第 19 期

公證署公告及其他公告

二零零一年五月九日,星期三

澳門特別行政區

公證署公告及其他公告

因有誤,現重新刊登如下:

第 二 公 證 署

證 明 書

澳門召會基督徒聚會所

Certifico, para publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde vinte e quatro de Abril de dois mil e um, no maço número um barra dois mil e um, sob o número vinte e registado sob o número cento e vinte e seis do livro de registo de instrumentos avulsos número três, um exemplar da alteração dos estatutos da associação em epígrafe, do teor seguinte:

澳門召會基督徒聚會所修改章程

第二章

機關

第四條

會員大會、理事會、監事會為本會機關。

第五條

會員大會

一、組織及會議

a)會員大會為本會最高機關,由所有完整權利之會員組成,每年舉行一次會員大會,並至少提前十五天以適當方式召集,會議由會長主持;

b)會員大會得應理事會請求及不少於總數五分之一的會員以正當目的請求,而召開特別會議,會議由會長主持。

二、事項的議決

a)大會的任何決議均須經出席或獲書面授權出席者的絕對多數票通過,當票數相等時,大會主席有決定票。會長為大會主席;

b)出席者不足半數,不作任何事宜議決。

三、權限

會員大會有權:

a)通過及修改章程;

b)制定本會之事務、聚會內容及活動方針;

c)審議及通過理事會的年度工作報告及財政報告,並決定資產運用;

d)選舉會長、副會長、理事會及監事會成員。

四、會長及副會長

a)會長代表本會,會長不能理事時,由副會長代理;

b)會長任期由本會議決之。

第七條

會員的權利和責任

a)參加會員大會,有選舉和被選舉的權利;

f)遵守本會章程、會員大會、理事會、監事會的決議和內部規則及規章。

第三章

理事會

第十條

理事會

a)理事會是本會行政、管理機關,由七名成員組成,理事會主席一人、副理事會主席二人、秘書一人、財務一人、理事二人,上述職位由理事會成員互選產生;

b)理事會成員負責辦理一切會務及各種聚會的安排,制定年度工作報告及財政報告;

f)理事會每個月召開一次例行會議,若有需要理事會主席可召集召開特別會議,會議由理事會主席主持;

g)會議任何決議均須出席者絕對多數通過,票數相同時,理事會主席有決定票;

h)召集會員大會及執行會員大會之決議。

(舊第十條 理事會主席之職權取消)

第四章

監事會

第十三條

監事會

監事會由三名成員組成,監事長一人、監事二人,監事長由監事會成員互選產生,任期由會員大會議決之。

第十四條

監事會的職能

a)執行會員大會之決議;

b)監察本會之一切會務及財政管理;

c)對理事會的年度工作報告及財政報告發表意見;

d)每年舉行一次會議,若有需要監事長可召集召開特別會議。

Está conforme.

Segundo Cartório Notarial de Macau, aos vinte e cinco de Abril de dois mil e um. - A Ajudante, Assunta Fernandes.


私 人 公 證 員

證 明 書

澳門退休,退役及領取撫恤金人士協會

Certifico, para efeitos de publicação que, por contrato de vinte de Abril de dois mil e um, exarada, neste Cartório, foram alterados os artigos décimo quinto, vigésimo, vigésimo segundo e trigésimo quarto dos estatutos da associação em epígrafe, os quais passam a ter a redacção constante dos artigos em anexo:

Alteração dos Estatutos

da

Associação dos Aposentados, Reformados e Pensionistas de Macau

Artigo décimo quinto

A duração do mandato dos membros dos órgãos associativos é de três anos, podendo ser reeleitos por períodos sucessivos.

Artigo vigésimo

Um. (Mantém-se).

Dois. (Mantém-se).

Três. Os avisos convocatórios serão expedidos aos associados e órgãos associativos, por correio registado, pelo menos com dez dias de antecedência, podendo ser publicados, com igual antecedência, num jornal português e num chinês.

Artigo vigésimo segundo

Todas as deliberações, excepto nas que a lei, os presentes estatutos ou regulamentos validamente aprovados exigirem outra maioria qualificada, serão tomadas por maioria absoluta dos votos dos associados presentes, tendo o presidente da Mesa voto de qualidade.

Artigo trigésimo quarto

Os presentes estatutos só poderão ser alterados pela Assembleia Geral expressamente convocada para esse efeito, por deliberação tomada por maioria de três quartos dos presentes.

