´Ý¤H¤hªºÂå¥ÎÀç¾i­¹«~¡F¥®¨à¡B¶Ë´Ý¤H¤h¡B¾Ç¦æ¨àµ£¡B¨àµ£¡BÃh¥¥©Î­÷¨Å°ü¤k¥ÎªºÂå¥Î­¹¥ÎÀç¾i»s¾¯¡B°t¤è¡]Âå¥ÎÀç¾i»s¾¯¡^¡FÀ¦¨à­¹«~¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡Bºû¥L©R©MÄqª«½è¸É¥R«~¤Î¨ä»s¾¯¡FÃĪ«¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥Î³½ªo¡FÂå¥Î§ZÁC¯×¡F§t¸Á»e¤Î¸Á»e»s«~ªºÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÃĪo¡FÂå¥ÎÀç¾i½¦Ån¡]Àç¾i¸É¥R¾¯¡^¡F¯ó¥»¸É¥R«~¡]Àç¾i¸É¥R¾¯¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091273

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´¿¾Ë³¹

¦a§} : ¿Dªù¼}©Ô¤h¤j°¨¸ô181-183¸¹5¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : «DÂå¥ÎÀç¾i²G¡]Àç¾i¶¼®Æ¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¯»¡]Àç¾i­¹«~¡^¡FÃh¥¥©Î­÷¨Å°ü¤k¥Î«DÂå¥ÎÀç¾i¯»¡]Àç¾i­¹«~¡^¡F¥H¤j¨§¬°¥Dªº«DÂå¥Î«O°·­¹«~¡]Àç¾i­¹«~¡^¡C«DÂå¥Î«O°·­¹«~¡]Àç¾i­¹«~¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i­¹¥Î¸É¥R«~¡]Àç¾i­¹«~¡^¡F«DÂå¥ÎÀç¾i¸É¥R«~¡]Àç¾i­¹«~¡^¡F¥H½\Ãþ¬°¥DªºÀ\­¹´À¥N²£«~¡F¯ù¤Î«DÂå¥Î¯ó¥»Àç¾i¶¼®Æ¡]Àç¾i¶¼®Æ¡^¡F¸Á»e¤Î¸Á½¦¡F«DÂå¥Î¸Á¤ý¼ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091429

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Uni-Charm Corporation

¦a§} : 182, Shimobun, Kinsei-cho, Shikokuchuo-shi, Ehime-ken, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Pensos higiénicos; pensos protectores de cuecas (higiénicos); tampões para a menstruação; calções higiénicos; fraldas; fraldas-calça para bebés; fraldas descartáveis ou fraldas de papel ou celulose para bebés; fraldas ou fraldas de papel ou celulose sob a forma de calças para bebés; fraldas para bebés; fraldas-calça de treino; fraldas para incontinentes; fraldas de papel ou celulose para incontinentes; fraldas de papel ou celulose para incontinentes sob a forma de calças; almofadas para a urina; almofadas para incontinência; forros para incontinência; lenços humedecidos para adultos após urinar ou defecar para uso medicinal; lenços humedecidos para limpar o corpo de um adulto para uso medicinal; lençóis, nomea­damente lençóis absorventes descartáveis para incontinência; cuecas para incontinência; cuecas para incontinência feitas de matérias têxteis e não descartáveis; calções para incontinência; calções para incontinência feitos de matérias têxteis e não descartáveis; cintas para incontinência; cintas para incontinência feitas de matérias têxteis e não descartáveis; fraldas para incontinência usadas em hospitais; fraldas para incontinência de papel ou celulose usadas em hospitais; fraldas para incontinência ou fraldas de papel ou celulose do tipo calças usadas em hospitais; almofadas para a urina usadas em hospitais; almofadas para incontinência usadas em hospitais; forros para incontinência usados em hospitais; lenços humedecidos para adultos após urinar ou defecar usados em hospitais; lenços humedecidos para limpar o corpo de um adulto usados em hospitais; lençóis, nomeadamente lençóis absorventes descartáveis para incontinência usados em hospitais; almofadas de amamentação.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091446

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : Gustav Wellmann GmbH & Co. KG

¦a§} : Bustedter Weg 16, 32130 Enger, Germany

°êÄy : ¼w°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : Mobília, vidros (espelhos), molduras; produtos (não incluídos noutras classes), em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, carapaça, âmbar, madrepérola, espuma-do-mar (sepiolite) e sucedâneos de todas estas matérias plásticas.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Preto e branco.


[210] ½s¸¹ : N/091487

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kohler Company

¦a§} : 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; banheiras, cabinas de banho, instalações de banheiras de hidromassagem e de banhos; chuveiros e instalações de chuveiros; cabines de duche e de banho; chuveiros eléctricos; aquecedores de água eléctricos; cubículos de duche e de banho; bacias de chuveiros; cabeças de chuveiros; portas de chuveiros; desviadores de água; cabeças de pulverização para chuveiros; bacias; bidês; lavatórios; sanitas; vasos sanitários; assentos de sanitas; sanitas com sensores de aproximação; autoclismos com sensores de aproximação; retretes; luzes; luzes de tecto; luzes para móveis; iluminação eléctrica; equipamentos de iluminação; lava-loiças; pedestais para lava-loiças; torneiras (taps); torneiras (faucets); torneiras com sensores de aproximação; filtros de água; torneiras controladas por termóstatos, por infravermelhos, radar ou electronicamente; secadores de mãos elétricos; filtros para uso com lava-loiças, banheiras e bases de duches; aparelhos de secagem das mãos com sensores de aproximação; tampas para uso com lava-loiças, banheiras e bases de duche; bicos de despejo para banheiras; válvulas de controle de água para cisternas de água; válvulas de controle de água; válvulas de controle de água para torneiras; urinóis; cisternas de água; dispositivos amaciadores da água; acessórios para quartos de banho; fontes de água potável; aparelhos de sauna; alavancas não metálicas para cisternas; aparelhos e instalações sanitárias; aparelhos de distribuição de água e louça sanitária; na classe 11.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091488

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kohler Company

¦a§} : 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de comércio retalhista e serviços de lojas de venda a retalho na área de produtos para casas de banho e cozinhas, nomeadamente, componentes de canalizações e torneiras, móveis, ladrilhos, pedra, armários, componentes, hardware, e acessórios elétricos de iluminação; serviços de lojas de venda a retalho em linha informatizados; e a reunião para o benefício de terceiros de uma variedade de produtos e serviços que permitem aos clientes visualizar e comprar convenientemente esses produtos e usar esses serviços num ambiente de comércio retalhista; na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091529

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Strellson AG

¦a§} : Sonnenwiesenstrasse 21, 8280 Kreuzlingen, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabões; perfumaria; óleos essenciais; cosméticos; loções capilares; dentifrícios; cremes cosméticos; loções para fins cosméticos; produtos cosméticos para os cuidados da pele; preparações cosméticas para pestanas; máscaras; lápis cosméticos; cosméticos para as sobrancelhas; preparações de maquilhagem; preparações de desmaquilhagem; desodorizantes para os seres humanos; perfumes; água perfumada; Eau de Cologne; Preparações para barbear, loções pós-barba, champô, spray para o cabelo, batons; «lip gloss»; máscaras de beleza; óleos para fins cosméticos; óleos para perfumes e aromas; óleos de toilette; óleos para fins de limpeza; preparações cosméticas para o banho; bolos de sabonete; esmalte para unhas; preparações para tratamento das unhas; preparações para se bronzear.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091530

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Strellson AG

¦a§} : Sonnenwiesenstrasse 21, 8280 Kreuzlingen, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou de imagens; suportes de dados magnéticos, discos acústicos; CDs, DVDs e outros suportes de gravação digital; máquinas de calcular, equipamentos de processamento de dados, computadores; software de computador; aparelhos extintores de incêndio; óculos; armações para óculos; lentes de óculos; estojos para óculos; óculos de sol; óculos desportivos; capacetes de protecção; sacos adaptados para computadores portáteis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091531

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Strellson AG

¦a§} : Sonnenwiesenstrasse 21, 8280 Kreuzlingen, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas, não incluídos em outras classes; jóias, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos; ágata; Broches (bijutaria); pulseiras para relógio; relógios de pulso; bijuterias; jóias de âmbar amarelo; cronógrafos (relógios); cronómetros; cronoscópio; diamantes; caixas em metais preciosos; fios em metais preciosos; fio de prata; fios de ouro (jóias); pedras preciosas; caixas para relógios; vidros para relógios; pedras semi-preciosas; Colares (jóias); «pins» ornamentais; ornamentos (jóias); abotoaduras; alfinetes de gravata; alfinetes (jóias); brincos; pérolas (jóias); platina; pérolas feitas de «ambroid» (âmbar pressionado); anéis (jóias); Porta-chaves (bugigangas ou berloques); prata fiado (fio de prata); «spinel» (pedras preciosas); cronómetros; relógios de pulso; relógios; despertadores.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091532

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Strellson AG

¦a§} : Sonnenwiesenstrasse 21, 8280 Kreuzlingen, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro, e produtos nestas matérias não incluídos em outras classes; peles de animais; «hides»; baús e sacos de viagem; guarda-chuvas e guarda-sóis; bengalas; chicotes, arreios e selaria; bagagem; sacos; carteiras e similares; malas de negócios; sacos de praia; sacos de compras; sacos casuais; pastas de executivo; malas de mão; malas de artigos de roupa; bolsas, bolsas para cosmética; bolsas de maquilhagem, «not fitted»; porta-cartões de crédito; baús de viagem; mochilas de campismo; porta-chaves; pequenos sacos; bolsas de mão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091533

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Strellson AG

¦a§} : Sonnenwiesenstrasse 21, 8280 Kreuzlingen, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçados; chapelaria; fatos; vestidos; «parkas»; fatos de banho; calções de banho; roupões de banho; bandanas (lenços); roupas de praia; fato-macaco; «teddies» (roupas íntimas); casaco curto (vestuário); cintos (vestuário); cachecóis; luvas (vestuário); camisas; calças; suspensórios; «jumpers» («pullovers»); blusas; gravata; laços; casacos; robes; roupa de dormir; aquecedores de orelha; «Tee-shirts»; vestes; coletes; chinelos; sandálias; botas; chapéus; bonés (chapelaria); faixas para a cabeça (vestuário); roupas íntimas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091545

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù¥@Ä_¤@¤H¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°ÏµØ§Qµó1AB-1AC¸¹¼s§Q¤j·H2¼ÓBBçE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¥Í¬¡®a©~¥Î«~¡B¤é¥Î«~¹s°â¡B§åµo¡F´£¨Ñºô¤W¾P°âªA°È¡F¶i¥X¤f¶T©ö¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091551

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡B¬Ã¯]¼h¯»¡BÅ@½§Ãľ¯¡BÂå¥Î¶¼®Æ¡BÀ¦¨à­¹«~¡BÂå¥ÎÀç¾i«~¡BÀ¦¨à¥¤¯»¡BÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡BÀ¦¨à§¿¥¬¡BÀ¦¨à§¿¿Ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091552

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : À¦¨à¥¤²~¡B¥¤²~¡B§l¥¤¾¹¡BÀ¦¨à¾ó¥Ö¨ÅÀY¡]¨ÅÀY¡^¡B¥¤²~¥Î¥¤¼L¡B¥¤²~¤Wªº¾ó¥Ö¨ÅÀY¡B¥¤²~»Ö¡BÀ¦¨à¥Î¦w¼¾¥¤¼L¡B¥X¤ú«rÀô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091553

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡BÀ¦¨à¿Ç¡]ªA¸Ë¡^¡BÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡BÀ¦¨àºÎ³U¡B¾c¡BÀ¦¨à¾c»P¹u¡B¨àµ£ÀY²¯¡B´U¡BÄû¡B¤â®M¡B³ò¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091554

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Bª±¨ã¡BÀ¦¨àª±¨ã¡Bª±¨ã¤âºj¡Bª±¨ã¨®¡B¶H´Ñ¡B¼³§JµP¡B¹B°Ê¥Î²y¡BÁëÁ娭Åé¾¹±ñ¡B¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091555

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ­¹¥Î¿PºÛ¡B¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡B³J¯»¡B¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡B¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥Dªº¡^¡B¨Å»s«~¡B³J¥Õ½è¤û¥¤¡B¥¤¯»¡B­¹¥Îªo¯×¡BªG­á¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091556

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡B¬Ã¯]¼h¯»¡BÅ@½§Ãľ¯¡BÂå¥Î¶¼®Æ¡BÀ¦¨à­¹«~¡BÂå¥ÎÀç¾i«~¡BÀ¦¨à¥¤¯»¡BÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡BÀ¦¨à§¿¥¬¡BÀ¦¨à§¿¿Ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091557

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : À¦¨à¥¤²~¡B¥¤²~¡B§l¥¤¾¹¡BÀ¦¨à¾ó¥Ö¨ÅÀY¡]¨ÅÀY¡^¡B¥¤²~¥Î¥¤¼L¡B¥¤²~¤Wªº¾ó¥Ö¨ÅÀY¡B¥¤²~»Ö¡BÀ¦¨à¥Î¦w¼¾¥¤¼L¡B¥X¤ú«rÀô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091558

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡BÀ¦¨à¿Ç¡]ªA¸Ë¡^¡BÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡BÀ¦¨àºÎ³U¡B¾c¡BÀ¦¨à¾c»P¹u¡B¨àµ£ÀY²¯¡B´U¡BÄû¡B¤â®M¡B³ò¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091559

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Bª±¨ã¡BÀ¦¨àª±¨ã¡Bª±¨ã¤âºj¡Bª±¨ã¨®¡B¶H´Ñ¡B¼³§JµP¡B¹B°Ê¥Î²y¡BÁëÁ娭Åé¾¹±ñ¡B¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091560

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ­¹¥Î¿PºÛ¡B¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡B³J¯»¡B¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡B¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥Dªº¡^¡B¨Å»s«~¡B³J¥Õ½è¤û¥¤¡B¥¤¯»¡B­¹¥Îªo¯×¡BªG­á¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091561

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡B¬Ã¯]¼h¯»¡BÅ@½§Ãľ¯¡BÂå¥Î¶¼®Æ¡BÀ¦¨à­¹«~¡BÂå¥ÎÀç¾i«~¡BÀ¦¨à¥¤¯»¡BÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡BÀ¦¨à§¿¥¬¡BÀ¦¨à§¿¿Ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091562

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : À¦¨à¥¤²~¡B¥¤²~¡B§l¥¤¾¹¡BÀ¦¨à¾ó¥Ö¨ÅÀY¡]¨ÅÀY¡^¡B¥¤²~¥Î¥¤¼L¡B¥¤²~¤Wªº¾ó¥Ö¨ÅÀY¡B¥¤²~»Ö¡BÀ¦¨à¥Î¦w¼¾¥¤¼L¡B¥X¤ú«rÀô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091563

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡BÀ¦¨à¿Ç¡]ªA¸Ë¡^¡BÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡BÀ¦¨àºÎ³U¡B¾c¡BÀ¦¨à¾c»P¹u¡B¨àµ£ÀY²¯¡B´U¡BÄû¡B¤â®M¡B³ò¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091564

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Bª±¨ã¡BÀ¦¨àª±¨ã¡Bª±¨ã¤âºj¡Bª±¨ã¨®¡B¶H´Ñ¡B¼³§JµP¡B¹B°Ê¥Î²y¡BÁëÁ娭Åé¾¹±ñ¡B¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091565

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ­¹¥Î¿PºÛ¡B¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡B³J¯»¡B¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡B¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥Dªº¡^¡B¨Å»s«~¡B³J¥Õ½è¤û¥¤¡B¥¤¯»¡B­¹¥Îªo¯×¡BªG­á¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091566

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡B¬Ã¯]¼h¯»¡BÅ@½§Ãľ¯¡BÂå¥Î¶¼®Æ¡BÀ¦¨à­¹«~¡BÂå¥ÎÀç¾i«~¡BÀ¦¨à¥¤¯»¡BÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡BÀ¦¨à§¿¥¬¡BÀ¦¨à§¿¿Ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091567

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : À¦¨à¥¤²~¡B¥¤²~¡B§l¥¤¾¹¡BÀ¦¨à¾ó¥Ö¨ÅÀY¡]¨ÅÀY¡^¡B¥¤²~¥Î¥¤¼L¡B¥¤²~¤Wªº¾ó¥Ö¨ÅÀY¡B¥¤²~»Ö¡BÀ¦¨à¥Î¦w¼¾¥¤¼L¡B¥X¤ú«rÀô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091568

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡BÀ¦¨à¿Ç¡]ªA¸Ë¡^¡BÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡BÀ¦¨àºÎ³U¡B¾c¡BÀ¦¨à¾c»P¹u¡B¨àµ£ÀY²¯¡B´U¡BÄû¡B¤â®M¡B³ò¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091569

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Bª±¨ã¡BÀ¦¨àª±¨ã¡Bª±¨ã¤âºj¡Bª±¨ã¨®¡B¶H´Ñ¡B¼³§JµP¡B¹B°Ê¥Î²y¡BÁëÁ娭Åé¾¹±ñ¡B¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091570

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ­¹¥Î¿PºÛ¡B¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡B³J¯»¡B¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡B¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥Dªº¡^¡B¨Å»s«~¡B³J¥Õ½è¤û¥¤¡B¥¤¯»¡B­¹¥Îªo¯×¡BªG­á¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091571

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡B¬Ã¯]¼h¯»¡BÅ@½§Ãľ¯¡BÂå¥Î¶¼®Æ¡BÀ¦¨à­¹«~¡BÂå¥ÎÀç¾i«~¡BÀ¦¨à¥¤¯»¡BÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡BÀ¦¨à§¿¥¬¡BÀ¦¨à§¿¿Ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091572

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : À¦¨à¥¤²~¡B¥¤²~¡B§l¥¤¾¹¡BÀ¦¨à¾ó¥Ö¨ÅÀY¡]¨ÅÀY¡^¡B¥¤²~¥Î¥¤¼L¡B¥¤²~¤Wªº¾ó¥Ö¨ÅÀY¡B¥¤²~»Ö¡BÀ¦¨à¥Î¦w¼¾¥¤¼L¡B¥X¤ú«rÀô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091573

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡BÀ¦¨à¿Ç¡]ªA¸Ë¡^¡BÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡BÀ¦¨àºÎ³U¡B¾c¡BÀ¦¨à¾c»P¹u¡B¨àµ£ÀY²¯¡B´U¡BÄû¡B¤â®M¡B³ò¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091574

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡Bª±¨ã¡BÀ¦¨àª±¨ã¡Bª±¨ã¤âºj¡Bª±¨ã¨®¡B¶H´Ñ¡B¼³§JµP¡B¹B°Ê¥Î²y¡BÁëÁ娭Åé¾¹±ñ¡B¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091575

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶×´º¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªF²ð¥««pµóÂíÄ_¤Ù§ø¥_Àô¸ô¤f

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ­¹¥Î¿PºÛ¡B¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡B³J¯»¡B¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡B¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥Dªº¡^¡B¨Å»s«~¡B³J¥Õ½è¤û¥¤¡B¥¤¯»¡B­¹¥Îªo¯×¡BªG­á¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091619

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : KLAPP Group GmbH

¦a§} : Klapp Allee 1-5, 37235 Hessisch Lichtenau, Germany

°êÄy : ¼w°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabões; produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, em especial produtos para os cuidados da pele, produtos de maquilhagem, preparações para a limpeza, os cuidados e o embelezamento dos cabelos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091711

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ´I¹ý°ê»Ú¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¤Ùªù®üºa¸ô22¸¹¤Ùªù¤¤¥¡¼s³õ20¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 31

[511] ²£«~ : Produtos e grãos agrícolas, hortícolas e florestais não incluídos noutras classes; legumes [frescas ou refrigerados]; frutos [frescos ou refrigerados]; arroz não transformado; sementes e bolbos, plantas e flores naturais; flores secas; gramíneas; arbustos; árvores; arbustos; árvores de Natal, grãos (cereais), painço [não transformado]; plantas açucareiras; trigo, cevada, e aveia [não transformados]; milho [não transformado]; trigo-mourisco [não transformado]; milho, malte; folhas de chá (não transformado); sésamo (não transformado); algas comestíveis; alimentos para animais.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Reivindica as cores azul e verde tal como representado na figura.


[210] ½s¸¹ : N/091712

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aktsionerno Droujestvo Bulgartabac Holding

¦a§} : Bulgaria, 1000 Sofia, 62 Graf Ignatiev Str.

°êÄy : «O¥[§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco, em bruto, manipulado ou processado; produtos de tabaco; cigarros, charutos e cigarrilhas, filtros para cigarros; papel de cigarro; artigos para fumadores; fósforos; isqueiros e cinzeiros em metal não precioso para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091713

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : P.C. International Marketing Limited

¦a§} : Akara Building, 24 De Castro Street, Wickhams Cay 1, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué, não incluídos noutras classes; artigos de joalharia, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos; relógios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091714

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Universal Entertainment Corporation

¦a§} : Ariake Frontier Building, Tower A, 3-7-26 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas «slot» e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» de vídeo e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» do tipo bobina mecânica com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos com multi-terminais com ou sem ecrãs.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091715

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ĭ¦{Ä_º³¶T©ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬ÙĬ¦{¥«§d¤¤ªF¸ô18¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : ÂåÀø«ö¼¯¡AÂå°|¡AÃľ¯®v°tÃĪA°È¡A°·±d¿Ô¸ß¡AÀø¾i°|¡AÀÙ³h°|¡A¶¼­¹Àç¾i«ü¾É¡A¬ü®e°|¡A«ö¼¯¡AÄq¬uÀø¾i¡AÃ~Â廲§U¡A¤ô²£¾i´ÞªA°È¡A®x°|­·´º§G¸m¡AªáÀô»s§@¡A²´Ãè¦æ¡A½Ã¥Í³]³Æ¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091716

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦PÁH°ê»Ú¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW»O¥_¥«ªQ¤s°Ï´°¤Æ¥_¸ô167¸¹6¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¶Ç¼½¡F³fª«®i¥X¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F °Ó·~¦æ±¡¥N²z¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F©ç½æ¡F±À¾P¡]´À¥L¤H¡^¡F°Ó·~«H®§¡F¬°¼s§i©Î¾P°â²Õ´®É¸Ë®iÄý¡F¥ø·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¤H¤O¥ò¤¶¡Fºô¸ôÁʪ«¡FÁʪ«¤¤¤ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²Lºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091717

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Triumph Intertrade AG

¦a§} : Triumphweg 6, CH - 5330 Bad Zurzach, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado, chapelaria, aros e tubos de aros para sutiãs.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091718

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091719

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogos; unidades portáteis de jogo e aparelhos para jogos electrónicos excepto os adaptados para utilização com receptores de televisão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091730

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : CHEK HUP SDN. BHD.

