Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e três de Maio de dois mil e dois, sob o número trinta e sete barra dois mil e dois, do maço número um, um exemplar dos estatutos da associação "澳門南音社", do teor seguinte:
第一條 —— 本會定名為:澳門南音社。
第二條 —— 會址:澳門黑沙灣海邊馬路中心街238號唯德花園K舖。
第三條 —— 本會為不牟利社團,以弘揚發展中華民族傳統音樂文化為宗旨。
第四條 —— 會員大會:
一、會員大會是本會最高權力機構,有權制定和修改會章,選舉和任免理事會及監事會成員;
二、會員大會由全體會員組成,每年最少召開一次;
三、會員大會須在半數以上會員出席之情況下,方可做出決議;
四、會員大會不足半數以上會員出席,則可召集第二次會議,但出席人數須於不少於全體會員的四分之一,方可做出決議;
五、四分之一以上的會員聯名,有權召開特別會員大會;
六、除本澳法律另有規定的事項,須以法定比例通過外,會員大會的決議以絕對多數票通過。
第五條 —— 本會設永遠榮譽會長一名,會長一名,副會長一名,會長負責領導本會一切工作。若會長缺席,由副會長代其職權。每屆任期為五年,連選可連任。
第六條 —— 理事會為本會執行機構,其職權為:
一、執行大會所有決議;
二、落實本會各項活動及負責本會日常會務及管理。
第七條 —— 本會理事會設理事長一名,副理事長一名,秘書一名,財務一名,總務一名,每屆任期五年,連選可連任。
第八條 —— 監事會為本會監督機構,其職權為:
一、監督本會日常工作;
二、監督本會財務收支。
第九條 —— 監事會設監事長一名,副監事長兩名,每屆任期五年,連選可連任。
第十條 —— 凡本會會員有權參加會員大會,有選舉及被選舉權,有權參加本會舉行的各種活動,享受本會福利。
第十一條 —— 凡本會會員有義務遵守本會會章及大會決議,有義務參加本會所舉行的活動,有義務準時繳交會員費。
第十二條 —— 凡對傳統南音有興趣者,經本會一位會員介紹,依手續填寫申請表格,經理事會批准,就能參加本會成為會員,此手續為創會會員除外。
第十三條 —— 凡會員因不遵守會章,不執行會員應盡義務,做出有損本會聲譽及利益之行為,本理事會將核實情況,取消會員資格,概不退還任何其所交費用。
第十四條 —— 本會之經濟收入來源:
一、會員所繳交之會費;
二、政府機構、社會團體、社會人士的贊助及捐贈。
第十五條 —— 本章程未盡善之處由會員大會補充修訂,倘有不善之處,則按現有法律所規定執行。
第十六條 —— 本會會徽以蓮花及拍板為標誌。
Está conforme.
Primeiro Cartório Notarial de Macau, aos vinte e três de Maio de dois mil e dois. - A Primeira-Ajudante, Ivone Maria Osório Bastos Yee.
Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e quatro de Maio de dois mil e dois, sob o número trinta e oito barra dois mil e dois do maço número um, um exemplar dos estatutos da associação "Clube Sporting Tigre", do teor seguinte:
A associação adopta a denominação de "Clube Sporting Tigre", e em chinês "猛虎體育會", tem sede na Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, edifício "HighField Court", número cento e trinta e oito, segundo andar "C", Macau.
O objectivo da Associação consiste na promoção das actividades recreativas, culturais e desportivas, entre os seus associados.
Um. Poderão ser admitidos como sócios todos os aficcionados do desporto que aceitam os fins da associação.
Dois. A admissão far-se-á mediante o preenchimento do respectivo boletim de inscrição, firmado pelo pretendente, dependendo a mesma da aprovação da Direcção.
São direitos dos associados:
a) Participar na Assembleia Geral;
b) Eleger e ser eleito para os cargos sociais da Associação; e
c) Gozar dos benefícios concedidos aos associados.
São deveres dos associados:
a) Cumprir o estabelecido nos estatutos da Associação, bem como as deliberações da Assembleia Geral e da Direcção;
b) Contribuir, com todos os meios ao seu alcance, para o progresso e prestígio da Associação; e
c) Pagar com prontidão a quota anual.
Aos associados que infringirem os estatutos ou praticarem actos que desprestigiem a Associação, serão aplicadas, de acordo com a deliberação da Direcção, as seguintes sanções:
a) Advertência;
b) Censura por escrito; e
c) Expulsão.
Um. A Assembleia Geral, que é constituída por todos os associados, reúne-se, ordinariamente, uma vez por ano, convocada com antecedência mínima de oito dias.
Dois. A Assembleia Geral reunir-se-á, extraordinariamente, quando convocada pela Direcção.
Três. As deliberações são tomadas por maioria absoluta de votos, salvo nos casos em que a lei exige outra maioria.
Quatro. Compete à Assembleia Geral:
a) Fixar a quantia da jóia e da quota anual;
b) Alterar os estatutos da Associação;
c) Eleger a Direcção e o Conselho Fiscal;
d) Definir as directivas de actuação da Associação; e
e) Apreciar e aprovar o relatório anual da Direcção.
Um. A Direcção é constituída por um presidente, um vice-presidente, um tesoureiro, um secretário e um vogal, eleitos bienalmente pela Assembleia Geral, podendo ser reeleitos uma ou mais vezes.
Dois. As deliberações são tomadas por maioria absoluta de votos.
Três. A Direcção reúne-se, ordinariamente, uma vez por ano e extraordinariamente, sempre que o presidente o entender necessário.
Quatro. À Direcção compete:
a) Executar todas as deliberações tomadas pela Assembleia Geral;
b) Dirigir, administrar e manter as actividades da Associação;
c) Elaborar e apresentar relatório de trabalho anual de actividades;
d) Convocar a Assembleia Geral;
e) Admitir e expulsar associados; e
f) Representar a Associação.
Um. O Conselho Fiscal é constituído por um presidente e dois vogais, eleitos bienalmente pela Assembleia Geral, podendo ser reeleitos uma ou mais vezes.
Dois. São atribuições do Conselho Fiscal:
a) Fiscalizar todos os actos administrativos da Direcção; e
b) Examinar as contas da Associação.
Constituem receitas da Associação as quotas, jóias, subsídios e donativos.
As despesas da Associação deverão cingir-se às receitas cobradas.
Os casos omissos serão resolvidos em Assembleia Geral.
O emblema da Associação é aquele cujo desenho se encontra reproduzido em anexo a estes estatutos.
Está conforme.
Primeiro Cartório Notarial de Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e dois. - A Primeira-Ajudante, Ivone Maria Osório Bastos Yee.
