²Ä 7 ´Á

³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@

¤G¹s¤@¤­¦~¤G¤ë¤Q¤K¤é¡A¬P´Á¤T

¸gÀÙ§½

      ³q§i

°Ó¼Ð¤§«OÅ@


N/089288 ... N/094043 - N/094044 ... N/094370


¥Ó½Ð

®Ú¾Ú¸g¤Q¤G¤ë¤Q¤T¤é²Ä97/99/M¸¹ªk¥O®Ö­ãªº¡m¤u·~²£Åvªk«ß¨î«×¡n²Ä¤Q±ø¡B²Ä¤G¦Ê¤@¤Q±ø¤Î²Ä¤G¦Ê¤@¤Q¤@±ø²Ä¤@´Úªº³W©w¡A¤½§G¤U¦C¦b¿Dªù¯S§O¦æ¬F°Ï´£¥Xªº°Ó¼Ðµù¥U¥Ó½Ð¡A¦Û¥»³q§i¤½§G¤§¤é°_¨â­Ó¤ë´Á­­¤º´£¥XÁn©ú²§Ä³¡C


[210] ½s¸¹ : N/089288

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤Æ§©»s¾¯¡F¬ü®e²£«~¤Î­»¤ô²£«~¡FªÎ¨m¡F­»®Æ¡Fºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¾v¤ô¡F¤ú»I¡F²æ¤ò¾¯¡F¨ø§©¾¯¡F¤f¬õ¡F­±½¤¡F¨N¯D¥Î¤Æ§©»s¾¯¡F¥éÅξ¯¡i¤Æ§©«~¡j¡F·û¬Ü»I¡F°²·û¤ò¡F¤Æ§©µ§¡F±m§©¥Î«~¡F¤Æ§©¥ÎÁ÷¡F¤H¥Î°£¯ä¾¯¡F¤Æ§©¥Î²M¼ä¨Å²G¡F¤Æ§©¨Å²G¡F«ü¥Òªo¡F­»¤ô¡F¤Æ§©¤ô¡F¬~¾vºë¡F¨ø§©¥Î«~¡F«ü¥Ò¥Î¥h¥ú¤ô¡F²½ªÁ¥Î­»¡Fº}¥Õ¾¯¡F¬~¦ç¥Î¾¯¡F²M¼ä¾¯¡BÀ¿«G¾¯¡B¥hªo¦Ã¾¯¤Î¬ã¿i¾¯¡F«OÅ@¤Î«O¦s¥Ö­²¥ÎÄú¤Î«OÅ@¤Î«O¦s¥Ö­²¥ÎÁ÷¡C¡]¥þÄݲÄ3Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089289

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤Ó¶§²´Ãè¡F¹B°Ê¥ÎÅ@¥ØÃè¡F¥ú¾Ç²£«~¡F²´Ãè²°¡F©¾¸ÛºÏ±ø¥d¡F©¾¸Û¼Æ¦ì¥d¡F¥i¤U¸üÀɮקΦ¡¤§­µ¼Ö¡F¼Æ¦ì´CÅé§Î¦¡¤§­µ¼Ö¡F¤¹³\¹q¸Ü³s½u¤Wºô¦s¨ú³c°â¦çªA¥Î«~¡B¤Î¬y¦æªA¹¢¡B¤Æ§©¡B©M¬ü®e°t¥ó¡B¯]Ä_¤Î¾cÃþºô­¶¤§¥i¤U¸ü¦¡¤Þ¥Î³nÅé¡F¤¹³\¥­ªO¹q¸£³s½u¤Wºô¦s¨ú³c°â¦çªA¥Î«~¡B¤Î¬y¦æªA¹¢¡B¤Æ§©¡B©M¬ü®e°t¥ó¡B¯]Ä_¤Î¾cÃþºô­¶¤§¥i¤U¸ü¦¡¤Þ¥Î³nÅé¡F¤¹³\¹q¸£³s½u¤Wºô¦s¨ú³c°â¦çªA¥Î«~¡B¤Î¬y¦æªA¹¢¡B¤Æ§©¡B©M¬ü®e°t¥ó¡B¯]Ä_¤Î¾cÃþºô­¶¤§¥i¤U¸ü¦¡¤Þ¥Î³nÅé¡F¥H¹q¤l§ÎºA§e²{¥i½u¤W¦s¨ú¤§³ø¯È¡BÂø»x¡B¤Î¥Ø¿ý¡C¡]¥þÄݲÄ9Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089290

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«¯]Ä_²£«~¤Î¤H³yªA¹¢¥Î¯]Ä_²£«~¡F¯]Ä_«~¡F§Ù«ü¡i­º¹¢¡j¡F¦ÕÀô¡F¤âÅN¡i­º¹¢¡j¡F¯Ý°w¡i­º¹¢¡j¡F¶µÁå¡i­º¹¢¡j¡F¼ú³¹¡i­º¹¢¡j¡F»s³yÄÁ¿ö¥Î«~¤Î­p®É»ö¾¹¡FÆ_°Í°é¡i¤p¸Ë¹¢«~©Î¼Y¹¢¡j¡F»â±a§¨¡F¶Q­«ª÷ÄݤΤH³y¹¢«~¡F¶Q­«ª÷ÄÝ»s²°¤Îºë½o¯]Ä_²°¡C¡]¥þÄݲÄ14Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089291

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ²ß¦r¥»©Îµe¥U¡F¬Ûï¡F¤å¥ó®M¡F¤å¥ó§¨¡F¦L¨ê«~¡F®ÑÄy¸Ë­q§÷®Æ¡F³ø¯È¡F´Á¥Z¡F¤â¥U¡Fµû½×¡F¥Ø¿ý¡F¥Xª©«~¡F®É¨Æ³q°T¥»¡F·Ó¤ù¡F¶Ç³æ¡F»¡©ú®Ñ¡F¼Ë¥»¡F¤é¾ä¡F¼ÐÅÒ¡F¯È»s·Ó¤ù¬[¡F«p¯ÈªO»s·Ó¤ù¬[¡F¤å¨ã¡F¤å¨ã¥Î½¦ÂH¾¯¡F¥]¸Ë¥Î¶ì½¦»s«~¡F¶ì½¦»s³Â³U¡F¶ì½¦³U¡F¶ì½¦»s¿ú¥]¡F¥]¸Ë¥Î¯È³U¡Fµeµ§¡F¥´¦L¶ô¡C¡]¥þÄݲÄ16Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

210] ½s¸¹ : N/089292

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥Ö­²»s«~¡F¤â´£¥]¡F´£³U¡F®üÅy³U¡F®È¦æ³U¡F¤â´£½c¡F¦æ§õ½c¡F¤½¤å¥]¡F¤½¨Æ¥]¡F¥Ö§¨¡F¤k¥Î¤â´£¥]¡F¦W¤ù§X¡F¥Ö­²»s¤p³U¡Fª¯¥Î¶µ°é¡F°Êª«¥Î®M¡F¥Ö­²»sÆ_°Í¥]¡F«B³Ê¡F¶§³Ê¡F¤â§ú¡F®È¦æ¥Î¦çª«®M¡F°Êª«¥Ö¡F¤ò¥Ö¡F«D°t¦X¥~«¬¤Æ§©½c¡F¥Ö®M¡F¥Ö³U¡C¡]¥þÄݲÄ18Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089293

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : ¦çªA©Î®a¥Î¥¬®Æ¾÷¯¼Â´«~¡F§É¸n¡FÀ\®à¥Î¥¬¡F¤â©¬¡F¯¼Â´»s¨øùۥλZ¯½¤y¡F§É³æ¡F¾a¹Ô®M¡FªEÀY®M¡F´à¤l¡F°w´¥¬¡FÀÖ´«~¡F¤£Â´¥¬¡F®à¤y©Î®à¥¬¡FÀ¿¸J¤y¡Fµ¡Ã®¡FÀ¿Áy¤y¡FÀ¿Áy¥¬¡F®y´È¥¬®M¡F¯¼Â´«~¾À±¾¡F¥¬»s¼ÐÅÒ¡F®È¦æ´à[½¥´à]¡C¡]¥þÄݲÄ24Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089294

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ¦çªA¡F¾c¹u¡F´U¤l¡F¦çªA«~¶µ¡F¸y±a¡iªA¸Ë¡j¡Fªa¦ç¡F¤º¦ç¡F©ì¾c¡F¨¾¤ôªA¡FÄû¤l¡F¤â®M¡iªA¸Ë¡j¡F³ò¤y¡F¯S®í³õ¦X¬ïªº³s¦ç¸È¤Î®M¸Ë¡C¡]¥þÄݲÄ25Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/089295

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/08/08

[730] ¥Ó½Ð¤H : VETSOCA

¦a§} : 10 rue Halévy, 75009 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ³z¹L¹êÅ驱­±¤§¹u¾c¡B¦çªA¡B¬ü®e²£«~¤Î­»¤ô¡B¥ú¾Ç²£«~¡B¯]Ä_¡B¥Ö­²Ãþ¡B®a¥Î¨È³Â¥¬»s«~¡B¤Î´Z¯D¥Î¨È³Â¥¬»s«~ªº¹s°â§åµoªA°È¡F³z¹L¶lÁʤ§¹u¾c¡B¦çªA¡B¬ü®e²£«~¤Î­»¤ô¡B¥ú¾Ç²£«~¡B¯]Ä_¡B¥Ö­²Ãþ¡B®a¥Î¨È³Â¥¬»s«~¡B¤Î´Z¯D¥Î¨È³Â¥¬»s«~ªº¹s°â§åµoªA°È¡F³z¹L¹q¤l¤u¨ã¡A¦pºô­¶¡A¤§¹u¾c¡B¦çªA¡B¬ü®e²£«~¤Î­»¤ô¡B¥ú¾Ç²£«~¡B¯]Ä_¡B¥Ö­²Ãþ¡B®a¥Î¨È³Â¥¬»s«~¡B¤Î´Z¯D¥Î¨È³Â¥¬»s«~ªº¹s°â§åµoªA°È¡F³z¹Lºô¸ô¡B¹q¸Ü¡B¤¬°Ê¹qµø©Î½u¤W¬°¥L¤H´£¨Ñ¤Î³¯¦C³c°â°Ó«~¡A¨Ï®ø¶OªÌ¥iÀ˵ø¡B¿ï¾Ü¤ÎÁʶR¤U­z°Ó«~¡G¬ü®e²£«~¤Î­»¤ô¡B¥ú¾Ç²£«~¡B¯]Ä_¡B¥Ö­²Ãþ¡B®a¥Î¨È³Â¥¬»s«~¡B´Z¯D¥Î¨È³Â¥¬»s«~¡B¹u¾c¡B¤Î¦çªA¡FÃö©ó³c°â¸Ó°Ó«~¤§®ø¶OªÌ«Øij¡F­qÁʤ§¦æ¬Fµ{§Ç¡F¼s§i¡B¼s§i±MÄæ»s§@¡F°Ó©±Ãoµ¡¸Ë¹¢¡Fª½±µ¶l»¼¼s§i¡FÄw³Æ°Ó·~©Ê©Î¼s§i¥Øªº©Êªº¬¡°Ê¡F½s¿è¤Î¨t²Î¤Æ¹q¸£¸ê®Æ®w¸ê°T¡F¹q¸£Àɮ׺޲z¡F¬°¥L¤H±ÂÅv¤§°Ó«~¤ÎªA°È´£¨Ñ°Ó·~ºÞ²z¡F¼s§iÃÙ§U°Ó¡C¡]¥þÄݲÄ35ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/08 14/4082496 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/090241