¦a§} : SD2567-D, LOT No. 34144, 2 ½ Miles, Jalan Jelapang, 30020 Ipoh, Perak Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café e produtos de café; chá; cacau e produtos de cacau; chocolate; cacau em pó; açucar; café artificial; bebidas à base de chocolate; bebidas à base de cacau; bebidas à de café; bebidas à base de chá; café não torrado; café em grão; sucedâneos de café; misturas de café; misturas de café instantâneo; concentrados de café; aromatizantes de chocolate; aromatizantes de café, excepto óleos essenciais, para bebidas; bebidas de chocolate com leite; bebidas de cacau com leite; bebidas de café com leite; chá gelado; chicória (substituto de café); geleias de fruta (produtos de confeitaria); guloseimas para comida; produtos de confeitaria em açucar; caramelos (guloseimas); frutas cristalizadas (guloseimas); doces de hortelã; adoçantes naturais; mel; todos incluídos na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091731

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : CHEK HUP SDN. BHD.

¦a§} : SD2567-D, LOT No. 34144, 2 ½ Miles, Jalan Jelapang, 30020, Ipoh, Perak Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café e produtos de café; chá; cacau e produtos de cacau; chocolate; cacau em pó; açucar; café artificial; bebidas à base de chocolate; bebidas à base de cacau; bebidas à de café; bebidas à base de chá; café não torrado; café em grão; sucedâneos de café; misturas de café; misturas de café instantâneo; concentrados de café; aromatizantes de chocolate; aromatizantes de café, excepto óleos essenciais, para bebidas; bebidas de chocolate com leite; bebidas de cacau com leite; bebidas de café com leite; chá gelado; chicória (substituto de café); geleias de fruta (produtos de confeitaria); guloseimas para comida; produtos de confeitaria em açucar; caramelos (guloseimas); frutas cristalizadas (guloseimas); doces de hortelã; adoçantes naturais; mel; todos incluídos na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091732

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : CHEK HUP SDN. BHD.

¦a§} : SD2567-D, LOT No. 34144, 2 ½ Miles, Jalan Jelapang, 30020, Ipoh, Perak Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café e produtos de café; chá; cacau e produtos de cacau; chocolate; cacau em pó; açucar; café artificial; bebidas à base de chocolate; bebidas à base de cacau; bebidas à de café; bebidas à base de chá; café não torrado; café em grão; sucedâneos de café; misturas de café; misturas de café instantâneo; concentrados de café; aromatizantes de chocolate; aromatizantes de café, excepto óleos essenciais, para bebidas; bebidas de chocolate com leite; bebidas de cacau com leite; bebidas de café com leite; chá gelado; chicória (substituto de café); geleias de fruta (produtos de confeitaria); guloseimas para comida; produtos de confeitaria em açucar; caramelos (guloseimas); frutas cristalizadas (guloseimas); doces de hortelã; adoçantes naturais; mel; todos incluídos na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091733

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Distinguished Den Distribution Limited

¦a§} : 24A Highcliff, 41D Stubbs Rd, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/08/20 303108438 ¤¤°ê­»´ä

[210] ½s¸¹ : N/091734

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli Aktiengesellschaft

¦a§} : Seestrasse 204, CH-8802 Kilchberg, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Cacau, chocolate, pralinas, artigos de pastelaria e confeitaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091735

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091736

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091737

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091738

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091739

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091740

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091741

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091742

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros meios de registo digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados; computadores; programas de computador (software); dispositivos de extinção de fogo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091743

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091744

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e projectos relacionados com os mesmos; serviços de análise e pesquisa industrial; concepção e desenvolvimento de hardware e software informático.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091745

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros meios de registo digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados; computadores; programas de computador (software); dispositivos de extinção de fogo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091746

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091747

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e projectos relacionados com os mesmos; serviços de análise e pesquisa industrial; concepção e desenvolvimento de hardware e software informático.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091748

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros meios de registo digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para processamento de dados; computadores; programas de computador (software); dispositivos de extinção de fogo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091749

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091750

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : IDEAL TOWER ASIA LIMITADA

¦a§} : Avenida da Praia Grande, nº759, Edifício Iau Heng, 2º andar, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos e pesquisa e projectos relacionados com os mesmos; serviços de análise e pesquisa industrial; concepção e desenvolvimento de hardware e software informático.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091756

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF°^¯ù§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«®ü¯]°Ï©÷±^¤¤¸ô238¸¹1215©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : ¥¤¯ù¡]«D¥¤¬°¥D¡^¡F¨Å»Ä¶¼®Æ¡]ªG»s«~¡A«D¥¤¡^¡F¨§Ãþ¶¼®Æ¡F´Óª«¶¼®Æ¡F¶¼®Æ»s§@°t®Æ¡F°_ªw¶¼®Æ¥Î¯»¡F³ÁªÞ°à°s¡FªG¥Ä¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FªG©õ¡FµL°sºëªG¥Ä¡FÂfÂc¤ô¡FµL°sºëªG¯ù¡F¥H¸Á»e¬°¥DªºµL°sºë¶¼®Æ¡F¦Ì»s¶¼®Æ¡F»sÂfÂc¤ô¥Î¿}¼ß¡FµL°sºë¶¼®Æ¡Fµ¥º¯¶¼®Æ¡F»Ä±ö´ö¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091757

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯]®ü¥«ºÖµP¾T¦Xª÷ªùµ¡»s³y¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¯]®ü¥«­»¬w°Ï«n«Ì¬ì§Þ¶é«Ì¥_¤@¸ô6¸¹3#¼t©Ð²Ä9¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ¾T¦Xª÷¡F´¶³qª÷ÄݦXª÷¡F¿û»s¦Ê¸­±²Ã®¡Fª÷Äݤjªù¡Fª÷Äݦʸ­µ¡¡Fª÷ÄÝÁ³µ·¡Fµ¡¥Îª÷Äݪþ¥ó¡Fªù¥Îª÷Äݪþ¥ó¡Fª÷ÄÝÂê¡]«D¹q¡^¡F´¶³qª÷ÄÝÃÀ³N«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091758

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : °í¼Ý¦æ¡]¿Dªù¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù³s³Ó°¨¸ô86¸¹B¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¹ê·~¸gÀç¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡A¾í¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091762

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ashworth and Parker Limited

¦a§} : Unit 30A New York Way, New York Industrial Park, Newcastle upon Tyne, NE27 0QF, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ªA¸Ë¡B¾c¤Î´Uªº¹s°âªA°È¡FªA¸Ë°t¥óªº¹s°âªA°È¡FªA¸Ë¡B¾c¡B´U¤ÎªA¸Ë°t¥óªº¹s°â°Ó©±ªA°È¡F¬°¥L¤H§Q¯q¦Ó¶×¶°¤£¦PºØÃþªºªA¸Ë¡B¾c¡B´U¡BªA¸Ë°t¥ó¡B¬ü®e²£«~¡B¤Æ§©«~¡B®Þ§©¥Î«~¡BÄúÀë¡B­»¡B¥Ö­²»s«~¡B¦æ§õ¡B¤â´£¹q¸Ü¤Î¹q¤l²£«~ªº®M©Î²°¡B³¯³]¤Î¸Ë¹¢¡Bª±¨ã¤Î¹CÀ¸¡B¦L¨ê«~¡B¯]Ä_¡B­º¹¢¡B¤p¥Ö­²¤Î¿ú¥]¡B¤Ó¶§²´Ãè¡B¤â¿ö¡BÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¤¬Ápºô©Î¨ä¥L¹q°T¤è¦¡Æ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç°Ó«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091763

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOTEL OKURA CO., LTD.

¦a§} : 2-10-4, Toranomon, Minato-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de alojamento temporário; alojamento para animais; berçários [creches]; fornecimento de alimentos e bebidas; aluguer de salas de conferência; fornecimento de instalações para exposições e conferências; restaurantes; snack-bares; aluguer de futons e edredões; aluguer de travesseiros; aluguer de cobertores; aluguer de cortinas; aluguer de mobiliário; aluguer de tapeçarias murais; aluguer de revestimentos para pavimentos; aluguer de toalhetes humedecidos; aluguer de toalhas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091764

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOTEL OKURA CO., LTD.

¦a§} : 2-10-4, Toranomon, Minato-ku, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de alojamento temporário; alojamento para animais; berçários [creches]; fornecimento de alimentos e bebidas; aluguer de salas de conferência; fornecimento de instalações para exposições e conferências; restaurantes; snack-bares; aluguer de futons e edredões; aluguer de travesseiros; aluguer de cobertores; aluguer de cortinas; aluguer de mobiliário; aluguer de tapeçarias murais; aluguer de revestimentos para pavimentos; aluguer de toalhetes humedecidos; aluguer de toalhas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091767

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091768

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : HONDA MOTOR CO., LTD.

¦a§} : 1-1, Minami-Aoyama 2-chome, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : Veículos; aparelhos para locomoção por terra, ar ou água; e peças e acessórios para os artigos supra mencionados, incluído na classe 12.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091769

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ÄPÂ׶T©ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù«nÆW¤j°¨¸ô619¸¹®É¥N°Ó·~¤¤¤ß7¼ÓB®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ¾c¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091770

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : GILBERTO CARLOS CONCEIÇÃO CAMACHO

¦a§} : Av. Sidónio Pais, Nº30AB, Ed. Leal Senado, 6ºandar, Apt.18, Macau

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restauração (alimentação).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091771

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : «n³q©ú¼w¶ì½¦¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù¦p¯o¥«¤B³÷Âí¬ö´ä¸ô29¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 27

[511] ²£«~ : ¹Ô®u¡F¯D«Ç¨¾·Æ¹Ô¡F¦aªOÂл\ª«¡F¤A²m¦aªOÂл\ª«¡FÅé¨|À]¥Î¹Ô¡FÅé¾Þ¹Ô¡F¨T¨®¥Î¹Ô´à¡F¨¾·Æ¹Ô¡F¦a´à¡F¶ì®Æ¦aªO¶ô¡F¾ó½¦¦a¹Ô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091772

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : «n³q©ú¼w¶ì½¦¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù¦p¯o¥«¤B³÷Âí¬ö´ä¸ô29¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 27

[511] ²£«~ : ¹Ô®u¡F¯D«Ç¨¾·Æ¹Ô¡F¦aªOÂл\ª«¡F¤A²m¦aªOÂл\ª«¡FÅé¨|À]¥Î¹Ô¡FÅé¾Þ¹Ô¡F¨T¨®¥Î¹Ô´à¡F¨¾·Æ¹Ô¡F¦a´à¡F¶ì®Æ¦aªO¶ô¡F¾ó½¦¦a¹Ô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091773

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«ª÷®õ§J¥b¾ÉÅ馳­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«ºÖ¥Ð°Ï«Oµ|°Ïªá¼Ë¦~ºÖ¦~¼s³õB´É¤G³æ¤¸709A

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡F¤â´£¹q¸Ü¡F´­Án¾¹­µ½c¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q½u¡B¹qÆl¡^¡F¥b¾ÉÅé¡F¹q¾ÉÅé¡F»»±±»ö¾¹¡F¹q¦À¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091774

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­«¼y­«¥æÃw«C砼ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê­«¼y¥«¥_³¡·s°Ï®o¬Ü¤j¹D¥_¬q99¸¹¡]¿ì¤½¼Ó¡^

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : «Dª÷Äݪº«Ø¿v§÷®Æ¡A«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ­è©ÊºÞ¡AÃw«C¡A¬fªo¡A¥i²¾°Ê«Dª÷ÄÝ«Ø¿vª«¡A«Dª÷ÄݸO¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091775

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­«¼y­«¥æÃw«C砼ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê­«¼y¥«¥_³¡·s°Ï®o¬Ü¤j¹D¥_¬q99¸¹¡]¿ì¤½¼Ó¡^

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : «Dª÷Äݪº«Ø¿v§÷®Æ¡A«Ø¿v¥Î«Dª÷ÄÝ­è©ÊºÞ¡AÃw«C¡A¬fªo¡A¥i²¾°Ê«Dª÷ÄÝ«Ø¿vª«¡A«Dª÷ÄݸO¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091776

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : FAST RETAILING CO., LTD.

¦a§} : 717-1, Sayama, Yamaguchi City, Yamaguchi 754-0894, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; promoção de vendas para terceiros; marketing; pesquisas de marketing; gestão de negócios; administração de negócios; análise de gestão de negócios; consultadoria de negócios; organização de desfiles de moda para fins publicitários ou vendas; organização de exposições e feiras de comércio para fins publicitários ou de vendas; trabalhos de escritório; serviços de venda a retalho e venda por grosso; serviços de venda a retalho e venda por grosso para tecidos, roupas de cama, toalhas, vestuário, calçado, chapelaria, sacos, bolsas, porta-moedas, produtos de perfumaria, relógios de mesa e parede, relógios, equipamentos domésticos, artigos de uso pessoal, cosméticos, produtos de higiene pessoal, dentífricos, sabões, detergentes, papel, artigos de papelaria, artigos de desporto, óculos [lunetas, óculos de sol e óculos de protecção], pedras preciosas semitrabalhadas, imitações de pedras preciosas, equipamentos de cozinha, instrumentos de limpeza e utensílios de lavagem; fornecimento de informações sobre vendas de mercadorias; emissão de cupões; extractos de contas; serviços de recrutamento de pessoal; vendas em leilões; agências de importação e exportação; serviços de assinaturas de jornais; serviços de estenografia; serviços de transcrição; reprodução de documentos; arquivo de documentos ou fitas magnéticas; operação de computadores, máquinas de escrever, máquinas de telex e outras máquinas de escritório; serviços de recepção de visitantes em edifícios; aluguer de material de publicidade; aluguer de máquinas de escrever e máquinas fotocopiadoras; fornecimento de informações sobre empregos; aluguer de máquinas de venda automática.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091777

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : KWANG YANG MOTOR CO., LTD.

¦a§} : No. 35, Wan Hsing Street, Sanmin District, Kaohsiung, Taiwan, China

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : ¾÷¨®¡B¹q°Ê¾÷¨®¡B³t§J¹F¡B¹q°Ê³t§J¹F¡B¦Û¦æ¨®¡B¹q°Ê¦Û¦æ¨®¤Î¤W­z°Ó«~¤§¹s²Õ¥ó¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091778

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHANG-EN INFO CO., LTD.

¦a§} : 7F.-3, No. 103, Sec. 2, Nanchang Road, Zhongzheng Dist., Taipei City 10084, Taiwan, China

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡Fºô¸ô¼s§i³]­p¡F¹q¸Ü¦æ¾PªA°È¡F¹q¸£ºô¸ô½u¤W¼s§i¡F¼s§i±MÄæ»s§@¡F´£¨Ñ¦UºØ²£«~¤§»ù®æ¤ñ¸û¤Îµû¦ô¡F°Ó±¡´£¨Ñ¡F«Ø¥ß¹q¸£¸ê°T¨t²Î¸ê®Æ®w¡F¹q¸£¸ê®Æ®wºÞ²z¡F¬°¥L¤H´£¨Ñ¹q¸£¸ê®Æ®wÀ˯Á¡F¥ø·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F´£¨Ñ°Ó·~¸ê°T¡F¾­û¿ï¾Ü¤§¤ß²z´úÅç¡F¤H¤O¸ê·½ºÞ²zÅU°Ý¡F¥«³õ¬ã¨s¤Î¤ÀªR¡F¥ø·~½Õ¬d¡F¤u°ÓºÞ²z¨ó§U¡F¹ïÁʪ«­q³æ´£¨Ñ¦æ¬F³B²zªA°È¡F¾·~¤¶²Ð¡F¤H¤O¥ò¤¶¡Fºô¸ô©ç½æ¡F¥«³õ½Õ¬d¡F¥Á·N½Õ¬d¡F¹q¤l¼s§i¬ÝªO¯²¸î¡Fºô¸ô¼s§i¬ÝªO¯²¸î¡F¼s§i«Å¶Ç¾¹§÷¯²¸î¡F¼s§iªÅ¶¡¯²¸î¡F¬°¤u°Ó¥ø·~Äw³Æ°Ó®i¤Î®i¥Ü·|¤Î³ÕÄý·|¤§ªA°È¡F¶lÁÊ¡F¹qµøÁʪ«¡Fºô¸ôÁʪ«¡F¬°®ø¶OªÌ´£¨Ñ°Ó«~¸ê°T¤ÎÁʪ««ØijªA°È¡F¤å±Ð¥Î«~¹s°â§åµo¡F°üÀ¦¥Î«~¹s°â§åµo¡F¨|¼Ö¥Î«~¹s°â§åµo¡F¹q¸£³nÅé¹s°â§åµo¡F®a®x¤é±`¥Î«~¹s°â§åµo¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091779

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHANG-EN INFO CO., LTD.

¦a§} : 7F.-3, No. 103, Sec. 2, Nanchang Road, Zhongzheng Dist., Taipei City 10084, Taiwan, China

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ·s»DªÀ¡FµL½u¹qµø¼½°e¡F¹qµø¼½°e¡F¹q¥x¼s¼½¡F¹q¸Ü³q°T¶Ç¿é¡F¦æ°Ê¹q¸Ü³q°T¶Ç¿é¡F¥[­Èºô¸ô¤§¹q«H¶Ç¿é¡F¥þ²y¹q¸£¸ê°Tºô¸ô¤§¹q«H³sµ²¡F½u¤W¸ê°T¶Ç¿é¡F¹q¤l¶l¥ó¶Ç°e¡F¹q¤l«H½c¯²¸î¡F´£¨Ñ¹q¤l§G§iÄ椧°T®§¶Ç°e¡F¹q¤l§G§iÄæ¡]¹q«H³q°TªA°È¡^¡F¬°¹q¸ÜÁʪ«ªA°È´£¨Ñ¹q°TÀW¹D¡F´£¨Ñºô¸ô²á¤Ñ«Ç¡Fµø°T·|ij¹q«H³q°TªA°È¡F´£¨Ñ¦³Ãö¹q«H³q°T¤§¸ê°TªA°È¡F³q°T¤§¸ê°TªA°È¡F³q°T¾¹§÷¤§¯²¸î¡F¥N¿ì¹q«Hªù¸¹¤§¥Ó½Ð¡F½u¤W¶P¥d¶Ç°e¡F¼Æ¦ìÀɮ׶ǰe¡F´£¨Ñ½u¤W½×¾Â¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091780

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : SHANG-EN INFO CO., LTD.

¦a§} : 7F.-3, No. 103, Sec. 2, Nanchang Road, Zhongzheng Dist., Taipei City 10084, Taiwan, China

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ±Ð¨|ªA°È¡F¹q¸£¸É²ß¯Z¡F¸É²ß¯Z¡F¨ç±Â½Òµ{¡F±Ð¾ÉªA°È¡F¹ê¦a°V½m¡]¥Ü½d¡^¡F±Ð¾Ç¡F°ö°VªA°È¡F±H±J¾Ç®Õ¡F¯S®í±Ð¨|¡F¹ï­Ó¤H¤§§Þ¯à»P¾Ç³N¯à¤Oµ{«×°µºÂ§O¤ÎÀË©w¡F¥®¨à¶é¡F¥®¸X¶é¡F±Ð¨|¦Ò¸Õ¡F§Þ¯àÀË©w¡F¾·~°V½m¡F©Ê¦V´úÅç¤Îµû¦ô¡F±Ð¨|¸ê°T¡F¾·~»²¾É¡]±Ð¨|©Î°V½m¤Wªº«Øij¡^¡F¥N¿ì¹C¾ÇªA°È¡F¬y°Ê¹Ï®ÑÀ]¡F®T¼Ö¡F¨àµ£¼Ö¶é¡F¹q°Êª±¨ã¹C¼Ö³õ¡FµøÅ¥ºq°ÛªA°È¡F®T¼Ö¸ê°T¡F¥ð¶¢®T¼Ö¸ê°T¡F¥ð¶¢¬¡°Ê¸ê°T¡FÄw¿ì±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡F¦w±Æ¤ÎÁ|¦æÁ¿²ß·|¡FÁ|¿ì¦UºØÁ¿®y¡FÄw¿ì¤å¤Æ©Î±Ð¨|¥Øªº¤§®iÄý¡F¥ð¶¢¨|¼Ö¬¡°Ê³W¹º¡F¬£¹ïÄw¹º¡]®T¼Ö¡^¡F»R·|¦w±Æ¡FÁ|¿ì¹{¼ú¬¡°Ê¡FÁ|¿ì®T¼Ö¹B°Ê¤Î¤å¤Æ¬¡°Ê¡F®T¼Ö²¼°È¥N²zªA°È¡FÄw¿ìªíºt¡]¸g²z¤HªA°È¡^¡F²{³õªíºt¡FÃÀ¤HªíºtªA°È¡F¹q¤l®Ñ¾\Ū¾¹¯²¸î¡F¹q¼v»s¤ù¼t¡F¤fĶ¡F½Ķ¡F¹q°Êª±¨ã¯²¸î¡Fª±¨ã¯²¸î¡F¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F±m¨éµo¦æ¡FÄá¿ý¼v¡FÄá¼v³ø¾É¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091781

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : HARD ROCK HOLDINGS LIMITED

¦a§} : Seventh Floor, 90 High Holborn, London WC1V 6XX, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços hoteleiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091782

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : WMS Gaming Inc.

¦a§} : 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois 60085, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software e firmware informático para jogos de azar em qualquer plataforma informatizada, incluindo consolas de jogos dedicadas, «slot machines» de vídeo, «slot machines» de bobina e terminais de lotaria em vídeo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091783

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : WMS Gaming Inc.

¦a§} : 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois 60085, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software e firmware informático para jogos de azar em qualquer plataforma informatizada, incluindo consolas de jogos dedicadas, «slot machines» de vídeo, «slot machines» de bobina e terminais de lotaria em vídeo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091784

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : WMS Gaming Inc.