為公佈之目的,茲證明上述社團之章程已於二零零二年五月二十九日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為35號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為225號,有關條文內容如下:
第一條——定名:澳門教業中學校友會。
葡文名稱:Associação Dos Ex-Alunos Da Escola Kao Yip De Macau。
英文名稱:Alumni of Kao Yip Middle School of Macao。
第二條——宗旨:聯絡教業中學歷屆校友(包括孔教中學及銀業小學校友),增進友誼,促進母校及澳門的教育事業發展。
第三條——會址:澳門大砲台街4至6號教業中學。
第四條——凡前孔教中學、銀業小學及教業中學歷屆校友,均為本會會員。
第五條——會員權利:
(1)有選舉權及被選舉權;
(2)有享受本會福利及參與其舉辦一切活動之權利。
第六條——會員義務:有遵守會章、履行會員大會及理事會各項決議之義務。
第七條——會員大會為本會之最高權力機構,其職權為召開會員大會、通過及修改會章、制訂會務方針及選舉理監事會成員。會員大會設會長一人、副會長及秘書若干人。
第八條——理事會為本會之執行機構,執行決議案及開展會務;理事會成員不少於十五人,必須要單數,在理事中互選理事長和副理事長,以及設立秘書處、公關部、聯絡部、康體部、文教部及總務部,各部互選部長一人及副部長若干人。
第九條——監事會為本會之監察機構,審查決議案及財務執行情況,成員不少於五人,必須要單數,在監事中互選監事長一人。
第十條——任期:會員大會、理事會及監事會任期為三年,連選得連任。
第十一條——會議:會員大會每年召開一次;理事會每三個月開會一次;監事會每半年開會一次。如有需要,可召開特別會議。
第十二條——為更好地推動會務發展,可由理事會聘請名譽會長、名譽顧問及顧問若干名。
第十三條——本會經費由母校、會員、有關機構及人士贊助。
第十四條——本章程如有未盡善處,得由會員大會修改之。
第十五條——本章程之解釋權屬理事會。
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Maio de dois mil e dois. - A Aju-dante, Assunta Fernandes.
為公佈之目的,茲證明上述社團的章程之修改文本已於二零零二年五月二十九日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為37號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為227號,有關修改之條文內容如下:
第一條——會名:
中文:澳門福建總商會。
葡文:Associação Comercial De Fukien Em Macau
英文:Fujian Chamber of Commerce of Macau
第二條——會址:
澳門羅理基博士大馬路富豪花園5樓E座
(Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, n.os 51-107, 5.º andar "E", edifício Fu Hou Fa Un, Macau)。
第三條——宗旨:
擁護「一國兩制」,團結本澳廣大閩籍工商界人士及鄉親,愛國愛澳愛鄉,促進國內外各地區工商界的聯繫,增進相互了解和友誼,維護本會會員正當權益,為澳門特別行政區的繁榮安定,為家鄉的經濟發展,為偉大的中華民族繁榮富強作出努力。
第四條——凡具本澳營業牌照之居澳福建籍工商界人士(如董事、經理、股東等),持有效身份證,年滿十八歲經兩位會員介紹申請入會。經執行委員會三分之二的票數同意、批准方可成為會員。當申請入會之人被接納成為會員時,須繳納會員費,每屆繳交澳門幣壹仟圓。
第五條——會員之權利:(需入會後三個月方可享有此權利)
1. 可參加本會投票選舉或被選擔任本會職務;
2. 可參加本會會員大會,其討論事項與投票;
3. 可參加本會舉辦之任何活動,享有會員福利。
第六條——會員之義務:
1. 遵守本會章程及會員大會、會長會、執行委員會、理事會和監事會之決案;
2. 依期繳納會員費;
3. 盡力設法提高本會名譽及推動會務。
第七條——會員倘若犯任何下列情況者,即具備終止會員之理由:
1. 欠繳會員費超過六個月者;
2. 有任何行為足以破壞本會名譽或損害本會信用與利益者;
3. 理監事成員若連續六次未有請假缺席理監事會議者作自動退職論。
第八條——本會一切會務分別由下列組織負責執行:
會員大會、會長會、理事會及監事會;每一個組織之成員均由會員大會選舉產生(執行委員會由本會每個組織之領導層組成互選產生)。
第九條——選舉之方法為不記名投票,以票數多者入選。
第十條——會員大會之組成:
1. 會員大會由全體享有會員權利的會員組成;
2. 會員大會設主席一人、副主席六人、秘書二人。
第十一條——會員大會之權利:
1. 會員大會由會長召開;
2. 會議召開日期至少兩星期前通知(書面或報章通知)各會員;
3. 通知書內應列明開會日期、時間、地點及當日的議程;
4. 會員大會普通會議於每年召開一次,特別會議須由會長或執行委員會負責召集。
第十二條——會員大會之法定人數和決議:
1. 第一次召集的會員大會,要有半數以上的會員出席,方可召開;
2. 如上述所規定的法定人數不足時,大會在半小時後,以第二次召集,屆時不論出席人數多寡會議均為有效;
3. 除下項的規定外,大會應取得出席會員的過半數,方可議決;
4. 對於修改本會規章的決議,應取得出席會員的四分三的票數,方可通過;
5. 對於解散本會的有關決議,應取得全體會員的四分三的票數,方可通過。
第十三條——會員大會之權限:
除法律上特定權限外,會員大會尚有以下權限:
1. 制定本會領導方針;
2. 為本章程與本會內部守則的修改,進行討論、投票並議決;
3. 以不記名投票推選本會各組織成員;
4. 為對本會有貢獻人士頒發榮譽、名譽、顧問獎之等級而決議;
5. 審查和表決理事會制定的資產負債表、報告及年度賬目和監事會的有關意見書。
第十四條——會長會之組成及權利:
1. 本會設會長一人,副會長十二至十六人,由會員大會選舉產生(但總人數須為單數);
2. 會長為本會會務最高負責人,主持會員大會,對外代表本會,對內策劃各項會務。副會長協助會長工作;
3. 正、副會長可出席理事會議,執行委員會議,理事、監事聯席會議,有發言權和表決權。
第十五條——理事會之組成:
1. 理事會由理事長一人(由會長會任命)、副理事長十人以及理事四十六人組成。理事會設秘書處、總務部、聯絡部、工商事務部、財務部、婦女部、協調部、公關部、文康部、福利部和青年委員會等部門,各部門之負責人選,由理事會互選產生;
2. 理事長因故長期不能參加本會工作,則由副理事長其中一人替代其職務(但須經執行委員會通過)。
第十六條——理事會之會議:
1. 理事會每三個月在本會會址至少召開一次普通會議;
2. 理事會特別會議可由理事長負責召開。
第十七條——理事會之決議:
1. 理事會的決議以其全體成員的過半數而通過;
2. 如理事長未能出席,依次一位副理事長代表出席主持會議。
第十八條——理事會之權利:
1. 執行會員大會的決議;
2. 領導和籌劃本會的活動;
3. 擬制財政年度的資產負債表、報告及賬目。
第十九條——執行委員會之組成及權利:
1. 由本會會長會、理事會及監事會聯席會議互選選出,不超過三十一人為成員(但總人數須為單數);
2. 執行日常的管理運作;
3. 決策本會重要事項或開除會員作表決;
4. 本會經費如有不敷或有特別需要時,決定籌募之;
5. 執行委員會每三個月在本會會址至少召開一次會議;
6. 執行委員會普通及特別會議由會長負責召開,但亦可就其成員或理事會的要求而召集召開。
第二十條——監事會之組成:
監事會由監事長一人、副監事長二人及監事四人,由會員大會選舉產生。
第二十一條——監事會之權利:
1. 監察理事會之行政活動;
2. 查閱賬目及財政收支狀況;
3. 監事會普通會議每年召開一次;
4. 監事會特別會議可由監事長主動召集召開,但亦可就其成員或理事會的要求而召集召開;
5. 監事會的決議,以其全體成員的多數票而通過。
第二十二條——任期:
1. 本會各組織成員的任期均為三年,連選得連任;
2. 任期完滿後,各組織成員必須維持其職務,直至新任成員取代其職務為止。
第二十三條——決定票:
每當會員大會、會長會、執行委員會、理事會或監事會投票表決而遇上票數相等時,各會的主席均有權投決定的一票。
本會章程由二零零二年五月十九日會員大會審議通過。
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Maio de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.