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¦Ñªê¾÷¡]¹CÀ¸³]³Æ¡^¡F¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê½ä³Õ¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¤Î§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F¥Î©ó¹C¼Ö³õªº®T¼Ö³]³Æ¡F¤j«¬¹qª±¡]§ë¹ô©ÎÂdÂi¾Þ§@ªº³]³Æ¡^¡F½ü½L½ä®à¡F½ü½L°t¥ó¡F·n¼úÂ൩¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012660262 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/090242

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ´£¨Ñ¹CÀ¸¾÷ªº¹CÀ¸ÆU¡F¹C¼Ö³õ®T¼Ö³]³Æ¯²¸îªA°È¡F¹CÀ¸¾÷©M¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F¹q¤l¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F®T¼Ö³õªA°È¡F½ä³õªA°È¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³õ¡B½ä³õ©M¹CÀ¸³]¬I¡F½ä³Õ¡F®T¼Ö³õ¡B¹CÀ¸¤Î½ä³ÕªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012660262 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/090243

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¦Ñªê¾÷¡]¹CÀ¸³]³Æ¡^¡F¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê½ä³Õ¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¤Î§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F¥Î©ó¹C¼Ö³õªº®T¼Ö³]³Æ¡F¤j«¬¹qª±¡]§ë¹ô©ÎÂdÂi¾Þ§@ªº³]³Æ¡^¡F½ü½L½ä®à¡F½ü½L°t¥ó¡F·n¼úÂ൩¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012659661 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/090244

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ´£¨Ñ¹CÀ¸¾÷ªº¹CÀ¸ÆU¡F¹C¼Ö³õ®T¼Ö³]³Æ¯²¸îªA°È¡F¹CÀ¸¾÷©M¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F¹q¤l¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F®T¼Ö³õªA°È¡F½ä³õªA°È¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³õ¡B½ä³õ©M¹CÀ¸³]¬I¡F½ä³Õ¡F®T¼Ö³õ¡B¹CÀ¸¤Î½ä³ÕªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012659661 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/090245

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ¦Ñªê¾÷¡]¹CÀ¸³]³Æ¡^¡F¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê½ä³Õ¹CÀ¸¾÷¡F¦Û°Ê¤Î§ë¹ô±Ò°Êªº¹CÀ¸¾÷¡F¥Î©ó¹C¼Ö³õªº®T¼Ö³]³Æ¡F¤j«¬¹qª±¡]§ë¹ô©ÎÂdÂi¾Þ§@ªº³]³Æ¡^¡F½ü½L½ä®à¡F½ü½L°t¥ó¡F·n¼úÂ൩¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012659884 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/090246

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¨Uº¸¯S•¯Â•®æ¾|¿p°Ç

¦a§} : ¶ø¦a§Qºû¤]¯Ç¦h¥ì©_¤j¹D3¸¹

°êÄy : ¶ø¦a§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ´£¨Ñ¹CÀ¸¾÷ªº¹CÀ¸ÆU¡F¹C¼Ö³õ®T¼Ö³]³Æ¯²¸îªA°È¡F¹CÀ¸¾÷©M¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F¹q¤l¹CÀ¸³]³Æ¯²¸î¡F®T¼Ö³õªA°È¡F½ä³õªA°È¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡F´£¨Ñ®T¼Ö³õ¡B½ä³õ©M¹CÀ¸³]¬I¡F½ä³Õ¡F®T¼Ö³õ¡B¹CÀ¸¤Î½ä³ÕªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/04 012659884 ¼Ú¬wÁp·ù

[210] ½s¸¹ : N/091017

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/23

[730] ¥Ó½Ð¤H : SOCIETE CIVILE AGRICOLE CHATEAU MARGAUX

¦a§} : Domaine de Château Margaux 33460 Margaux, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : °sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C¡]¥þÄݲÄ33Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/03/24 14/4079369 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/091201

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/09/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : SIL-SOCIETE D¡¦INVESTISSEMENT ET DE LICENCE

¦a§} : 16, avenue George V, 75008 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ­»¨m¡A­»¤ô¡A¤Æ§©«~¡Aºëªo¡A¥Í¾v¤ô¡A¤ú»I¡C¡]¥þÄݲÄ3Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/21 144092431 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/091525

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software informático; software informático para uso na proteção de dados, redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; software informático para permitir o acesso, o controlo, a visualização e a utilização segura de dados através de dispositivos e de redes informáticas pessoais; software para identificação e autenticação biométricas; software informático para a gestão de nomes e de senhas de utilizadores; software de segurança de identificação e de autenticação para dispositivos informáticos pessoais, computadores, dispositivos móveis e redes de comunicação; software de localização geográfica; software de posicionamento global; software de reconhecimento de voz; software de reconhecimento facial; software de reconhecimento de gestos; software de reconhecimento de impressões digitais; software de reconhecimento da retina; software de reconhecimento de dispositivos; aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão ou reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros suportes de registo digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos de processamento de dados, computadores; software de computador; extintores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/22 48180 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091526

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Fornecimento de software não-transferível e em nuvem para aumentar a segurança dos dados e das informações em redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; fornecimento de software não-transferível e em nuvem para aumentar a segurança de informações de identidade e informações pessoais em redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; fornecimento de conteúdos autenticados e seguros a terceiros em redes; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de identificação e de autenticação biométricas; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de voz; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento facial; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de gestos; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de impressões digitais; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento da retina; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de dispositivos; serviços de encriptação e de proxy para dados de computador para uso na protecção, monitorização, autenticação e identificação de indivíduos; serviços de encriptação e de descodificação de dados; serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e de pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e software informáticos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/22 48180 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091527

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Software informático; software informático para uso na proteção de dados, redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; software informático para permitir o acesso, o controlo, a visualização e a utilização segura de dados através de dispositivos e de redes informáticas pessoais; software para identificação e autenticação biométricas; software informático para a gestão de nomes e de senhas de utilizadores; software de segurança de identificação e de autenticação para dispositivos informáticos pessoais, computadores, dispositivos móveis e redes de comunicação; software de localização geográfica; software de posicionamento global; software de reconhecimento de voz; software de reconhecimento facial; software de reconhecimento de gestos; software de reconhecimento de impressões digitais; software de reconhecimento da retina; software de reconhecimento de dispositivos; aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão ou reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; CDs, DVDs e outros suportes de registo digital; mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos de processamento de dados, computadores; software de computador; extintores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/23 48420 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091528

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/09

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Fornecimento de software não-transferível e em nuvem para aumentar a segurança dos dados e das informações em redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; fornecimento de software não-transferível e em nuvem para aumentar a segurança de informações de identidade e informações pessoais em redes, computadores, dispositivos informáticos pessoais e dispositivos móveis; fornecimento de conteúdos autenticados e seguros a terceiros em redes; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de identificação e de autenticação biométricas; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de voz; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento facial; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de gestos; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de impressões digitais; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento da retina; fornecimento de software não-transferível e em nuvem de reconhecimento de dispositivos; serviços de encriptação e de proxy para dados de computador para uso na protecção, monitorização, autenticação e identificação de indivíduos; serviços de encriptação e de descodificação de dados; serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e de pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e software informáticos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/23 48420 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091620

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : Serviços de verificação de identificação; serviços de autenticação do utilizador; serviços de gestão de nomes de utilizadores e de palavras-passe; serviços de verificação de identificação, nomeadamente, fornecimento de autenticação de informações de identificação pessoal; serviços de verificação de identificação, nomeadamente, fornecimento de autenticação de informações de identificação pessoal através de um armazenamento e transmissão protegidos dessas informações via Internet; fornecimento de autenticação, emissão, validação e revogação de certificados digitais; serviços de análise e de relatórios relacionados com a identificação e dados de autorização do utilizador; serviços jurídicos; serviços de segurança para a protecção de bens e pessoas; serviços pessoais e sociais prestados por terceiros para satisfazer as necessidades dos indivíduos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/22 48180 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091621

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : Intel Corporation

¦a§} : 2200 Mission College Boulevard, Santa Clara, California, 95052-8119 USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : Serviços de verificação de identificação; serviços de autenticação do utilizador; serviços de gestão de nomes de utilizadores e de palavras-passe; serviços de verificação de identificação, nomeadamente, fornecimento de autenticação de informações de identificação pessoal; serviços de verificação de identificação, nomeadamente, fornecimento de autenticação de informações de identificação pessoal através de um armazenamento e transmissão protegidos dessas informações via Internet; fornecimento de autenticação, emissão, validação e revogação de certificados digitais; serviços de análise e de relatórios relacionados com a identificação e dados de autorização do utilizador; serviços jurídicos; serviços de segurança para a protecção de bens e pessoas; serviços pessoais e sociais prestados por terceiros para satisfazer as necessidades dos indivíduos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/23 48420 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/091681

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/14

[730] ¥Ó½Ð¤H : Star Eagle International Limited

¦a§} : P.O. Box 957 Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios de parede e de mesa; diamantes; brincos; pulseiras; alfinetes de peito; amuletos; colares; anéis; artigos de joalharia; bijutaria; guarda-jóias (estojos); botões de punho; alfinetes para gravata; molas para gravata; argolas para chaves; pedras preciosas; pedras semi-preciosas; ornamentos para sapatos; pulseiras para relógios; relógios; fivelas em metais preciosos; estojos para relógios; molas em metais preciosos; objectos de ouro e prata; ouro e objectos de imitação de ouro; ornamentos para chapéus; marfim; mecanismos para relógios de parede e mesa e relógios; ornamentos em metais preciosos; pérolas; platina; metais preciosos; ornamentos em prata.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091682

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/14

[730] ¥Ó½Ð¤H : Star Eagle International Limited

¦a§} : P.O. Box 957 Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Mochilas; malas; cintos; estojos para cartões de crédito (carteiras); sacos de praia; sacos de couro; pastas; coberturas para mobílias em couro; coberturas de peles (couro); peles; peles curtidos; sacos de mão; caixas para chapéus de couro; artigos feitos de imitações de couro; porta-chaves; correias de couro; produtos de couro; chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; bengalas; porta-moedas; malas escolares; sacos de compras; peles de animais; malas de viagem; sacos de viagem; baús (malas de viagem); estojos para artigos de higiene pessoal; sacos para desporto; selaria; bolsa; carteiras; roupa para animais de estimação; coleiras para animais; sacos a tiracolo para transportar crianças.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091683

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/14

[730] ¥Ó½Ð¤H : Star Eagle International Limited

¦a§} : P.O. Box 957 Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; cintos (vestuário); peles (vestuário); estolas de pele; luvas (vestuário); botas; bonés; calçado; chapéus; sapatos de salto alto; sandálias; lenços de pescoço e cabeça; xailes; sapatos; sapatos de praia; sapatos de desporto; chinelos; gravatas; meias; meias de vidro; fatos de banho.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091684

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/14

[730] ¥Ó½Ð¤H : Star Eagle International Limited

¦a§} : P.O. Box 957 Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; consultadoria de gestão profissional; gestão e administração de assuntos comerciais de lojas de venda a retalho; consultoria; gestão de negócios de hotéis; administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros; demonstração de artigos; organização de desfiles de moda para fins promocionais; agências de importação - exportação; serviços de agência de compra e venda; selecção de produtos e procura de produtos em nome de empresas; fornecimento de informações comerciais; marketing; modelação para publicidade ou promoção de vendas; negociação e conclusão de transacções comerciais para terceiros; apresentação de produtos em meios de comunicação, para fins de vendas a retalho; promoção de vendas para terceiros; agregação, para o benefício de terceiros, de uma variedade de produtos, permitindo aos clientes uma conveniente apreciação e aquisição desses produtos em estabelecimentos comerciais, lojas de venda a retalho ou através de portais de Internet; consultoria relacionada com serviços de venda a retalho; lojas de venda a retalho online; publicidade; serviços de vendas a grosso e distribuição; serviços de vendas a retalho relacionados com vestuário, acessórios de moda, cintos, sapatos, calçado, chapelaria, sacos de mão, malas, artigos de joalharia, bijutaria, relógios, relógios de parede e de mesa, produtos de couro, óculos de sol; tudo incluído na classe 35.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/091759