私人公證員 李敬賢

Cartório Privado, em Macau, aos vinte de Abril de dois mil e um. - O Notário, António Baguinho.


海 島 公 證 署

證 明 書

資訊科技協會

為公布之目的,茲證明上述名稱社團之章程文本自二零零一年四月二十七日起,存放於本署之“二零零一年社團及財團儲存文件檔案”內第一卷第十一號,有關條文內容載於附件。

“澳門業餘電腦學會”正名為

“資訊科技協會”之會章

(二零零零年七月十二日會員大會通過)

名稱及目的

第一條

協會中文名稱為“資訊科技協會”、葡文名稱為“Associação de Informação de Tecnologia”及英文名為“Information Technology Association”。

第二條

協會目的在於團結電腦及資訊科技愛好者,透過組織交流、會談及研討會及推廣研究及傳播運用電腦資訊科技於各個領域。

會址通訊處及郵箱

第三條

協會會址通訊處設於“澳門羅神父街27號華業大廈第一座5樓A”。

協會郵箱設於澳門郵政總局信箱1760號。

會員

第四條

凡對電腦有基本認識,不論性別或國籍之任何對此科技的愛好者都可以被接納為會員。

第五條

入會將透過由申請人填寫有關註冊表及經理事會之批准。

會員權利

第六條

甲、參加會員大會;

乙、選舉及被選為擔任會務工作;

丙、參加由協會組織的活動;及

丁、享受給予會員之福利。

會員義務

第七條

甲、遵守會章及由會員大會及理事會之決議;

乙、為協會之聲望及進步目標貢獻所有資源;及

丙、按時繳付年費。

紀律

第八條

對任何違反會章或從事不尊重協會之行為,將依據理事會決議作出以下制裁:

甲、口頭警告;

乙、書面批評;

丙、撤銷會籍。

第九條

任何會員超過一年而沒有合理原因,不繳付年費,其權利將會中止。如接獲通知,但仍然繼續不繳付過期年費者,其會籍將被撤銷。

會員大會

第十條

會員大會是協會之最高權力組織,由所有享有完全投票權之會員組成,及每年舉行一次平常會議,而有關會議至少須提前14天通知召開。會員大會主席即會長或常務會長代表本會,指導本會工作,出席一切會議。

第十一條

當經理事會召集,會員大會將召開非平常會議。

第十二條

所有決議將以三分之二出席會員或以上票數為決定。

會員大會職權

第十三條

甲、核准及修改會章;

乙、選舉理事及監事會;

丙、界定協會會務之指示;及

丁、審閱及通過理事會報告。

理事會

第十四條

理事會至少由7名正式成員及4名候 補成員組成,每兩年通過會員大會選出,並可一次或多次被重選。

第十五條

理事會之理事長及副理事長由各成員中選出。

第十六條

所有決議將以多數票為決定。

第十七條

理事會每月舉行一次平常會議,及當理事長認為有需要時召開非平常會議。

理事會職權

第十八條

甲、執行經會員大會通過之決議;

乙、保証協會會務之管理及提交工作報告;

丙、召開會員大會。

監事會

第十九條

監事會由3位正式成員及2位候補成員組成,每兩年由會員大會選出,可一次或多次被重選。

第二十條

監事會之監事長及副監事長由成員中選出。

監事會職權

第二十一條

甲、監督理事會之行政事務;

乙、審查會計賬冊及財政狀況;及

丙、就理事會提交的年度賬目及報告作出議見。

收入

第二十二條

會員之註冊費及年費及會員或其他機構之捐贈組成協會的收入。

會徽

第二十三條

二零零一年五月二日於氹仔

助理員(簽名見原文)


私 人 公 證 員

證 明 書

Associação de Comércio e Exposições de Macau

Certifico, para efeitos de publicação, que, por instrumento arquivado neste Cartório, desde vinte e dois de Abril de dois mil e um, sob o número seis do maço número um, foi constituída a associação "Associação de Comércio e Exposições de Macau":

第一章

一般規定

第一條

(名稱、性質及存續期)

1. 本社團名“澳門展貿協會”,葡文名為“Associação de Comércio e Exposições de Macau”,英文名為“Macau Fair & Trade Association”。

2. 本協會為非牟利私法人,存續期為無限期,由成立日開始生效。

3. 本協會將使用附錄之圖案作為會徽。

第二條

(總部及代表處)