為公佈之目的,茲證明上述社團的章程之修改文本已於二零零二年五月二十四日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為34號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為221號,有關修改之條文內容如下:
第一條——本會定名為“澳門中德中學校友會”,葡文名為“Associação dos Antigos Alunos da Escola Secundária Chong Tak (Macau)”,英文名為 “Alumni Association of Macau Chong Tak Secondary School”,政府社團登記編號:644。
第二條——本會為非牟利團體,以團結校友及其家屬,辦好文體康樂福利工作;以及辦好中德學校,培育下一代為宗旨。
第三條——本會會址設在澳門馬度博士巷15號“白雲花園”第四座地下C。
第四條——凡曾在中德中學就讀者,承認本會章程,可申請入會。經理事會通過,辦妥入會手續,即成為本會會員。(中德學校小學同學入會,由理事會研究處理。)
第五條——會員之權利
甲)有選舉權、被選舉權及罷免權。
乙)有對本會工作提出批評或建議之權。
丙)參加本會舉辦之各項活動及享受本會之福利。
丁)經合法程序,會員有權申請退會。
第六條——會員之義務
甲)遵守本會會章、各項內部規章及決議。
乙)團結校友,支持會務活動。
丙)繳納入會基金及按期繳交會費。
丁)如有違反本會章程,損害本會名譽利益者,經規勸無效,由理監事會通過,可飭令其退會或開除其會籍。
第七條——會員大會為本會最高權力機構,每年舉行一次,由理事會召集。有需要時,由理監事聯席會議決定,召開特別會員大會。其職權是聽取和審查理、監事會工作報告;選舉會長及理監事;決定會務方針,修改本會章程。
第八條——本會設會長一人,副會長若干人,對外代表本會,對內指導工作,參與會務決策。任期三年,連選連任。
第九條——理事會為本會執行機構,執行會員大會決議,處理一切有關會務。理事會由理事21人、候補理事2人組成。設理事長、副理事長及秘書、財務、總務、文康、福利、聯絡各部,分管各項工作。正副理事長及各部成員,由理事互選產生。任期三年,連選連任。
第十條——在理事會閉會期間,由常務理事會處理日常會務。常務理事會由5人至9人組成(必須是單數),由理事互選產生。
第十一條——本會一切責任之承擔,須經會長及理事長聯名簽署方為有效。遇會長或理事長出缺時,則由副會長或副理事長代行;而一般文書之交收,則得由任何一位常務理事簽署。
第十二條——監事會由監事3人、候補監事1人組成,互選監事長及稽核部,負責監察理事會運作和審核財務結算。任期三年,連選連任。
第十三條——本會根據需要得聘請職員,協助辦理日常會務及來往文書工作。
第十四條——根據實際情況,聘請名譽會長及顧問若干人,以指導及匡助會務。
第十五條——中德學校校董會
本會為持有“中德學校”執照之實體。專設校董會,領導和監管學校之行政運作。有關校董會之組織,另立章程詳訂之。並由理監事會通過及有權作出任何修改。
第十六條——本會經費來源:
甲)會員入會時,一次過繳納基金五十元。每年繳交會費五十元;
乙)永遠會員除繳納基金外,並需一次過繳交會費六百元;
丙)接受校友捐贈;
丁)必要時,得向外界進行臨時募捐。
第十七條——成立資產管理特別財務小組。由理監事聯席會議推舉5人組成,其中1人為組長,專責研究如何管理本會資產,以獲得更佳效益。並向理監事會提出撥款方案,經通過始可實施。
第十八條——本章程之解釋權屬於理事會,並由隨後之會員大會確認。本章程未盡善處,經會員大會通過修改之。
第十九條——本章程未訂明之處,將按澳門現行有關法律,尤其是一九九九年八月三日之法律第2/99/M號及《民法典》之規定辦理。
第二十條——本會採用之會徽,其式樣如下:
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.
為公布之目的,茲證明上述社團之章程已於二零零二年五月二十四日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為31號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為218號,有關條文內容如下:
澳門電梯從業員協會
第一條——本會定名為澳門電梯從業員協會。
葡文名為Associação dos Empregados de Elevadores e Escadas Rolantes de Macau。
英文名為Macao Elevator & Escalator Employees Association。
第二條——本會會址設在火船頭街49號海聯大廈一樓。電話:938781,938636, Fax:938636。
1.本會乃非牟利團體,促進從業員愛國愛澳,團結互助,關心,參與社會事務,爭取和維護從業員的合理權益,開展技術交流活動及培訓項目,提高從業員服務素質,以適應社會的發展。舉辦各項文康體等活動。
第三條——凡從事各類電梯、電機工種的從業員,承認及遵守本會章程,填寫申請表格,繳交基金;年費,由常務理事會批准,即成為正式會員。
第四條——權利和義務
會員權利:
1. 對會務有建議及批評之權;
2. 有選舉權和被選舉權。
會員應負之義務:
1. 遵守會章及執行決議;
2.協助會務工作及介紹行友參加本會。
第五條——退會——會員自動退會,所繳基金、會費概不發還。
第六條——本會最高權力機構為會員大會。
會員大會每年定期召開一次,如有特別情況,由理事半數以上通過可召開特別會員大會。
第七條——會員大會之職權:
1. 審議及批准理事會工作報告;
2. 審議財務報告;
3. 制定會務方針;
4. 修改會章。
第八條——理事會及常務理事會之組成職能:
理事任期為三年,連選得連任。理事會由七人或以上(必須為單數)組成,均由會員大會選出若干人為理事,由理事會選出若干人為常務理事,由常務理事中以不記名方式選舉理事長一名,副理事長若干名,財政一名。理事會下設秘書處。理事會在會員代表大會休會期間,負責管理及主持日常會務工作。
第九條——監事會之組成及職能:
監事會任期為三年,連選得連任。監事會由三人或以上(必須為單數)組成,均由會員大會選出若干人為監事。監事會設立監事長一名、副監事長若干名,在監事中以不記名方式選出。監事會負責監察理事會工作及提供意見。
第十條——理事會的具體分工。
理事會下設聯絡部、文康部、稽核部、財務部、技術資訊部等組織。由理事分工負責,並可聘請會員參與。有需要時,可增加其他部門,以推動會務發展。
第十一條——本會經費來源於會員繳納的基金、會費或其他收入。
附則:本章程如未盡善之處,得由會員代表大會通過修改之。
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.