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Columbia Sportswear Company

¦a§} : 14375 NW Science Park Drive, Portland OR 97229, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : Almofadas; sacos de dormir.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/25 86/263,295 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091760

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Columbia Sportswear Company

¦a§} : 14375 NW Science Park Drive, Portland OR 97229, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : Cobertores para cama, lençóis de cama; camilhas para cama; mantas para cama (throws); capas para mantas; cobertores para uso exterior; mantas; edredões; fronhas para almofadas; toalhas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/25 86/263,295 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091761

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Columbia Sportswear Company

¦a§} : 14375 NW Science Park Drive, Portland OR 97229, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Casacos; calçado; luvas; chapelaria; forros para casacos; casacos; mitenes; calças; parcas; lenços de cabeça; jardineiras de esqui; peúgas; camisolas de malha sem gola; coletes.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/25 86/263,295 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091791

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Beats Electronics, LLC

¦a§} : 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Capas protectoras para altifalantes; controlo remoto para altifalantes; adaptadores para tomadas; carregadores para uso com auriculares e altifalantes; dispositivos electrónicos multifuncionais para exibição, medição, e para carregamentos de informações na Internet incluindo tempo, data, ritmo cardíaco e corporal, posição global, direcção, distância, altitude, velocidade, passos dados, calorias queimadas, informações náuticas, informação sobre o tempo, a temperatura, velocidade do vento, e a declinação do ritmo cardíaco e corporal, altitude e velocidade; dispositivos de monitorização electrónica incorporando microprocessadores, tela digital, e acelerómetros para detecção, armazenamento, relatório, monitorização, carregamento e descarregamento de dados desportivos, treinamento físico e de dados sobre actividades na Internet, dispositivos electrónicos digitais vestíveis/móveis em forma de relógios de pulso, pulseiras ou bracelete capazes de fornecer acesso à Internet e para envio e recepção de chamadas telefónicas, correio electrónico e mensagens; tablets; televisões; estojos para auriculares e altifalantes móveis; altifalantes móveis de montagem para bicicletas; software informático, nomeadamente software para actualização de altifalantes e auriculares sem fios; controles remoto para sistemas de música digital; controles remoto para estéreo; dispositivos manuais para leitura, organização, descarregamento, transmissão, manipulação e revisão de ficheiros áudio e ficheiros multimédia; dispositivos manuais para controlar altifalantes, amplificadores, sistemas estéreos e sistemas de entretenimento; sistemas de cinema em casa (home theater) composto por leitores de música digital, controladores de música digital, altifalantes, amplificadores, e controladores manuais sem fios; sistemas de entretenimento caseiro composto por leitores de música digital, controladores de música digital, altifalantes, amplificadores, e controladores manuais sem fios; suportes para altifalantes; software informático para uso na leitura, organização, descarregamento, transmissão, manipulação e revisão de ficheiros áudio e ficheiros multimédia; software informático para uso no controlo de altifalantes, amplificadores, sistemas estéreos, sistemas de cinema em casa (home theater) e sistemas de entretenimento em casa; software informático para uso no controlo de sistemas de música digital, gravações de áudio e vídeo descarregável de música, espectáculos de música e vídeos de música; música pré-gravada, nomeadamente descarregamentos digitais; software de computador para uso na entrega, distribuição e transmissão de música digital e áudio relacionado com entretenimento, vídeo, texto e contudo multimédia; telemóveis; telemóveis inteligentes, computadores; computadores laptop; música descarregável através da internet e dispositivos sem fios.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/21 86257475 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091792

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Beats Electronics, LLC

¦a§} : 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Relógios; relógios inteligentes; relógios e braceletes contendo funções para monitorização e relatório de exercícios físicos, treino e dados de actividades, nomeadamente tempo, distância, ritmo, calorias queimadas e nível de actividade acumulado; relógios e braceletes que comunicam dados a assistentes digitais pessoais, telefones inteligentes e computadores pessoais através de sítios na Internet e outros computadores e redes de comunicação electrónica.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/21 86257475 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091793

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Beats Electronics, LLC

¦a§} : 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Chapelaria, nomeadamente, bonés, chapéus.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/21 86257475 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091794

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Beats Electronics, LLC

¦a§} : 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de lojas de venda a retalho on-line apresentando bens electrónicos de consumo e acessórios para os mesmos.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/21 86257475 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/091795

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/20

[730] ¥Ó½Ð¤H : Beats Electronics, LLC

¦a§} : 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N, Santa Monica, CA 90404, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores de tablete; sistemas de cinema em casa (home theater) composto por leitores de música digital, controladores de música digital, altifalantes, amplificadores, e controladores manuais sem fios; sistemas de entretenimento caseiro composto por leitores de música digital, controladores de música digital, altifalantes, amplificadores, e controladores manuais sem fios; televisões; computadores; altifalantes áudio para computadores; altifalantes para automóveis.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/21 86258414 ¬ü°ê

[210] ½s¸¹ : N/092005

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos, óculos de sol, óculos para mergulho e natação, estojos, cordões e correntes para óculos de sol e óculos; binóculos; magnetos e magnetos decorativos; bússolas direccionais; baterias para automóveis; painel de instrumentos electrónicos; termóstatos e tampas de radiador; sistemas de bloqueio de porta remoto; sistemas e componentes de áudio Hi-Fi; aparelhos para gravação, transmissão, editar, misturar e reprodução do som e/ou imagens; rádios; televisores; ecrãs planos; ecrã de cristal líquido; ecrãs de alta definição e plasma; sistemas de cinema em casa; gravadores de vídeo; leitores de discos compactos (CD), leitores de discos compactos (CD) portáteis; leitores de DVD; leitores de MP3; aparelhos para leitura de música digital; leitores de cassetes, leitores de cassetes portáteis; leitores de mini-discos; rádios portáteis; altifalantes; auscultadores; auriculares; microfones; controlos remotos, controlo remoto activado por voz; aparelhos de navegação; assistentes digitais pessoais (ADP); computadores; computadores tabletes, processadores de dados; teclados para computador; monitores de computador; modems; estojos para transportar computadores; ratos para computadores; almofadas de ratos para computadores; máquinas de tradução de bolso electrónicas; máquinas para ditado; bloco-notas e agendas electrónicos; digitalizadoras; impressoras; máquinas de fotocopiadora; máquinas de fax; telefones, aparelhos de telefones para atendedores de chamadas; telemóveis; telefones inteligentes, vídeo telefone; capas para telefones móveis; dispositivos para uso de mãos livres de telemóveis; auriculares e auscultadores de cabeça para telefones móveis; teclados para telefones móveis; tiras para telefones móveis; malas especialmente para transportar telefones móveis; telefones móveis com máquinas fotográficas e câmaras de vídeo integrados; máquinas de calcular; máquinas de leitura de cartões de crédito; máquinas para troca de dinheiro; máquinas de pagamento automático; câmaras de vídeo, câmaras de vídeo digital; equipamentos fotográficos, câmaras (fotografia), projectores; filmes impressionados; slides fotográficos; lâmpadas flash; câmara e estojos para acessórios e correias para câmara; baterias; máquinas e programas de karaoke; discos de jogos de vídeo; controladores de jogo activados por voz ou manualmente e controladores de jogo; software informático para jogos pré-gravados ou descarregáveis; programas de computador e bases de dados; magnético, numéricos ou transportadores analógicos para gravação de som ou imagens; discos de vídeo, cassetes de vídeo, fitas magnéticos, discos magnéticos, DVDs, disquetes, discos ópticos, discos compactos, mini discos, CD ROMs, todos os supra mencionados está sendo branco ou pré-gravado com música, som ou imagens (que podem ser animados); hologramas; microchip e cartões magnéticos (codificados) incluído documentos comprovativo de oferta; adaptadores de memória (equipamento para computador); cartões de memória; canetas de memória USB (em branco e pré-gravado); cartões com microchip; cartões de crédito magnéticos e com microchip, cartões de telefone magnéticos e com microchip, cartões de máquinas de pagamento automático e máquinas para troca de dinheiro magnéticos e com microchip; cartões pré-pagos para telefones móveis magnéticos e com microchip; cartões de viagem e entretenimento magnéticos e com microchip, cartões de débito e cheques certificados magnéticos e com microchip; cartões de crédito de plástico; alarmes de segurança; birutas para indicar a direcção do vento; células solares e painéis para geração de energia eléctrica; medidores; aparelhos de medida de distância; equipamentos de medição de velocidade e indicação; sensor de pressão de pneus, válvulas de pressão de pneus; publicações eléctronicas descarregáveis; mapas eléctronicos descarregáveis; receptores de áudio; amplificadores áudio; tubos de televisão; tubos de raios catódios; software e hardware informático, incluindo receptores descodificados integrados (set-up box) que pode converter, abastecimento, receber e transmitir dados de áudio e vídeo; unidades de disco; semicondutores; semicondutores embalados; circuitos integrados contendo de programação usado para o áudio, vídeo ou processamento de dados de computador; baterias recarregáveis; processadores e conversores de dados de áudio e vídeo; cabos para transmissão de dados; capacetes protectores; pulseiras de identificação magnéticos codificados; bilhetes electrónicos, codificados; bilhetes na forma de cartões magnéticos; lentes de contacto, receptáculo para a limpeza e armazenamento de lentes de contacto.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092006

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 12

[511] ²£«~ : Bicicletas; motociclos; motoretas; automóveis; camiões; furgonetas; caravanas; autocarros; camiões frigoríficos; aeroplanos; barcos; balão de ar quente, naves aéreas; pneus, câmara-de-ar para pneus, modelos de piso de borracha para uso em recauchutar pneus, materiais e conjuntos para a reparação de pneus e câmaras-de-ar, adesivos autocolantes de borracha para a reparação de pneus e câmara-de-ar, válvula para pneus, aparelhos de enchimento de ar de pneus, dispositivo de não derrapagem para pneus de veículos, nomeadamente, pregos e correntes para neve; rodas, jantes, tiras para jantes, tampão, capas para pneus, ligas para rodas; acessório para automóveis, nomeadamente, filtro solar, bagageiro, porta-esquis, porta-bicicletas, coberturas e almofadas de assento; capas de carro (acessórios para veículos); escudos dos faróis; tampas de luz traseira; descapotáveis; saqueadores; teto de abrir; pára-choque de impulso; almofada de ar; luzes de nevoeiro; volantes; caixilhos para chapas de matrícula; sistemas de segurança do carro; almofadas de cinto de segurança; capas de espelho de asa; tapetes, coberturas, esteiras (também para automóveis); espanadores para carro; carrinhos de criança; carrinhos; assentos de carro para bebés ou crianças; mecanismos para viaturas terrestres.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092007

