Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra depositado, neste Cartório, um exemplar dos estatutos da associação com a denominação em epígrafe, desde vinte e dois de Novembro de dois mil e um, sob o número trinta e dois do maço número um de documentos de depósito de associações e fundações do ano dois mil e um, o qual consta da redacção em anexo:
中文名:“通利文娛體育會”,(葡文名:Clube Desportivo e Recreativo “ Tong Lei”;英文名:Tong Lei Sports and Recreation Club)是一個非牟利社團。
本會會址設於澳門南灣大馬路599號羅德禮商業大廈16字樓。
本會宗旨:推廣文化,娛樂和體育運動。提高本澳居民文化,娛樂和體育運動的興趣,促進本澳居民與外地的文娛活動和體育運動交流。
本會可接受個人加入成為會員。所有感興趣的人士祇要接受本會章程,可向理事會申請,經本會理事會審核和批准後,即可成為本會會員。
會員的權利:
a) 會員可出席參加本會的會員大會;
b) 根據章程選舉或被選進入領導機構。
會員的義務:
a) 維護本會的聲譽,促進本會的進步和發展;
b) 遵守本會所有章程的規定;
c) 遵守領導機構的決議;
d) 按時繳交會費。
會員如未能履行義務,經理事會決議後得開除會籍。
本會設以下幾個機構:會員大會,理事會和監事會。其中的成員是在會員大會上由選舉產生,任期兩年,並可連任。
選舉形式是不記名投票,並絕對多於半數通過,候選名單由會員共同制定。
會員大會對法律或章程未規定屬社團其他機關職責範圍之事宜,有權作出決議。而對社團各機關成員之解任,資產負債表之通過,章程之修改,社團之取消,以及社團針對行政管理機關成員在執行職務時所作出之事實而向該等成員提起訴訟時所需之許可,也屬會員大會之權限。
會員大會由創辦人和會員組成。設一名會長,一名副會長及一名秘書長。每年八月份定期召開一次,或在必要的情況下由理事會主席或者會員大會會長召開,但需提前十天通知,並以書面簽收之方式或掛號信通知各會員,清楚列明時間、地點及議程等。若有五分之三全體會員以上以正當目的提出要求也可召開會員大會。
理事會是本會的最高執行機構,由三位或以上成員組成,成員總數永遠是單數。理事會中設一名理事長,一名副理事長及一名以上的理事。
理事會之權限為:
a) 管理法人;
b) 提交年度管理報告;
c) 在法庭內外代表法人或指定另一人代表法人;
d) 履行法律及章程所載之其他義務。
監事會由三位成員組成,設一名監事長,一名副監事長和一名監事。
監事會之權限為:
a) 監督法人行政管理機關之運作;
b) 查核法人之財產;
c) 就其監察活動編制年度報告;
d) 履行法律及章程所載之其他義務。
本會主要財政來源是會費、捐贈和資助。
本章程若有修改,得由會員大會以出席會員的四分之三表決通過修訂解決。
Cartório Notarial das Ilhas, Taipa, aos dezassete de Dezembro de dois mil e um. - O Ajudante, Henrique Porfírio de Campos Pereira.
A Responsável pela Contabilidade,
Maria Clara Fong
O Director-Geral,
Herculano Jorge Sousa
Auditámos os demonstrações financeiras, as quais foram preparadas em conformidade com as bases de apresentação descritas nas notas anexas às demonstrações financeiras.
Responsabilidade da Direcção do Banco e dos Auditores
A preparação das demonstrações financeiras, apresentadas de uma forma verdadeira e apropriada, é da responsabilidade da Direcção do Banco. Na preparação das referidas demonstrações financeiras, é fundamental a adopção de critérios e políticas contabilísticas adequadas e a sua aplicação de forma consistente.
A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião independente, baseada na nossa auditoria, sobre estas demonstrações financeiras.
Âmbito
A nossa auditoria foi efectuada de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria, emitidos pela Federação Internacional de Contabilistas ("International Federation of Accountants"). Uma auditoria inclui a verificação, numa base de amostragem, do suporte das quantias e informações divulgadas nas demonstrações financeiras e a avaliação das principais estimativas, juízos e critérios utilizados pela Direcção do Banco utilizados na sua preparação. Uma auditoria inclui, igualmente, a verificação da adequação das políticas contabilísticas adoptadas, tendo em conta as circunstâncias, e de que estas foram aplicadas de forma consistente e adequadamente divulgadas.