¦a§} : 800 South Northpoint Boulevard, Waukegan, Illinois 60085, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software e firmware informático para jogos de azar em qualquer plataforma informatizada, incluindo consolas de jogos dedicadas, «slot machines» de vídeo, «slot machines» de bobina e terminais de lotaria em vídeo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091785

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Celgene Corporation

¦a§} : 86 Morris Avenue, Summit, New Jersey 07901, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Tecidos biológicos para usar como coberturas de feridas; pensos para feridas; pensos para queimaduras; pensos cirúrgicos; preparações farmacêuticas para feridas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091786

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Celgene Corporation

¦a§} : 86 Morris Avenue, Summit, New Jersey 07901, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Armazenamento e recuperação de tecidos, sangue e células-estaminais para investigação, tratamento e diagnóstico médicos; armazenamento e recuperação de sangue e componentes de sangue para investigação médica; serviços biomédicos, nomeadamente, o armazenamento de células humanas, especificamente sangue do cordão umbilical e de células estaminais, para uso médico.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091787

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Celgene Corporation

¦a§} : 86 Morris Avenue, Summit, New Jersey 07901, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Recolha, análise e conservação de sangue e componentes do sangue para tratamento médico e diagnóstico médico; recolha e análise de tecidos e de células estaminais para tratamento médico e diagnóstico médico; serviços de isolamento, recolha, e de bancos de células estaminais e de sangue do cordão umbilical.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091788

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : °¨¾å±Ó

¦a§} : ¿Dªù氹¥J«n¨Êµó¥Ã¦ëªá«°²Ä¤­®y§Q­Z¤j·H

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Äá¼v¡B¹q¼v¡B¿ý»s¡B­«©ñÁn­µ©M§Î¶H©M¾¹¨ã¡A¿ý­µ½L¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¥Õ¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091789

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : °¨¾å±Ó

¦a§} : ¿Dªù氹¥J«n¨Êµó¥Ã¦ëªá«°²Ä¤­®y§Q­Z¤j·H

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Äá¼v¡B¹q¼v¡B¿ý»s¡B­«©ñÁn­µ©M§Î¶H©M¾¹¨ã¡A¿ý­µ½L¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡AÂŦâ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091790

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿Ä¬ªü¥K¹yªA¹¢¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿Ä¬¬Ù±`¼ô¥«¸·¤sÂí²ö«°²ö°®¸ô

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F­X§J¡]ªA¸Ë¡^¡FT«ò­m¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F¾c¡F¹B°Ê¾c¡F´U¡FÄû¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡F»â±a¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091797

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Koei Tecmo Games Co., Ltd.)

¦a§} : 1-18-12 Minowa-cho, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa, 223-8503, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¥i¤U¸üµ{¦¡¡F®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¹CÀ¸µ{¦¡¡F¹q¸£¤Î¹q¤l¹CÀ¸µ{¦¡¡F¹q¸£µ{¦¡¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091804

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯¥ß¦¨

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù·O·Ë¥«©P«ÑÂí«w­Z·í¸ô40§Ë16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F°Ó·~½Õ¬d¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¹q¸Ü¥«³õÀç¾P¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F¥«³õ¤ÀªR¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091805

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯¥ß¦¨

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù·O·Ë¥«©P«ÑÂí«w­Z·í¸ô40§Ë16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F°Ó·~½Õ¬d¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¹q¸Ü¥«³õÀç¾P¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F¥«³õ¤ÀªR¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091806

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯¥ß¦¨

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù·O·Ë¥«©P«ÑÂí«w­Z·í¸ô40§Ë16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F°Ó·~½Õ¬d¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¹q¸Ü¥«³õÀç¾P¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F¥«³õ¤ÀªR¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091807

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯¥ß¦¨

¦a§} : ¤¤°ê®ý¦¿¬Ù·O·Ë¥«©P«ÑÂí«w­Z·í¸ô40§Ë16¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °Ó·~ºÞ²zÅU°Ý¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F°Ó·~½Õ¬d¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡F¹q¸Ü¥«³õÀç¾P¡F¥~ÁʪA°È¡]°Ó·~»²§U¡^¡F¥«³õ¤ÀªR¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091808

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : RHYTHM WATCH CO., LTD.

¦a§} : 299-12, Kitabukurocho 1-chome, Omiya-ku, Saitama-shi, Saitama 330-9551, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios de mesa e de parede e relógios, peças e acessórios para relógios de mesa e de parede e relógios; relógios de parede; relógios de mesa; relógios despertadores; relógios de pulso.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091809

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : BALLY TECHNOLOGIES ANZ PTY LTD

¦a§} : 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas «slot»; máquinas de jogos de azar; máquinas de jogo electrónicas; jogos com bónus e «feature games» para o supra citado; e peças sobressalentes para o supra citado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091810

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091811

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091812

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091813

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091814

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091815

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091816

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091817

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091818

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091819

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091821

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Â׸ÛÅU°Ý¤ÎºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç©M±Ð¾Ç¥Î¸Ë¸m¤Î»ö¾¹¡F³B²z¡B¶}Ãö¡B¶Ç°e¡B¿n²Ö¡B½Õ¸`©Î±±¨î¹qªº¸Ë¸m©M»ö¾¹¡F¿ý»s¡B³q°T¡B­«©ñÁn­µ©Î¼v¹³ªº¸Ë¸m¡F¼Æ¾Ú³B²z¸Ë¸m¡F­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡F¹q¸£³nÅé¡F±Ð¨|³nÅé¡F½Òµ{³nÅé¡F±Ð¾Ç»²§U³nÅé¡F°Ñ¦Ò¸ê®Æ³nÅé¡F±Ð¨|ªA°È¥­¥x³nÅé¡Fµû´ú³nÅé¡F¦h´CÅé¤@Åé¾÷¡F±Ð¨|³]³ÆµwÅé¡F«KÄ⦡¹q¸£¡]¹q¤l®Ñ¥]¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¤Î¥Õ¦â¡]¦p¹Ï©Ò¥Ü¡^¡C


[210] ½s¸¹ : N/091822

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Â׸ÛÅU°Ý¤ÎºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F°Ó·~¸gÀç¡F°Ó·~ºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡F«Ø¥ß¹q¸£¸ê°T¨t²Î¸ê®Æ®w¡F¹q¸£¸ê®Æ®w¸ê°T½s¿è¡F¹q¸£Àɮ׺޲z¡F¹q¸£¸ê®Æ®wºÞ²z¡F¹q¸£¤å¦r³B²z¡F¬°¥L¤H´£¨Ñ¹q¸£¸ê®Æ®wÀ˯Á¡F¹q¸£¸ê®Æ®w¸ê®Æ§ó·s©MºûÅ@¡Fºô¸ô¼s§i¬ÝªO¯²¸î¡F¹q¸£³n¡BµwÅé¹s°â§åµo¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¾·~¤¶²Ð¡F¹q¸£¶gÃä°t³Æ¹s°â§åµo¡F¥N²z¶i¥X¤fªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¤Î¥Õ¦â¡]¦p¹Ï©Ò¥Ü¡^¡C


[210] ½s¸¹ : N/091823

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Â׸ÛÅU°Ý¤ÎºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹q°T¡F°T®§©M¼v¹³ªº¸ê®Æ®w¶Ç¿é¡F´£¨Ñ¹q¤l³s½uºô¸ô¸ê®Æ¦s¨úªA°È¡F´£¨Ñ¸ê®Æ®w¦s¨ú¡F¼Æ¦ìÀɮ׶ǰe¡F½u¤W¸ê°T¶Ç¿é¡F¹q¤l¶l¥ó¶Ç°e¡F¹q¤l«H½c¯²¸î¡F²á¤Ñ«Ç¸ê°T¶Ç¿é¡F´£¨Ñºô¸ô²á¤Ñ«Ç¡F¦ê¬y¶Ç¿éªA°È¡F´£¨Ñ¹q¤l§G§iÄ椧°T®§¶Ç°e¡F´£¨Ñ¨Ï¥ÎªÌ¶i¤J¥þ²y¹q¸£ºô¸ô³q¸ô¡F¹q¸Ü³q°T¶Ç¿é¡F¦æ°Ê¹q¸Ü³q°T¶Ç¿é¡F¥þ²y¹q¸£¸ê°Tºô¸ô¤§¹q«H³sµ²¡F¥úÅÖºô¸ô³q°T¶Ç¿é¡F¹q¸£²×ºÝ¾÷³q°T¶Ç¿é¡Fµø°T·|ij¤§½Ã¬P¶Ç°e¡F³q°T¾¹§÷¯²¸î¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¤Î¥Õ¦â¡]¦p¹Ï©Ò¥Ü¡^¡C


[210] ½s¸¹ : N/091824

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Â׸ÛÅU°Ý¤ÎºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ±Ð¨|ªA°È¡F´£¨Ñ°ö°V¡F®T¼Ö¡F¤åÅ鬡°Ê¡F±Ð¨|¦Ò¸Õ¡F±Ð¨|¸ê°T¡F´£¨Ñ¦³Ãö°ê¥~¦U¾Ç°|¤Î¤j¾Ç¤§¤J¾Ç¸ê®Æ»P®ø®§¡F´£¨Ñ¹q¤l¹Ï¤ù½u¤WÂsÄýªA°È¡F´£¨Ñ¤£¥i¤U¸ü¤§½u¤W¿ý¼v¸`¥Ø¡F´£¨Ñ¹q¤l¥Zª«½u¤WÂsÄýªA°È¡F´£¨Ñ½u¤W¼v¤ùªY½àªA°È¡F´£¨Ñ¹q¸£¤Îºô¸ô³]³Æ¨Ñ¤H¤Wºô¤§ªA°È¡F½u¤W¹q¤l®ÑÄy¤Î´Á¥Z¤§¥Xª©¡F¼v¤ù»s§@¡F¸É²ß¯Z¡FÄw¿ì¤å¤Æ©Î±Ð¨|¥Øªº¤§®iÄý¡F¼v­µ³]³Æ¯²¸î¡F¹q¤l®Ñ¾\Ū¾¹¯²¸î¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¤Î¥Õ¦â¡]¦p¹Ï©Ò¥Ü¡^¡C


[210] ½s¸¹ : N/091825

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Â׸ÛÅU°Ý¤ÎºÞ²z¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ¬ì¾Ç§Þ³NªA°È©M»P¤§¬ÛÃöªº¬ã¨s»P³]­pªA°È¡F¤u·~¤ÀªR»P¬ã¨s¡F­pºâ¾÷µw¥ó»P³n¥óªº³]­p»P¶}µo¡F½u¤W¸ê°TÀx¦sªA°È¡F¹q¸£¸ê®Æ³Æ¥÷ªA°È¡F¹q¸£µ{¦¡³]­p¡F¹q¸£³nÅé³]­p¡F¹q¸£¸ê®Æ³B²z¡F¹q¤l¸ê®ÆÀx¦sªA°È¡F»·¶Z¸ê®Æ³Æ¥÷¡F¶³ºÝ¹Bºâ¡F´£¨Ñ½u¤W¤£¥i¤U¸ü¹q¸£³nÅ餧¼È®É¨Ï¥ÎªA°È¡F¬°¥L¤H«Ø¸m¤ÎºûÅ@ºô¯¸¡F¹q¸£¥D¾÷¥NºÞ¡F¹q¸£³nÅéºûÅ@¡F¹q¸£¨t²Î³]­p¡F¹q¸£¨t²Î»·ºÝºÊ±±¡F¹q¸£µwÅ鯲¸î¡F¹q¸£µwÅé³]­p©M¶}µo¤§¿Ô¸ß¡Fºô¸ô¦øªA¾¹¯²¸î¡F¹q¸£µwÅé¥~Æ[³]­p¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¤Î¥Õ¦â¡]¦p¹Ï©Ò¥Ü¡^¡C


[210] ½s¸¹ : N/091828

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ³Ç»ö

¦a§} : Rua Nova do Comércio, n.º 81, 5º andar, Macau

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carnes, peixe, marisco e aves frescos ou congelados.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, branco e azul escuro.


[210] ½s¸¹ : N/091832

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Koei Tecmo Games Co., Ltd.)

¦a§} : 1-18-12 Minowa-cho, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa, 223-8503, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¥i¤U¸üµ{¦¡¡F®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¹CÀ¸µ{¦¡¡F¹q¸£µ{¦¡¡F¹q¸£¤Î¹q¤l¹CÀ¸µ{¦¡¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091833

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kabushiki Kaisha Koei Tecmo Games (Koei Tecmo Games Co., Ltd.)

¦a§} : 1-18-12 Minowa-cho, Kohoku-ku, Yokohama, Kanagawa, 223-8503, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¥i¤U¸üµ{¦¡¡F®a¥Îµø¹³¹CÀ¸¸Ë¸mªº¹CÀ¸µ{¦¡¡F¹q¸£µ{¦¡¡F¹q¸£¤Î¹q¤l¹CÀ¸µ{¦¡¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091835

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬ü¬ã¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù³s³Ó°¨¸ô78A¸¹¦a¤UAçE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡AÅ@½§«~¡A²n½§¤ô¡A¬~­±²£«~¡A­±³¡ºëµØ¡A²´Á÷¡A­±Á÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : »È¡A¥Õ¡A¯»¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091836

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬ü¬ã¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù³s³Ó°¨¸ô78A¸¹¦a¤UAçE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : ¾É¥X¾É¤JºëµØ¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : »È¡A¥Õ¡A¯»¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091837

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Brown Shoe Company, Inc.

¦a§} : 8300 Maryland Avenue, St. Louis, Missouri, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado e chapelaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091839

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : KENZO

¦a§} : 18 rue Vivienne 75002 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos, óculos de sol e estojos para óculos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091840

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : KENZO

¦a§} : 18 rue Vivienne 75002 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Joalharia, nomeadamente brincos, botões de punho, pulseiras, broches, colares, pendentes, anéis, argolas para chaves; relógios, pulseiras para relógios e estojos para relógios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091841

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : KENZO

¦a§} : 18 rue Vivienne 75002 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Caixas de couro ou imitação de couro; sacos de viagem, conjuntos de viagem (marroquinaria), maletas, sacos para vestuário para viagem; estojos de toilette (não preenchidos); mochilas, malas de mão; pastas para documentos em couro; carteiras de bolso, porta-moedas, estojos para chaves (marroquinaria), chapéus-de-chuva.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091842

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : °Ï»A¬Â

¦a§} : ¿DªùÃö¹h°¨¸ô133-145¸¹®ü«nªá¶é²Ä¤G®y3¼ÓO«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Àç¾i¸É¥R¾¯¡AÂå¥ÎÃĪ«¡AÃįó¡AÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091843

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : °Ï»A¬Â

¦a§} : ¿DªùÃö¹h°¨¸ô133-145¸¹®ü«nªá¶é²Ä¤G®y3¼ÓO«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡A¥«³õÀç¾P¡A¹ê·~¸gÀç¡Aºô¸ôÁʪ«¡AÀç¾i¸É¥R«~¹s°â§åµo¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091844

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : MARINA YACHTING GREATER CHINA BRANDS S.A.R.L.

¦a§} : 6, Rue Dicks L-1417 Luxemburgo

°êÄy : ¿c´Ë³ù

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; difusão de anúncios publicitários; difusão de material publicitário; aluguer de espaços publicitários; consultoria e assistência de gestão de negócios comerciais ou industriais; consultadoria em matéria de negócios profissionais; serviços de manequins para fins publicitários ou para a promoção de negócios; franchising, nomeadamente serviços prestados por um franqueador na ajuda, na gestão e no desenvolvimento de empresas comerciais (serviços para terceiros); serviços de retalho e por atacado, também on-line, de produtos de couro, produtos de imitação de couro, sacos, caixas, suportes, carteiras, mochilas, malas, sacos de viagem, guarda-chuvas, vestuário, calçado, chapelaria, cintos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091845

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : MARINA YACHTING GREATER CHINA BRANDS S.A.R.L.

¦a§} : 6, Rue Dicks L-1417 Luxemburgo

°êÄy : ¿c´Ë³ù

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; bolsas; sacos escolares; sacolas para estudantes; porta-cartões; malas de viagem; mochilas; mochilas (todo o tipo de mochilas para transportar às costas); carteiras; sacos de compras; maletas para documentos; sacos de praia; malas de senhora; maletas de viagem; armações de sacos de mão; bolsas; carteiras; estojos de couro; estojos de toilette (não guarnecidos); porta-chaves de couro; malas de viagem; sacos de desporto; caixas em couro para chapéus; sacos porta-fatos para viagem; bandoleiras em couro; correias de couro; peles; peles não curtidas; coleiras para cães; vestuário para animais de companhia; chapéus-de-chuva; bengalas; bordões; chicotes; selaria; guarnições de arreios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091846

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : BR IP Holder LLC

¦a§} : 130 Royall Street Canton, Massachusetts 02021 Estados Unidos da América

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restauração; serviços de café; serviços de snack-bar; serviços de restaurante de comida rápida; alojamento temporário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091851

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Monster Energy Company

¦a§} : 1 Monster Way, Corona, California 92879, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡C¡]¥þÄݲĢ²¢±Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091854

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Citizen Holdings Kabushiki Kaisha also trading as Citizen Holdings Co., Ltd.

¦a§} : 1-12, 6-Chome, Tanashi-cho, Nishi-tokyo-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios, relógios de parede e de mesa e mecanismos para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091861

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶¶°aÀ\¶¼ºÞ²z¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¦ò¤sµó17¦Ü75¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß13¼ÓL®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨ÑÀ\¶¼ªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²L°Ø¦â¡A²`°Ø¦â¡A¶Â¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091862

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·s¦n±m¹B®üÂA¤õÁç¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¦ò¤sµó136¸¹´I»¨°s©±¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¤ë»æ¡A¿|ÂI¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²L¶À¦â¡A²`¶À¦â¡A²`°Ø¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091863

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·s¦n±m¹B®üÂA¤õÁç¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¦ò¤sµó136¸¹´I»¨°s©±¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¤ë»æ¡A¿|ÂI¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`¶À¦â¡A²L¶À¦â¡A²`°Ø¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091864

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·s¦n±m¹B®üÂA¤õÁç¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¦ò¤sµó136¸¹´I»¨°s©±¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¤ë»æ¡A¿|ÂI¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²L°Ø¦â¡A²`°Ø¦â¡A¦¶¬õ¦â¡A¶À¦â¡C


[210] ½s¸¹ : N/091865

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·s¦n±m¹B®üÂA¤õÁç¡]¶°¹Î¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¦ò¤sµó136¸¹´I»¨°s©±¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¤ë»æ¡A¿|ÂI¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶À¦â¡A²L°Ø¦â¡A²`°Ø¦â¡C


[210] ½s¸¹ : N/091866

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤j¤W®üÄÁ¿ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªùù²z°ò³Õ¤h¤j°¨¸ô70-106¸¹´I»¨°s©±¦a¤UAçE

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ÄÁ¿ö¡Aª÷¤Î¯]Ä_­º¹¢ªº¹s°â¤Î§åµoªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¡A¥Õ¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091867

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥@¬É¦W¿ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù®ïÂׯÀ¤ý«e¦a97-A¸¹¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ÄÁ¿ö¡Aª÷¤Î¯]Ä_­º¹¢ªº¹s°â¤Î§åµoªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¡A¥Õ¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091868

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Ãö©óÃľ¯®v°tÃĪºÃĩЪA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¥Õ¦â¡A©@°Ø¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091869

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Ãö©óÃľ¯®v°tÃĪºÃĩЪA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ²`ºñ¦â¡A²Lºñ¦â¡A²L°Ø¦â¡C


[210] ½s¸¹ : N/091878

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Cathay Pacific Airways Limited

¦a§} : 8/F, North Tower, Cathay Pacific City, 8 Scenic Road, Hong Kong International Airport, Lantau, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços promocionais relacionados com organização, operações, gestão e supervisão de esquemas de incentivo e lealdade e programas de recompensas para clientes; serviços de promoção de transporte, viagens e serviços de companhias aéreas; informação promocional e serviços de aconselhamento fornecidos a membros e a clientes inscritos esquemas de incentivo e lealdade e em programas de recompensa de viagens; serviços promocionais fornecidos por companhias aéreas relacionados com viajantes frequentes e programas de bónus para passageiros aéreos frequentes, incluindo privilégios para membros, programas de reconhecimento de lealdade, inscrição em clubes e fornecimento to benefícios relacionados com transporte e viagens; serviços promocionais de esquemas de lealdade e de incentivo a usuários frequentes; gestão, organização, operação e supervisão de lealdade de clientes, incentivo ou esquemas promocionais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091879

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Cathay Pacific Airways Limited

¦a§} : 8/F, North Tower, Cathay Pacific City, 8 Scenic Road, Hong Kong International Airport, Lantau, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Serviços de transporte aéreo; serviços de transporte aéreo de passageiros e de transporte de carga aérea; serviços de turismo e agências de viagens para organização de viagens; serviços de pacotes de férias; provisão de informação turística; transporte e entrega de mercadorias; provisão de viagens grátis e com desconto; serviços de informações de viagens; organização de excursões; serviços de reservas para viagens aéreas, através de comboio, pelo mar e aluguer de automóveis; serviços de descarga de cargas; engradamento e entrega de mercadorias transportadas por via aérea; serviços de despachantes de carga; embalagem e armazenagem de mercadorias transportadas por via aérea; serviço de entrega de encomendas; transporte de viajantes; serviços de armazém; transporte de bagagem; serviços de despachantes de carga e de passageiros de e para aeroportos; serviços de transporte e viagens fornecidos por companhias aéreas relacionados com esquema de passageiro frequente e bónus para viajantes frequentes, incluindo embarque prioritário, check-in, serviços de reservas e reservas de lugares; planeamento, reserva, venda de bilhetes e serviços de informação relacionado com viagens e transporte fornecidos através de meios electrónicos e comunicação com clientes; actualização de viagens e serviços de clubes de viagem.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091880

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪ«¡AÂå¥Î«O°·²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A²Lºñ¦â¡A¶À¦â¡A¶Â¦â¡C


[210] ½s¸¹ : N/091881

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪ«¡AÂå¥Î«O°·²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A²L°Ø¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091882

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : Cathay Pacific Airways Limited

¦a§} : 8/F, North Tower, Cathay Pacific City, 8 Scenic Road, Hong Kong International Airport, Lantau, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de comidas e bebidas; restaurante, bar, cafés, cafetarias, salas de espera (lounges), restaurante de sirva-se a si próprio e restaurante de buffet; serviços de infantários para cuidado de crianças; fornecimento de refeições; serviços para fornecimento de comida e bebida em salas de espera nos aeroportos; serviços de alojamento temporário; serviços de reservas para hotéis e acomodações de férias; arranjo de acomodações de férias; serviço de reserva e informações (relacionadas com hotéis); informações relacionadas com hotéis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091888

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/22

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪ«¡AÂå¥Î«O°·²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â


[210] ½s¸¹ : N/091889

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯·ØÀ¬

¦a§} : ¿Dªù¦p·N¼s³õ48¸¹Ä_·u®ü´ºªá¶éÄ_Â×»Õ4R

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡AÅ@½§«~¡A­»ºëªo¡AªÎ¨m¡A¬~¾v¤ô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091890