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; calçado; chapelaria; camisas; roupas de malha; camisolas de malha, pulôveres, camisolas curtas; T-shirts; coletes; camisetas desportivas de alças; vestidos; saias; roupa interior; vestuário de natação, biquínis; tanquíni; roupões de banho; calções; calças; camisolas de lã; bonnets; bonés; chapéus; lenços de pescoço e cabeça; lenços de cabeça; faixas para vestuário; xailes; viseiras; boné com pala; fatos para aquecimento; camisolas para treino; casacos curtos; casacos de desporto; jaquetas de estádio; blazers; impermeáveis; casacos; uniformes; gravatas; faixas para pulsos; bandoletes; luvas; aventais; babeiros (sem ser de papel); pijamas; roupas de jogos para crianças e bebés; sacos de dormir para bebés (vestuário); peúgas e meias de vidro; suspensórios; cintos; suspensórios; sandálias, chinelos; calçado para atlestismo, nomeadamente sapatos de exteriores, sapatos para alpinismo, sapatos para basquetebol, sapatos para cross-training, sapatos para ciclismo, sapatos de desporto interiores, sapatos clássicos, sapatos para corrida e corridas em pista, chinelos flip-flops, sapatos para futebol (interior e exterior), botas para futebol, sapatos de lona, sapatos para ténis, sapatos desportivos urbanos, sapatos de navegação, sapatos aeróbios; vestuário para desporto, nomeadamente camisolas de algodão, fatos de treino, roupas desportivas de malha, calça desportivas casuais, camisolas pólo, camisolas de treino, calças de treino, camisas estilo de futebol, camisas estilo de râguebi, meias, vestuário de natação, toalhas de prémio qualidade, meias-calça e polainas de lã, fatos de treino, roupa interior funcionais, camisetas desportivas de alças, camisolas curtas com soutien, malhas para ginástica, faixas para o pulso, bandoletes, luvas, fatos para neve, casacos de neve, calças de neve.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092008

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Jogos e brinquedos; bolas para desporto; jogos de tabuleiro; mesas para futebol de mesa; bonecas e animais de peluche; carrinhos de brincar; quebra-cabeças; balões; brinquedos insufláveis, cartões de jogos; papelinhos; artigos para ginástica e desporto; aparelhos para ginástica; equipamentos de futebol, nomeadamente futebóis, luvas, protectores para os joelhos, cotovelos e ombro, protectores para o queixo e golos de futebol; paredes de golo de futebol; sacos de desporto e recipientes adaptados para o transporte de artigos desportivos; sacos de desporto com rodas; saco de viagem; chapeuzinhos para festas (brinquedos); jogos electrónicos portáteis adaptados só para uso com receptores de televisão; jogos de vídeo; máquinas de jogos de vídeo; consolas de jogos; máquinas de jogos portáteis com ecrã de cristal líquido; jogos electrónicos portáteis excepto os adaptados só para uso com receptores de televisão; gamepads (controlador de jogo); volantes para jogos de vídeo e tapetes de dança para jogos de vídeo; mão de espuma (brinquedos); brinquedo de robôs para entretenimento; jogos de arcada; modelos réplicas de aeronaves; brinquedos animais de estimação; cartões de raspadinha; papagaios de papel; patins de rodas; trotinetes (brinquedos); patins para gelo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092009

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : Refrigerantes; concentrados, xarope e pó para fazer refrigerantes; águas minerais e gaseificadas; outras bebidas não alcoólicas; bebidas energéticas, bebidas isotónicas, bebidas hipertónicas, bebidas hipotónicas; bebidas e sumos de frutas e vegetais; bebidas dietéticas; bebidas para desporto; bebidas de frutas gelado, não-carbonatados, bebidas aromatizadas congeladas não alcoólicas; bebidas fortalecidas com vitaminas sem ser para uso medicinal; cervejas; ales; cerveja não alcoólica.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092010

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : Serviços de telecomunicações; comunicações por telefone e telemóveis; serviços de comunicações electrónicas por telefone; comunicação por rádio; comunicações por fax; atendimento de chamadas por rádio; comunicações por teleconferência; difusão de televisão; difusão de rádio; serviços de agência de imprensa e notícias; locação de aparelhos telefónicos, fax e outros equipamentos de comunicação; difusão de uma rede comercial na Internet ou em dispositivo de comunicação electrónico sem fio; serviços de programação e difusão de rádio e televisão fornecida através do satélite, cabo ou redes sem fio; correio electrónico; fornecimento de acesso a um blog, salas de conversação (chat rooms), serviços de painéis ou discussões; fornecimento de salas de conversação (chat rooms) on-line e boletins noticiosos electrónico para a transmissão de mensagens, comentários e conteúdo de multimédia entre os utilizadores para redes sociais; fornecimento de acesso a sítio da Internet contendo mapas, informações sobre instruções de direcção e localização de empresas; transmissão de mensagens e imagens através de computador; fornecimento de acesso de compra a casa e escritório e serviços de encomendar via computador, as redes globais informáticas e/ou tecnologias de comunicação interactiva; telecomunicação de informações (incluindo portais), programas informática e quaisquer outros dados; serviços de correio electrónico; fornecimento de informações on-line a partir de bases de dados informáticas ou da Internet, relacionados com desporto ou eventos desportivos; fornecimento de ligações de telecomunicações para a Internet ou bases de dados; fornecimento de acesso a portais digitais de música na Internet ou em dispositivo de comunicação electrónico sem fio; difusão de programas de rádio e televisão relacionados com os desportos e eventos desportivos; fornecimento de ligações para instalações de computadores (serviços de telecomunicações); fornecimento de acesso a um computador centralizado e dados de bases de computador (serviços de TI); fornecimento de acesso à Internet através redes globais informáticas ou através de dispositivo de comunicação electrónico sem fio (serviços de fluxo de TI de material vídeo e áudio a partir da Internet); serviços de fluxo de vídeo, áudio e televisão; fornecimento de acesso a motores de busca na Internet.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092011

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

¦a§} : FIFA-Strasse 20, 8044 Zürich, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; formação; prestação curso de formação; entretenimento; serviços de entretenimento fornecidos em ou relacionados com eventos desportivos; serviços de entretenimento em forma de exibição pública de eventos desportivos; fornecimento de actividades desportivas e culturais; organização de eventos e actividades desportivas e culturais; organização de lotarias e concursos; organização de concursos e eventos desportivos no sector de futebol; fornecimento de instalações desportivas; serviços de parque divertidas; serviços de clubes de saúde e ginásios; serviços de aluguer de equipamento de áudio e vídeo; produção, presentação, publicação e/ou aluguer de filmes, som e gravações de vídeo; publicação e/ou aluguer de produtos de educacionais e entretenimento interactivo, nomeadamente filmes, livros, discos compactos, DVDs, míni discos, CD-ROMs; publicação de estatísticas e outras informações sobre espectáculos desportivas; reportagem em rádio e televisão de eventos desportivos; serviços de produção e edição de programas de rádio e televisão; serviços de fotografia; serviços de produção de fotografia, áudio e gravação de vídeo; produção de filmes animados; produção de programas de televisão animados; serviços de reservar de lugares para eventos de entretenimento e desportivos; serviços de reservas de bilhetes para eventos de entretenimento e desportivos; serviços de agência de bilhetes desportivos; calendário de eventos desportivos; gravação de eventos desportivos; organização de concursos de beleza; entretenimento interactivos; jogos de fortuna ou azar; prestação de serviços de rifa; serviços de jogos on-line; fornecimento de entretenimento on-line sob forma de torneios de jogos; organização de concursos de jogos de computador incluído concursos de jogos on-line; informações relacionados com entretenimento ou educacionais, prestada on-line a partir de uma base de dados informática ou pela Internet ou na comunicação electrónica sem fio; serviços de jogos electrónicos prestados através da Internet ou na comunicação electrónica sem fio (entretenimento); publicação de livros; publicação de livros e revistas electrónicas on-line; serviços de entretenimento em forma da salas de conversação (chat rooms) na Internet ou no dispositivo da comunicação electrónica sem fio; serviços de entretenimento em forma de espectáculos de cinema; serviços de tradução; serviços de interpretação; fornecimento de provisão de infra-estruturas de entretenimento, nomeadamente, recintos e camarotes VIP instalados tanto dentro e fora de instalações desportivas para fins de entretenimento; serviços de hospitalidade, nomeadamente serviços de recepção de clientes, incluindo fornecimento de bilhetes para eventos desportivos ou entretenimento.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092014

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : ALL MARKET SINGAPORE PTE. LTD.

¦a§} : 61 Science Park Road, #02-03/04 The Galen, Singapore Science Park 2, Singapore 117525, Singapore

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : Cerveja; bebidas não alcoólicas; extractos de frutas não alcoólicas; água de coco (bebidas); águas (bebidas); sumos de frutas; águas gaseificadas; néctar de fruta, não alcoólicas; bebidas de extractos de vegetais; preparados para fazer bebidas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/04/28 14469631 ¤¤°ê

[210] ½s¸¹ : N/092102

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/10/29

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores; periféricos para computadores; hardware (equipamento) de computador; máquinas de jogos de computador; computadores portáteis; computadores de tablete; assistentes pessoais digitais; agendas electrónicas; blocos de notas electrónicos; leitores de livros electrónicos; unidades de jogos electrónicos portáteis adaptados para serem utilizados com ecrãs ou monitores externos; dispositivos electrónicos digitais portáteis e o software associado; dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis com capacidade para fornecer acesso à Internet e enviar, receber e armazenar chamadas telefónicas, faxes, correio electrónico e outros dados em formato digital; unidades electrónicas para a recepção, armazenamento e/ou transmissão sem fios de dados e mensagens, e dispositivos electrónicos que permitem os utilizadores acompanharem ou gerirem informações pessoais; aparelhos para gravar e reproduzir sons; leitores MP3 e leitores de áudio de outros formatos digitais; leitores de áudio digitais; leitores e gravadores de vídeo digitais; leitores e gravadores de cassetes de áudio; leitores e gravadores de cassetes de vídeo; leitores e gravadores de discos compactos; leitores e gravadores de discos digitais versáteis; leitores e gravadores de fitas áudio digitais; rádios, transmissores de rádio e receptores; misturadores de áudio, vídeo e digitais; amplificadores de áudio; receptores de áudio; descodificadores de áudio; aparelhos de áudio para automóveis; auriculares, auscultadores; altifalantes; microfones; componentes de áudio e acessórios; modems; aparelhos de comunicação para redes; equipamento e instrumentos de comunicação electrónica; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos e instrumentos ópticos; aparelhos e instrumentos de telecomunicação; dispositivos de geo-posicionamento por satélite (GPS); telefones; dispositivos de comunicações sem fios para a transmissão de voz, dados ou imagens; cabos; aparelhos para o armazenamento de dados; suportes de registo magnético; placas, discos e cassetes que contêm ou para gravar programas e software informático; máquinas de fax; câmaras; pilhas / baterias; televisões; televisores; ecrãs de televisão; codificadores / descodificadores (set-top boxes); software de computador; jogos de computador e electrónicos; software informático de geo-posicionamento por satélite (GPS); software informático para viagens e turismo, planeamento de viagens, à navegação, planeamento de itinerários de viagens, informações geográficas e sobre destinos, transportes e trânsito, instruções sobre a condução e passeios, a elaboração de mapas personalizados, informações de mapas de ruas, visualizações de mapas electrónicos e informações sobre destinos; software informático para criar, preparar, distribuir, descarregar, transmitir, receber, reproduzir, editar, extrair, codificar, descodificar, visualizar, armazenar e organizar textos, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outro conteúdo multimédia, publicações electrónicas e jogos electrónicos; software informático para gravar, organizar, transmitir, manipular, e rever textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos relacionados com computadores, televisões, codificadores / descodificadores de televisão (set-top boxes), leitores de áudio, leitores de vídeo, leitores multimédia, telefones e dispositivos electrónicos digitais portáteis; software informático que permite aos utilizadores programar e distribuir texto, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outros conteúdos multimédia através de redes de comunicação globais e outras redes informáticas, electrónicas de comunicações; software informático para identificar, localizar, agrupar, distribuir e gerir dados e ligações entre servidores informáticos e utilizadores ligados a redes de comunicação globais e a outras redes informáticas, electrónicas e de comunicações; software informático para dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis e outros dispositivos electrónicos para consumidores; software de publicações electrónicas; software para ler publicações electrónicas; software informático para gerir informações pessoais; conteúdo, informações e comentários de áudio e audiovisuais pré-gravados e descarregáveis; livros, revistas, periódicos, boletins informativos, jornais, diários electrónicos e outras publicações electrónicas descarregáveis; software de gestão de bases de dados; software de reconhecimento de sinais; software de reconhecimento de voz; software de correio electrónico e de transmissão de mensagens; software informático para aceder, procurar e pesquisar bases de dados em linha; boletins electrónicos; software de sincronização de dados; software para o desenvolvimento de programas informáticos; manuais de utilizador legíveis electronicamente, legíveis por máquina ou legíveis por computador para uso, e vendido em conjunto, com todos os produtos atrás referidos; conectores, acopladores, fios, cabos, carregadores, acopladores, estações de acoplamento, interfaces e adaptadores eléctricos e electrónicos para utilização com todos os produtos atrás referidos; equipamento informático para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções multimédia para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções interactivas para utilização com todos os produtos atrás referidos; acessórios, partes, componentes e aparelhos para testar todos os produtos atrás referidos; capas, malas e estojos adaptados ou configurados para todos os produtos atrás referidos; instrumentos de navegação; aparelhos de controlo de franquias; caixas registadoras; mecanismos para aparelhos accionados a moedas; dictafones; marcadores de bainhas; máquinas de votação; etiquetas electrónicas para produtos; máquinas selecionadoras de prémios; aparelhos e instrumentos de pesagem; medições; boletins electrónicos; aparelhos de medição; aparelhos e instrumentos ópticos; pastilhas de silício; circuitos integrados; monitores florescentes; aparelhos de controlo remoto; filamentos condutores de luz [fibra óptica]; instalações eléctricas para o controlo remoto de operações industriais; pára-raios; electrolizadores; extintores de incêndios; aparelhos radiológicos para fins industriais; aparelhos e equipamento de socorro; alarmes de apito; óculos de sol; desenhos animados; aparelhos para o verificar o desenvolvimento dos embriões em ovos; apitos para chamar cães; imanes decorativos; vedações electrificadas; meias aquecidas electricamente; alarmes, sensor de alarmes e sistemas de monitorização de alarmes; sistemas de segurança e de vigilância residencial; detectores de fumo e monóxido de carbono; dispositivos e sistemas de termóstatos, monitores, e controles para ares condicionados, aquecimento, e ventilação; fechaduras e fechos eléctricos e electrónicos para portas e janelas; abridores electrónicos para portas de garagens; abridores electrónicos para cortinas, cortinados, persianas, venezianas e janelas; controles de iluminação.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, azul, verde, laranja e branco.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/08/26 65308 ¤ú¶R¥[