為公佈之目的,茲證明上述社團的章程之修改文本已於二零零二年五月二十四日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為32號,並登記於第3號“獨立文 書及其他文件之登記簿冊”內,編號為219號,有關修改之條文內容如下:
本會定名為“澳門製衣工會”,葡文名稱為“Associação dos Operários de Artigos de Vestuário de Macau”,英文名稱為“Macao Trade Union of Garment Workers”。
本會會址設於澳門黑沙環馬路42號福祥樓2樓A-G座。
本會為製衣業職工組織,其宗旨為:
‧爭取和維護職工權益及改善工作條件;
‧愛國、愛澳,促進職工團結;
‧關心社會,參與社會事務;
‧開展福利、文教、宣傳、康樂活動;
‧推廣職業培訓和技術交流,提高從業人員素質。
一、凡從事與成衣製造及車縫工作有關之僱員均可參加本會。
二、入會須經理事會批准,並繳交入會費後方可成為會員。會員分為永久和普通會員兩種。
三、會員義務
‧遵守會章和本會決議;
‧依時繳交應繳費用;
‧不作損害本會聲譽的行為。
四、會員權利
‧對會務有建議和批評權;
‧有選舉和被選權;
‧享有本會舉辦活動的優惠及福利。
一、會員代表大會為最高權力機關。大會設主席一人,副主席二至六人,由出席代表選舉產生,主席負責召集及主持會議。
二、會員代表任期三年,具體名額和產生辦法由本會內部規章規定。
三、會員代表大會負責通過會務和財務報告,修改會章,制定會務方針等,大會還負責選舉理事會和監事會之成員。
一、理事會成員十一至四十九人,須為單數,由會員代表選舉產生,任期三年,連選得連任,負責本會的行政管理,會務執行及工作開展。
二、理事會設理事長一人,副理事長和常務理事若干人,均由理事會成員互選產生。
三、理事長對外代表本會,只可連任一屆。
一、監事會成員三至十五人,須為單數,由會員代表選舉產生,任期三年,負責監察理事會工作。
二、監事會設監事長一名,副監事長和監事若干名,均由監事會成員互選產生。
三、監事長只可連任一屆。
本會經費來自會員所繳之入會費和定期會費,也可接受撥款或贊助,並可籌募或接受捐獻。
本會設內部規章,訂定各級領導架構的具體產生辦法,規範轄下各部份組織,行政管理,財務運作細則及會員紀律等事項,有關條文由理事會制定。
本章程如有未盡善處,按澳門現行法律處理。
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e quatro de Maio de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.
Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra depositado, neste Cartório, um exemplar da alteração do estatuto da associação com a denominação em epígrafe, desde vinte e sete de Maio de dois mil e dois, sob o número dez do maço número um de documentos de depósito de associações e fundações do ano dois mil e dois, o qual consta da redacção em anexo:
修改本會章程,修改條文如下:
本會為商業經濟活動商會,舉辦會員活動時不牟利,宗旨:為推動澳門美食業之經濟發展、團結同業、保障美食業之經濟權益。發揚愛國家、愛澳門、擁護澳門特別行政區基本法,提高本地區之美食聲譽,為澳門繁榮富強,作出貢獻。
3. 換屆年度選舉本會領導機構(第一屆領導機構由籌委會推舉產生),任期三年。
3. 會長、副會長由會員大會選出之領導機構推舉產生,任期三年,連選可連任。會長卸任為永遠會長。
第十二條
2. 理事會由15人組成,任期為三年,連選可連任。
3. 理事會設理事長1人,副理事長2人,正副秘書長各1人,並可設立總務、財務、聯絡、福利、康樂、公關、協調、拓展部等。各部設部長1人,副部長及部委若干人,負責有關工作。以上各職位由會員大會選出之領導機構互選出任,理事會每兩月開會一次,由理事長召集和主持。
2. 監事會由5人組成,任期三年,連選可連任。
3.監事會設監事長1人,副監事長2人,下設稽核、審議部門。以上職位由會員大會選出之領導機構互選出任。
Cartório Notarial das Ilhas, Taipa, aos vinte e oito de Maio de dois mil e dois. - O Ajudante, Mário Alberto Carion Gaspar.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e oito de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e três e registado sob o número catorze a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為:中文:澳門福州(十邑)商會;
葡文:Associação Comercial Dos Conterraneos de Fuzhou Macau.
第二條——本會宗旨:團結本澳廣大福州(十邑)籍工商界人士,加強與國內外各地區工商界的聯繫,增進相互了解和友誼,並創造商機,維護本會會員正當權益,為澳門特別行政區的社會安定、經濟繁榮做出努力。
第三條——本會會址設在澳門嘉路米耶圓形地(三盞燈)六號添運大廈二樓B座,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業牌照之居澳福州(十邑)籍的工商界人士(如僱主、董事、經理、司理、股東等);或其代表人為福州(十邑)籍的商號,經本會會員介紹及經會議批准方可成為正式會員。
第五條——會員有選舉權或被選舉權;享有本會舉辦的任何活動和福利的權利。
第六條——會員要遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會及監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 Philip Xavier
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e oito de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e oito de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e dois e registado sob o número treze a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門建築材料商會”。
第二條——本會宗旨:擁護“一國兩制”,團結經營建築材料業務之人士,維護本會會員正當權益,促進與外地同業間的交流。
第三條——本會會址設在澳門黑沙灣勞動節大馬路234-238號裕華大廈第七座E地下,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業牌照以經營建築材料業務之企業、商號、工廠或其僱主、董事、經理、司理、股東及高級職員,經本會會員介紹及經會議批准方可成為正式會員。
第五條——會員有選舉權或被選舉權;享有本會舉辦的任何活動和福利的權利。
第六條——會員要遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會及監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 Philip Xavier
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e oito de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
為公佈之目的,茲證明上述社團之章程已於二零零二年五月二十九日,存檔於本署之1/2002/ASS檔案組內,編號為36號,並登記於第3號“獨立文書及其他文件之登記簿冊”內,編號為226號,有關條文內容如下:
第一條 —— 名稱:
本會定名為“澳門的士聯誼會”
葡文為“ Associação das Taxistas de Macau”。
英文為“ Macao Association of Taxi ”。
第二條 —— 會址:
本會辦事設於白朗古將軍大馬路三十三號鼎寶閣一樓A座。
電話及傳真:266896
第三條 —— 宗旨:
本會以愛祖國、愛澳門;團結本澳之的士行友,發揚守望相助、團結友愛精神;維護和爭取行業的合理權益;舉辦有益身心之文娛康體活動;主張關心和參與社會事務為宗旨。
第四條 —— 會員:
凡在本澳從事的士業之司機或行友,願意遵守本會章程,經辦理入會手續,得成為本會會員。本會入會基金三十元,年度會費一百元。
第五條 —— 會員之權利及義務:
(一) 會員享有選舉權、被選舉權和表決權;向本會提出批評及建議權;參加本會舉辦有關活動之權利;
(二) 會員有遵守會章;服從和執行本會之各項決議;繳交會費等義務。
第六條 —— 會員大會:
(一) 會員大會是本會之最高權力機構。會員大會最少每年召開一次。每屆會員大會由本會主席團(成員由主席一人、副主席一人、秘書長一人)主持會議;
(二) 會員大會由會員大會主席團最少提前八天以掛號信通知會員召開;
(三) 會員大會之職權為選舉理事會及監事會成員;通過理事會之工作報告及財務報告;決定會務方針及對會章進行修訂;
(四) 經本會理事會三分二理事同意或經二分之一以上會員聯署提出時,得召開特別會員大會。
第七條 —— 理事會:
(一) 理事會為本會會務之執行機構。理事會由單數,十五至三十七人組成,設理事長一名、副理事長三至五名、常務理事及理事若干名,另設有秘書長;
(二) 理事長、副理事長、常務理事及理事等各職務均於理事中互選產生。每屆理事會任期為三年,連選得連任,惟理事長任期不得超過兩屆;
(三) 理事會在投票決議任何事項,如遇正反票數相同,理事長擁有最終決定權;
(四) 通過對違章及損害本會聲譽之會員作出適當之處理。
第八條 —— 監事會:
(一) 監事會之職權為監督落實會章,監察決議之執行及財務運作情況;
(二) 監事會由三或五人組成,設監事長、副監事長各一名。各監事職務於監事中互選產生。每屆監事會任期三年,連選得連任。
第九條 —— 名譽職銜:
本會經理事會通過聘請名譽會長、會長、名譽顧問及會務顧問等名譽職員,以推動本會之會務發展。
第十條 —— 本會之經費來自入會基金、年度會費、贊助、捐贈或其它收入。
第五章
內部規章
第十一條 —— 理監事會及會員規章:
為完善本會會務之運作機制,另訂監事會及會員規章。
第十二條 —— 闡釋權:
本會會章之闡釋權屬理事會。
色彩說明:紅黑白色
Está conforme.