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³¯·ØÀ¬

¦a§} : ¿Dªù¦p·N¼s³õ48¸¹Ä_·u®ü´ºªá¶éÄ_Â×»Õ4R

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡AÅ@½§«~¡A­»ºëªo¡AªÎ¨m¡A¬~¾v¤ô¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091891

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ÃCºÖ¦¨

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW¥x¥_¥«¥Á±Ú¦è¸ô55¸¹1¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¼ä½§¨Å²G¡F²M¼ä»s¾¯¡FÀ¿«G¥Î¾¯¡F¬ã¿i§÷®Æ¡F­»ºëªo¡Fªáºë¡]­»®Æ¡^¡FÁ¡²üªo¡]ªÚ­»ªo¡^¡F­»®Æ¡FªÚ­»¾¯¡FªÚ­»ºëªo¡F¦w¯«¥Î­»ºëªo¡F¬ü®e­±½¤¡F¤Æ§©«~¡F¤Æ§©¥Îªo¡F¤Æ§©¬~²G¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F­»¤ô¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡F¤ú»I¡F­»¡F°®ªáä»P­»®Æ²V¦Xª«¡]­»®Æ¡^¡F²½¯«¥Î­»¡F°Êª«¥Î¤Æ§©«~¡FªÅ®ðªÚ­»¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091892

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ÃCºÖ¦¨

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW¥x¥_¥«¥Á±Ú¦è¸ô55¸¹1¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÃįó¡FÃÄ¥ÎÁ¡²ü¡FÃÄ¥ÎÃÄ»I¡FÃĥίóÃįù¡F«æ±Ï½c¡]³Æ¦nÃĪº¡^¡FÃĥμ̸£ªo¡F»I¾¯¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡FÃĪo¡F·g¾¯¡Fªo¾¯¡F¶K¾¯¡F¶Ë­·ªo¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FªÅ®ð°£¯ä¾¯¡F°Êª«¥Î¬~º°¾¯¡F±þÂξ¯¡FÅX©øÂξ¯¡F°A­»¡F¼Å¥¬¡FÂå¥Î¼Å®Æ¡FÂå¥Î½¦±a¡FÂå¥Î«O°·³U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091893

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®üÁp¼vÂåÀø¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«¹Å©w¤u·~°Ï¿³½å¸ô1180¸¹8¼l

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : ÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î§É¡FÂå¥ÎX¥ú¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú¨¾Å@¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú²£¥Í¸Ë¸m©M³]³Æ¡FÂå¥Î©ñ®g³]³Æ¡F©ñ®gÂåÀø³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091894

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®üÁp¼vÂåÀø¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«¹Å©w¤u·~°Ï¿³½å¸ô1180¸¹8¼l

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : ÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î§É¡FÂå¥ÎX¥ú¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú¨¾Å@¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú²£¥Í¸Ë¸m©M³]³Æ¡FÂå¥Î©ñ®g³]³Æ¡F©ñ®gÂåÀø³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091895

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®üÁp¼vÂåÀø¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«¹Å©w¤u·~°Ï¿³½å¸ô1180¸¹8¼l

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : ÂåÀø¾¹±ñ©M»ö¾¹¡FÂå¥Î¶EÂ_³]³Æ¡FÂå¥Î§É¡FÂå¥ÎX¥ú¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú¨¾Å@¸Ë¸m¡FÂå¥ÎX¥ú²£¥Í¸Ë¸m©M³]³Æ¡FÂå¥Î©ñ®g³]³Æ¡F©ñ®gÂåÀø³]³Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091896

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¬w¤dª÷ÃÄ·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ù®è¬w¥«¤Ñ¤¸°Ï®è¬w¤j¹D801¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©¥Î´ÖÅÒ¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F¬ü®e­±½¤¡F®û¤Æ§©¤ôªºÁ¡¯È¡F­Ó¤H©Î°Êª«¥Î°£¯ä¾¯¡F¤Æ§©«~¡F¤Æ§©´Ö¡F´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡F¦¨®M¤Æ§©«~¡F¬~¾v²G¡F­»¤ô¡F¨¾Åξ¯¡F­Ó¤H²M¼ä©ÎÒç¨ý¥Î¤UÅéª`¬~²G¡FÃĨm¡F¤ú»I¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091897

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¬w¤dª÷ÃÄ·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ù®è¬w¥«¤Ñ¤¸°Ï®è¬w¤j¹D801¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ³±¹D²M¬~²G¡F¤ë¸g¤º¿Ç¡F½Ã¥Í¹Ô¡F½Ã¥Í¤y¡F¥¢¸T¥Î§l¦¬¿Ç¡FÀ¦¨à§¿¥¬¡F®ø¬r¯È¤y¡FÂå¥Î´Ö¡F­÷¨Å¥Î¹Ô¡F²£¥]¡F½Ã¥Í´Ö±ø¡FÀ¦¨à§¿¿Ç¡FÂå¥Î¼Å®Æ¡FÂå¥Î½¦¥¬¡F±Ï«æ¥]¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091898

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¬w¤dª÷ÃÄ·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ù®è¬w¥«¤Ñ¤¸°Ï®è¬w¤j¹D801¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 10

[511] ²£«~ : ¥¢¸T¥Î¹Ô¡F¤À®Y¿È¹Ô¡FÁ×¥¥®M¡F¸¡±a¡F¯f§É¥Î§l¤ô§É³æ¡FÂå¥Î¹Ô¡FÂÀª·±a¡FÁB§Î±a¡F«æ±Ï¥Î¼ö¼Å¥¬¡]³U¡^¡FÂå¥Î±a¡F¥¥°ü¦«¸¡±a¡F¤U¸¡¦«±a¡Fºò¨­¸¡³ò¡F¼u©ÊÁ^±a¡FÁB§Î¥Îª««~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091899

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®è¬w¤dª÷ÃÄ·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê´ò«n¬Ù®è¬w¥«¤Ñ¤¸°Ï®è¬w¤j¹D801¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¯È¡F¯È®à¥¬¡F¯È±i¡]¤å¨ã¡^¡F¯È¤y¡F¥]¸Ë¯È¡F¤ì¼ß¯È¡F¯È¤â©¬¡F¯È³ò²C¡F¨ø§©¥Î¯È¤y¡F¯ÈÀ\¤y¡F¯È»s¬~Áy¤y¡F¯È»sÀ\®à¥Î¥¬¡F¨ø§©¥ÎÁ¡¯È¡F¤é¾ä¡]¦~¾ä¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091900

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : BALLY TECHNOLOGIES ANZ PTY LTD

¦a§} : 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas «slot»; máquinas de jogos de azar; máquinas de jogo electrónicas; jogos com bónus e «feature games» para o supra citado; e peças sobressalentes para o supra citado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091901

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : BALLY TECHNOLOGIES ANZ PTY LTD

¦a§} : 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas «slot»; máquinas de jogos de azar; máquinas de jogo electrónicas; jogos com bónus e «feature games» para o supra citado; e peças sobressalentes para o supra citado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091906

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥e°O¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀsªo³Â¦aÀ±´°¹D438¸¹1¼Ó«e®y

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¸Ë­×¤uµ{¡F«Î¦t¸Ë­×¡F«Ø¿v¡F«Ø¿v³]³Æ¤Î¾÷±ñ¥X¯²¡F«Ø¿v¬I¤uºÊ·þ¡F«Ø¿v¥Î°_­«¾÷¥X¯²¡F«Ø¿v¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091907

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥e°O¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤EÀsªo³Â¦aÀ±´°¹D438¸¹1¼Ó«e®y

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¸Ë­×¤uµ{¡F«Î¦t¸Ë­×¡F«Ø¿v¡F«Ø¿v³]³Æ¤Î¾÷±ñ¥X¯²¡F«Ø¿v¬I¤uºÊ·þ¡F«Ø¿v¥Î°_­«¾÷¥X¯²¡F«Ø¿v¿Ô¸ß¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091910

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·¨§Ó¬x

¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô®ü¦W©~²Ä¤T®y28L

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡A¿}ªG¡A¦¶¥j¤O¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091911

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·¨§Ó¬x

¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô®ü¦W©~²Ä¤T®y28L

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡A¿}ªG¡A¦¶¥j¤O¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091912

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·¨§Ó¬x

¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô®ü¦W©~²Ä¤T®y28L

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡A¿}ªG¡A¦¶¥j¤O¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091913

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ·¨§Ó¬x

¦a§} : ¿DªùªF¥_¤j°¨¸ô®ü¦W©~²Ä¤T®y28L

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : ¬õ°s¶¼®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091914

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¾G°·¾W

¦a§} : ¿Dªù®üÆW«nµóÄ_»Aªá¶é§Q½÷»Õ7/D

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Âå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÂå¥Î°·±d­¹«~¡AÂå¥ÎÃľ¯¡G¡]½¦Ån¡A³n½¦Ån¡A¤ù¾¯¡A¤Y¾¯¡AÁû²É¡A¯»¾¯¡A¤ô¾¯¡A®û»I¡A­ª¾¯¡AÀ¿¾¯¡AÃÄ»I¡AÃĪo¡A»IÃÄ¡^Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÀ¦¨à­¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡A¤Æ§©«~°£¥~ªº­Ó¤H«O°·½Ã¥Í»s¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡Aª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091915

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¾G°·¾W

¦a§} : ¿Dªù®üÆW«nµóÄ_»Aªá¶é§Q½÷»Õ7/D

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Âå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÂå¥Î°·±d­¹«~¡AÂå¥ÎÃľ¯¡G¡]½¦Ån¡A³n½¦Ån¡A¤ù¾¯¡A¤Y¾¯¡AÁû²É¡A¯»¾¯¡A¤ô¾¯¡A®û»I¡A­ª¾¯¡AÀ¿¾¯¡AÃÄ»I¡AÃĪo¡A»IÃÄ¡^Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÀ¦¨à­¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡A¤Æ§©«~°£¥~ªº­Ó¤H«O°·½Ã¥Í»s¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091916

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¾G°·¾W

¦a§} : ¿Dªù®üÆW«nµóÄ_»Aªá¶é§Q½÷»Õ7/D

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Âå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡AÂå¥ÎÀç¾i«~¡AÂå¥Î°·±d­¹«~¡AÂå¥ÎÃľ¯¡G¡]½¦Ån¡A³n½¦Ån¡A¤ù¾¯¡A¤Y¾¯¡AÁû²É¡A¯»¾¯¡A¤ô¾¯¡A®û»I¡A­ª¾¯¡AÀ¿¾¯¡AÃÄ»I¡AÃĪo¡A»IÃÄ¡^Âå¥Î©MÃ~Âå¥Î»s¾¯¡AÀ¦¨à­¹«~¡A»IÃÄ¡AÁ^¼Å§÷®Æ¡A¶ñ¶ë¤ú¤Õ©M¤ú¼Ò¥Î®Æ¡A®ø¬r¾¯¡A®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡A±þ¯uµß¾¯¡A°£²û¾¯¡A¤Æ§©«~°£¥~ªº­Ó¤H«O°·½Ã¥Í»s¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : º¥Åܱm­i¦â¡A²`ÂŦâ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091917

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºë¯«¶¼«~¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù«°¥«¤é¤j°¨¸ô238-320¸¹¿Dªù³Í±Ûªù28¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : ¬e§û¶¼«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¥Õ¦â¡A¶À¦â¡AÂŦâ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091918

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºë¯«¶¼«~¡]¿Dªù¡^¤@¤H¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù«°¥«¤é¤j°¨¸ô238-320¸¹¿Dªù³Í±Ûªù28¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : ¬e§û¶¼«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¶Â¦â¡A¶À¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091919

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ANGEL PLAYING CARDS CO., LTD.

¦a§} : 614 Higashi Shiokoji-cho, Shiokoji-Karasuma, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8216, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Equipamentos para mesa de jogo de casino; nomeadamente aparelhos electrónicos para leitura de cartas e de segurança em mesas de jogo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091920

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ANGEL PLAYING CARDS CO., LTD.

¦a§} : 614 Higashi Shiokoji-cho, Shiokoji-Karasuma, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8216, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Equipamentos para mesa de jogo de casino; nomeadamente aparelhos electrónicos para leitura de cartas e de segurança em mesas de jogo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091921

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : ª÷»y¤å³Ð¤â«H¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿DªùµØ¤jµó12¸¹®ü«nªá¶é²Ä2®y¦a¤UJ®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : »æ°®¡B¿}ªG¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¥Õ¡C

³qª¾ : ®Ú¾Ú12¤ë13¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O²Ä209±ø²Ä1¦Ü3´Ú³W©w¡A§R°£¤F¡§°íªG¡¨¡A¦]Äݨä¥LÃþ§O¡C


[210] ½s¸¹ : N/091925

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : GRUPO MASSIMO DUTTI, S.A.

¦a§} : Avenida de la Diputación, Edificio Inditex, 15142, Arteixo (A Coruña), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de verificação (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para condução, comutação, transformação, acumulação, regulação ou controle da electricidade; aparelhos para registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos: distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para tratamento da informação e computadores; extintores; dispositivos periféricos para computadores; óculos anti-encandeamento; lunetas (pince-nez); lentes ópticas; correntes para lunetas (correntes para pince-nez); lentes de contacto; cordões para lunetas (cordões para pince-nez); fitas métricas para costura; óculos (óptica) vidros para óculos; estojos para óculos; armações de óculos e óculos (armações para pince-nez); óculos de sol; estojos para óculos (estojos para pince-nez) e estojos para lentes de contacto; calçado para protecção contra acidentes, radiação e incêndios; coletes à prova de bala, natação e salva vidas; vestuário e roupa para protecção contra incêndios; luvas para mergulhadores; luvas para protecção contra acidentes; fatos de mergulho; cartões magnéticos; vestuário para protecção contra acidentes e radiação; fatos de protecção para aviadores; agendas electrónicas; dispositivos eléctricos para remover a maquilhagem; aparelhos de telefone; básculas, bússolas; compassos direccionais; máquinas registadoras (aparelhos de pesagem); capacetes de protecção; capacetes de protecção para desporto; telescópios; cronógrafos; (aparelhos para registo do tempo); colheres de medida; pedómetros; discos compactos (áudio-vídeo); discos compactos (leitura de memória); espelhos (óptica); bóias para banho ou natação, binóculos (óptica); indicadores de temperatura; instrumentos contendo partes oculares; programas de jogos de computadores; leitores de cassetes; leitores de códigos de barras; lanternas de sinalização, mágicas e ópticas; lupas (óptica); dictafones e máquinas de facturação; mecanismos para aparelhos operados por contadores; pesos; baterias solares, galvanizadas e eléctricas; ferros eléctricos; programas para computadores (gravados); tradutores de bolso electrónicos; transístores (electrónicos); termómetros, não para fins medicinais; aparelhos para jogos adaptados somente para o uso com receptores de televisão; aparelhos de intercomunicação; cassetes de vídeo; desenhos animados; aparelhos escolares; aparelhos para a detecção do choro das crianças; radiotelefones portáteis («walkie-talkies»); publicações electrónicas (descarregáveis electronicamente); ampulhetas («egg timers»); alarmes acústicos (som); aparelhos de aviso anti-roubo; alarmes contra incêndios; almofadas para ratos; altifalantes; amplificadores; antenas; viseiras anti-encandeamento (palas anti-encandeamento); auriculares telefónicos; auscultadores para música; máquinas de atendimento de chamadas; detectores de moedas falsas; protectores de dentes; máquinas de contagem e selecção de moedas; aparelhos para medição da espessura de peles e couros; etiquetas electrónicas para produtos; óculos para desporto; ímanes; apontadores electrónicos com emissão de luz; tampões para os ouvidos; telefones portáteis; aparelhos de aumento (fotografia); aparelhos e instrumentos para astronomia; válvulas termiónicas (rádio); máquinas automáticas de música operadas com moedas («juke boxes»); balanças; jangadas salva-vidas; gravadores de banda magnética; cassetes de limpeza (gravação); cassetes de vídeo; fitas magnéticas; aparelhos desmagnetizadores para fitas magnéticas; barómetros; baterias eléctricas recarregáveis; distribuidores de bilhetes; frisadores para o cabelo aquecidos electricamente; máquinas de calcular; aparelhos para regulação do calor; câmaras cinematográficas; «camcorders» câmaras de vídeo; cartuchos de jogos de vídeo; codificadores magnéticos; objectos de vidro graduado; contador de rotações; «slides» (fotografia); projectores de «slides»; dinamómetros; discos reflectores para uso, na prevenção de acidentes de tráfego; marcadores de bainhas para a costura («hemline markers»); dosímetros; isqueiros para carros; coberturas para tomadas eléctricas; conjuntos de rádio telefonia; «scanners» (equipamento para tratamento de dados); protectores contra o sol; «flash bulbs» (fotografia); fotocopiadoras (fotográficas, electrostáticas e térmicas); hologramas; leitores de discos compactos; sinais luminosos; tubos luminosos para publicidade; magnetoscópios; dispositivos de medição eléctricos; megafones; memórias para computadores; microfones; microprocessadores; «modems»; aparelhos usados na natação para respirar debaixo de água; objectivas (lentes) (óptica); ozonizadores; ecrãs de projecção; interruptores eléctricos; apitos para cães; botões para campainhas; rádios; receptores de áudio e receptores de vídeo; descansos de pulso para uso com computadores, aparelhos para reprodução de som; balanças de alavanca (balança romana); aparelhos de televisão; indicadores de temperatura; gira-discos; processadores de texto; telefones de vídeo; reprodutores de som portáteis (personal stereos); estojos e capas para computadores portáteis, telemóveis, «tablets» digitais, leitores de MP, máquinas fotográficas, jogos de vídeo e outros dispositivos electrónicos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091926

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : GRUPO MASSIMO DUTTI, S.A.

¦a§} : Avenida de la Diputación, Edificio Inditex, 15142, Arteixo (A Coruña), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Papel, cartão e produtos destas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de imprensa; artigos para encadernação; fotografia; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); materiais de instrução e de ensino (excepto aparelhos); matérias plásticas para embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; estereótipos («clichés»); objectos de arte gravados; caixas feitas de cartão ou papel; padrões para a confecção de vestuário e para costura; toalhetes de papel para remover a maquilhagem; estojos de «stencil»; etiquetas, não têxteis; toalhas de mesa em papel; guardanapos de mesa de papel; fraldas (descartáveis) para bebés em papel e celulose; fraldas-calças para bebés (fraldas-calças) em papel e celulose (descartáveis); lenços de papel; estojos para canetas; porta-cheques; estojos para escrita (conjuntos); telas para aplicação de tinta para máquinas de reprodução de documentos; sacos (envelopes, bolsas) de papel ou plástico, para embalagem; giz para alfaiates; toalhas de papel para o rosto; caixas de papelão para chapéus; papel e tela de desenho; tecidos para encadernação de livros; telas para pintura; toalhas de papel para as mãos; álbuns; almanaques; acessórios para etiquetagem manual; encadernadores para folhas soltas; arquivadores para documentos; instrumentos e materiais de escrita; autocolantes (decalcomanias); calendários; cartazes; pastas para documentos; catálogos; cromos; conjuntos de desenho; jornais; periódicos; revistas (periódicas); livros; litografias; papel de embrulho; papel higiénico; pisa-papéis; bases para copos de cerveja; marcadores de livros; cerra-livros; tintas; tinteiros; babetes de papel; materiais de desenho; impressões gráficas; artigos escolares (papelaria); ardósias para escrever; livros de banda desenhada; bandejas para separar e contar dinheiro; desenhos de bordados (padrões); sacos para lixo de papel ou de plástico; mapas geográficos; globos terrestres; humidificadores (artigos de escritório); matérias plásticas para modelagem; projectos, planos; «stencils» (papelaria); rótulos de papel ou cartão; cartões; cartas, gráficos; letras de aço e canetas de aço («steel letters and steel pens»); aguarelas (pinturas); distribuidores de fita adesiva; fitas e faixas adesivas para fins de papelaria ou uso doméstico; autocolantes (papelaria); faixas para charutos; arquivos (artigos de escritório); barro para modelar; tabelas de cálculo; tabelas aritméticas; papel para forrar armários e gavetas (perfumado ou não); modelos para arquitectos; atlas; estandartes e bandeiras (de papel); bilhetes; blocos (papelaria); esferas para canetas esferográficas; sacos para cozinhar no micro-ondas; apagadores para quadros de escrever; apagadores de borracha; produtos para apagar; invólucros e envelopes de cartão ou papel para garrafas; cavaletes para pintores; livros de música; lápis de carvão; papel de escrita; cartazes publicitários de papel ou cartão; folhetos; varetas de tinta («ink sticks»); cera para modelagem, não para fins dentários; ceras vedantes; pioneses («drawing pins»), pioneses («thumbtacks»); laços e fitas de papel; fitas de tinta para impressoras de computadores; fitas para máquinas de escrever; porta-clips (artigos de escritório); caixas para selos para papelaria (artigos de escritório); compassos para desenho; ganchos ou molas para escritório; corta-papéis (artigos de escritório); cadernos; livros para escrita ou desenho; quadros (pinturas) emoldurados ou sem moldura; dedaleiras (artigos de escritório); artigos para encadernações; telas gomadas para fins de papelaria; almofadas para carimbos; blocos de tinta; esquadros (réguas); brasões (sinetes de papel); cartões de felicitações; papéis de filtro; coberturas (papelaria), suportes para fotografias (papelaria); borrachas, elásticos para escritório; agrafadores (papelaria); molas para papéis; folhas de papel (papelaria); afiadores de lápis; suportes para lápis; papel luminescente; paletas para pintores; papel prateado; papel encerado; pasta para modelagem; perfuradores para escritório; pincéis para pintores; rolos para pintores de casas; mata-borrões; envelopes (papelaria); publicações; rosários; secantes; envelopes (papelaria).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091927

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : GRUPO MASSIMO DUTTI, S.A.