[210] ½s¸¹ : N/092414

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ¯½ªù¡Aª÷ÄÝ»sÄx¡A»P¥]§t¦p­y¹D¡AÄx¤l¤Îªþ¥óµ¥¹s¥ó¤@°_¤§ª÷ÄÝ»s¬[¤Îª÷ÄÝ»sÀÁªO¡C¡]¥þÄݲÄ6Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092415

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : »P¹s¥ó¤Î°t¥ó¤@°_¤§¥i¦w¸Ëªº³f¬[¡AÃoÂd¤ÎÁ{®É¥Îªº¤p®à¤l¡F¦«Äx¡C¡]¥þÄݲÄ20Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092416

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡F¤p¤­ª÷¡F«Ø¿v¥Îª÷Äݪþ¥ó¤Î³Ã­Ñ¥Îª÷Äݪþ¥ó¡Fª÷ÄÝ»s²y§Î§â¤â¡Bª÷ÄÝ»s±Û¶s¡Fª÷ÄÝ»s¦çªA±¾¹_¡Fª÷ÄÝ»sÅK­y¡Fª÷ÄÝ»sªù®Ø¤Îª÷ÄÝ»sªùªO¡F©Ôªù¥Î¤§ª÷ÄÝ»s®Ø¬[¡F³Ã­Ñ¥Îª÷ÄÝ»s¸}½ü¡C¡]¥þÄݲÄ6Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092417

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : «Ø¿v§÷®Æ¡]«Dª÷ÄÝ¡^¡F«Dª÷ÄÝ»sªù¡F«Dª÷ÄÝ»sªùªO¡F«Dª÷ÄÝ»sªù®Ø¡F«Dª÷ÄÝ»s­¸Ã²¡F¤ìÆ^ªO¡F±í¥Î¤ì§÷¡F«Dª÷ÄÝ»s§éªù¡F©Ôªù¡C¡]¥þÄݲÄ19Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092418

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : ³Ã­Ñ¡FÃè¤l¡F³Ã­Ñ¥Îªù´v¡F±Hª«Âd¡F¦ç¬[¡F³Ã­ÑÀÁªO¡F³Ã­Ñ¥Î¶ì½¦»sÃä¹¢¡F«Dª÷ÄÝ»s±¾¦ç¹_¡F¤ì»s©Î¶ì½¦»s½c¡F«Dª÷ÄÝ»s³Ã­Ñ¥Î¸}½ü¡F³Ã­Ñ¥Î¤ì»s¹jªO¡F«Dª÷ÄÝ»s³Ã­Ñ¥Îªþ¥ó¡F¸JÃo¡F¦çÃo¡F±Àªù¦çÂd¡C¡]¥þÄݲÄ20Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092419

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ª÷Äݽu¡Aª÷Äݽuºô¡Aª÷ÄÝ»s­y¹D¡Aª÷ÄÝ»s¦«¬[¡Aª÷ÄÝ»sª½¥ß¤ä¬W¡Aª÷ÄÝ»s½c¡Aª÷ÄÝ»sÄx¡Aª÷ÄÝ»s±¾¹_¡A¥]§t¦¬¯Ç¬[¤¸¥ó¡F©Ôªù¥Î¤§ª÷ÄÝ»s®Ø¬[¡C¡]¥þÄݲÄ6Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092420

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ©Ôªù¡C¡]¥þÄݲÄ19Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092421

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : ³Ã­Ñ¥Î«Ç¤º°t¥ó¡]¥]§t©ó¦¹Ãþ¡^¡F¦çÂd¡FÃoÂd¡FÀÁªO¡F©â±P¡F½c¤l¡FÄx¤l¡F±¾ª«¬[¡F«Dª÷ÄÝ»sÀÁªO¦«¬[¡F©Ôªù¦¡¦çÂd¡C¡]¥þÄݲÄ20Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092422

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ª÷ÄÝ«Ø¿v§÷®Æ¡F¤p¤­ª÷¡F«Ø¿v¥Îª÷Äݪþ¥ó¤Î³Ã­Ñ¥Îª÷Äݪþ¥ó¡Fª÷ÄÝ»s²y§Î§â¤â¡Bª÷ÄÝ»s±Û¶s¡Fª÷ÄÝ»s¦çªA±¾¹_¡Fª÷ÄÝ»sÅK­y¡Fª÷ÄÝ»sªù®Ø¤Îª÷ÄÝ»sªùªO¡F©Ôªù¥Î¤§ª÷ÄÝ»s®Ø¬[¡F³Ã­Ñ¥Îª÷ÄÝ»s¸}½ü¡C¡]¥þÄݲÄ6Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092423

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : «Ø¿v§÷®Æ¡]«Dª÷ÄÝ¡^¡F«Dª÷ÄÝ»sªù¡F«Dª÷ÄÝ»sªùªO¡F«Dª÷ÄÝ»sªù®Ø¡F«Dª÷ÄÝ»s­¸Ã²¡F¤ìÆ^ªO¡F±í¥Î¤ì§÷¡F«Dª÷ÄÝ»s§éªù¡F©Ôªù¡C¡]¥þÄݲÄ19Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092424

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : ³Ã­Ñ¡FÃè¤l¡F³Ã­Ñ¥Îªù´v¡F±Hª«Âd¡F¦ç¬[¡F³Ã­ÑÀÁªO¡F³Ã­Ñ¥Î¶ì½¦»sÃä¹¢¡F«Dª÷ÄÝ»s±¾¦ç¹_¡F¤ì»s©Î¶ì½¦»s½c¡F«Dª÷ÄÝ»s³Ã­Ñ¥Î¸}½ü¡F³Ã­Ñ¥Î¤ì»s¹jªO¡F«Dª÷ÄÝ»s³Ã­Ñ¥Îªþ¥ó¡F¸JÃo¡F¦çÃo¡F±Àªù¦çÂd¡C¡]¥þÄݲÄ20Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092425

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : ª÷Äݽu¡Aª÷Äݽuºô¡Aª÷ÄÝ»s­y¹D¡Aª÷ÄÝ»s¦«¬[¡Aª÷ÄÝ»sª½¥ß¤ä¬W¡Aª÷ÄÝ»s½c¡Aª÷ÄÝ»sÄx¡Aª÷ÄÝ»s±¾¹_¡A¥]§t¦¬¯Ç¬[¤¸¥ó¡F©Ôªù¥Î¤§ª÷ÄÝ»s®Ø¬[¡C¡]¥þÄݲÄ6Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092426

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 19

[511] ²£«~ : ©Ôªù¡C¡]¥þÄݲÄ19Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092427

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/07

[730] ¥Ó½Ð¤H : Elfa International AB

¦a§} : Elfagatan 5, 593 87 Västervik, Sweden

°êÄy : ·ç¨å

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 20

[511] ²£«~ : ³Ã­Ñ¥Î«Ç¤º°t¥ó¡]¥]§t©ó¦¹Ãþ¡^¡F¦çÂd¡FÃoÂd¡FÀÁªO¡F©â±P¡F½c¤l¡FÄx¤l¡F±¾ª«¬[¡F«Dª÷ÄÝ»sÀÁªO¦«¬[¡F©Ôªù¦¡¦çÂd¡C¡]¥þÄݲÄ20Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/092584

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : VITAGERMINE

¦a§} : rue du Pré Meunier, Parc d¡¦Activités du Courneau, CS 60003, Lieu dit Canéjan, 33612 Cestas Cedex, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos, geleias, doces, compotas, leite para crianças e produtos lácteos para crianças, grãos de soja em conserva para consumo, óleos, óleo de milho, todos estes produtos obtidos a partir de agricultura biológica ou feitos com produtos obtidos a partir de agricultura biológica.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092585

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : VITAGERMINE

¦a§} : rue du Pré Meunier, Parc d¡¦Activités du Courneau, CS 60003, Lieu dit Canéjan, 33612 Cestas Cedex, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café, arroz, farinha e preparações à base de cereais, pão, mel, farinha de soja, farinha de milho, milho torrado, flocos de milho, milho moído, flocos de milho, todos estes produtos obtidos a partir de agricultura biológica ou feitos com produtos obtidos a partir de agricultura biológica.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/092673

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : British American Tobacco (Brands) Inc.