A nossa auditoria foi planeada e executada por forma a obtermos todas as informações e explicações que considerámos necessárias, com o objectivo de obter um grau de segurança aceitável sobre se as demonstrações financeiras estão isentas de distorções materialmente relevantes. Verificámos igualmente ser adequada a apresentação global das demonstrações financeiras, de acordo com as bases de apresentação descritas nas notas às demonstrações financeiras. Entendemos que a nossa auditoria proporciona uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.
Opinião
Em nossa opinião, as demonstrações financeiras, preparadas em conformidade com as bases de apresentação descritas nas notas às demonstrações financeiras, apresentam de forma verdadeira e apropriada a posição financeira do Banco em 30 de Junho de 2001, bem como os resultados das suas operações no período compreendido entre 1 de Janeiro de 2001 e 30 de Junho de 2001.
Sociedade de Auditores Arthur Andersen (Macau)
Contabilista Registado.
Macau, aos 7 de Setembro de 2001.
O presente relatório refere-se à actividade no primeiro semestre do ano de 2001 da Sucursal de Macau do Banco Nacional Ultramarino que, a partir de 1 de Julho do corrente ano, passou a ter o estatuto de Banco com sede em Macau e cujo capital social é detido na totalidade pelo Grupo Caixa Geral de Depósitos.
A actividade bancária sofreu nos primeiros meses de 2001 o impacto negativo da desaceleração das economias nos principais mercados de exportação e dos seus reflexos na economia do Território.
A procura de crédito, de particulares e empresas, bem como o financiamento de operações de comércio externo mantêm-se estagnadas não obstante a redução das taxas de juro.
O sector do turismo continuou porém a evoluir favoravelmente, tendo-se registado um aumento significativo de visitantes nomeadamente da China Continental, e espera-se que contribua positivamente para o crescimento económico em 2001.
Neste quadro, prosseguiu-se com a estratégia comercial que privilegia a expansão da base de depósitos, a actividade na área dos cartões de crédito e de débito e o aumento do crédito pessoal.
Foi colocado no mercado um novo produto, o Cartão Multicrédito, pelo qual o cliente através do preenchimento de um único formulário poderá solicitar, em simultâneo, a aprovação de limites de crédito para utilização através do cartão de crédito, do produto "Easy Cash" ou na obtenção de crédito pessoal e empréstimos para aquisição de habitação.
Desenvolveu-se ainda um novo serviço, BNU Online, que permite aos clientes do Banco realizar diversas operações bancárias, nomeadamente a consulta de saldos de contas, o pagamento de serviços e transferência de fundos através da Internet e que ficou disponível no decurso do 2.º semestre do ano.
A diversificação da carteira do crédito concedido a empresas, nomeadamente em áreas com maior potencial de crescimento e menor risco, foi outra das prioridades estabelecidas.
O activo total do Banco registou em 30 de Junho de 2001 uma diminuição de 2,2% em relação ao mesmo mês do ano anterior e de 4,2% desde o princípio do corrente ano.
O crédito concedido aumentou 4,7% por comparação com o mês de Junho de 2000 e os depósitos de clientes registaram, no mesmo período, uma diminuição de 8,3%.
Os resultados líquidos, antes de provisões para impostos, no final do primeiro semestre de 2001 registaram um aumento de 14% em relação ao período homólogo do ano anterior, tendo atingido 27 milhões de Patacas.
O Banco Nacional Ultramarino, S.A. e a Caixa Geral de Depósitos agradecem às Autoridades de Macau todo o apoio e colaboração prestados, nomeadamente em todo o processo que levou à transformação do Banco Nacional Ultramarino em banco com sede na Região Administrativa Especial de Macau.
Nos termos do disposto no Regime Jurídico do Sistema Financeiro de Macau, junto se anexa o sumário das demonstrações financeiras auditadas, as quais compreendem o balanço em 30 de Junho de 2001, a demonstração de resultados do período de 1 de Janeiro a 30 de Junho de 2001, e o relatório dos auditores. Contudo, para uma melhor compreensão das notas constantes das demonstrações financeiras, as contas devem ser analisadas em conjunto com o relatório completo das demonstrações financeiras, disponível na sede do Banco.
Versão PDF optimizada paraAdobe Reader 7.0