¦a§} : Avenida de la Diputación, Edificio Inditex, 15142, Arteixo (A Coruña), Spain

°êÄy : ¦è¯Z¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; serviço de venda a retalho e por grosso através de redes mundiais de informática, por catálogo, por correio, por telefone e através da rádio e televisão e através de outros meios electrónicos; serviços de apoio na condução de negócios ou actividades comerciais de uma empresa industrial ou comercial; organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; serviços de promoção prestados por uma empresa comercial através por meio de um cartão de fidelização de clientes; serviços de modelos para fins publicitários ou de promoção de vendas; edição de textos publicitários; decoração de montras; serviços de apoio na exploração de uma empresa comercial em regime de franquia; demonstração de produtos; organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas (para terceiros); vendas em hasta pública; serviços de promoção e gestão de centros comerciais; agências de importação-exportação; publicidade em linha numa rede informática; serviços de abastecimento para terceiros (compra de produtos e serviços para outras empresas); serviços de entrega de periódicos (para terceiros).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091933

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ®ý¦¿¦tµø¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«Àئ¿°Ï¦è¿³µó¹D¦¿³®¸ô88¸¹10¼l«n®y1-11¼h

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷ºÏ½L¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F­pºâ¾÷¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡FºÏ½L¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷¾Þ§@µ{§Ç¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F³s±µ¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¤¶½è¡FºÏ©Ê½s½X¾¹¡FºÊµø¾¹¡]­pºâ¾÷µw¥ó¡^¡FºÊµøµ{§Ç¡]­pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡F¥ú¾Ç¼Æ¾Ú¤¶½è¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡F­pºâ¾÷¥ÎºÏ½LÅX°Ê¾¹¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F°{¥ú«H¸¹¿O¡F¹q¤l«H¸¹µo®g¾¹¡F¹q¤lºÊ±±¸Ë¸m¡F¹qµø¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F©ñ¤j³]³Æ¡]Äá¼v¡^¡F·Ó¬Û¾÷§Öªù½u¡]Äá¼v¡^¡F§Öªù¡]·Ó¬Û¡^¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F°{¥ú¿Oªw¡]Äá¼v¡^¡FÂo¥úÃè¡]Äá¼v¡^¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F¥ú°é¡]Äá¼v¡^¡F°{¥ú¿O¡]Äá¼v¡^¡F¥ú¾ÇÃèÀY¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091941

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦ò¤s¥««n®ü°Ï¿Õ¨©¹F½c¥]¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¦ò¤s¥««n®ü°Ï¨½¤ôÂí¬w§ø¤u·~°Ï¦Û½s23¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¡]¤k¦¡¡^¿ú¥]¡F®Ñ¥]¡F®È¦æ½c¡F­I¥]¡F¿ú¥]¡]¿ú§¨¡^¡F¤½¤å½c¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¤½¤å¥]¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F¤â´£®È¦æ¥]¡]½c¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091944

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A.

¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros electrónicos; produtos de tabaco aquecidos; dispositivos electrónicos para aquecer cigarros; artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091945

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A.

¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros electrónicos; produtos de tabaco aquecidos; dispositivos electrónicos para aquecer cigarros; artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, branco, cinzento.


[210] ½s¸¹ : N/091946

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A.

¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros electrónicos; produtos de tabaco aquecidos; dispositivos electrónicos para aquecer cigarros; artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul, branco, cinzento.


[210] ½s¸¹ : N/091947

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A.

¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros electrónicos; produtos de tabaco aquecidos; dispositivos electrónicos para aquecer cigarros; artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, branco, cinzento.


[210] ½s¸¹ : N/091948

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : PHILIP MORRIS PRODUCTS S.A.

¦a§} : Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Tabaco em bruto ou tabaco tratado; produtos de tabaco; charutos, cigarros, cigarrilhas, tabaco para os fumadores enrolarem os seus próprios cigarros, tabaco de cachimbo, tabaco de mascar, rapé (tabaco), «kretek», «snus», sucedâneos do tabaco (não para uso medicinal); cigarros electrónicos; produtos de tabaco aquecidos; dispositivos electrónicos para aquecer cigarros; artigos para fumadores, incluindo mortalhas para cigarros e boquilhas, filtros para cigarros, latas para tabaco, cigarreiras e cinzeiros, cachimbos, aparelhos de bolso para enrolar cigarros, isqueiros; fósforos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Azul, branco, cinzento, preto e verde.


[210] ½s¸¹ : N/091949

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : µ¤ø¯µo®i¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°Ó·~¤j°¨¸ô¿Dªù°]´I¤¤¤ß¤­¼ÓA®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¹s°â°Ó©±¡B¶W¯Å¥«³õ¡B«K§Q©±¡Bºô©±¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¾í¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/091950

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : NIHON DENGYO KOSAKU CO., LTD.

¦a§} : 7-15, Kudan-Minami 4-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Dispositivos e aparelhos de telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091951

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : NIHON DENGYO KOSAKU CO., LTD.

¦a§} : 7-15, Kudan-Minami 4-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Dispositivos e aparelhos de telecomunicações.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091952

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091953

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡AÁ{®É¦í±J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091954

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Âå¥ÎÀç¾i«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091955

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ³½¡A¦×¡A¤ôªGÅøÀY©M½­µæÅøÀY¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091956

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡AÄѯ»»s«~¡Aªã¥½¡A½Õ¨ý­»®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091957

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡AÄq¬u¤ô¡A¤ôªG¶¼®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091958

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡AÄѯ»»s«~¡Aªã¥½¡A½Õ¨ý­»®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091959

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/24

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬x§Ó±j

¦a§} : ¿Dªù¶Â¨FÆW§g®®ÆW5®y45B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡AÁ{®É¦í±J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091963

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, videos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091964

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091965

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091966

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091967

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091968

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, videos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091969

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091970

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091971

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega; serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091972

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091973

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : VALDIMIR PTE. LTD.

¦a§} : 50 Raffles Place, # 35-01 Singapore Land Tower, Singapore 048623, Singapore

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; cartões em papel; cartões não-magnéticos; material de encadernação; fotografias; artigos de papelaria; adesivos para papelaria ou uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução e de ensino (excepto aparelhos); materiais plásticos para embalagem (não incluídos noutras classes); caracteres de impressão; clichés; folhas absorventes de papel ou plástico para embalagem de produtos alimentares; máquinas de endereçamento; fitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico; adesivos [colas] para papelaria ou para uso doméstico; painéis publicitários de papel ou cartão; álbuns / livros de recortes; almanaques; cartões de participação [papelaria]; aguarelas / aguarelas [pinturas]; godés de aguarelas para artistas; atlas; sacos de papel cónicos; sacos [envelopes, bolsas] de papel ou plástico, para embalagem; sacos de lixo de papel ou de plástico; esferográficas; bibes de papel; pastas para folhas soltas; malhetes [encadernação]; aparelhos e máquinas de encadernação [material de escritório]; encadernações; ampara-livros; folhetos; marcadores de livros; livros; envelopes para garrafas em cartão ou papel; invólucros para garrafas em cartão ou papel; laços de papel; caixas de cartão ou de papel; calendários; cartão; artigos de cartão; cartões / gráficos; catálogos; porta-livros de cheques [livros de cheques]; pano para encadernação; pano de encadernação; bases para copos e garrafas em papel; livros de banda desenhada; rolos de papel e cartões para o registo de programas informáticos; capas [papelaria] / invólucros [papelaria]; embalagens para natas em papel; diagramas; arquivos de documentos [papelaria]; porta-documentos [papelaria]; blocos para desenho; tachas / pioneses; pranchetas de desenho; materiais de desenho; instrumentos de desenho; conjuntos de desenho; canetas de desenho; papel electrocardiógrafo; gravuras; envelopes [papelaria]; apagadores de quadros para escrever; águas-fortes (gravuras); toalhas de papel para o rosto; figurinhas [estatuetas] de papel «mâché»; arquivos [artigos de escritório]; bandeiras de papel; folhetos; pastas para papéis / capas para papéis; pastas [papelaria]; formulários, impressos; canetas de tinta permanente; galés [tipografia]; globos terrestres; estampas gráficas; representações gráficas; cartões de felicitações; fitas gomadas [papelaria]; panos gomados para papelaria; hectográficos; cortes histológicos para fins pedagógicos; porta-passaportes; folhas de papel ou plástico com controle de humidade para embalagem de produtos alimentares; fichas [ papelaria ]; índices; utensílios para escrever; tinteiros; rótulos, não em matérias têxteis; livros registos [livros]M; obras de arte litográfica; revistas [periódicos]; livros de facturas com decalque [papelaria]; manuais [manuais]; mapas geográficos; canetas de marcação [papelaria]; bases para copos de cerveja; humedecedores para superfícies com cola [material de escritório]; aparelhos para montagem de fotografias; cartões de felicitações musicais; toalhetes de papel para remover a maquilhagem / lenços de papel para remover a maquilhagem; guardanapos de mesa em papel; boletins; jornais; aparos para escrever; aparos de ouro; blocos de notas; números [caracteres de tipografia]; perfuradores para escritório; oleografias; blocos [artigos de papelaria]; blocos de escrita / pastas de secretária; caixas de pintura [artigos escolares]; tabuleiros de pintor; pinturas [imagens], com ou sem molduras; panfletos; pantógrafos [instrumentos de desenho]; papel; folhas de papel [papelaria]; estojos para canetas / caixas para canetas; limpa-aparos; lapiseiras; porta-minas; porta-canetas; canetas [artigos de escritório]; periódicos; fotogravuras; fotografias [impressas]; imagens; letreiros de papel ou cartão; marcadores de pratos em papel; cartazes; impressos; produtos de impressão; prospectos; publicações impressas; furadores [artigos de escritório]; papel para radiografias; reproduções gráficas; fitas de papel; réguas de secção quadrada; réguas de desenho; material escolar [papelaria]; raspadeiras [borrachas de apagar] para escritórios; painéis de sinalização de papel ou cartão; papel de prata; lápis para ardósias; livros de música; bobinas para fitas de tinta; almofadas para carimbos; porta-carimbos; carimbos para endereços; carimbos [sinetes]; estojos para carimbos [sinetes]; porta-canetas e porta-lápis; agrafadores [artigos de escritório]; cola de amido [adesivo] para papelaria ou para uso doméstico; materiais de embalagem feitos de amidos; artigos de papelaria; autocolantes [papelaria]; marca-pratos em papel; etiquetas para fichas; materiais de ensino [com excepção de aparelhos]; bilhetes; horários impressos; cromos excepto para jogos; decalcomanias; tubos em cartão; caracteres de imprensa [algarismos e letras]/ letras [caracteres de imprensa]; papel de embrulho / papel de embalagem; pulseiras para fixação de instrumentos de escrita; ardósias para escrever; livros para escrever ou desenhar; materiais de escrita; papel de escrita; estojos de escrita [artigos de papelaria]; cartas; manuais de acolhimento para sócios; cartões de sócios para serviços de saúde; matérias plásticas para embalagem (não incluídas noutras classes); produtos de impressão relativos ao planeamento financeiro, análise de investimentos, alocação de portfólios e recomendações para a selecção de instrumentos financeiros; relatórios de investidores e manuais de utilizador.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091974

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : VALDIMIR PTE. LTD.

¦a§} : 50 Raffles Place, # 35-01 Singapore Land Tower, Singapore 048623, Singapore

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios; administração de negócios; trabalhos de escritório; administração do licenciamento de bens e serviços de terceiros; difusão de material publicitário; actualização de material publicitário; serviços de anúncios / publicidade; agências de anúncios / agências de publicidade; aluguer de espaços publicitários; publicidade por correspondência; informações e aconselhamento comerciais aos consumidores [loja de aconselhamento ao consumidor]; análises de preço de custo; atendimento telefónico para assinantes indisponíveis; avaliações de empresas; gestão comercial de profissionais de espectáculos; assistência de gestão de negócios; serviços de leilões; afixação de cartazes / publicidade exterior; serviços de guarda-livros / contabilidade; auditoria de negócios; consultadoria sobre gestão e organização empresarial; consultadoria de gestão de negócios; consultadoria sobre organização de negócios; consultadoria profissional de negócios; gestão comercial de desportistas; apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins retalhistas; serviços de comparação de preços; compilação de informações em bases de dados informáticas; sistematização de informações em bases de dados informáticas; pesquisa de dados em arquivos informáticos para terceiros; demonstração de produtos; difusão de material publicitário; serviços de peritagens em negócios comerciais; agências de emprego; organização de exposições para fins comerciais ou publicitários; organização de desfiles de moda para fins promocionais; gestão informatizada de arquivos; previsões económicas; agências de importação e exportação; assistência de gestão comercial ou industrial; agências de informações comerciais; informações de negócios; inquéritos de negócios; investigações empresariais; facturação; serviços de layout para fins publicitários; consultadoria de gestão de pessoal; serviços de assessoria para gestão de negócios; estudos de marketing; pesquisas de marketing; marketing; serviços de manequim para publicidade ou promoção de vendas; serviços recolha e compilação de artigos de imprensa; publicidade on-line numa rede informática; organização de feiras para fins comerciais ou publicitários; serviços de terceirização [assistência de negócios]; preparação de folhas de pagamento de salários; serviços de fotocópias; sondagens de opinião; processamento de texto; processamento administrativo de ordens de compra; serviços de aquisição para terceiros [compra de bens e serviços para outras empresas]; produção de filmes publicitários; relações públicas; preparação de colunas publicitárias; publicação de textos publicitários; redacção de textos publicitários; publicidade radiofónica / anúncios comerciais na rádio; recrutamento de pessoal; aluguer de equipamentos e máquinas de escritório; aluguer de máquinas de fotocópias; aluguer de tempo publicitário em meios de comunicação; reprodução de documentos; pesquisa de negócios; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de produtos para limpar, polir, desengordurar e raspar, produtos de higiene pessoal, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções capilares, dentífricos, fragrâncias, produtos para perfumar o ambiente, produtos para os cuidados pessoais, produtos cosméticos, produtos colorantes, produtos adesivos, bases para perfumes florais, incensos, madeira perfumada, cera para sapateiros, pomada para calçado, cera para calçado, graxa para calçado; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de produtos veterinários; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de produtos higiénicos para uso medicinal, alimentos e substâncias dietéticas para uso medicinal ou veterinário, alimentos para bebés, suplementos dietéticos para humanos e animais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de emplastros, materiais para pensos, material para obturações dentárias, cera dentária, desinfectantes, preparações para a destruição de animais nocivos, fungicidas e herbicidas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de máquinas e máquinas-ferramentas, motores e máquinas motrizes, uniões e correias de transmissão; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de instrumentos agrícolas, chocadeiras para os ovos, máquinas de venda automática; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (supervisão), de socorro e de ensino; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da electricidade, dispositivos de anti-interferência [electricidade]; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos para a gravação, transmissão ou reprodução de som ou de imagens; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, discos de cálculo; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de computadores, hardware informático, software, firmware informático, software informático, periféricos de computador, acessórios de computador, cabos de computador, equipamentos de processamento de dados, agendas electrónicas, peças de computador, acessórios para computadores; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de dispositivos eléctricos, aparelhos eléctricos, equipamento eléctrico; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de telecomunicações, equipamento de telecomunicações; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de equipamento para extinção de incêndios; extintores, equipamento para combate a incêndios, equipamento para prevenção de incêndios, alarmes, aparelhos de aviso anti-roubo; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de palas de anti-encandeamento / viseiras anti-reflexo; óculos anti-reflexo; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de sacos, estojos, capas, recipientes, cordões, campainhas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de vestuário de protecção, equipamento de protecção, aparelhos de protecção, peças para aparelhos e equipamento de protecção, aparelhos de segurança, dispositivos de segurança; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de mergulho, equipamento de mergulho, aparelhos de desporto, equipamento desportivo; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de carregadores de bateria, desenhos animados; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de correias para telemóveis, correntes para óculos / correntes para pince-nez, e acessórios de artigos de óptica, óculos e óculos de sol; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, de mecanismos accionados com moedas para televisores; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de ciclotrões, câmaras escuras [fotografia, detectores, detectores de fumo, aparelhos de diagnóstico, não para fins medicinais, molduras de fotografias digitais, tradutores de bolso electrónicos, aparelhos de edição para filmes cinematográficos / aparelhos para a edição de filmes cinematográficos, filtros para máscaras respiratórias, mantas ignífugas, lâmpadas de flash [fotografia], aparelhos de análise de alimentos, aparelhos de Sistema de Posicionamento Global [GPS]; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos reguladores do calor, hologramas, lanternas ópticas / lâmpadas ópticas; lanternas mágicas, lasers, não para fins medicinais, díodos emissores de luz [LED], fechaduras eléctricas serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de ímãs , bússolas marítimas, instrumentos e máquinas de ensaio de materiais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de medição, dispositivos de medição eléctricos, instrumentos de medição, sinais mecânicos, instrumentos meteorológicos, máquinas de contagem e triagem de dinheiro, aparelhos de monitorização eléctricos, tubos luminosos para publicidade (neons); serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de quadros de avisos electrónicos, instrumentos de observação, fibras ópticas [fibras] [filamentos condutores de luz] / filamentos condutores de luz [fibras ópticas [fibras], canetas electrónicas [unidades de visualização], periscópios, fotocopiadoras [fotográficas, electrostáticas, térmicas], aparelhos de fototelegrafia, ponteiros electrónicos emissores de luz, leitores de media portáteis; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de ecrãs de projecção, aparelhos de projecção, dispositivos de protecção para uso pessoal contra acidentes; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de publicações electrónicas (descarregáveis), máquinas de cartões perfurados para escritórios, aparelhos de radar, aparelhos radiológicos para fins industriais, aparelhos de segurança para tráfego ferroviário, leitores de código de barras, leitores de caracteres ópticos ; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de instalações eléctricas para o controlo à distância de operações industriais, aparelhos electrodinâmicos para o controlo remoto de sinais, aparelhos de controlo remoto; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de respiradores para a filtragem do ar; máscaras respiratórias, excepto para respiração artificial / respiradores artificiais, excepto para respiração artificial; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de sinais de trânsito (luminosos ou mecânicos), varinhas de vedores, lonas de segurança; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de navegação por satélite, satélites para fins científicos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de equipamentos de mergulho autónomo, aparelhos de segurança, faróis de sinalização, painéis de sinalização (luminosos ou mecânicos), apitos de sinalização, letreiros (luminosos ou mecânicos), sinais (luminosos), sirenes; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos projectores de diapositivos / aparelhos de projecção de transparências, peúgas (aquecidas electricamente), armações de óculos, peças para óculos, estojos para óculos, óculos de sol; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de direcção (automáticos) para veículos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de hardware de telecomunicações, teleimpressoras / telescritores, telepontos, aparelhos de televisão, caixas automáticos [ATM], indicadores de temperatura, etiquetas indicadoras de temperatura (não para fins medicinais), instalações para prevenção de furtos (eléctricas), distribuidores de bilhetes, temporizadores (automáticos), totalizadores, semáforos [dispositivos de sinalização], máquinas de voto; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de tubos de raios -X não para fins medicinais, aparelhos de raios- X não para fins medicinais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos e instalações para a produção de raios-X (não para uso medicinal); serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de geradores de códigos, aparelhos para codificação e decodificação de sinais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de instrumentos para gravação, recepção, transmissão e / ou reprodução de dados, informações, gravuras, imagens e / ou som; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos e instrumentos electrónicos e informáticos para débito e / ou crédito de contas financeiras e / ou para o pagamento de bens ou serviços, e peças e acessórios para todos os produtos atrás referidos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos, equipamentos, dispositivos e instrumentos cirúrgicos, médicos, odontológicos e veterinários; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de membros, olhos e dentes artificiais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de artigos ortopédicos, materiais de sutura; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de travesseiros insufláveis para fins medicinais, almofadas insufláveis para fins medicinais, colchões insufláveis para fins medicinais, aparelhos vibratórios para camas, bombas para tirar leite, preservativos, contraceptivos (não químicos), espartilhos abdominais, almofadas para fins medicinais; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de biberões / biberões para bebés, móveis feitos especialmente para fins medicinais, implantes cirúrgicos (materiais artificiais), etiquetas indicadoras da temperatura para uso medicinal, embalagens térmicas para fins de primeiros socorros; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de peças e acessórios para aparelhos, equipamentos, dispositivos e instrumentos, cirúrgicos, médicos, odontológicos, ortopédicos e veterinários; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de veículos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos de locomoção por terra, ar ou água; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de veículos de locomoção por terra, ar, água ou ferroviários; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de aparelhos, máquinas e equipamentos aeronáuticos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de acessórios, peças e guarnições para veículos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de acessórios, peças e guarnições para aparelhos de locomoção por terra, ar ou água; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de capas para carrinhos de crianças [carrinhos], barcaças, carrinhos, equipamentos de reparação de câmaras-de-ar, câmaras-de-ar para bicicletas, velocípedes; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de pára-quedas, material circulante para vias ferroviárias, capas de selins para bicicletas ou motocicletas, alforjes adaptados para bicicletas, selins para bicicletas, velocípedes ou motocicletas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de peças e acessórios para bicicletas, velocípedes e motociclos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de metais preciosos e suas ligas e produtos em metais preciosos ou em plaqué; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de joalharia, pedras preciosas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de relojoaria e instrumentos cronométricos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de acessórios, peças e guarnições para relojoaria e instrumentos cronométricos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de estojos para relógios de mesa e de parede e relojoaria, moedas, estojos para joalharia [cofres] / estojos para jóias [cofres], porta-chaves [bugigangas ou berloques], botões de punho, medalhas, alfinetes ornamentais, alfinetes de gravata, tentos de cobre; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de papel, cartão e produtos nestas matérias; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de produtos de impressão, material de encadernação, fotografias, artigos de papelaria, adesivos para papelaria ou uso doméstico, material para artistas, pincéis; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de máquinas de escrever e material de escritório (com excepção dos móveis); serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos), matérias plásticas para embalagem, blocos de impressão, clichés; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de máquinas para imprimir endereços, álbuns / livros de recortes; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de equipamentos para artistas, acessórios de papelaria; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de porta- livros de cheques [cadernetas de cheques], gravuras, águas-fortes (gravuras), figuras [estatuetas] de «papier mâché», globos terrestres, hectográficos, cortes histológicos para fins pedagógicos, porta-passaportes, obras de arte litográfica, bases para copos de cerveja, cartões de felicitações musicais, números [caracteres de tipografia], oleografias, pinturas [gravuras], fotogravuras, material de embalagem feito de amidos, transferências [decalcomanias] / decalcomanias, caracteres de imprensa [algarismos e letras] / letras [caracteres de imprensa], cartões de sócio para serviços de saúde; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de materiais plásticos para embalagem (não incluídos noutras classes); serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de couro e imitações de couro, e produtos feitos nestas matérias; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de peles de animais, couros, sacos, baús e sacos de viagem; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol, bengalas, chicotes, arreios e selaria; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de caixas, estojos; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de capas de chapéus-de-chuva, capas para animais / roupas para animais de estimação, punhos para bengalas / punhos para bastões, mantas para cavalos, sacolas para o transporte de crianças, estojos para chaves, porta-moedas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de sacos de campismo/ mochilas, bandoleiras, bastões de montanhismo / bastões para alpinistas, estojos para artigos de toilette (não preenchidos), carteiras de bolso, sacos de compras com rodas; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de vestuário, calçado e chapelaria; serviços de venda a retalho, por grosso e distribuição de fatos isotérmicos para esqui aquático; serviços de venda a retalho, por grosso e de distribuição; distribuição de amostras; serviços de secretariado; angariação de patrocínios; elaboração de extractos de contas; compilação de dados estatísticos; preparação de declarações de impostos; serviços de telemarketing; publicidade televisiva / anúncios comerciais televisivos; testes psicológicos para a selecção de pessoal; transcrição; dactilografia; processamento administrativo de ordens de compra; consultadoria de gestão de pessoal; processamento de dados informáticos; gestão de dados informáticos; serviços de publicidade e informações promocionais de vendas, negócios; atendimento telefónico (para terceiros); fornecimento de vendas, negócios, publicidade e informações promocionais por meio de uma rede informática mundial; a reunião, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes ver e adquirir convenientemente os produtos a partir de um website e de um ponto de venda por grosso na Internet de produtos generalizados; serviços de negócios relacionados com a compilação e o aluguer de listas de endereços; serviços de encomendas [para terceiros]; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; programas de fidelidade ou serviços de redempção de planos de incentivos em conexão com o fornecimento de benefícios de valor para os clientes; assistência de gestão de negócios; implementação, gestão e supervisão de programas de fidelização de clientes, incentivos às vendas e incentivos promocionais, também através da Internet; promoção da venda de produtos de seguros e de investimento através da administração de programas de prémios de incentivo; organização e supervisão de programas de adesão, fidelização e retenção de clientes, com benefícios para fins comerciais, promocionais e/ou publicitários; análise de gestão de negócios; serviços de assessoria, consultadoria e prestação de informações em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091975

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : VALDIMIR PTE. LTD.