¦a§} : 2711 Centerville Road, Suite 300, Wilmington, Delaware 19808, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros; tabaco; produtos derivados de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/14 UK00003055480 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/092712

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¤Î¿@ÁY¦×¥Ä¡B³½¦×¡B®a¸V¦×¡B³¥¨ý¡F½Þ¦×»s«~¡F¸g«O¦s³B²z¤§¤ôªG¨F©Ô¡B§NÂ䧤ôªG¨F©Ô¡B¦B­á¤§¤ôªG¨F©Ô¡B°®Àꤧ¤ôªG¨F©Ô¡B¤w²i½Õ¤§¤ôªG¨F©Ô¡B»q¦³¿}Á÷¤§¤ôªG¨F©Ô¡A¸g«O¦s³B²z¤§½­µæ¨F©Ô¡B§NÂ䧽­µæ¨F©Ô¡B¦B­á¤§½­µæ¨F©Ô¡B°®Àꤧ½­µæ¨F©Ô¡B¤w²i½Õ¤§½­µæ¨F©Ô¡B»q¦³¿}Á÷¤§½­µæ¨F©Ô¡FªG­á¡BªGÂæ¡B¿}µNªº¤ôªG¡F³J¡B¤û¥¤¤Î¨Å»s«~¡F¥¤Ãþ¶¼®Æ¡B¥H¤û¥¤¬°¥D­n¦¨¥÷¤§¥¤Ãþ¶¼®Æ¡F­¹¥Îªo¤Î­¹¥Îªo¯×¡F¥H«e­zªº²£«~¬°¥D¤§§Y­¹À\¤Î¤w²i½ÕªºµæÀa¡F´ö¡B»s´ö¤§´ö®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ29Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092713

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡B¯ù¡B¥i¥i¡F©@°Ø¡B¤H³y©@°Ø¡B¯ù¡B¥©§J¤O¶¼®Æ¤Î¥i¥i¶¼®Æ¡F¿}¡B¦Ì¡F§t¾ý¯»¤§­¹«~ÄÑÄ{¡F¾ðÁ¦¯»¡B¦è¨¦¦Ì¡F¤H­¹¥Î¤§½\ª«¡FÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡BÄÑ¥]¡BÄÑ¥]°®¡B»æ°®¡B¶p¥ÖÂI¤ß¡B»Ã¥À¤Î¯MµH¯»¡B²¢ÂI¡B­¹¥Î¦B¡F¸Á»e¡B¿}»e¡FÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡B½Õ¨ýÂæ¡]½Õ¨ý«~¡^¡F­»®Æ¤Î½Õ¨ý®Æ¡F¥H«e­zªº²£«~¬°¥D¤§§Y­¹À\¤Î¤w²i½ÕªºµæÀa¡Fªk¦¡ÄЬ£¡B¤ôªG¶ð¡B¤T©úªv¡B¤ñÂÄ¡B¦B²N²O¡F¦B¡C¡]¥þÄݲÄ30Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092714

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô»P¨T¤ô¤Î¨ä¥L¤£§t°sºë¤§¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F»s§@¶¼®Æ¥Î¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s§@¶¼®Æ¤§»s¾¯¡C¡]¥þÄݲÄ32Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092715

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C¡]¥þÄݲÄ33Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092716

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§iªA°È¡Fª½±µ¶l»¼¼s§i¤Î¼s§i§÷®Æ¡F¼s§iªÅ¶¡¯²¸î¤Î¶Ç¼½´CÅé¼s§i®É¬q¯²¸î¡FÄw³Æ°Ó·~©Ê¤Î¼s§i¥Øªº©Êªº®i¥Ü·|¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¼s§i«Å¶Ç¥»¥Xª©¡F³z¹Lºô»Úºô¸ô¦b¹q¸£ºô¸ô¤Wªº½u¤W¼s§i¡F¹q¥x°Ó·~¼s§i¡F¹qµø°Ó·~¼s§i¡FÄá¼v¼s§i¡F¹q¼v°|¼s§i¡F¶lÁÊ«¬¿ý¼s§i¡F±Â¤©¯S³\¸gÀçªÌªA°È¡A§Y¤u°Ó·~ºÞ²z¨ó§U¡F°Ó·~ºÞ²z¡A¦æ¬F¤Î²Õ´¿Ô¸ß¡F¹q¸£¤ÆÀɮ׺޲z¡F±N¸ê®Æ·J½s¶i¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ¥H¨t²Î¤Æªº¤è¦¡¾ã²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ°Ó·~³B²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ¦æ¬F³B²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F³]­p¡]¬ã¨s¡^¡B³Ð³y¡]«Ø¥ß¡^¤ÎºÞ²z«È¤á©¾¸Û«×­p¹º¡A¯S§O¬O³z¹L¤ÀªR¤ÎÃѧOÁʶR®ø¶O¡B³z¹LÄw¹º©¾¸Û¥d¤Î§é¦©¥d¤§«P¾P¤Î¼s§i¬¡°Ê¤èªk¡B³z¹L´£¨ÑÀu«ÝªA°È¡B°Ó·~Àu´f¡]§é¦©¡B´îµ|¡^¤Î³z¹L¤Àµo¼s§i§÷®Æ©Î¼Ë«~¡F°Ó·~©Î¼s§i¿Ô¸ß¡B¤Î®ø¶OªÌ¸ê°T¡F¥«³õ½Õ¬d¤Î¬ã¨s¡A¥]¬A¥Á·N´úÅç¤Î½Õ¬d¡A¤Î»P¸Ó¨ÇªA°Èµ²ªG¦³Ãö¤§¤ÀªR¤Î³ø§iªA°È¡F·N¨£½Õ¬d¡F´£¨Ñ«P¾P¬¡°Ê¡]¬°¥L¤H¡^¡F¹s°â­¹«~¡B§Y­¹À\¤Î§t¦³°sºë¤§¶¼®Æ©Î¤£§t¦³°sºë¤§¶¼®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ35ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092717

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÁ{®É¦í±J³B¡FÀ\ÆU¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F°s§a¡F¤p¦Y¥x¡F¦Û§UÀ\­¹°ó¡F¾Ç®Õ¡B¤u¼tªºªþ³]À\ÆU¡FÂI¤ß§a¡F¦Û§UÀ\À]¡F©Ó¿ì°s®u¡F´£¨Ñ¶¼®Æ¡B­¹ª«¡BµæÀa¤Î¥~±a­¹ª«¤§ªA°È¡C¡]¥þÄݲÄ43ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/17 14/4118827 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092718

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¤Î¿@ÁY¦×¥Ä¡B³½¦×¡B®a¸V¦×¡B³¥¨ý¡F½Þ¦×»s«~¡F¸g«O¦s³B²z¤§¤ôªG¨F©Ô¡B§NÂ䧤ôªG¨F©Ô¡B¦B­á¤§¤ôªG¨F©Ô¡B°®Àꤧ¤ôªG¨F©Ô¡B¤w²i½Õ¤§¤ôªG¨F©Ô¡B»q¦³¿}Á÷¤§¤ôªG¨F©Ô¡A¸g«O¦s³B²z¤§½­µæ¨F©Ô¡B§NÂ䧽­µæ¨F©Ô¡B¦B­á¤§½­µæ¨F©Ô¡B°®Àꤧ½­µæ¨F©Ô¡B¤w²i½Õ¤§½­µæ¨F©Ô¡B»q¦³¿}Á÷¤§½­µæ¨F©Ô¡FªG­á¡BªGÂæ¡B¿}µNªº¤ôªG¡F³J¡B¤û¥¤¤Î¨Å»s«~¡F¥¤Ãþ¶¼®Æ¡B¥H¤û¥¤¬°¥D­n¦¨¥÷¤§¥¤Ãþ¶¼®Æ¡F­¹¥Îªo¤Î­¹¥Îªo¯×¡F¥H«e­zªº²£«~¬°¥D¤§§Y­¹À\¤Î¤w²i½ÕªºµæÀa¡F´ö¡B»s´ö¤§´ö®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ29Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092719

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡B¯ù¡B¥i¥i¡F©@°Ø¡B¤H³y©@°Ø¡B¯ù¡B¥©§J¤O¶¼®Æ¤Î¥i¥i¶¼®Æ¡F¿}¡B¦Ì¡F§t¾ý¯»¤§­¹«~ÄÑÄ{¡F¾ðÁ¦¯»¡B¦è¨¦¦Ì¡F¤H­¹¥Î¤§½\ª«¡FÄѯ»¤Î½\Ãþ»s«~¡BÄÑ¥]¡BÄÑ¥]°®¡B»æ°®¡B¶p¥ÖÂI¤ß¡B»Ã¥À¤Î¯MµH¯»¡B²¢ÂI¡B­¹¥Î¦B¡F¸Á»e¡B¿}»e¡FÆQ¡Fªã¥½¡F¾L¡B½Õ¨ýÂæ¡]½Õ¨ý«~¡^¡F­»®Æ¤Î½Õ¨ý®Æ¡F¥H«e­zªº²£«~¬°¥D¤§§Y­¹À\¤Î¤w²i½ÕªºµæÀa¡Fªk¦¡ÄЬ£¡B¤ôªG¶ð¡B¤T©úªv¡B¤ñÂÄ¡B¦B²N²O¡F¦B¡C¡]¥þÄݲÄ30Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092720

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡FÄq¬u¤ô»P¨T¤ô¤Î¨ä¥L¤£§t°sºë¤§¶¼®Æ¡F¤ôªG¶¼®Æ¤ÎªG¥Ä¡F»s§@¶¼®Æ¥Î¿}¼ß¤Î¨ä¥L»s§@¶¼®Æ¤§»s¾¯¡C¡]¥þÄݲÄ32Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092721

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºë¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C¡]¥þÄݲÄ33Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092722

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§iªA°È¡Fª½±µ¶l»¼¼s§i¤Î¼s§i§÷®Æ¡F¼s§iªÅ¶¡¯²¸î¤Î¶Ç¼½´CÅé¼s§i®É¬q¯²¸î¡FÄw³Æ°Ó·~©Ê¤Î¼s§i¥Øªº©Êªº®i¥Ü·|¡F¼s§i«Å¶Ç¡F¼s§i«Å¶Ç¥»¥Xª©¡F³z¹Lºô»Úºô¸ô¦b¹q¸£ºô¸ô¤Wªº½u¤W¼s§i¡F¹q¥x°Ó·~¼s§i¡F¹qµø°Ó·~¼s§i¡FÄá¼v¼s§i¡F¹q¼v°|¼s§i¡F¶lÁÊ«¬¿ý¼s§i¡F±Â¤©¯S³\¸gÀçªÌªA°È¡A§Y¤u°Ó·~ºÞ²z¨ó§U¡F°Ó·~ºÞ²z¡A¦æ¬F¤Î²Õ´¿Ô¸ß¡F¹q¸£¤ÆÀɮ׺޲z¡F±N¸ê®Æ·J½s¶i¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ¥H¨t²Î¤Æªº¤è¦¡¾ã²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ°Ó·~³B²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F±N¸ê®Æ¦æ¬F³B²z¦Ü¹q¸£¸ê®Æ®w¡F³]­p¡]¬ã¨s¡^¡B³Ð³y¡]«Ø¥ß¡^¤ÎºÞ²z«È¤á©¾¸Û«×­p¹º¡A¯S§O¬O³z¹L¤ÀªR¤ÎÃѧOÁʶR®ø¶O¡B³z¹LÄw¹º©¾¸Û¥d¤Î§é¦©¥d¤§«P¾P¤Î¼s§i¬¡°Ê¤èªk¡B³z¹L´£¨ÑÀu«ÝªA°È¡B°Ó·~Àu´f¡]§é¦©¡B´îµ|¡^¤Î³z¹L¤Àµo¼s§i§÷®Æ©Î¼Ë«~¡F°Ó·~©Î¼s§i¿Ô¸ß¡B¤Î®ø¶OªÌ¸ê°T¡F¥«³õ½Õ¬d¤Î¬ã¨s¡A¥]¬A¥Á·N´úÅç¤Î½Õ¬d¡A¤Î»P¸Ó¨ÇªA°Èµ²ªG¦³Ãö¤§¤ÀªR¤Î³ø§iªA°È¡F·N¨£½Õ¬d¡F´£¨Ñ«P¾P¬¡°Ê¡]¬°¥L¤H¡^¡F¹s°â­¹«~¡B§Y­¹À\¤Î§t¦³°sºë¤§¶¼®Æ©Î¤£§t¦³°sºë¤§¶¼®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ35ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092723

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/13

[730] ¥Ó½Ð¤H : SERARE

¦a§} : 101 rue du Pelvoux, 91080 Courcouronnes, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¡FÁ{®É¦í±J³B¡FÀ\ÆU¡F¦Û§UÀ\ÆU¡F°s§a¡F¤p¦Y¥x¡F¦Û§UÀ\­¹°ó¡F¾Ç®Õ¡B¤u¼tªºªþ³]À\ÆU¡FÂI¤ß§a¡F¦Û§UÀ\À]¡F©Ó¿ì°s®u¡F´£¨Ñ¶¼®Æ¡B­¹ª«¡BµæÀa¤Î¥~±a­¹ª«¤§ªA°È¡C¡]¥þÄݲÄ43ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ©@°Ø¦â¡B¶À¦â¡B¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/12 14/4097437 ªk°ê