Segundo Cartório Notarial de Macau, aos trinta de Maio de dois mil e dois. - A Ajudante, Assunta Fernandes.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e oito de Maio de dois mil e dois, sob o número trinta e cinco e registado sob o número dezasseis a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門餐廳業商會”。
第二條——本會宗旨:
維護本行業正當權益,促進同業的交流及聯繫,提高競爭力。
第三條——本會會址設在澳門南灣大馬路815號才能商業中心五樓,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡在本澳合法經營餐廳業務之僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨之工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為本會會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設會長、副會長、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e oito de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e seis e registado sob o número dezassete a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條 —— 本會定名為“澳門酒樓業商會”。
第二條 —— 本會宗旨:
團結酒樓業,促進同業交流,維護同業正當權益。
第三條 —— 本會會址設在澳門南灣大馬路815號才能商業中心五樓,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條 —— 凡在本澳合法經營酒樓業務之僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨之工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為本會會員。
第五條 —— 會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條 —— 會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條 —— 本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條 —— 本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條 —— 會員大會設會長、副會長、秘書各一人。
第十條 —— 本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條 —— 本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條 —— 會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條 —— 會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條 —— 理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條 —— 會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十六條 —— 理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條 —— 本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條 —— 本章程經會員大會通過後執行。
第十九條 —— 本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e se-te e registado sob o número dezoito a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門酒業商會”。
第二條——本會宗旨:團結同業,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門高士德大馬路43號地下,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營同類業務的商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨的工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e oito e registado sob o número dezanove a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門煙業同業商會”。
第二條——本會宗旨:團結本行業,維護本行業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門高士德大馬路43號地下,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳牌照以經營煙業之商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或高級職員,經本會會員介紹及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e nove e registado sob o número vinte a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門時裝業商會”。
第二條——本會宗旨:促進本澳時裝業發展,加強同業交流,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門上海街175號中華總商會大廈11樓F座,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營同類業務的商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨的工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde trinta de Maio de dois mil e dois, no maço do ano de dois mil e dois, sob o número cinquenta e registado sob o número trinta e um a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門傢俬業商會”。
第二條——本會宗旨:
維護同業正當權益,加強聯繫及交流,團結同業。
第三條——本會會址設在澳門提督馬路14-14C,B-2後座地下,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營同類業務的商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨的工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第六章
附則
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos trinta de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e registado sob o número vinte e um a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門電工器材業商會”。
第二條——本會宗旨:加強同業間的聯繫,團結同業,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門龍嵩街龍運大廈7樓G座,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡在本澳合法經營電工器材業之僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨之工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano de dois mil e dois, sob o número quarenta e um e registado sob o número vinte e dois a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門高新科技產業商會”, 葡文名稱為Câmara Comercial das Indústrias de Tecnologia de Ponta de Macau,英文名稱為Macau High Technology Industry Chamber。
第二條——本會宗旨:推動發展澳門高新科技產業,創造並強化競爭優勢,發展新興的商機。
第三條——本會會址設在澳門南灣大馬路693號大華大廈14樓,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營高新科技(包括醫藥、電訊、電子、生物、環保、資訊、納米、化工等產業)企業的僱主、董事、經理、司理、股東或高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e dois e registado sob o número vinte e três a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門中國投資協會”,葡文名稱“Associação dos Investidores de Macau na China”。
第二條——本會宗旨:熱愛祖國,擁護“一國兩制”,促進澳門與中國內地的經貿合作及交流,創造商機。
第三條——本會會址設在澳門上海街175號中華總商會大廈5樓。在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——1. 商號會員:凡具本澳營業准照之工商企業、商號、工廠等,經本會會員介紹,均可申請加入為本會商號會員。
2. 個人會員:凡僱主、董事、經理、司理、股東;或工商企業的高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——會員大會為本會最高權力機構,得決定及檢討本會一切會務。推舉會長、副會長、選舉理監事及修訂本會章程。
第九條——籌辦組織本會之人士為本會創會會長。創會會長得領導和策劃本會各項重要會務工作,得出席各類會議,及享有表決權。創會會長無任期限制。
第十條——本會視工作需要,得聘請對本會有卓越貢獻之人士為名譽會長、名譽顧問、顧問、法律顧問等。
第十一條——會員大會設會長、副會長及秘書。會長一人、副會長一人或以上、秘書一人。