¦a§} : 50 Raffles Place, # 35-01 Singapore Land Tower, Singapore 048623, Singapore

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; subscrição de seguros contra acidentes; serviços de agências de alojamento [apartamentos]; serviços actuariais; análises financeiras; gestão de edifícios de apartamentos; avaliação de imóveis; avaliação de antiguidades; avaliação de obras de arte; avaliação de jóias; avaliação numismática; avaliação de selos; serviços bancários; «home banking»; corretagem; corretagem de créditos de carbono; serviços de liquidação de negócios, financeiros; investimentos de capital / / investimentos de fundos / investimento de capital; compensação, financeira / operações de compensação, financeira; cobrança de rendas; organização de colectas; consultadoria financeira; consultadoria de seguros; bureaux de crédito; serviços de cartões de crédito; emissão de cartões de crédito; despacho alfandegário; serviços de cartão de débito; agências de cobrança de dívidas; serviços de assessoria sobre dívidas; agências imobiliárias; gestão imobiliária; avaliação financeira [seguros, banca, imobiliária]; estimativas de custos de reparações [avaliação financeira]; avaliação financeira da madeira na árvore / valorização financeira da madeira na árvore; factoring; serviços de financiamento; subscrição de seguros contra incêndios; avaliações fiscais / valorizações fiscais; angariação de fundos de beneficência; transferências electrónicas de fundos; subscrição de seguros de saúde; financiamento de compras em leasing / financiamento de arrendamento de longa duração; serviços de correctores imobiliários / corretagem de imóveis; informações financeiras; informações de seguros; empréstimos a prestações; corretagem de seguros; subscrição de seguros; leasing de explorações agrícolas; empréstimos sobre penhores; subscrição de seguros de vida; empréstimos [financiamento]; gestão financeira; subscrição de seguros marítimos; operações de câmbios; hipotecas bancárias; fundos mútuos; empréstimos sobre penhores; serviços de fundos de previdência; leasing de imóveis; aluguer de escritórios [imobiliário]; aluguer de andares / aluguer de apartamentos; serviços de pagamento de pensões de reforma; depósitos em cofres-fortes; serviços bancários de poupança; corretagem de títulos / corretagem na bolsa; patrocínio financeiro; cotações da bolsa; serviços de corretagem de acções; serviços de empréstimos com garantia / cauções / garantias; emissão de títulos de valor; emissão de cheques de viagem [cheques]; administração fiduciária / serviços fiduciários; depósitos de valores; verificação de cheques [cheques]; serviços de gestão de capital; planeamento financeiro; análise de investimentos; serviços de alocação de portfólios; prestação de informações relativas ao planeamento financeiro, análise de investimentos, alocação de portfólios e recomendações para a selecção de instrumentos financeiros através de uma rede informática mundial; serviços financeiros; serviços de assessoria financeira; financiamento de empréstimos; serviços de consultadoria profissional em matéria de seguros, financiamentos, pensões, anuidades, imóveis e investimentos; financiamento de compras em leasing; serviços de corrector de imóveis; avaliação de carros; fornecimento de informações fiscais; serviços financeiros associados a programas de fidelidade ou planos de incentivos; serviços financeiros relacionados com programas de fidelização, de incentivos e de prémios para clientes; serviços de troca e de resgate em relação a programas de fidelização, de incentivos e de prémios para clientes; planeamento de descontos em relação a programas de fidelização, de incentivos e de prémios para clientes; serviços de cartões de fidelidade (emissão de fichas de valor em relação a programas de fidelização de clientes); gestão financeira de vantagens financeiras relacionadas com a utilização de um cartão de fidelidade, serviços de cartões de fidelidade (excepto para fins publicitários) permitindo que essas vantagens sejam capitalizadas; serviços de assessoria, consultadoria e prestação de informações em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091980

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : Citizen Holdings Kabushiki Kaisha also trading as Citizen Holdings Co., Ltd.

¦a§} : 1-12, 6-chome, Tanashi-cho, Nishi-tokyo-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios com sistema de tempo por GPS (geo-posicionamento por satélite).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091981

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬üÃÙ¦Ú¬ü°ê±±ªÑ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¬ü°ê¥ì§Q¿Õ´µ¦{60026®æ­Ûºû¤×·R°êªÌ¤j¹D2701¸¹4¼h

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ºû¥Í¯À»s¾¯¡FÂå¥Î©ñ®g©Êª«½è¡FÂå¥Î®ðÅé¡F¤ß¹q¹Ï´y°O¾¹¹q·¥¥Î¤Æ¾Ç¾ÉÅé¡F¤H¤u±Âºë¥Îºë²G¡F½Ã¥Í®ø¬r¾¯¡FÁô§Î²´Ãè²M¼ä¾¯¡F·L¥Íª«¥ÎÀç¾iª«½è¡FÀ¦¨à­¹«~¡FÀ¦¨à¥¤¯»¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«¡FÂå¥ÎÀç¾i¶¼®Æ¡FÀç¾i¸É¥R¾¯¡FªÅ®ð²b¤Æ»s¾¯¡FÃ~Âå¥Î»s¾¯¡FÅX©øÂξ¯¡F®ø¬r¯È¤y¡F­÷¨Å¥Î¹Ô¡F¤ú¶ñ®Æ¡FÃdª«§¿¥¬¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091982

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬üÃÙ¦Ú¬ü°ê±±ªÑ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¬ü°ê¥ì§Q¿Õ´µ¦{60026®æ­Ûºû¤×·R°êªÌ¤j¹D2701¸¹4¼h

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¿@¦×¥Ä¡F­¹¥Î®üĦ´£¨úª«¡F³½»s­¹«~¡F½­µæÅøÀY¡FªGÂæ¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F»s´ö¾¯¡F³J¯»¡F¨§¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡F¤û¥¤¡F¤û¥¤»s«~¡F»s­¹¥Î¯×ªÕ¥Î¯×ªÕª«¡F½­µæ¦â©Ô¡FªG­á¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F°®­¹¥Îµß¡F²i¶¹¥Î³J¥Õ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091983

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabonetes; incenso; sáis de banho; artigos de perfumaria; óleos essenciais; preparados de limpeza; cosméticos; dentífricos; preparados de fragrâncias para o ar; abrasivos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091984

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : Óleos lubrificantes; lubrificantes; gás combustível; combustível mineral; parafina; velas; preparados para remover pó; energia eléctrica; combustível para efeitos de iluminação; acendedores.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091985

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Sacos; couro, em bruto e semi-trabalhados; produtos de couro para mobílias; cordões feitos em couro; lençóis (para cama) em couro; chapéus-de-chuva; bengalas; coleiras; coleiras para animais; vísceras para fazer salchichas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091986

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : Caixas de plástico; artesanatos em resina; mobílias; objectos insufláveis para uso na publicidade; travesseiros; almofadas para animais de estimação; espelhos (vidro para espelhos); ganchos para casacos, sem ser de metal; ventoinhas para uso pessoal, não eléctricas; fechaduras, sem ser eléctricas, não metálicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091987

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 21

[511] ²£«~ : Garrafas de vidro; garrafas de plástico; recipientes (em vidro, para armazenar comida, domésticos); cesto (plástico, para uso na lavandaria); cerâmicas; tubos (plástico, alumínio); castiçais; copos; escovas; utensílios cosméticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091988

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : Toalhas; panos/tecidos; etiquetas de tecido; tapeçarias murais; feltro; roupas de cama; toalhas de mesa, sem ser de papel; estandartes; cortinas para portas; serapilheiras (tecido).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091989

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Chinelos; vestuário; enxovais (vestuário); fatos de banho; roupa interior para senhoras (lingerie); roupões de banho; pijamas; luvas (vestuário); cintos (vestuário); máscaras de dormir.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091990

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Bonecas; fantoches; jogos de tabuleiro; bolas para jogos; aparelhos para treinar o corpo; arcos para tiro; máquinas para exercícios físicos; piscinas (brinquedos); ornamentos para árvores de Natal, excepto artigos de iluminação e confeitos; varas de pesca.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091991

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/27

[730] ¥Ó½Ð¤H : SABON SHEL PA¡¦AM (2000) LTD.

¦a§} : 16 Hametzuda Street, 58001 Azur, Israel

°êÄy : ¥H¦â¦C

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de Clínicas médicas; sanatórios; orientação nutricional; banhos públicos para fins de higiene; tratamento de animais de estimação; jardinagem; serviços de oculista; aluguer de instalações sanitárias; salões de beleza; concepção de jardins.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091992

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À¤¸¥­

¦a§} : ¤¤°ê¦¿¦è¬Ù¼Ö¥­¥«²³°ðÂí·¨ªL§ø43¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F¾c¡F´U¡F»â±a¡FÄû¤l¡F¤â®M¡F´åªa¦ç¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091993

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¯R¦aÄ_¨©ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬ÙºÖ²M¥«¿Ä¹´¸gÀÙ§Þ³N¶}µo°Ï

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¯È»s©MÅÖºû»sÀ¦¨à§¿¿Ç¡]¤@¦¸©Ê¡^¡F¯È¡F½Ã¥Í¯È¡F¯È¤â©¬¡F¯È³ò²C¡F¯È¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091994

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­»´äºô©ö¤¬°Ê®T¼Ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤WÀôĬªCµó104¸¹¨q¥­°Ó·~¤j·H¤@¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F­pºâ¾÷³nÅé¡]¤w¿ý»s¡^¡FµøÀW¹CÀ¸¥d¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¥i¤U¸üªº­pºâ¾÷À³¥Î³n¥ó¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡F¥ú½L¡]­µ¹³¡^¡F°Êµe¤ù¡F¥i¤U¸üªº¤â¾÷¹a­µ¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F¹q¸Ü¹a­µ¡]¥i¤U¸ü¡^¡F°Û¤ù¡F»»±±¸Ë¸m¡F¹q¼v¡F¹q¼v¥Î¨ã¤Î»ö¾¹¹q¼v½¦¤ù¡F¹qµø¾÷¡F¦³½u¹qµø¨t²Î¡F½Ã¬P¹qµø¼s¼½±µ¦¬¾¹§÷¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091995

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­»´äºô©ö¤¬°Ê®T¼Ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤WÀôĬªCµó104¸¹¨q¥­°Ó·~¤j·H¤@¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾¹¨ã¡F¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê©M§ë¹ô啓°Êªº¹CÀ¸¾÷¡FµøÀW¹CÀ¸¾÷¡F´x¤W«¬¹q¤l¹CÀ¸¾÷¡F®T¼Ö³õ¥ÎµøÀW¹CÀ¸¾÷¡F¹CÀ¸¾÷±±¨î¾¹¡F¹CÀ¸¥ÎÄw½X¡FÅ]³N¾¹±ñ¡F¹q°Ê¹CÃÀ¨®¡F¹C¼Ö³õÃM­¼ª±¨ã¡Fª±¨ã¡F¿n¤ì¡]ª±¨ã¡^¡F«Ç¤º¹CÀ¸ª±¨ã¡Fª±¨ã«½«½¡Fª±¨ãºµ¡F­¸½L¡]ª±¨ã¡^¡Fªø¤òµ³ª±¨ã¡Fª±¨ã¨®¡F°ê»Ú¸õ´Ñ¡F°ê»Ú¶H´Ñ¡F°ê»Ú¶H´Ñ´Ñ½L¡F¸õ´Ñ´Ñ½L¡F¤Q¤­¤l´Ñ¡F´Ñ½L¹CÀ¸¾¹¨ã¡F³Â±NµP¡F¯ÈµP¡F¼³§JµP¡F´Ñ¡F¶H´Ñ¡F¸õ´Ñ¡F³ò´Ñ¡F¨¬²y´Ñ¡FÂi²y¡F°×¹a¡F¹q¤l¹v¡F­¸½L¡F´åªa¦À¡]®T¼Ö¥Î«~¡^¡F´åªa°é¡F¸t½Ï¾ð¥Î¸Ë¹¢«~¡]·Ó©ú¥Îª««~©M¿}ªG°£¥~¡^¡F³¨³½¬ñ¡F°Õ°Õ¶¤¥Î«ü´§´Î¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091996

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­»´äºô©ö¤¬°Ê®T¼Ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤WÀôĬªCµó104¸¹¨q¥­°Ó·~¤j·H¤@¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ±Ð¨|¸ê°T¡F²Õ´±Ð¨|©Î®T¼ÖÄvÁÉ¡F¥X­É®ÑÄyªº¹Ï®ÑÀ]¡F²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡F¦b½u¹q¤l®ÑÄy©MÂø»xªº¥Xª©¡F¹q¤l®à­±±Æª©¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡]«D¤U¸ü¡^¡F°£¼s§i¤ù¥~ªº¼v¤ù»s§@¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡Fºt¥X»s§@¡F®T¼Ö¡Fºt¥X¡F®T¼Ö«H®§¡]®ø»º¡^¡F¦b­pºâ¾÷ºô¸ô¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¤å¦r¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç§÷®Æ°£¥~¡^¡F¹Ï®Ñ¥Xª©¡]¼s§i«Å¶Ç¥U°£¥~¡^¡F®ÑÄy¥Xª©¡F°£¼s§i¥H¥~ªºª©­±³]­p¡Fªíºt»s§@¡F¸`¥Ø»s§@¡F¹qµø¤å®T¸`¥Ø¡F¹q¼v©ñ¬M¡F¹q¼v¼@¥»½s¼g¡F­µ¼Ö»s§@¡F½Ķ¡F¹q¼v¥~»y°t­µ¡F¹q¼v½¦¤ùªº¤À°t¡]µo¦æ¡^¡F­ì¤å½Z¼¶¼g¡]¼s§i½Z°£¥~¡^¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡F®T¼Ö«H®§¡F²{³õªíºt¡F¹C¼Ö¶é¡F¹CÀ¸¾¹¨ã¥X¯²¡F¹q¼v»s§@¤Îµo¦æ¡F¹q¼v½¦¤ù¥X¯²¡F¹q¼vÄá¼v³õ¥X¯²¡F°Êµe»s§@¡F°Êµe¥Xª©¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091997

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ­»´äºô©ö¤¬°Ê®T¼Ö¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤WÀôĬªCµó104¸¹¨q¥­°Ó·~¤j·H¤@¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷½sµ{¡F­pºâ¾÷³nÅé³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F°UºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡F­pºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j´M¤ÞÀº¡F³n¥ó¹BÀçªA°È¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷¨t²Î»·ºÝºÊ±±¡Fºô¯¸³]­p¿Ô¸ß¡F«H®§§Þ³N¿Ô¸ßªA°È¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F¹q¸£°Êµe»s§@¡F¹q¸£°Êµe³]­p¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091998

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«¤Ú¤ñ­ÛªA¹¢¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼s¦{¥«¯ïÆW°Ï¤H¥Á¤¤¸ô555¸¹2110-2111«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : °Êª«¥Ö¡F¿ú¥]¡F¤û¥Ö¡F¤p¤s¦Ï¥Ö¡F¤ò¥Ö¡F¤p¥Ö§¨¡F¤â´£¥]¡F®È¦æ¥]¡F¤½¤å¥]¡F­I¥]¡F¥Ö½c©Î¥Ö¯ÈªO½c¡F¤h§L¸Ë³Æ¥Î¥Ö±a¡F¥d¤ù²°¡]¥Ö§¨¤l¡^¡F¥é¥Ö­²¡F¤½¤å½c¡F®È¦æ¥Î¨ã¡]¥Ö¥ó¡^¡F®a¯b¥Ö¡F¥ÖªÓ±a¡F¦|¥¬­I¥]¡F³Ê¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091999

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥«¤Ú¤ñ­ÛªA¹¢¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼s¦{¥«¯ïÆW°Ï¤H¥Á¤¤¸ô555¸¹2110-2111«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F¥Ö¦ç¡]ªA¸Ë¡^¡F®MªA¡F³ò¤y¡FÀ¦¨à¥þ®M¦ç¡F¾c¡F¥Ö»sªA¸Ë¡F¥é¥ÖªA¸Ë¡F­X§J¡]ªA¸Ë¡^¡F¨îªA¡F¤j¦ç¡F¤º¿Ç¡F²D¾c¡FºÎ¦ç¡F¤W¦ç¡F¥~®M¡F¤â®M¡]ªA¸Ë¡^¡FT«ò­m¡F¨¬²y¾c¡F°w´ªA¸Ë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092000

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : GONÇALVES RICARDO DAS NEVES, ARLINDO

¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó1-3¸¹°ê»Ú»È¦æ¤j·H11¼Ó1105«Ç

°êÄy : ¸²µå¤ú

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§iªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂŦâ¡A¥Õ¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092001

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪ«¡AÂå¥Î«O°·²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¥Õ¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092002

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ©¾¸ÛÃĩЦ³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¸ëù¥¬¤j°¨¸ô30¸¹·s«Ø·~°Ó·~¤¤¤ß¦a¤UO®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪ«¡AÂå¥Î«O°·²£«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡A¥Õ¦â¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092003

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªLª÷¨_

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¦ÂÀY¥«¼é«n°Ï®l¤sµó¹D®l¤s¤T¤ù°Ï98¸¹590¤á

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡F¬ü®e­±½¤¡F¤Æ§©µ§¡F¯Ú¯×¡F¤Æ§©¥Îªo¡F­»¤ô¡F¬~­±¥¤¡F­»¡F¤Æ§©«~¥Î­»®Æ¡F¤ú»I¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092004

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Vertu Corporation Limited

¦a§} : Vertu Headquarters, Beacon Hill Road, Church Crookham, Hampshire, GU52 8DY, England

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Telefones móveis; telefones inteligentes; acessórios e peças de reposição para telefones móveis e telefones inteligentes; canetas e estojos para telefones móveis e telefones inteligentes; berloques para telefones; berloques acessórios para telefones móveis; auscultadores; máquinas para atendimento de chamadas; dispositivos anti-interferências [electricidade]; altifalantes de áudio; aparelhos de ensino audiovisual; caixas automáticos [ATM]; leitores de código de barras; campainhas; câmaras de vídeo portáteis; carregadores; chips [circuitos integrados]; câmaras cinematográficas; disjuntores; conjuntores; lentes para macros (lentes de aproximação); comutadores; discos compactos [de áudio e vídeo]; CD-ROMs; leitores de discos compactos; compassos [instrumentos de medida]; teclados de computador; dispositivos periféricos para computador; dispositivos de memória para computador; condutores, eléctricos; conexões para linhas eléctricas; painéis de controlo [electricidade]; conversores, eléctricos; acopladores; acoplamentos, eléctricos / conexões, eléctricas; cabos de dados e de vídeo; máquinas para ditar; unidades de disco para computadores; distanciómetros; aparelhos para o registo de distâncias; aplicações de software de computador descarregáveis; toques descarregáveis para telemóveis; ficheiros de música descarregáveis; ficheiros de imagens descarregáveis; leitores de DVD; condutas de electricidade; aparelhos electrodinâmicos para o controlo remoto de sinais; bobinas electromagnéticas; aparelhos electrónicos de comutação; publicações electrónicas, descarregáveis; quadros de avisos electrónicos; canetas electrónicas [unidades de visualização]; tradutores de bolso electrónicos; agendas electrónicas; leitores de livros electrónicos; pulseiras electrónicas para controlar a actividade física; pulseiras de identificação codificadas, magnéticas; cartões magnéticos codificados; cartões-chave codificados; aparelhos para ampliações [fotografia]; aparelhos de fax; filtros para raios ultravioletas, para fotografia; lâmpadas de flash [fotografia]; luzes intermitentes [sinais luminosos] / piscas [luzes de sinalização]; flashes [fotografia]; medidores de frequência; fios para fusíveis / fios em ligas metálicas [fio para fusíveis]; fusíveis; aparelhos de sistema de posicionamento global [GPS]; grelhas para baterias; dispositivos electrónicos digitais portáteis e móveis para o envio e recepção de chamadas telefónicas, correio electrónico e outros dados digitais; kits mãos livres para telefones; aparelhos de regulação do calor; bilhetes de identidade, magnéticos; auriculares; indutores [de electricidade]; cartões de circuitos integrados [cartões inteligentes] / cartões inteligentes [cartões de circuitos integrados]; circuitos integrados; aparelhos de intercomunicação; interfaces para computadores; inversores [electricidade]; computadores portáteis (laptops); reguladores da intensidade da luz [reguladores]; ponteiros electrónicos emissores de luz; díodos emissores de luz [LED]; fechaduras, eléctricas; altifalantes; suportes de dados magnéticos; fios magnéticos; postes de telefonia sem fios; aparelhos de medida; cartões de memória; microfones; microprocessadores; microscópios; aplicações de telefones móveis; capas para telefones móveis; estojos para telefones móveis; software de telefones móveis; aparelhos de monitorização, monitores eléctricos [programas de computador]; monitores [hardware de computador]; ratos [periféricos de computador]; almofadas para ratos; MP3 e outros formatos digitais de leitores de áudio; aparelhos de navegação para veículos [computadores de bordo]; instrumentos de navegação; computadores portáteis (notebooks); leitores multimédia portáteis; circuitos impressos; placas de circuitos impressos; impressoras para utilização com computadores; pagers de rádio; aparelhos radiológicos para fins industriais; rádios; resistências, eléctricas; aparelhos de navegação por satélite; satélites para fins científicos; scanners; telas [fotografia]; equipamentos de transmissão de som; suportes de registos de som; aparelhos de gravação de som; aparelhos e máquinas de sondagem; auscultadores estereofónicos; altifalantes estereofónicos; quadros de comutação; caixas de comutação [electricidade]; computadores portáteis (tablets); tacómetros; gravadores de fitas; taxímetros; fios telegráficos; telégrafos [aparelhos]; aparelhos telefónicos; auscultadores telefónicos; transmissores telefónicos; fios telefónicos; teleimpressoras / telescritores; telepontos; telescópios; aparelhos de televisão; transformadores [electricidade]; transístores [electrónicos]; transmissores de sinais electrónicos; transmissores [telecomunicações]; emissores [telecomunicações]; transmissores-receptores; conectores de fios [electricidade]; fios, eléctricos; carregadores sem fios; auscultadores sem fios; altifalantes sem fios; computadores; leitores; unidades flash USB; contadores; etiquetas electrónicas para produtos; fotocopiadoras [fotográficas, electrostáticas, térmicas]; aparelhos e instrumentos de pesagem; doseadores; sinais mecânicos; telefones portáteis; correias para telefones móveis; estojos para telefones; auscultadores; máquinas fotográficas [fotografia]; aparelhos de medida; semicondutores; bobinas, eléctricas; ecrãs de vídeo; aparelhos de controlo remoto; fibras ópticas [fibras] [filamentos condutores de luz]; aparelhos de regulação, eléctricos; pára-raios; electrolisadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/08/05 UK00003067208 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/092012