協會總部設於澳門士多紐拜斯大馬路63號B地下。經行政管理委員會之決議,可成立對協會工作之開展有需要之代表處。

第三條

(宗旨)

以下為協會之宗旨:

1.推動澳門展覽貿易;

2.提高澳門之國際商貿地位;

3.為澳門安定繁榮作出貢獻。

第二章

會員

第四條

(會員)

凡贊同協會宗旨及願意遵守協會章程之人士,均可申請為協會會員。會員之收納規章由行政管理委員會制訂。

第五條

(會員之權利)

會員有以下權利:

a)參與會員大會及投票;

b)選舉及被選為機關負責人;

c)享用所有協會提供之服務,同時於參與協會活動時對第三者有優先權。

第六條

(會員之責任)

會員有以下責任:

a)尊重協會及其他會員;

b)參與協會活動;

c)發揚協會之宗旨及致力參與其執行;

d)依時繳納會費及其他應付費用;

e)接受選舉委任之職務或協會要求之工作。

第七條

(會員資格之失去)

於下列情況會員將失去會員資格:

a)提前兩個月向協會申請退會;

b)欠交半年以上之會費,經催促後仍未繳交;

c)不覆行法例、章程及規章制定之責任或違反協會機關作出之有效決定,經由行政管理委員會開除會籍。

第三章

協會之機關

第八條

(協會之機關)

以下為協會之機關:

a)會員大會;

b)行政管理委員會;

c)監事會。

第一節

會員大會

第九條

(權限)

會員大會有以下權限:

a)制定及通過協會之活動計劃;

b)根據章程選舉及解任機關成員;

c)審議及通過工作報告及帳目報告;

d)議決章程之修改;

e)議決協會之解散;

f)法例賦予之其他權限。

第十條

(會員大會)

1.會員大會由會員大會主席主持。

2.一般會員大會由主席召開,於每年首三個月內舉行,討論及議決以下事項:

a)去年度工作報告及賬目報告;

b)下年度工作計劃及財政預算。

3.特別會員大會由會員大會主席、行政管理委員會或最少百分之五十之會員召開。

第十一條

(會員大會之召開及運作)

1.會員大會需提前八天召開,倘半數以上之會員出席,大會被視為有效組成。

2.倘在指定時間一小時內,出席之會員仍不足半數,可於十天內作第二次召開,屆時出席人數不受限制。

3.除法例規定其他票數通過特定之項外,會員大會之決議取決於出席會員之絕對多數票。

第二節

行政管理委員會

第十二條

(組成及權限)

行政管理委員會由一名或多名成員組成,成員人數必須為單數,其中一名為主席,行政管理委員會有以下權限:

a)領導協會之工作及管理其財產;

b)在法庭內外代表協會;

c)收納及開除普通會員;

d)訂定入會費及定期會費金額;

e)聘請員工;

f)購入、賣出、抵押或以任何方式出讓資產及權利、動產或不動產,或對其設定負擔;

g)委托代表人代表協會執行指定之工作;

h)提交年度管理報告;

i)行駛法例賦予之其他權限。

第十三條

(行政管理委員會主席之權限)

行政管理委員會主席有以下權限:

a)協調行政管理委員會之工作,召開及主持有關會議;

b)監督決議之正確執行。

第三節

監事會

第十四條

(組成及權限)

1. 監事會由一名或多名成員組成,成員人數必須為單數,其中一名成員為監事會主席。

2. 監事會有以下權限:

a)監督行政管理機關之運作;

b)查核協會之財產;

c)就其監察活動編制年度報告;

d)行駛法例賦予之其他權限。

第四節

一般規定

第十五條

(協會機關成員之任期)

1.機關成員於會員中由會員大會選舉產生,任期三年,可連選連任。

2.機關成員應於被選任後十五天內開始履行職務,直至被取替為止。

3.監事會成員任期之開始及結束應與行政管理委員會成員任期相同。

第十六條

(特權)

機關成員收取及享有會員大會訂定之薪酬及特權。

第四章

第十七條

名譽成員

1.行政管理委員會可邀請對協會有卓越貢獻或權威之專業人士擔任名譽顧問及名譽會員。

2.名譽顧問及名譽會員不對協會行駛或履行權利及義務。

第五章

收入

第十八條

(收入)

以下為協會之收入:

a)會員之捐獻,例如入會基金及定期會費;

b)協會獲得之捐贈、遺贈;

c)工作之收益,例如提供服務或其他活動而獲得之收益;

d)公共行政機構或私人機構給予之津貼;

e)本身財產及資本之收益;

f)其他合法收益。

私人公證員 馮建業

Está conforme.