第十二條——本會執行機構為理事會。設理事長、副理事長及理事。理事長一人,副理事長一人或以上、理事不得少於三人,其組成人數必須為單數,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十三條——本會監察機構為監事會。設監事長、副監事長及監事。監事長一人,副監事長一人或以上,監事一人或以上,其組成人數必須為單數,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十四條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十五條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十六條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十七條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十八條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十九條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第二十條——本章程經會員大會通過後執行。
第二十一條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e três e registado sob o número vinte e quatro a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門外商協進會”,葡文名稱為“Associação dos Comerciantes Estrangeiros em Macau”。
第二條——本會宗旨:
加強工商界聯繫,推動外商來澳投資,為本澳的經濟繁榮作貢獻。
第三條——本會會址設在澳門上海街175號中華總商會大廈5樓。在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——1.商號會員:凡具本澳營業准照之外商企業、或認同本會宗旨之工商企業、商號、工廠等,經本會會員介紹,均可申請加入為本會商號會員。
2.個人會員:凡僱主、董事、經理、司理、股東;或工商企業的高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——會員大會為本會最高權力機構,得決定及檢討本會一切會務。推舉會長、副會長、選舉理監事及修訂本會章程。
第九條——籌辦組織本會之人士為本會創會會長。創會會長得領導和策劃本會各項重要會務工作,得出席各類會議, 及享有表決權。創會會長無任期限制。
第十條——本會視工作需要,得聘請對本會有卓越貢獻之人士為名譽會長、名譽顧問、顧問、法律顧問等。
第十一條——會員大會設會長、副會長及秘書。會長一人、副會長一人或以上、秘書一人。
第十二條——本會執行機構為理事會。設理事長、副理事長及理事。理事長一人,副理事長一人或以上、理事不得少於三人,其組成人數必須為單數,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十三條——本會監察機構為監事會。設監事長、副監事長及監事。監事長一人,副監事長一人或以上,監事一人或以上, 其組成人數必須為單數,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十四條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生, 任期三年,連選得連任。
第十五條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十六條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十七條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十八條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十九條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第六章
附則
第二十條——本章程經會員大會通過後執行。
第二十一條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e quatro e registado sob o número vinte e cinco a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門海味批發商會”。
第二條——本會宗旨:維護同業正當權益,團結同業。
第三條——本會會址設在澳門十月初五街114-116號,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營同類業務的商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或認同本會宗旨的工商企業人士,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設會長、副會長、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e cinco e registado sob o número vinte e seis a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條 —— 本會定名為“澳門麵粉商會”。
第二條 —— 本會宗旨:
加強同業聯繫,維護同業正當權益。
第三條 —— 本會會址設在澳門巴素打爾古街9號,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條 —— 凡具本澳營業准照之工商企業、商號、工廠等僱主、董事、經理、司理、股東;或高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條 —— 會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條 —— 會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條 —— 本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條 —— 本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條 —— 本會設創會會長。創會會長得指揮和策劃本會各項重要會務工作,得出席各類會議,及享有表決權。創會會長無任期限制。
第十條 —— 會員大會設會長、副會長、秘書各一人。
第十一條 —— 本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十二條 —— 本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十三條 —— 會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十四條 —— 會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十五條 —— 理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十六條 —— 會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十七條 —— 理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十八條 —— 本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十九條 —— 本章程經會員大會通過後執行。
第二十條 —— 本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e seis e registado sob o número vinte e sete a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門餅食手信業商會”。
第二條——本會宗旨:
團結同業,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門氹仔官也街27號,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照之同業商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e sete e registado sob o número vinte e oito a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門鞋業商會”。
第二條——本會宗旨:
團結同業,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門高士德大馬路7D-E,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營鞋業之企業、商號、工廠;或其僱主、董事、經理、司理、股東及高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e nove de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e oito e registado sob o número vinte e nove a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門工藝精品商會”。
第二條——本會宗旨:團結同業,維護同業正當權益,加強與外地同業的交流與聯繫,創造商機。
第三條——本會會址設在澳門高士德大馬路7D-E,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業准照以經營工藝精品之企業、商號、工廠;或其僱主、董事、經理、司理、股東及高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會主席和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——會員大會設主席、副主席、秘書各一人。
第十條——本會執行機構為理事會,設理事長一人,副理事長一人、理事三人,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十一條——本會監察機構為監事會,設監事長一人,副監事長一人,監事一人,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十二條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十三條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十四條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十五條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會主席、理事長、監事長召集和主持。
第十六條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十七條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十八條——本章程經會員大會通過後執行。