[210] ½s¸¹ : N/092758

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/14

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦h¦w¥ú¾Ç¤u¶T¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤g¦Õ¨ä¥ì´µ©Z¥¬º¸¤Ú»®¨½ºûº¸¿¤´µ¨½©`¨U°Ï¦Ì¶ð©¬Âĵ󫢧¢°Ó°È¤¤¤ß2¸¹8¼h23-24«Ç

°êÄy : ¤g¦Õ¨ä

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç¡B¯è®ü¡B´ú¶q¡BÄá¼v¡B¹q¼v¡B¥ú¾Ç¡B¿Å¨ã¡B¶q¨ã¡B«H¸¹¡BÀËÅç¡]ºÊ·þ¡^¡B±ÏÅ@¡]Àç±Ï¡^©M±Ð¾Ç¥Î¸Ë¸m¤Î»ö¾¹¡F³B²z¡B¶}Ãö¡B¶Ç°e¡B¿n²Ö¡B½Õ¸`©Î±±¨î¹qªº¸Ë¸m©M»ö¾¹¡F¿ý»s¡B³q°T¡B­«©ñÁn­µ©Î¼v¹³ªº¸Ë¸m¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¸üÅé¡A¿ý­µ½L¡F¥ú½L¡ADVD½L©M¨ä¥L¼Æ¦r¦sÀx´C¤¶¡F§ë¹ô±Ò°Ê¸Ë¸mªº¾÷±ñµ²ºc¡F¦¬»È¾÷¡A­pºâ¾÷¾¹¡A¼Æ¾Ú³B²z¸Ë¸m¡A­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡F·À¤õ¾¹±ñ¡F²´Ãè¡F¤Ó¶§Ãè¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¥Õ¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü


[210] ½s¸¹ : N/092920

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Triangl Limited

¦a§} : 21/F., Edinburgh Tower, The Landmark, 15 Queen¡¦s Road, Central, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, calçado e chapelaria; soutiens; espartilhos (roupa interior); camisolas sem mangas (roupa interior para ginástica); «bodies» (vestuário); «bodies» (como parte de vestidos); corpetes (lingerie); saiotes (saias interiores); malhas justas para ginástica; camisas de noite; pijamas; roupões de vestir; gorros e toucas de dormir; pulôveres; tangas para natação; vestuário de praia; roupa interior; roupões de banho; biquínis; fatos de banho; calções de banho; toucas de banho; páreos de praia; punhos de desporto (vestuário); fitas para a cabeça (vestuário); calças justas; saias; camisolas interiores; t-shirts; camisolas; xailes; sandálias; chinelos de banho; ténis (sapatos de); chinelos (calçado); palas de sol para a cabeça (chapelaria); toucas de duche; toucas de natação.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/27 303048543 ¤¤°ê­»´ä

[210] ½s¸¹ : N/092921

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Triangl Limited

¦a§} : 21/F., Edinburgh Tower, The Landmark, 15 Queen¡¦s Road, Central, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de venda a retalho, serviços de venda por grosso, serviços por encomenda postal e vendas a retalho por Internet de vestuário, calçado e chapelaria, soutiens, espartilhos (roupa interior), camisolas sem mangas (roupa interior para ginástica), «bodies» (vestuário), «bodies» (como parte de vestidos), corpetes (lingerie), saiotes (saias interiores), malhas justas para ginástica, camisas de noite, pijamas, roupões de vestir, gorros e toucas de dormir, pulôveres, tangas para natação, vestuário de praia, roupa interior, roupões de banho, biquínis, fatos de banho, calções de banho, toucas de banho, páreos de praia, punhos de desporto (vestuário), fitas para a cabeça (vestuário), calças justas, saias, camisolas interiores, t-shirts, camisolas, xailes, sandálias, chinelos de banho, ténis (sapatos de), chinelos (calçado), palas de sol para a cabeça (chapelaria), toucas de duche, toucas de natação; publicidade; gestão de negócios.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/27 303048543 ¤¤°ê­»´ä

[210] ½s¸¹ : N/092969

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : A. Menarini Asia-Pacific Holdings Pte Ltd

¦a§} : 30 Pasir Panjang Road, #08-32, Mapletree Business City, Singapore 117440

°êÄy : ·s¥[©Y

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Cremes de protecção da pele; preparações de protecção da pele; cremes não-medicinais para hidratação da pele; cremes não-medicinais emolientes da pele; cremes não-medicinais para a protecção da pele; cremes não-medicinais para suavizar a pele; cremes não-medicinais para o relaxamento da pele; cremes não-medicinais para a pele; preparações não-medicinais para o cuidado da pele; bálsamos não-medicinais para a pele; preparações não-medicinais para a pele; produtos não-medicinais para a pele; cremes para pele irritada (cosmético); emolientes para a pele (não-medicinais); óleos à base de vegetais para a pele; cremes para a promoção da circulação (não-medicinais); cremes para redução da retenção de fluídos (não-medicinais); cremes para a redução de veias com varizes (não-medicinais); cremes para a redução do inchaço e inflamação (não-medicinais); cremes para o alívio das dores e indisposições (não-medicinais).

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/30 1631387 ¿D¤j§Q¨È

[210] ½s¸¹ : N/093039

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/21

[730] ¥Ó½Ð¤H : Lancel International S.A.

¦a§} : 10 route des Biches, CH-1752, Villars-sur-Glâne, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Artigos de couro e pequenos artigos em couro, malas, sacos de mão, malas envelope, sacos para ginásio, bolsas, sacos a tiracolo em tecido, sacos a tiracolo, malas escolares, sacos de praia, sacos de viagem, sacos de compras, sacos de desporto, malas para roupa, caixas de viagem, pastas, carteiras, carteiras para cartões de visitas, carteiras para dinheiro em notas, porta-moedas (não feitos em metais preciosos), sacolas, porta-moedas, carteiras para carta de condução feitos de couro, capas em couro, bolsas de couro, estojos e suporte em couro para cartões-de-visita, porta-chaves, estojos para gravatas; sacos de maquilhagem, estojos para artigos de higiene pessoal (vazios), arcas e malas de viagem, pastas para documentos, coleiras para animais, trelas, vestuário para animais, arreios para animais, malas para transporte animais, chapéus de chuvas.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/06 662223 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093183

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores; periféricos para computadores; hardware (equipamento) de computador; máquinas de jogos de computador; computadores portáteis; computadores de tablete; assistentes pessoais digitais; agendas electrónicas; blocos de notas electrónicos; leitores de livros electrónicos; unidades de jogos electrónicos portáteis adaptados para serem utilizados com ecrãs ou monitores externos; dispositivos electrónicos digitais portáteis e o software associado; dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis com capacidade para fornecer acesso à Internet e enviar, receber e armazenar chamadas telefónicas, faxes, correio electrónico e outros dados em formato digital; unidades electrónicas para a recepção, armazenamento e/ou transmissão sem fios de dados e mensagens, e dispositivos electrónicos que permitem os utilizadores acompanharem ou gerirem informações pessoais; aparelhos para gravar e reproduzir sons; leitores MP3 e leitores de áudio de outros formatos digitais; leitores de áudio digitais; leitores e gravadores de vídeo digitais; leitores e gravadores de cassetes de áudio; leitores e gravadores de cassetes de vídeo; leitores e gravadores de discos compactos; leitores e gravadores de discos digitais versáteis; leitores e gravadores de fitas áudio digitais; rádios, transmissores de rádio e receptores; misturadores de áudio, vídeo e digitais; amplificadores de áudio; receptores de áudio; descodificadores de áudio; aparelhos de áudio para automóveis; auriculares, auscultadores; altifalantes; microfones; componentes de áudio e acessórios; modems; aparelhos de comunicação para redes; equipamento e instrumentos de comunicação electrónica; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos e instrumentos ópticos; aparelhos e instrumentos de telecomunicação; dispositivos de geo-posicionamento por satélite (GPS); telefones; dispositivos de comunicações sem fios para a transmissão de voz, dados ou imagens; cabos; aparelhos para o armazenamento de dados; suportes de registo magnético; placas, discos e cassetes que contêm ou para gravar programas e software informático; máquinas de fax; câmaras; pilhas / baterias; televisões; televisores; ecrãs de televisão; codificadores / descodificadores (set-top boxes); software de computador; jogos de computador e electrónicos; software informático de geo-posicionamento por satélite (GPS); software informático para viagens e turismo, planeamento de viagens, à navegação, planeamento de itinerários de viagens, informações geográficas e sobre destinos, transportes e trânsito, instruções sobre a condução e passeios, a elaboração de mapas personalizados, informações de mapas de ruas, visualizações de mapas electrónicos e informações sobre destinos; software informático para criar, preparar, distribuir, descarregar, transmitir, receber, reproduzir, editar, extrair, codificar, descodificar, visualizar, armazenar e organizar textos, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outro conteúdo multimédia, publicações electrónicas e jogos electrónicos; software informático para gravar, organizar, transmitir, manipular, e rever textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos relacionados com computadores, televisões, codificadores / descodificadores de televisão (set-top boxes), leitores de áudio, leitores de vídeo, leitores multimédia, telefones e dispositivos electrónicos digitais portáteis; software informático que permite aos utilizadores programar e distribuir texto, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outros conteúdos multimédia através de redes de comunicação globais e outras redes informáticas, electrónicas de comunicações; software informático para identificar, localizar, agrupar, distribuir e gerir dados e ligações entre servidores informáticos e utilizadores ligados a redes de comunicação globais e a outras redes informáticas, electrónicas e de comunicações; software informático para dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis e outros dispositivos electrónicos para consumidores; software de publicações electrónicas; software para ler publicações electrónicas; software informático para gerir informações pessoais; conteúdo, informações e comentários de áudio e audiovisuais pré-gravados e descarregáveis; livros, revistas, periódicos, boletins informativos, jornais, diários electrónicos e outras publicações electrónicas descarregáveis; software de gestão de bases de dados; software de reconhecimento de sinais; software de reconhecimento de voz; software de correio electrónico e de transmissão de mensagens; software informático para aceder, procurar e pesquisar bases de dados em linha; boletins electrónicos; software de sincronização de dados; software para o desenvolvimento de programas informáticos; manuais de utilizador legíveis electronicamente, legíveis por máquina ou legíveis por computador para uso, e vendido em conjunto, com todos os produtos atrás referidos; conectores, acopladores, fios, cabos, carregadores, acopladores, estações de acoplamento, interfaces e adaptadores eléctricos e electrónicos para utilização com todos os produtos atrás referidos; equipamento informático para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções multimédia para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções interactivas para utilização com todos os produtos atrás referidos; acessórios, partes, componentes e aparelhos para testar todos os produtos atrás referidos; capas, malas e estojos adaptados ou configurados para todos os produtos atrás referidos; instrumentos de navegação; aparelhos de controlo de franquias; caixas registadoras; mecanismos para aparelhos accionados a moedas; dictafones; marcadores de bainhas; máquinas de votação; etiquetas electrónicas para produtos; máquinas selecionadoras de prémios; aparelhos e instrumentos de pesagem; medições; boletins electrónicos; aparelhos de medição; aparelhos e instrumentos ópticos; pastilhas de silício; circuitos integrados; monitores florescentes; aparelhos de controlo remoto; filamentos condutores de luz [fibra óptica]; instalações eléctricas para o controlo remoto de operações industriais; pára-raios; electrolizadores; extintores de incêndios; aparelhos radiológicos para fins industriais; aparelhos e equipamento de socorro; alarmes de apito; óculos de sol; desenhos animados; aparelhos para o verificar o desenvolvimento dos embriões em ovos; apitos para chamar cães; imanes decorativos; vedações electrificadas; meias aquecidas electricamente.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/26 64802 ¤ú¶R¥[