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤¶¶¼ä¬X¯È·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¤¤¤s¥«ªF¤ÉÂí©Z­I³ÓÀs§ø

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ½Ã¥Í¯È¡F¯È¤y¡F¯È¤â©¬¡F¯ÈÀ\¤y¡F¯È¡F½Æ¼g¯È¡F¤p¥U¤l¡F¯ÈªO²°©Î¯È²°¡F¥]¸Ë¯È¡F¯È¨ô¥¬¡F°à°sªM¹Ô¡F¨ø§©¥ÎÁ¡¯È¡F¯È½¹½ºµ²¡Fµ§°O¥»¡F¤ì¼ß¯È¡F¯È¹Ô¡F®à¤W¯ÈªM¹Ô¡F¼p©Ð©Ù¤â¯È¡F¯È»s©MÅÖºû»sÀ¦¨à§¿¥¬¡]¤@¦¸©Ê¡^¡F¯È¹Ô¡]¯È»s¤p®à¥¬¡^¡FÀã¯È¤y¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¾í¦â¡BÂŦâ¡B¥Õ¦â¡B¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092013

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤¶¶¼ä¬X¯È·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¤¤¤s¥«ªF¤ÉÂí©Z­I³ÓÀs§ø

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ´À¥L¤H±À¾P¡F¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F¤á¥~¼s§i¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i¶Ç¼½¡F·|­p¡F´À¥L¤H­q¾\³ø¯È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¾í¦â¡BÂŦâ¡B¥Õ¦â¡B¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092015

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : MCM HOLDING AG

¦a§} : Bahnhofplatz, 6300 Zug, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Correntes para óculos (cordões); estojos para óculos; armações para óculos; estojos adaptados para telemóveis, telefones celulares, telefones inteligentes, computadores tablet, computadores portáteis, leitores de MP3, máquinas fotográficas, CDs e aparelhos de sistemas de posicionamento global (GPS); computadores tablet; software informático e software widgets (aplicação para telemóveis) para facilitar negócios e transacções de comércio electrónico; software informático descarregável para fins de publicidade; máquinas fotográficas; máquinas fotográficas digitais; máquinas de filmar; correias para máquinas fotográficas; lentes zoom (zoom gears) para máquinas fotográficas; cabos para máquinas fotográficas; tampa (body caps) para máquinas fotográficas; panos para embrulhar máquinas fotográficas; lentes para máquinas fotográficas; montagens para máquinas fotográficas, adaptadores e suportes para montagem.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092016

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : MCM HOLDING AG

¦a§} : Bahnhofplatz, 6300 Zug, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas e artigos em metais preciosos ou revestidos dos mesmos, não incluídos noutras classes; artigos de joalharia, pedras preciosas; instrumentos horológicos e cronométricos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092017

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : MCM HOLDING AG

¦a§} : Bahnhofplatz, 6300 Zug, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro, e produtos feitos nestes materiais e não incluídos noutras classes; peles de animais, couro; sacos; baús e malas de viagem; sacos de viagem; mochilas; sacos desportivos; estojos para artigos de higiene pessoal; todos os produtos de couro, imitação de couro, plástico ou tecido; sombrinhas para golfe; pequenos artigos de couro, imitação de couro, plástico ou tecido tais como carteiras, bolsas, estojos para artigos cosméticos e maquilhagem, bolsas para o banco, carteiras com compartimentos para Bilhete de Identidade e moedas, sacos laváveis, porta-chaves; chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; bengala; pele artificial; colares para cães e trelas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092018

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : MCM HOLDING AG

¦a§} : Bahnhofplatz, 6300 Zug, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria; gravatas de pescoço; lenços de cabeça; cachecóis; cintos; luvas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092032

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Tunel International GmbH

¦a§} : Industriestrasse 31, 8305 Dietlikon, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092040

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬ã³Í°ê»ÚÃÄ·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¨È±C¤«µó44¸¹«í«H¤j·H¦a¤U

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : «O°·²£«~¡]¥~ªA¡^¡B«O°·­¹«~¡]¤fªA¡A¦p³½¨xªo¡Aºû¥L©R¡^¤ÎÃÄ«~¡]¤fªA¤Î¥~ªA¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092041

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤©ú¯]§ë¸ê¦³­­¤½¥q

¦a§} : Âļ¯¨Èªü¥Ö¨È®üÅy¸ôCCCS¤j¼Ó2¼Ó¶l¬F«H½c3018¸¹«H½å°Ó·|

°êÄy : Âļ¯¨È

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©«~¡FªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡F­»ºëªo¡F¤Æ§©¥Îªo¡F«DÂå¥Î­»»I¡F¤Æ§©¾¯¡F¤Æ§©¥Î§ö¤¯¨Å¡F¤Æ§©¬~²G¡F¤Æ§©¥Î³·ªá»I¡FÀYªo¡F¬~¾v²G¡F¥Í¾vªo¡F«DÂå¥Î«ö¼¯¾®½¦¡F«ü¥ÒÅ@¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092042

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Î¯×¡F¼í·Æªo¡F¼íÀãªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¼í·Æ¾¯¡F¼í·Æ¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092043

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Î¯×¡F¼í·Æªo¡F¼íÀãªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¼í·Æ¾¯¡F¼í·Æ¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092044

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Î¯×¡F¼í·Æªo¡F¼íÀãªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¼í·Æ¾¯¡F¼í·Æ¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092045

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 1

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Î¤Æ¾Ç«~¡F¬ì¾Ç¥Î¤Æ¾Ç»s¾¯¡]«DÂå¥Î©ÎÃ~Âå¥Î¡^¡F¥¼¥[¤u¤H³y¾ð¯×¡F¥¼¥[¤u¦X¦¨¾ð¯×¡F¥¼¥[¤u¶ì½¦¡F²Mº£·»¾¯¡F²GÀ£´`Àô¥Î¶Ç°Ê²G¡F°Ê¤OÂà¦V²G¡F¤u·~¥ÎºÏ©Ê²G©M¬ã¿i¾¯°t¥Îªº»²§U²G¡F­¹«~¨¾»G¥Îªo¡F»s­²¥Îªo¡FÂý­²¥Îªo¡F¥Í²£¥[¤u¥Î¥h«¯¾¯¡F¥Í²£¥[¤u¥Î°£¯×¾¯¡F¨Å¤Æ¾¯¡F¶Ç°Ê²G¡F¼í¹h²G¡Fªo¤À´²¾¯¡Fªo¯×¤À´²¾¯¡F¥Ûªo¤À´²¾¯¡F«D®a¥Î°£«¯¾¯¡F´²¼ö¾¹²M¬~¤Æ¾Ç«~¡F²M°£©ß¥ú¾¯¥Îª«½è¡Fªo²b¤Æ¤Æ¾Ç«~¡Fªo¤ÀÂ÷¤Æ¾Ç«~¡F¶Ê¤Æ¾¯¡F¨¾­á¾¯¡F¨¾§N¾®¤Æ¾Ç»s¾¯¡FªoÃþ¥Î¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡F¨T¨®¿U®Æ¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡F©ö¿U»s¾¯¡]µo°Ê¾÷¿U®Æ¥Î¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡^¡F§lªo¥Î¦X¦¨§÷®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092046

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Î¯×¡F¿U®Æ¡F·Ó©ú¥Îªo¯×¡F·Ó©ú¥Î®ðÅé¡Fµo°Ê¾÷¿U®Æ«D¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡F¼í·Æªo¡F¼í·Æ¯×¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¶Ç°Ê±a¥Î¼í·Æªo¡FÄú¡]­ì®Æ¡^¡F¤u·~¥ÎÄú¡F¤u·~¥Î¤Z¤hªLªo¡F¼íÀãªo¡F¤Á³Î²G¡F¼í·Æ¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092047

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 7

[511] ²£«~ : Æp¾÷¡FÆp±´¸Ë¸m¡]¯B°Ê©Î«D¯B°Ê¡^¡F¤ÀÂ÷¾¹¡F»]¨T©Îªo¤ÀÂ÷¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092048

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¥]¸Ë¥Î¶ì®Æ½¤¡F¥]¸Ë¥Î¯È³U©Î¶ì®Æ³U¡]«H«Ê¡B¤p³U¡^¡F¤é¾ä¡F¤å¨ã¡Fµ§°O¥»¡F§¨¤l¡]¤å¨ã¡^¡F¤å¥ó§¨¡FºX¡]¯È»s¡^¡F¤â¥U¡FÂø»x¡]´Á¥Z¡^¡F³ø¯È¡F¤p¥U¤l¡F¿ûµ§¡]¿ì¤½¥Î«~¡^¡F¹]µ§¡F®Ñ¼g¤u¨ã¡F¹]µ§®M¡F©ú«H¤ù¡F¶P¥d¡F®ü³ø¡F¦L¨ê«~¡F¦L¨ê¥Xª©ª«¡F»¡©ú®Ñ¡F¤å¨ã²°¡]¤å¨ã¡^¡F®ÑÅÒ¡F¥d¤ù¡F¥d¯ÈªO¡F¯È©Î¯ÈªO»s¼s§iµP¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092049

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : «Dª÷Äݽc¡F¶ì®Æ¥]¸Ë®e¾¹¡F«Dª÷ÄÝ®e¾¹¡]¦sÀx©M¹B¿é¥Î¡^¡F¤ì½c©Î¶ì®Æ½c¡F«Dª÷Äݽc¡F«Dª÷Äݵ\µ]±í¡F«Dª÷Äݵ¨¡F«Dª÷ÄݲGºA¿U®Æ®e¾¹¡F«Dª÷ÄÝ«D¿j¥Û»W¤ô¦À¡F«Dª÷Äݶë¡F³n¤ì¶ë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092050

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡F¾c¡]¸}¤Wªº¬ïµÛª«¡^¡F´U¤l¡F¹B°Ê­m¡F¤u§@ªA¡F¨îªA¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092051

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F¼s§i¶Ç¼½¡F·|­p¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F°Ó·~«H®§¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F¥«³õ¬ã¨s¡F¥«³õ¤ÀªR¡F¤½¦@Ãö«Y¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i¦æ¦æ¬F³B²z¡Fï°O¡Fø»s±b³æ¡B±b¥Ø³øªí¡Fµ|´Ú·Ç³Æ¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡F´À¥L¤H±À¾P¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092052

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ª÷¿ÄºÞ²z¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡Fª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¶U´Ú¡F«H¥Î¥dµo¦æ¡F²¼¾Ú¥æ´«¡]ª÷¿Ä¡^¡F¤£°Ê²£¥X¯²¡F«H¥Î¥dªA°È¡F­É´Ú¥dªA°È¡F¿Ä¸ê¯²¸î¡F°òª÷§ë¸ê¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡Fª÷¿ÄÃÙ§U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092053

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 37

[511] ªA°È : ¨®½ø¨¾ù׳B²z¡F¨®½ø²M¼ä¡F¨®½ø©ß¥ú¡F¨®½ø¥[¼í·Æªo¡F¨®½ø«O¾i¡F¨T¨®²M¬~¡F¨T¨®«O¾i©M­×²z¡F¥[¼ö³]³Æ¦w¸Ë©M­×²z¡F¾÷±ñ¦w¸Ë¡B«O¾i©M­×²z¡FºÞ¹D¾Q³]©MºûÅ@¡F®ðµ©©Î¬¦ªº­×²z¡F¨®½øªA°È¯¸¡]¥[ªo©MºûÅ@¡^¡FÆp¤«¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092054

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : ¨®½ø¥X¯²¡F°±¨®³õªA°È¡F³fª«»¼°e¡F®È¦æ¹w­q¡FÆ[¥ú®È¹C¡F²î°¦¦s©ñ¡F¯à·½¤À°t¡FºÞ¹D¹B¿é¡F®ü¤W¹B¿é¡FÅK¸ô¹B¿é¡FªÅ¤¤¹B¿é¡F²î°¦¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092055

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 40

[511] ªA°È : ª÷ÄݳB²z¡Fªo®Æ¥[¤u¡F¼oª«³B²z¡]ÅܧΡ^¡Fª÷ÄÝű³y¡F¯à·½¥Í²£¡Fºë·Ò¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092056

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ±Ð¨|¡F°ö°V±Ð¾Ç¡F±Ð¨|«H®§¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092057

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ªo¥Ð¶}±Ä¤ÀªR¡F°É´ú¡Fªo¤«´ú¸Õ¡F¥Ûªo°É±´¡Fªo¥Ð°É´ú¡F¤uµ{¡F§Þ³N¬ã¨s¡F¦a½è¬ã¨s¡F¬ã¨s©M¶}µo¡]´À¥L¤H¡^¡F¦a½è°É´ú¡F½è¶q±±¨î¡F¾÷±ñ¬ã¨s¡F­pºâ¾÷½sµ{¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092058

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ³Æ¿ì®b®u¡F©@°ØÀ]¡F¦Û§UÀ\ÆU¡FÀ\À]¡F§ÖÀ\À]¡FÀ\ÆU¡F¦Û§UÀ\À]¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092059

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ºñ·R¶ø¥ÛªoªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : «Xù´µÁp¨¹²ö´µ¬ì101000¤ã¹F´µ¦ã¤j¹D11¸¹

°êÄy : «Xù´µÁp¨¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Îªo¡F¤u·~¥Î¯×¡F¼í·Æªo¡F¼íÀãªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¼í·Æ¾¯¡F¼í·Æ¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092060

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : °·¹ç¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªùù«O³Õ¤hµó31¤Î33¸¹¸U³Ó¤j·HIII¦a¤UE®y¤Î¦a¤UD®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ÃĪo¡B«O°·«~¡B»IÃÄ¡BÀ¦¨à­¹«~¡B½Ã¥Í¥Î«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B»É¦â¡B¦Ç¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092061

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092062

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092063

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092064

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092065

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092066

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092067

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092068

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092069

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092070

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092071

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092072

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092073

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092074

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092075

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092076

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/30

[730] ¥Ó½Ð¤H : Konami Gaming, Inc.

¦a§} : 585 Trade Center Drive, Las Vegas, Nevada 89119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo electrónicas, nomeadamente, dispositivos que aceitam apostas; dispositivos de jogos, nomeadamente, máquinas de jogos, «slot machines», máquinas de bingo, com ou sem saída de vídeo; equipamentos de jogo, nomeadamente, «slot machines», com ou sem saída de vídeo; máquinas de jogos; máquinas de jogos com um dispositivo que aceita apostas; máquinas de jogo incluindo «slot machines» ou terminais de vídeo para lotaria; máquinas de jogos que geram ou exibem resultados de apostas; máquinas de jogos, nomeadamente, «slot machines» e terminais de vídeo para lotaria; máquinas para jogos de fortuna e azar; equipamento reconfigurável de jogos de lotaria e casino, nomeadamente, máquinas de jogos e software operacional de computador para jogos vendido à unidade; «slot machines».

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092083

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡F²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡FªÎ¨m¡F­»®Æ¡F­»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¬~¾v¤ô¡F¤ú»I¡F¥Ö½§Å@²z»s¾¯¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F«DÂå¥Î¤Æ§©«~»s¾¯¡F´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡F¥Î©ó­±³¡¥Ö½§¡B¼L®B©M¨­Å骺Å@½§«~¡F¨ø§©¥Î²£«~¡F¼äÁy¨Å¡F¨¾Åξ¯¡FÅΫáÅ@²zªº»s¾¯¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡FâÀ¦ç¯ó­»¤ô¡F±a­»¨ýªº¤ô¡FÅ@½§¥Îªá¥c¤ô¡F¬ü®e­±½¤¡F«cŽ«á¥Î¨Å²G¡F«DÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡F¼í®B»I¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡FÅÖÅé¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¨ÅÁ÷¡F¤Æ§©ÃC®Æ¡F¤Æ§©¯»¡F¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F½Õ¦â¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©«~»s¾¯¡F·û¤ò»I¡F·û¤ò²G¡F¤Æ§©¥Î²£«~¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©¥Î¯»¡F¤Æ§©¥Î§ö¤¯¨Å¡F¤Æ§©¥Î¦¬Àľ¯¡F²M¼ä»s¾¯¡F°£¦â¥Î»s¾¯¡F¬Ü¤ò¤Æ§©«~¡F¬Üµ§¡F°²·û¤òÂH½¦¡F¤Æ§©¥ÎÂH¦X¾¯¡F·û¤ò¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¥Î¹L®ñ¤Æ²B¡F¦¨®M¤Æ§©¥Î«~¡F®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡F®Þ§©¥Î«~¡F¤Æ§©¥Î³·ªá»I¡F¤Æ§©¥Î¤Z¤hªL¡F¤Æ§©µ§¡F«DÂå¥Î²M¼ä­Ó¤H½Ã¥Í«O°·»s¾¯¡F¬~¾þ¥Î¤Æ§©«~¡F¨N¯D¤Î²O¯D¥Î»s¾¯¡A¥]¬A¨N¯Dªwªj¤Î¨N¯D啫³í¡FÅ@¤âÁ÷¡F¬~¤â¥Î²£«~¡F«ü¥ÒÅ@¾¯¡F«ü¥ÒÀ¿¥ú¾¯¡F¿i¥ú¥Û¡F«ü¥Òªo¡F°£«ü¥Òªo»s¾¯¡F¤Æ§©¥Îªo¯×¡F¤Æ§©¥Îªo¡F«cŽ¨m¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÅx¾¯¡F¨N¯D©M¨­Åé«ö¼¯ªo©M¨Å²G¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F¨¾¦½ªÎ¨m¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¦½¨¬¨m¡F²GÅéªÎ¨m¡F«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡F«DÂå¥ÎÀY¾v¥Î»s¾¯¡F¬~¾v²G¡FÀY¾vÅ@¾v¯À¡FÅ@¾v»s¾¯¡]«DÂå¥Î¡^¡F¬V¾v¾¯¡F¼Q¾v½¦¡FÀY¾v³y«¬»s¾¯¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F²æ¤ò¾¯¡F°²«ü¥Ò¡F­»¤ô¡F­»®Æ¡FªáÅS¤ô¡FâÀ­»»s¾¯¡]­»®Æ¡^¡Fµ[¬Ä¡]­»¤ô¡^¡F­»¡Fªáºë¡]­»®Æ¡^¡F»s­»®Æ­»¤ô¥Îªo¡F§ö¤¯ªo¡FªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡F¦ò¤â¬aºëªo¡F­[²úªo¡FâÀ¦ç¯ó­»ªo¡F¬f¤ìºëªo¡F³·ªQºëªo¡FÂfÂc­»ºëªo¡FÁ¡²üªo¡]ªÚ­»ªo¡^¡Fª´ºÀªo¡F´§µoÆP¡]®ò¡^¡]¥h«¯¾¯¡^¡F©úÄs¥Û¡]®ø¬r¾¯¡^¡F²M¼ä¥Îªo¡F®ø¬r´ÖÅÒ¡]¤Æ§©¥Î¨ã¡^¡F¤Æ§©¥Î´Ö¡F¨ø§©¥Î¤ò¤y©Î¯È¤y¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092084

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¤À¾P¤Î°Ó·~¶R½æ¡F²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¹s°â¤Î§åµoªA°È¤Î¦b½u¤À°tªA°È¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¤¬Ápºôªº°Ó«~±À¼sºô¯¸¡A©Î³q¹L¹q«H©Î³q¹L¹q¤l´CÅé¤Î§åµo°Ó«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¹s°âÂI¡A©Î±q¤@¯ë²£«~¥Ø¿ý¶lÁÊ«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³fª«®i¥X¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡A¥Î§@±À¾P²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº·~°È¤W¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F³q¹L¶lÁÊ©w³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092085