Cartório Privado, em Macau, aos vinte e seis de Abril de dois mil e um. - O Notário, Fong Kin Ip.


私 人 公 證 員

證 明 書

澳門興富閣第一座業主聯誼會

Associação dos Condóminos do Prédio I do Edifício Highfield Court

Certifico, para efeitos de publicação, que se encontra arquivado, neste Cartório, desde três de Maio de dois mil e um, no maço número um barra dois mil e um de documentos autenticados de constituição de associações e de instituição de fundações sob o número um, um exemplar do acto constitutivo da mesma data, assim como os estatutos da「澳門興富閣第一座業主聯誼會」, em português "Associação dos Condóminos do Prédio I do Edifício Highfield Court", nos termos dos artigos em anexo:

澳門興富閣第一座業主聯誼會

第一條

(名稱)

本會採用名稱“Associação dos Condóminos do Prédio I do Edifício Highfield Court”,中文名稱“澳門興富閣第一座業主聯誼會”。

第二條

(會址)

本會會址設於澳門羅理基博士大馬路一百三十八號,興富閣,第一座天台。

第三條

(宗旨)

團結大廈各業主及住客,發揚互助友愛精神,同心協力搞好環境衛生及治安工作。

第四條

(會員)

一、所有興富閣以一百三十八號入口的第一座業主均自動成為本會會員。

二、假如住客想支持本會達到上述宗旨可以加入成為本會會員,但必需理事會批准。

三、所有會員需要填寫登記咭。

第五條

(會員權利)

會員的權利:

a)出席會員大會;

b)有選舉與被選舉權利;

c)參加本會一切活動;

d)確保會員共同利益而採取一致行動;

e)享受會員福利。

第六條

(會員義務)

會員的義務:

a)遵守本會的章程及會員大會和理事會的決議;

b)盡其所能以各種方式協助本會獲得更佳聲譽及進展;

c)繳納入會費用澳門幣壹佰圓正(按每年繳交五十元計算,先交兩年會費)及其他合法的費用。

第七條

(會章之執行)

假如會員不遵守本會的章程或損害本會的聲譽,經理事會決議後,理事會有權作出如下處理:

a)勸告;

b)書面勸告;

c)行為過程被貼於興富閣第一座一百三十八號入口大堂及予以追究。

第八條

(會員大會)

一、會員大會是本會最高級的行政架構,全部遵守章程的會員有資格參加,每年開一次會議,召集將會按照《民法典》第一百六十一條執行。

二、假如需要大會召開特別會議,由理事會按照《民法典》第一百六十一條召集。

第九條

(會員大會權限)

全體會員大會的權限:

a)贊同或改動章程;

b)選舉產生理事會和監事會;

c)擬定聯誼會的行動;

d)規定關於使用本會的財產;

e)審查及批准理事會之每年工作報告。

第十條

(理事會)

一、理事會是由全體會員大會中選舉產生的七名理事組成,兩年一任,連選可連任。

二、理事會會員將會選出一名理事長及三名副理事長。

三、理事會通常每月召開一次,若有需要,理事長可額外召開臨時會議。

第十一條

(理事會權限)

理事會的職能:

a)執行全體會員大會的所有決議;

b)管理聯誼會的事務及發表工作報告;

c)召開全體會員大會。

第十二條

(監事會)

一、監事會由全體會員大會中選舉產生的三名監事組成,兩年一任,連選可連任。

二、在選出的監事會中,選出一名監事長。

第十三條

(監察委員會權限)

監事會的權限:

a)監察理事會所有行政工作;

b)審查財務部的財務狀況;

c)給予理事會每年財務狀況的意見。

第十四條

(收入)

聯誼會的收入,包括會費,會員或其它團體的捐獻等。

劉耀光

方念林

Henrique Carlos da Silva Pedruco

私人公證員 李敬達


BANCO NACIONAL ULTRAMARINO, S.A.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

A Chefe da Contabilidade,
Maria Clara Fong

O Director Administrativo,
Armindo de Almeida


BNP PARIBAS

Balancete para publicação trimestral (Before Taxation)

Referente a 31 de Março de 2001

O Administrador,
Sanco Sze

O Chefe de Contabilidade,
S. K. Li


大豐銀行有限公司

試算表於二零零一年三月三十一日

O Administrador,
Sio Ng Kan

O Chefe da Contabilidade,
Tam Kam Kong


BANCO OVERSEAS TRUST LDA.