第十九條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e nove de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde trinta de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número quarenta e nove e registado sob o número trinta a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
(一)本會定名為『澳門青年企業家協會』,葡文名稱為“Associação dos Jovens Empresários de Macau”,英文名稱為“Macau Youth Entrepreneur Association”;以下簡稱「本會」。受本章程及澳門現行有關法律,尤其是一九九九年八月三日之法律第2/99/M號及《民法典》有關之規定所管轄。
(二)本會之會址設於澳門南灣大馬路693號大華大廈15樓。經理事會決議,會址得遷往澳門任何地方。
(一)本會為非牟利組織,宗旨為發揮青少年企業家愛國愛澳、自強不息的創富精神、扶助、交流、分享及貢獻於社會。
(二)本會為永久性之社團,從註冊成立之日起開始運作。
(一)凡具本澳營業牌照之工商企業、商號、工廠等且年齡介乎於十八至四十五歲之間的僱主、董事、經理、司理、股東或高級職員。有關之申請,應以書面形式向理事會提交,而理事會有自由及有權決定接納與否。
(二)本會可邀請傑出人士為榮譽/名譽會長及顧問,該等人士將不會直接參與本會之行政及管理等事務。
本會會員享有法定之各項權利,如:
(一)出席會員大會;
(二)選舉權及被選舉權;
(三)參與本會所舉辦之各項活動;
(四)退會權。
本會會員得遵守下列之各項義務:
(一)遵守本會章程及各項內部規章及規則,服從會員大會及理事會之決議;
(二)維護本會聲譽及權益;
(三)積極參與及支持會務工作及活動;
(四)按時繳交由理事會所訂定之會費。
(一)會員自願退會者,須以書面形式向理事會申請;
(二)凡拖欠會費超過兩年者,其會員資格將自動中止;對於能否保持有關會員之會籍,經理事會建議後,由會員大會作出最後的決定;
(三)違反本會章程、內部規章、決議或損害本會聲譽、利益之會員,將由理事會決定及作出適當的處分;情況嚴重者可由理事會提議,經會員大會通過,將有關會員開除出會。
(一)本會之組織為:
1. 會員大會;
2. 理事會;
3. 監事會。
(二)上述各組織人員之職務,除按第十一條第(一)款之規定外,不得同時兼任,每屆之任期為三年,由會員大會從具有投票權之會員中選出,並可連選連任。
(一)會員大會是本會最高權力機關,由全體會員所組成;
(二)會員大會由大會主席團負責,其中設一位大會主席,一位副主席及一位秘書;
(三)大會主席之主要職責為召集及主持大會,如主席出缺,則由副主席接替。
會員大會除擁有法律所賦予之職權外,尚負責:
(一)制定和修改本會章程;
(二)選舉和罷免本會各機關成員之職務;
(三)審議及通過理事會和監事會所提交之年度工作報告、財務報告及意見書;
(四)通過本會的政策、活動方針及對其它重大問題作出決定;
(五)通過邀請傑出人士為榮譽會長、榮譽顧問及顧問;
(六)會員紀律處分及開除會籍之問題上具最高決策權。
會員大會分為平常會員大會和特別會員大會。
(一)平常會員大會每年第一季內召開一次,並最少八天前給予會員通知;
特別會員大會得由理事會、監事會或不少於三分之一會員請求召開,但必須以書面說明召開大會之目的及欲討論之事項;
(二)經第一次召集,應最少有一半會員出席,會員大會方可召開及決議;
(三)於第一次召集開會時,如出席會員不足上述之法定人數,大會得於半小時後經第二次召集後舉行,屆時無論出席會員人數多少,大會都可以合法及有效地進行決議;
(四)會員大會的一般決議,以超過出席者之半數之票通過;
(五)修改會章、開除會員須經理事會通過後向大會提案,再經出席大會會員的四分之三大多數決議通過;
(六)罷免應屆機關成員之職務,須由出席大會四分之三大多數票通過。
(一)本會設會長一名及副會長若干名,本會會長由理事長同時兼任,副會長則由副理事長同時兼任;
(二)會長對外代表本會,會長出缺時,由副會長順序代表。
理事會是本會的管理及執行機關,由五至二十九名奇數成員組成,其中設理事長一名,副理事長若干名,並設常務理事若干名,其餘各理事之職務由理事會決議指定。
理事會除擁有法律所賦予之職權外,尚負責:
(一)制定本會的政策及活動方針,並提交會員大會審核通過;
(二)執行會員大會之決議及維持本會的會務及各項活動;
(三)委任發言人,代表本會對外發言;
(四)按會務之發展及需要,設立各專責委員會、小組及部門,並有權委任及撤換有關之負責人;
(五)每年向會員大會提交會務報告、賬目和監事會交來之意見書;
(六)草擬各項內部規章及規則,並提交會員大會審議通過;
(七)審批入會申請;
(八)要求召開會員大會;
(九)制定會員之會費;
(十)行使本章程第六條第(三)款之處分權。
(一)理事會會議定期召開,會期由理事會按會務之需要自行訂定;可由理事長召集或應三分之一以上之理事請求而召開特別會議;
(二)理事會會議須有過半數之成員出席方可決議;其決議是經出席者之簡單多數票通過,在票數相等時,理事長除本身之票外,還可加投決定性的一票。
(一)本會一切責任之承擔,包括法庭內外,均由理事長或其授權人以及任何一位理事聯名簽署方為有效。但一般之文書交收則只須任何一位理事簽署。
(二)只有會長或經理事會委任的發言人方可以本會名義對外發言。
(一)監事會由三人至七人組成,但必須是單數,其中設一位監事長;
(二)監事會按法律所賦予之職權,負責監察本會之運作及理事會之工作,對本會財產及賬目進行監察及對理事會之報告提供意見;
(三)監事會成員得列席理事會議,但無決議投票權;
(四)監事會不可以本會名義對外發言。
(一)本會的收入包括會員之會費,來自本會所舉辦之各項活動的收入和收益,以及將來屬本會資產有關之任何收益;
(二)本會得接受政府、機構及各界人士捐獻及資助,但該等捐獻及資助不得附帶任何與本會宗旨不符的條件。
本會之一切支出,包括日常及舉辦活動之開支,必須經理事會通過確認,並由本會之收入所負擔。
(一)理事會對本章程在執行方面所出現之疑問具有解釋權,但有關之決定須由會員大會追認。
(二)本章程如有未盡善之處,得按有關法律之規定,經理事會建議,交由會員大會通過進行修改。
本會得使用會徽,其式樣將由會員大會通過及公佈。
私人公證員 許輝年
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos trinta de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e sete de Maio de dois mil e dois, no maço do ano dois mil e dois, sob o número trinta e um e registado sob o número doze a folhas sessenta e seis verso do Livro de Registo de Instrumentos Avulsos, um exemplar dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:
第一條——本會定名為“澳門糧雜總商會”。
第二條——本會宗旨:團結同業,維護同業正當權益。
第三條——本會會址設在澳門十月初五街114-116號,在需要時可遷往本澳其他地方,及設立分區辦事處。
第四條——凡具本澳營業牌照之同業商號、僱主、董事、經理、司理、股東;或其高級職員,經本會會員介紹,及經會議批准得成為正式會員。
第五條——會員有選舉權及被選舉權;享有本會舉辦一切活動和福利的權利。
第六條——會員有遵守會章和決議,以及繳交會費的義務。
第七條——本會組織機關包括會員大會、理事會、監事會。
第八條——本會最高權力機構為會員大會,負責制定或修改會章;選舉會員大會會長和理事會、監事會成員;決定會務方針;審查和批准理事會工作報告。
第九條——本會設創會會長。創會會長得指揮和策劃本會各項重要會務工作,得出席各類會議,及享有表決權。創會會長無任期限制。
第十條——會員大會設會長、副會長及秘書。會長一人,副會長一人或以上,秘書一人。
第十一條——本會執行機構為理事會。設理事長、副理事長及理事。理事長一人,副理事長一人或以上、理事不少於三人,其組成人數必須為單數,負責執行會員大會決策和日常具體會務。
第十二條——本會監察機構為監事會。設監事長、副監事長及監事。監事長一人,副監事長一人或以上,監事一人或以上,其組成人數必須為單數,負責監察理事會日常會務運作和財政收支。
第十三條——會員大會、理事會、監事會成員由會員大會選舉產生,任期三年,連選得連任。
第十四條——會員大會每年舉行一次,如遇重大或特別事項得召開特別會員大會。每次會員大會如法定人數不足,則於超過通知書上指定時間三十分鐘後作第二次召集,屆時不論出席人數多寡,會員大會均得開會。
第十五條——理事會議、監事會議每三個月召開一次。
第十六條——會員大會、理事會會議、監事會會議分別由會員大會會長、理事長、監事長召集和主持。
第十七條——理事會議須經半數以上理事同意,始得通過決議。
第十八條——本會經費源於會員會費或各界人士贊助,倘有不敷或特別需用款時,得由理事會決定籌募之。
第十九條——本章程經會員大會通過後執行。
第二十條——本章程之修改權屬於會員大會。
私人公證員 Philip Xavier
Está conforme.
Cartório Privado, em Macau, aos vinte e sete de Maio de dois mil e dois. - O Notário, Philip Xavier.
貨幣單位:MOP
貨幣單位:MOP
貨幣單位:MOP
貨幣單位:MOP
Gerente Geral,
Guo Zhihang
O Chefe da Contabilidade,
Lucia Cheang
Macau, aos 6 de Maio de 2002.
Nota: O balanço anual e a demonstração de resultados do exercício foram preparados a partir dos registos contabilísticos auditados.
No ano findo de 2001, o Banco de Desenvolvimento de Cantão - Sucursal de Macau, envidou empenhadamente os seus esforços para o reajustamento das linhas estratégicas em matéria da gestão e administração das actividades bancárias, reforçando a cooperação com as Sucursais do Banco de Desenvolvimento de Cantão no interior da China e alargando os seus negócios nos mercados internacionais de capitais, com o objectivo de obter a maior eficácia e atingir as metas previstas. Os resultados alcançados no ano transacto pelo BDC - Sucursal de Macau, deveram-se principalmente ao constante apoio de todos os clientes e sectores de Macau e ao empenho do pessoal desta Sucursal.