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡F²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡FªÎ¨m¡F­»®Æ¡F­»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¬~¾v¤ô¡F¤ú»I¡F¥Ö½§Å@²z»s¾¯¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F«DÂå¥Î¤Æ§©«~»s¾¯¡F´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡F¥Î©ó­±³¡¥Ö½§¡B¼L®B©M¨­Å骺Å@½§«~¡F¨ø§©¥Î²£«~¡F¼äÁy¨Å¡F¨¾Åξ¯¡FÅΫáÅ@²zªº»s¾¯¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡FâÀ¦ç¯ó­»¤ô¡F±a­»¨ýªº¤ô¡FÅ@½§¥Îªá¥c¤ô¡F¬ü®e­±½¤¡F«cŽ«á¥Î¨Å²G¡F«DÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡F¼í®B»I¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡FÅÖÅé¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¨ÅÁ÷¡F¤Æ§©ÃC®Æ¡F¤Æ§©¯»¡F¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F½Õ¦â¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©«~»s¾¯¡F·û¤ò»I¡F·û¤ò²G¡F¤Æ§©¥Î²£«~¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©¥Î¯»¡F¤Æ§©¥Î§ö¤¯¨Å¡F¤Æ§©¥Î¦¬Àľ¯¡F²M¼ä»s¾¯¡F°£¦â¥Î»s¾¯¡F¬Ü¤ò¤Æ§©«~¡F¬Üµ§¡F°²·û¤òÂH½¦¡F¤Æ§©¥ÎÂH¦X¾¯¡F·û¤ò¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¥Î¹L®ñ¤Æ²B¡F¦¨®M¤Æ§©¥Î«~¡F®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡F®Þ§©¥Î«~¡F¤Æ§©¥Î³·ªá»I¡F¤Æ§©¥Î¤Z¤hªL¡F¤Æ§©µ§¡F«DÂå¥Î²M¼ä­Ó¤H½Ã¥Í«O°·»s¾¯¡F¬~¾þ¥Î¤Æ§©«~¡F¨N¯D¤Î²O¯D¥Î»s¾¯¡A¥]¬A¨N¯Dªwªj¤Î¨N¯D啫³í¡FÅ@¤âÁ÷¡F¬~¤â¥Î²£«~¡F«ü¥ÒÅ@¾¯¡F«ü¥ÒÀ¿¥ú¾¯¡F¿i¥ú¥Û¡F«ü¥Òªo¡F°£«ü¥Òªo»s¾¯¡F¤Æ§©¥Îªo¯×¡F¤Æ§©¥Îªo¡F«cŽ¨m¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÅx¾¯¡F¨N¯D©M¨­Åé«ö¼¯ªo©M¨Å²G¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F¨¾¦½ªÎ¨m¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¦½¨¬¨m¡F²GÅéªÎ¨m¡F«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡F«DÂå¥ÎÀY¾v¥Î»s¾¯¡F¬~¾v²G¡FÀY¾vÅ@¾v¯À¡FÅ@¾v»s¾¯¡]«DÂå¥Î¡^¡F¬V¾v¾¯¡F¼Q¾v½¦¡FÀY¾v³y«¬»s¾¯¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F²æ¤ò¾¯¡F°²«ü¥Ò¡F­»¤ô¡F­»®Æ¡FªáÅS¤ô¡FâÀ­»»s¾¯¡]­»®Æ¡^¡Fµ[¬Ä¡]­»¤ô¡^¡F­»¡Fªáºë¡]­»®Æ¡^¡F»s­»®Æ­»¤ô¥Îªo¡F§ö¤¯ªo¡FªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡F¦ò¤â¬aºëªo¡F­[²úªo¡FâÀ¦ç¯ó­»ªo¡F¬f¤ìºëªo¡F³·ªQºëªo¡FÂfÂc­»ºëªo¡FÁ¡²üªo¡]ªÚ­»ªo¡^¡Fª´ºÀªo¡F´§µoÆP¡]®ò¡^¡]¥h«¯¾¯¡^¡F©úÄs¥Û¡]®ø¬r¾¯¡^¡F²M¼ä¥Îªo¡F®ø¬r´ÖÅÒ¡]¤Æ§©¥Î¨ã¡^¡F¤Æ§©¥Î´Ö¡F¨ø§©¥Î¤ò¤y©Î¯È¤y¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092086

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¤À¾P¤Î°Ó·~¶R½æ¡F²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¹s°â¤Î§åµoªA°È¤Î¦b½u¤À°tªA°È¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¤¬Ápºôªº°Ó«~±À¼sºô¯¸¡A©Î³q¹L¹q«H©Î³q¹L¹q¤l´CÅé¤Î§åµo°Ó«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¹s°âÂI¡A©Î±q¤@¯ë²£«~¥Ø¿ý¶lÁÊ«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³fª«®i¥X¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡A¥Î§@±À¾P²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº·~°È¤W¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F³q¹L¶lÁÊ©w³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092087

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¬~¦ç¥Îº}¥Õ¾¯¤Î¨ä¥Lª«®Æ¡F²M¼ä¡BÀ¿«G¡B¥hº{¤Î¬ã¿i¥Î»s¾¯¡FªÎ¨m¡F­»®Æ¡F­»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¬~¾v¤ô¡F¤ú»I¡F¥Ö½§Å@²z»s¾¯¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡F«DÂå¥Î¤Æ§©«~»s¾¯¡F´îªÎ¥Î¤Æ§©«~¡F¥Î©ó­±³¡¥Ö½§¡B¼L®B©M¨­Å骺Å@½§«~¡F¨ø§©¥Î²£«~¡F¼äÁy¨Å¡F¨¾Åξ¯¡FÅΫáÅ@²zªº»s¾¯¡F¥Ö½§¼W¥ÕÁ÷¡FâÀ¦ç¯ó­»¤ô¡F±a­»¨ýªº¤ô¡FÅ@½§¥Îªá¥c¤ô¡F¬ü®e­±½¤¡F«cŽ«á¥Î¨Å²G¡F«DÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡F¼í®B»I¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©¥Î¨ã¡FÅÖÅé¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¨ÅÁ÷¡F¤Æ§©ÃC®Æ¡F¤Æ§©¯»¡F¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F½Õ¦â¯»©³¡]¤Æ§©«~¡^¡F¤Æ§©«~»s¾¯¡F·û¤ò»I¡F·û¤ò²G¡F¤Æ§©¥Î²£«~¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©¥Î¯»¡F¤Æ§©¥Î§ö¤¯¨Å¡F¤Æ§©¥Î¦¬Àľ¯¡F²M¼ä»s¾¯¡F°£¦â¥Î»s¾¯¡F¬Ü¤ò¤Æ§©«~¡F¬Üµ§¡F°²·û¤òÂH½¦¡F¤Æ§©¥ÎÂH¦X¾¯¡F·û¤ò¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¤Æ§©¥Î¹L®ñ¤Æ²B¡F¦¨®M¤Æ§©¥Î«~¡F®Þ§©¥ÎÃC®Æ¡F®Þ§©¥Î«~¡F¤Æ§©¥Î³·ªá»I¡F¤Æ§©¥Î¤Z¤hªL¡F¤Æ§©µ§¡F«DÂå¥Î²M¼ä­Ó¤H½Ã¥Í«O°·»s¾¯¡F¬~¾þ¥Î¤Æ§©«~¡F¨N¯D¤Î²O¯D¥Î»s¾¯¡A¥]¬A¨N¯Dªwªj¤Î¨N¯D啫³í¡FÅ@¤âÁ÷¡F¬~¤â¥Î²£«~¡F«ü¥ÒÅ@¾¯¡F«ü¥ÒÀ¿¥ú¾¯¡F¿i¥ú¥Û¡F«ü¥Òªo¡F°£«ü¥Òªo»s¾¯¡F¤Æ§©¥Îªo¯×¡F¤Æ§©¥Îªo¡F«cŽ¨m¡F«DÂå¥Îº¤¤f¾¯¡F¤f®ð²M·s¼QÅx¾¯¡F¨N¯D©M¨­Åé«ö¼¯ªo©M¨Å²G¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F¨¾¦½ªÎ¨m¡F¨¾¦½¾¯¡]¤Æ§©«~¡^¡F¦½¨¬¨m¡F²GÅéªÎ¨m¡F«DÂå¥Î¨N¯DÆQ¡F«DÂå¥ÎÀY¾v¥Î»s¾¯¡F¬~¾v²G¡FÀY¾vÅ@¾v¯À¡FÅ@¾v»s¾¯¡]«DÂå¥Î¡^¡F¬V¾v¾¯¡F¼Q¾v½¦¡FÀY¾v³y«¬»s¾¯¡F­Ó¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F²æ¤ò¾¯¡F°²«ü¥Ò¡F­»¤ô¡F­»®Æ¡FªáÅS¤ô¡FâÀ­»»s¾¯¡]­»®Æ¡^¡Fµ[¬Ä¡]­»¤ô¡^¡F­»¡Fªáºë¡]­»®Æ¡^¡F»s­»®Æ­»¤ô¥Îªo¡F§ö¤¯ªo¡FªÚ­»¾¯¡]­»ºëªo¡^¡F¦ò¤â¬aºëªo¡F­[²úªo¡FâÀ¦ç¯ó­»ªo¡F¬f¤ìºëªo¡F³·ªQºëªo¡FÂfÂc­»ºëªo¡FÁ¡²üªo¡]ªÚ­»ªo¡^¡Fª´ºÀªo¡F´§µoÆP¡]®ò¡^¡]¥h«¯¾¯¡^¡F©úÄs¥Û¡]®ø¬r¾¯¡^¡F²M¼ä¥Îªo¡F®ø¬r´ÖÅÒ¡]¤Æ§©¥Î¨ã¡^¡F¤Æ§©¥Î´Ö¡F¨ø§©¥Î¤ò¤y©Î¯È¤y¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092088

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥dµÜ¬ü¶T©ö¡]¿DªùÂ÷©¤°Ó·~ªA°È¡^¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s°¨¸ô89-99¸¹«nµØ°Ó·~¤¤¤ß8¼ÓB«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¤À¾P¤Î°Ó·~¶R½æ¡F²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº¹s°â¤Î§åµoªA°È¤Î¦b½u¤À°tªA°È¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¤¬Ápºôªº°Ó«~±À¼sºô¯¸¡A©Î³q¹L¹q«H©Î³q¹L¹q¤l´CÅé¤Î§åµo°Ó«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F¬°²Ä¤TªÌ§Q¯q¦Ó¶×¶°¦UÃþ²£«~¡A¨ÏÅU«È¯à°÷³z¹L¹s°âÂI¡A©Î±q¤@¯ë²£«~¥Ø¿ý¶lÁÊ«K§Q¦aÆ[¬Ý¤ÎÁʶR³o¨Ç²£«~¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F³fª«®i¥X¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F¼s§i«Å¶Ç¥»ªº¥Xª©¡F²Õ´°Ó·~©Î¼s§i®iÄý¡A¥Î§@±À¾P²M¼ä»s¾¯¡B­»®Æ¡B­»ºëªo¡B¤Æ§©«~¡B­Ó¤H½Ã¥Í¥Î«~¡BÅ@½§»s¾¯¡B¤Æ§©¥Î¨ã¤Î¬ü®e²£«~ªº·~°È¤W¡F¼s§iªÅ¶¡¥X¯²¡F³q¹L¶lÁÊ©w³æ¶i¦æªº¼s§i«Å¶Ç¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092089

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : »ÈÁp°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«±i¦¿°ª¬ì§Þ¶é°Ï±i¿Å¸ô1006¡B1008¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¹qµø¼s§i¡F°Ó·~ºÞ²z¿Ô¸ß¡F°Ó·~«H®§¡F²Î­p¸ê®Æ·J½s¡F°Ó·~±M·~¿Ô¸ß¡F¥«³õÀç¾P¡F¤H¨ÆºÞ²z¿Ô¸ß¡F¹ïÁʶR©w³æ¶i¦æ¦æ¬F³B²z¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092090

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : »ÈÁp°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«±i¦¿°ª¬ì§Þ¶é°Ï±i¿Å¸ô1006¡B1008¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡F«H¥Î¥dªA°È¡F­É°O¥dªA°È¡F¹q¤lÂà±b¡F¯]Ä_¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡Fµo¦æ«H¥Î¥d¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092091

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : »ÈÁp°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«±i¦¿°ª¬ì§Þ¶é°Ï±i¿Å¸ô1006¡B1008¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡F«H¥Î¥dªA°È¡F­É°O¥dªA°È¡F¹q¤lÂà±b¡F¯]Ä_¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡Fµo¦æ«H¥Î¥d¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092092

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : »ÈÁp°Ó°È¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«±i¦¿°ª¬ì§Þ¶é°Ï±i¿Å¸ô1006¡B1008¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡F«H¥Î¥dªA°È¡F­É°O¥dªA°È¡F¹q¤lÂà±b¡F¯]Ä_¦ô»ù¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡Fµo¦æ«H¥Î¥d¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092093

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Jack LINCELE

¦a§} : Lieudit le Château du Bois, LA GARDE D¡¦APT, 84400, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Sabões, perfumes, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, preparações para remoção da maquilhagem, batons, máscaras de beleza, produtos para barbear.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/30 14/4087800 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092094

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Jack LINCELE

¦a§} : Lieudit le Château du Bois, LA GARDE D¡¦APT, 84400, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, lenços de cabeça e pescoço.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/30 14/4087800 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092095

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Jack LINCELE

¦a§} : Lieudit le Château du Bois, LA GARDE D¡¦APT, 84400, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de cuidados de higiene e de beleza para seres humanos ou animais, salões de beleza.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/30 14/4087800 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092099

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ·¸µØ

¦a§} : ¿DªùªGÄæµó47¸¹ª÷½÷¤j·H¦a¤U

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡AÁ{®É¦í±J¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092100

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Å±d¤@¤H¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿DªùªF±æ¬v·sµó262-266¸¹²K«H¤j·H¦a¤UA

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : °â½æ¶¼¤ô¾÷¡B¤ô¹LÂo¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂŦâ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092103

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê»Ú¦w¥þ§Þ³N¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤z¿Õ¹D¤¤168-200¸¹«H¼w¤¤¤ß¦è®y22¼Ó2211«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 7

[511] ²£«~ : ±Æ¦r¾÷¡]¦L¨ê¡^¡F±Æ¦r¾÷¡]·Ó¬Û±Æª©¡^¡F¤Á¼Ò©M¥´¼Ò¾÷¡F¦L¨ê¾÷¥Îªo¾¥¸Ë¸m¡F¦L¼Ò½ÄÀ£¾÷¡Fºë¥[¤u¾÷¾¹¡F¤Á¤f¾÷¡]¾÷§É¡^¡F¦L¨êªO¡F¦L¨ê¾÷¾¹¡F¦L¨êÀ£¥­¾÷¡FÀ£¥­¾÷¡F¾÷§É¡F¶i¯È¾÷¡]¦L¨ê¡^¡F¹L¼ö¾÷¡F¼WÀ£¾÷¡F¦L¨ê¾÷¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092104

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê»Ú¦w¥þ§Þ³N¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤z¿Õ¹D¤¤168-200¸¹«H¼w¤¤¤ß¦è®y22¼Ó2211«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 40

[511] ªA°È : ¹q¼v½¦¤ù¨R¬~¡F¹Ï¼Ë¦L¨ê¡F·Ó¬Û©³¤ù¨R¬~¡F·Ó¤ù¨R¦L¡F·Ó¬Û¥Wª©¦L¨ê¡F¤À¦â¡F¥­ªO¦L¨ê¡F¦L¨ê¡F½¦¦L¡F·Ó¬Û±Æª©¡Fµ·ºô¦L¨ê¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092105

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : °ê»Ú¦w¥þ§Þ³N¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤z¿Õ¹D¤¤168-200¸¹«H¼w¤¤¤ß¦è®y22¼Ó2211«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F­pºâ¾÷µw¥ó¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F«ì´_­pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F¥D«ù­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¦w¸Ë¡F­pºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F­pºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092110

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, congelados, secos e cozinhados; geleias, compotas, molhos de fruta; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092111

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho em supermercados de comida e bebidas, artigos para a casa, artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, artigos de perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, produtos para tratamento do cabelo, correntes para chaves, cadeados, máquinas de barbear, navalhas para a barba, escovas de dentes, pentes, esponjas, molduras, espelhos, tabaco e artigos para fumadores, baterias, fitas de vídeo, cassetes, discos para gravar, cassetes e discos pré-gravados, comida para animais, sacos de compras, chapéus-de-chuva, produtos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, brinquedos, jogos e brinquedos, papel, cartão e produtos feitos destes materiais, livros, cartas de jogar, artigos de papelaria, revistas, jornais e materiais impressos, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados dietéticos para uso pessoal, alimentos dietéticos, vitaminas; e vendas a retalho on-line dos produtos supramencionados a partir de uma base de dados da Internet; serviços de lojas de vendas a retalho relacionados com artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados para cuidados pessoais, correntes para chaves, fechaduras, máquinas de barbear, máquinas de barbear electrónicas, navalhas para a barba, escovas de dentes, escovas de dentes electrónicas, pentes, esponjas, molduras, espelhos, utensílios e recipientes para fins domésticos, artigos de vidro, porcelana, cristais e faiança, faqueiros e louças de mesa, equipamentos áudio e/ou visuais e dispositivos periféricos, calculadoras, computadores, software para computador, hardware para computador, máquinas fotográficas, negativos, equipamento para o processamento de dados, aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de registo magnéticos, cassetes de vídeo, cassetes de música, discos para gravação, cassetes e discos pré-gravados, joalharia, relógios e cronómetros, papel, cartão e produtos feitos nestes materiais, materiais impressos, revistas, cartazes, jornais, artigos de papelaria, instrumentos para escrita, cartas de jogar, artigos feitos de couro e de imitações de couro, arcas e sacos de viagem, malas de viagem, sombrinhas, bengalas, sacos e malas não incluídos noutras classes, artigos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, jogos e brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, comidas e bebidas, alimentos em conserva, aperitivos, confeitaria, bebidas alcoólicas e/ou não alcoólicas, cervejas; tudo incluído na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092112

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante; cafés; fornecimento de comidas e bebidas para serviços de consumo e para consumir fora e fornecimento de refeições.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092113

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, congelados, secos e cozinhados; geleias, compotas, molhos de fruta; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092114

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho em supermercados de comida e bebidas, artigos para a casa, artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, artigos de perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, produtos para tratamento do cabelo, correntes para chaves, cadeados, máquinas de barbear, navalhas para a barba, escovas de dentes, pentes, esponjas, molduras, espelhos, tabaco e artigos para fumadores, baterias, fitas de vídeo, cassetes, discos para gravar, cassetes e discos pré-gravados, comida para animais, sacos de compras, chapéus-de-chuva, produtos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, brinquedos, jogos e brinquedos, papel, cartão e produtos feitos destes materiais, livros, cartas de jogar, artigos de papelaria, revistas, jornais e materiais impressos, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados dietéticos para uso pessoal, alimentos dietéticos, vitaminas; e vendas a retalho on-line dos produtos supramencionados a partir de uma base de dados da Internet; serviços de lojas de vendas a retalho relacionados com artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados para cuidados pessoais, correntes para chaves, fechaduras, máquinas de barbear, máquinas de barbear electrónicas, navalhas para a barba, escovas de dentes, escovas de dentes electrónicas, pentes, esponjas, molduras, espelhos, utensílios e recipientes para fins domésticos, artigos de vidro, porcelana, cristais e faiança, faqueiros e louças de mesa, equipamentos áudio e/ou visuais e dispositivos periféricos, calculadoras, computadores, software para computador, hardware para computador, máquinas fotográficas, negativos, equipamento para o processamento de dados, aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de registo magnéticos, cassetes de vídeo, cassetes de música, discos para gravação, cassetes e discos pré-gravados, joalharia, relógios e cronómetros, papel, cartão e produtos feitos nestes materiais, materiais impressos, revistas, cartazes, jornais, artigos de papelaria, instrumentos para escrita, cartas de jogar, artigos feitos de couro e de imitações de couro, arcas e sacos de viagem, malas de viagem, sombrinhas, bengalas, sacos e malas não incluídos noutras classes, artigos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, jogos e brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, comidas e bebidas, alimentos em conserva, aperitivos, confeitaria, bebidas alcoólicas e/ou não alcoólicas, cervejas; tudo incluído na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092115

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante; cafés; fornecimento de comidas e bebidas para serviços de consumo e para consumir fora e fornecimento de refeições.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092116

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutas e vegetais em conserva, congelados, secos e cozinhados; geleias, compotas, molhos de fruta; ovos, leite e lacticínios; óleos e gorduras alimentares.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092117

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante; cafés; fornecimento de comidas e bebidas para serviços de consumo e para consumir fora e fornecimento de refeições.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092118

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Watson Enterprises Limited

¦a§} : Trident Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Venda a retalho em supermercados de comida e bebidas, artigos para a casa, artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, artigos de perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, produtos para tratamento do cabelo, correntes para chaves, cadeados, máquinas de barbear, navalhas para a barba, escovas de dentes, pentes, esponjas, molduras, espelhos, tabaco e artigos para fumadores, baterias, fitas de vídeo, cassetes, discos para gravar, cassetes e discos pré-gravados, comida para animais, sacos de compras, chapéus-de-chuva, produtos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, brinquedos, jogos e brinquedos, papel, cartão e produtos feitos destes materiais, livros, cartas de jogar, artigos de papelaria, revistas, jornais e materiais impressos, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados dietéticos para uso pessoal, alimentos dietéticos, vitaminas; e vendas a retalho on-line dos produtos supramencionados a partir de uma base de dados da Internet; serviços de lojas de vendas a retalho relacionados com artigos de toilette, preparados de limpeza para uso pessoal, perfumaria, cosméticos, preparados para o tratamento da pele, preparados farmacêuticos e sanitários, estojos de primeiros socorros, dentífricos, preparados para cuidados pessoais, correntes para chaves, fechaduras, máquinas de barbear, máquinas de barbear electrónicas, navalhas para a barba, escovas de dentes, escovas de dentes electrónicas, pentes, esponjas, molduras, espelhos, utensílios e recipientes para fins domésticos, artigos de vidro, porcelana, cristais e faiança, faqueiros e louças de mesa, equipamentos áudio e/ou visuais e dispositivos periféricos, calculadoras, computadores, software para computador, hardware para computador, máquinas fotográficas, negativos, equipamento para o processamento de dados, aparelhos para gravação, transmissão ou reprodução de som ou imagens, suportes de registo magnéticos, cassetes de vídeo, cassetes de música, discos para gravação, cassetes e discos pré-gravados, joalharia, relógios e cronómetros, papel, cartão e produtos feitos nestes materiais, materiais impressos, revistas, cartazes, jornais, artigos de papelaria, instrumentos para escrita, cartas de jogar, artigos feitos de couro e de imitações de couro, arcas e sacos de viagem, malas de viagem, sombrinhas, bengalas, sacos e malas não incluídos noutras classes, artigos têxteis, vestuário, chapelaria e calçado, jogos e brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, comidas e bebidas, alimentos em conserva, aperitivos, confeitaria, bebidas alcoólicas e/ou não alcoólicas, cervejas; tudo incluído na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092134

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Bayer Intellectual Property GmbH

¦a§} : Alfred-Nobel-Str. 10, 40789 Monheim am Rhein, Germany

°êÄy : ¼w°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados farmacêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


N/085676 ... N/092134 - N/092135 ... N/092257