SUCURSAL DE MACAU

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Administrador,
Kenneth Lau

O Chefe da Contabilidade,
Leong Weng Lun


LIU CHONG HING BANK LTD., MACAU BRANCH

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Administrador,
Lam Man King

O Chefe da Contabilidade,
Lei Ka Kei


BANCO DA AMÉRICA (MACAU), S.A.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Administrador,
Kenneth K. H. Cheong

O Chefe da Contabilidade,
M. K. Kou


BANCO BNU ORIENTE, S.A.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

Patacas

A Chefe da Contabilidade,
Maria Clara Fong

O Administrador,
Artur Jorge Teixeira Santos


BANCO LUSO INTERNACIONAL S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Administrador,
Ip Kai Ming

O Chefe da Contabilidade,
Tsoi Lai Ha


BANCO ESPÍRITO SANTO DO ORIENTE, S.A.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Chefe da Contabilidade,
Francisco Frederico

O Administrador,
Luís de Almeida Capela


BANCO SENG HENG, S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001 (Consolidado)

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Gerente-Geral,
Alex Li

O Chefe da Contabilidade,
Raymond Bao


SOCIEDADE FINANCEIRA SENG HENG CAPITAL ÁSIA, S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Gerente-Geral,
Lawrence Yu

O Chefe da Contabilidade,
Raymond Bao


CITIBANK N.A. MACAU

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Administrador,
Alex Li
Branch Manager

O Chefe da Contabilidade,
Adonis Ip
Vice-president


The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited

Incorporated in the Hong Kong SAR with limited liability

Macau Branch

Chief Executive Officer, Macau
Yam Wing Lok

Financial Controller, Macau
Wong Sio Cheong


澳門永亨銀行有限公司

試算表於二零零一年三月三十一日

總經理
李德濂

會計主管
吳佳民


BANCO DELTA ÁSIA S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Março de 2001

O Presidente,
Stanley Au

O Chefe da Contabilidade,
Koon Kin Wai


台北國際商業銀行股份有限公司

澳門分行

試算表於二零零一年三月三十一日

分行經理
邱德鈞

會計主任
林燦榮


永亨銀行股份有限公司

澳門

資產負債表於二零零零年十二月三十一日

二零零零年營業結果演算

營業賬目

損益計算表

行政委員會之委員
譚民權

會計主任
吳佳民

財務參與目錄

二零零零年十二月三十一日

根據金融體系法律制度第75條之公告

澳門永亨銀行股份有限公司

主要股東之名單:-

永亨銀行有限公司
於香港註冊

本公司主要組織:-

董事會
馮鈺斌先生 主席
譚民權先生 董事
何志偉先生 董事
馮鈺聲先生 董事
王家華先生 董事
監事會
梁兆京先生 主席
梁超華先生 監事
阮少智先生 監事
股東會執行委員會
馮建光先生 主席
胡智泉先生 副主席
何志偉先生 秘書
李德濂先生 秘書

董事會報告書

董事會謹向各股東公告,本銀行截至二零零零年十二月三十一日之溢利其分配辦法如下:

本銀行二零零零年度之業務,蒙社會各界之愛護、經理部及各部門員工之忠誠服務,業績美滿,本會表示感謝。

董事會主席

馮鈺斌 謹啟

二零零一年二月十七日

監事會報告書

本銀行之資產負債表、營業決算及損益表,係依照本澳銀行法例而編製並經聘請核數師畢馬威會 計師事務所審核完竣,足以顯示本銀行於二零零零年十二月三十一日之真實公平財務狀況及截至該日止之全年溢利。

監事會主席

梁兆京 謹啟

二零零一年二月十七日

核數師報告概要

致 永亨銀行股份有限公司各股東

本核數師已根據國際審計標準審核永亨銀行股份有限公司截至二零零零年十二月三十一日止年度的帳項,並在二零零一年二月十七日就這些帳項發表了無保留意見的報告。

依本核數師意見,隨附基於上述帳項編制的帳項概要與上述帳項相符。

為更全面了解該銀行於年度間的財務狀況及經營業績,帳項概要應與相關的經審計年度帳項一併參閱。

畢馬威會計師事務所

二零零一年二月十七日於澳門