Quanto às actividades a desenvolver no ano de 2002, o BDC - Sucursal de Macau, está confiante e disposto a aumentar o seu volume do activo, reforçando o controlo dos riscos e continuando a elevar a eficácia da operacionalidade para obter maiores sucessos. Estão previstos, para o ano de 2002, o estabelecimento de uma nova agência e a promoção de diversificação de produtos bancários e de serviços de qualidade a todos os clientes. O BDC - Sucursal de Macau, há-de aproveitar as suas forças para continuar a manter as íntimas relações com as Sucursais do interior da China, com as quais intensificando a contínua cooperação. O BDC - Sucursal de Macau vai reforçar os seus bons laços com todos os sectores locais, trazendo, dessa maneira, maiores contribuições para o desenvolvimento social e a prosperidade económica de Macau.
Macau, aos 6 de Maio de 2002.
Director Geral,
Guo Zhihang
Para os directores do Banco de Desenvolvimento de Cantão
Referente ao Banco de Desenvolvimento de Cantão - Sucursal de Macau
Examinámos, de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria, as demonstrações financeiras do Banco de Desenvolvimento de Cantão - Sucursal de Macau, referentes ao exercício que terminou em 31 de Dezembro de 2001 e a nossa opinião sobre as demonstrações financeiras está expressa, sem reservas, no nosso relatório datado de 6 de Maio de 2002.
Em nossa opinião, as contas resumidas estão de acordo com as contas atrás referidas das quais elas resultaram.
Para uma melhor compreensão da posição financeira e dos resultados das operações da Sucursal, durante o exercício, as contas resumidas devem ser analisadas em conjunto com as correspondentes demonstrações financeiras auditadas do ano.
KPMG
Macau, aos 6 de Maio de 2002.
BNP PARIBASBalanço anual em 31 de Dezembro de 2001 |
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
(MOP)
O Administrador,
Sanco Sze
O Chefe da Contabilidade,
Connie Lai
(Anexo à Circular n.º 12/B/94-DSB/AMCM, de 4 de Fevereiro)
Síntese do parecer dos auditores externos
Ao Director Executivo de BNP Paribas - Sucursal de Macau
Auditámos as demonstrações financeiras anexas de BNP Paribas - Sucursal em Macau ("Sucursal") as quais compreendem o balanço em 31 de Dezembro de 2001 e as demonstrações de resultados para o exercício findo nesta data. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião, baseada na nossa auditoria, sobre estas demonstrações financeiras.
A nossa auditoria foi efectuada de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria emitidas pela International Federation of Accountants. Estas normas exigem que a auditoria seja planeada e executada com o objectivo de obter uma garantia razoável de que as demonstrações financeiras não contêm distorções materialmente relevantes. Uma auditoria inclui a verificação, numa base de amostragem, do suporte das quantias e informações divulgadas nas demonstrações financeiras. Uma auditoria inclui, igualmente, a avaliação das políticas contabilísticas adoptadas e das estimativas significativas efectuadas pela Direcção, bem como a verificação de ser adequada a apresentação global das demonstrações financeiras. Entendemos que a nossa auditoria proporciona uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.
Em nossa opinião, as demonstrações financeiras, apresentam de forma verdadeira e apropriada a posição financeira da Sucursal em 31 de Dezembro de 2001 e os seus resultados para o exercício findo nesta data, bem como foram preparadas em conformidade com as bases de apresentação descritas na Nota 1 às demonstrações financeiras.
Sociedade de Auditores Arthur Andersen (Macau)
Macau, aos 28 de Março de 2002.
(Montantes expressos em Patacas de Macau, excepto quando expressamente indicado)
1. Bases de apresentação
A BNP Paribas - Sucursal de Macau ("Sucursal") faz parte do BNP Paribas, S.A. ("Banco"), um banco de direito francês, e consequentemente, não tem autonomia jurídica. A Sucursal está autorizada a operar de acordo com a Financial System Act da Autoridade Monetária de Macau e dedica-se, principalmente, à concessão de empréstimos e a transacções no mercado monetário interbancário. Durante o exercício de 2001 o número médio de pessoal ao serviço da Sucursal foi de seis empregados. A morada da Sucursal é n.º 61, Avenida de Almeida Ribeiro, edifício Central Plaza, 10.º andar C, Macau.
As demonstrações financeiras da Sucursal foram preparadas a partir dos livros e registos contabilísticos mantidos pela Sucursal, que reflectem as transacções realizadas pela Sucursal localmente mas que não reflectem necessariamente todas as transacções que seriam aplicáveis à Sucursal.
As demonstrações financeiras são preparadas com base na convenção do custo histórico e de acordo com as normas formuladas pelo "International Accounting Standards Board".
Devido à diminuição das diferenças de juros, as receitas provenientes de juros do ano traduziram um decrescimento de 9%, correspondente a setecentas mil patacas (MOP $700 000,00). Todavia, as receitas provenientes do exercício de outros serviços registaram um aumento de 26%, correspondente a novecentas e quarenta mil patacas (MOP $940 000,00). Por outro lado, durante o ano, o Banco não necessitou dispor de outras provisões especiais, assim, o resultado de exercício do ano de 2001 apresentou um crescimento de 112% em relação ao ano passado, atingindo sete milhões e setecentas mil patacas.
BNP Paribas Macau Branch
Macau, aos 15 de Maio de 2002.
Em conformidade com as resoluções tomadas na última Assembleia Geral Ordinária, o Conselho de Administração e a Comissão Executiva deram execução ao plano de trabalhos delineado para 2001, implementando todas as medidas tidas por necessárias.
Em termos de exploração, o resultado apurado em 31.12.2001 superou as expectativas previsionais, devido à política de contenção dos custos operacionais, ao abaixamento do preço de combustíveis e dos juros de financiamento bancários. Igualmente, a melhoria da situação no sector do turismo levou a Sociedade a reforçar o seu serviço prestado aos utentes, originando desse modo que em 2001 se verificasse um aumento de 5,62% no número de utentes comparado com o do ano anterior, o que contribuiu para um acréscimo de 5,2% nos proveitos. Permitiu-se, assim, que no exercício de 2001, se registasse um equilíbrio entre os custos e os proveitos e até mesmo um insignificante lucro.
Macau, aos 8 de Março de 2002.
O Conselho de Administração
O Conselho Fiscal acompanhou a actividade da Sociedade, examinou a regularidade dos livros e registos contabilísticos e respectiva documentação, procedeu às análises necessárias, verificou o cumprimento da lei e dos estatutos e inteirou-se dos actos do Conselho de Administração e da Comissão Executiva, que, no melhor espírito de colaboração, sempre lhe apresentaram as provas e esclarecimentos solicitados.
Nestes termos, este Conselho emite o seguinte parecer:
1. Que o relatório do Conselho de Administração e os documentos de prestação de contas merecem ser aprovados;
2. Que seja tida no devido apreço a acção desenvolvida por aquele Conselho na condução da actividade da Sociedade e na defesa dos seus interesses; e
3. Que seja igualmente expresso um voto de louvor à actuação e dedicação de todo o pessoal.
Macau, aos 12 de Março de 2002.
O Conselho Fiscal