[210] ½s¸¹ : N/093184

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores; periféricos para computadores; hardware (equipamento) de computador; máquinas de jogos de computador; computadores portáteis; computadores de tablete; assistentes pessoais digitais; agendas electrónicas; blocos de notas electrónicos; leitores de livros electrónicos; unidades de jogos electrónicos portáteis adaptados para serem utilizados com ecrãs ou monitores externos; dispositivos electrónicos digitais portáteis e o software associado; dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis com capacidade para fornecer acesso à Internet e enviar, receber e armazenar chamadas telefónicas, faxes, correio electrónico e outros dados em formato digital; unidades electrónicas para a recepção, armazenamento e/ou transmissão sem fios de dados e mensagens, e dispositivos electrónicos que permitem os utilizadores acompanharem ou gerirem informações pessoais; aparelhos para gravar e reproduzir sons; leitores MP3 e leitores de áudio de outros formatos digitais; leitores de áudio digitais; leitores e gravadores de vídeo digitais; leitores e gravadores de cassetes de áudio; leitores e gravadores de cassetes de vídeo; leitores e gravadores de discos compactos; leitores e gravadores de discos digitais versáteis; leitores e gravadores de fitas áudio digitais; rádios, transmissores de rádio e receptores; misturadores de áudio, vídeo e digitais; amplificadores de áudio; receptores de áudio; descodificadores de áudio; aparelhos de áudio para automóveis; auriculares, auscultadores; altifalantes; microfones; componentes de áudio e acessórios; modems; aparelhos de comunicação para redes; equipamento e instrumentos de comunicação electrónica; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos e instrumentos ópticos; aparelhos e instrumentos de telecomunicação dispositivos de geo-posicionamento por satélite (GPS); telefones; dispositivos de comunicações sem fios para a transmissão de voz, dados ou imagens; cabos; aparelhos para o armazenamento de dados; suportes de registo magnético; placas, discos e cassetes que contêm ou para gravar programas e software informático; máquinas de fax; câmaras; pilhas / baterias; televisões; televisores; ecrãs de televisão; codificadores / descodificadores (set-top boxes); software de computador; jogos de computador e electrónicos; software informático de geo-posicionamento por satélite (GPS); software informático para viagens e turismo, planeamento de viagens, à navegação, planeamento de itinerários de viagens, informações geográficas e sobre destinos, transportes e trânsito, instruções sobre a condução e passeios, a elaboração de mapas personalizados, informações de mapas de ruas, visualizações de mapas electrónicos e informações sobre destinos; software informático para criar, preparar, distribuir, descarregar, transmitir, receber, reproduzir, editar, extrair, codificar, descodificar, visualizar, armazenar e organizar textos, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outro conteúdo multimédia, publicações electrónicas e jogos electrónicos; software informático para gravar, organizar, transmitir, manipular, e rever textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos relacionados com computadores, televisões, codificadores / descodificadores de televisão (set-top boxes), leitores de áudio, leitores de vídeo, leitores multimédia, telefones e dispositivos electrónicos digitais portáteis; software informático que permite aos utilizadores programar e distribuir texto, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outros conteúdos multimédia através de redes de comunicação globais e outras redes informáticas, electrónicas de comunicações; software informático para identificar, localizar, agrupar, distribuir e gerir dados e ligações entre servidores informáticos e utilizadores ligados a redes de comunicação globais e a outras redes informáticas, electrónicas e de comunicações; software informático para dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis e outros dispositivos electrónicos para consumidores; software de publicações electrónicas; software para ler publicações electrónicas; software informático para gerir informações pessoais; conteúdo, informações e comentários de áudio e audiovisuais pré-gravados e descarregáveis; livros, revistas, periódicos, boletins informativos, jornais, diários electrónicos e outras publicações electrónicas descarregáveis; software de gestão de bases de dados; software de reconhecimento de sinais; software de reconhecimento de voz; software de correio electrónico e de transmissão de mensagens; software informático para aceder, procurar e pesquisar bases de dados em linha; boletins electrónicos; software de sincronização de dados; software para o desenvolvimento de programas informáticos; manuais de utilizador legíveis electronicamente, legíveis por máquina ou legíveis por computador para uso, e vendido em conjunto, com todos os produtos atrás referidos; conectores, acopladores, fios, cabos, carregadores, acopladores, estações de acoplamento, interfaces e adaptadores eléctricos e electrónicos para utilização com todos os produtos atrás referidos; equipamento informático para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções multimédia para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções interactivas para utilização com todos os produtos atrás referidos; acessórios, partes, componentes e aparelhos para testar todos os produtos atrás referidos; capas, malas e estojos adaptados ou configurados para todos os produtos atrás referidos; instrumentos de navegação; aparelhos de controlo de franquias; caixas registadoras; mecanismos para aparelhos accionados a moedas; dictafones; marcadores de bainhas; máquinas de votação; etiquetas electrónicas para produtos; máquinas selecionadoras de prémios; aparelhos e instrumentos de pesagem; medições; boletins electrónicos; aparelhos de medição; aparelhos e instrumentos ópticos; pastilhas de silício; circuitos integrados; monitores florescentes; aparelhos de controlo remoto; filamentos condutores de luz [fibra óptica]; instalações eléctricas para o controlo remoto de operações industriais; pára-raios; electrolizadores; extintores de incêndios; aparelhos radiológicos para fins industriais; aparelhos e equipamento de socorro; alarmes de apito; óculos de sol; desenhos animados; aparelhos para o verificar o desenvolvimento dos embriões em ovos; apitos para chamar cães; imanes decorativos; vedações electrificadas; meias aquecidas electricamente; aparelhos biométricos de identificação.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/26 64800 ¤ú¶R¥[

[210] ½s¸¹ : N/093247

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/11/28

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores; periféricos para computadores; hardware (equipamento) de computador; máquinas de jogos de computador; computadores portáteis; computadores de tablete; assistentes pessoais digitais; agendas electrónicas; blocos de notas electrónicos; leitores de livros electrónicos; unidades de jogos electrónicos portáteis adaptados para serem utilizados com ecrãs ou monitores externos; dispositivos electrónicos digitais portáteis e o software associado; dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis com capacidade para fornecer acesso à Internet e enviar, receber e armazenar chamadas telefónicas, faxes, correio electrónico e outros dados em formato digital; unidades electrónicas para a recepção, armazenamento e/ou transmissão sem fios de dados e mensagens, e dispositivos electrónicos que permitem os utilizadores acompanharem ou gerirem informações pessoais; aparelhos para gravar e reproduzir sons; leitores MP3 e leitores de áudio de outros formatos digitais; leitores de áudio digitais; leitores e gravadores de vídeo digitais; leitores e gravadores de cassetes de áudio; leitores e gravadores de cassetes de vídeo; leitores e gravadores de discos compactos; leitores e gravadores de discos digitais versáteis; leitores e gravadores de fitas áudio digitais; rádios, transmissores de rádio e receptores; misturadores de áudio, vídeo e digitais; amplificadores de áudio; receptores de áudio; descodificadores de áudio; aparelhos de áudio para automóveis; auriculares, auscultadores; altifalantes; microfones; componentes de áudio e acessórios; modems; aparelhos de comunicação para redes; equipamento e instrumentos de comunicação electrónica; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos e instrumentos ópticos; aparelhos e instrumentos de telecomunicação; dispositivos de geo-posicionamento por satélite (GPS); telefones; dispositivos de comunicações sem fios para a transmissão de voz, dados ou imagens; cabos; aparelhos para o armazenamento de dados; suportes de registo magnético; placas, discos e cassetes que contêm ou para gravar programas e software informático; máquinas de fax; câmaras; pilhas / baterias; televisões; televisores; ecrãs de televisão; codificadores / descodificadores (set-top boxes); software de computador; jogos de computador e electrónicos; software informático de geo-posicionamento por satélite (GPS); software informático para viagens e turismo, planeamento de viagens, à navegação, planeamento de itinerários de viagens, informações geográficas e sobre destinos, transportes e trânsito, instruções sobre a condução e passeios, a elaboração de mapas personalizados, informações de mapas de ruas, visualizações de mapas electrónicos e informações sobre destinos; software informático para criar, preparar, distribuir, descarregar, transmitir, receber, reproduzir, editar, extrair, codificar, descodificar, visualizar, armazenar e organizar textos, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outro conteúdo multimédia, publicações electrónicas e jogos electrónicos; software informático para gravar, organizar, transmitir, manipular, e rever textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos relacionados com computadores, televisões, codificadores / descodificadores de televisão (set-top boxes), leitores de áudio, leitores de vídeo, leitores multimédia, telefones e dispositivos electrónicos digitais portáteis; software informático que permite aos utilizadores programar e distribuir texto, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outros conteúdos multimédia através de redes de comunicação globais e outras redes informáticas, electrónicas de comunicações; software informático para identificar, localizar, agrupar, distribuir e gerir dados e ligações entre servidores informáticos e utilizadores ligados a redes de comunicação globais e a outras redes informáticas, electrónicas e de comunicações; software informático para dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis e outros dispositivos electrónicos para consumidores; software de publicações electrónicas; software para ler publicações electrónicas; software informático para gerir informações pessoais; conteúdo, informações e comentários de áudio e audiovisuais pré-gravados e descarregáveis; livros, revistas, periódicos, boletins informativos, jornais, diários electrónicos e outras publicações electrónicas descarregáveis; software de gestão de bases de dados; software de reconhecimento de sinais; software de reconhecimento de voz; software de correio electrónico e de transmissão de mensagens; software informático para aceder, procurar e pesquisar bases de dados em linha; boletins electrónicos; software de sincronização de dados; software para o desenvolvimento de programas informáticos; manuais de utilizador legíveis electronicamente, legíveis por máquina ou legíveis por computador para uso, e vendido em conjunto, com todos os produtos atrás referidos; conectores, acopladores, fios, cabos, carregadores, acopladores, estações de acoplamento, interfaces e adaptadores eléctricos e electrónicos para utilização com todos os produtos atrás referidos; equipamento informático para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções multimédia para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções interactivas para utilização com todos os produtos atrás referidos; acessórios, partes, componentes e aparelhos para testar todos os produtos atrás referidos; capas, malas e estojos adaptados ou configurados para todos os produtos atrás referidos; instrumentos de navegação; aparelhos de controlo de franquias; caixas registadoras; mecanismos para aparelhos accionados a moedas; dictafones; marcadores de bainhas; máquinas de votação; etiquetas electrónicas para produtos; máquinas selecionadoras de prémios; aparelhos e instrumentos de pesagem; medições; boletins electrónicos; aparelhos de medição; aparelhos e instrumentos ópticos; pastilhas de silício; circuitos integrados; monitores florescentes; aparelhos de controlo remoto; filamentos condutores de luz [fibra óptica]; instalações eléctricas para o controlo remoto de operações industriais; pára-raios; electrolizadores; extintores de incêndios; aparelhos radiológicos para fins industriais; aparelhos e equipamento de socorro; alarmes de apito; óculos de sol; desenhos animados; aparelhos para o verificar o desenvolvimento dos embriões em ovos; apitos para chamar cães; imanes decorativos; vedações electrificadas; meias aquecidas electricamente; alarmes, sensor de alarmes e sistemas de monitorização de alarmes; sistemas de segurança e de vigilância residencial; detectores de fumo e monóxido de carbono; dispositivos e sistemas de termóstatos, monitores, e controles para ares condicionados, aquecimento, e ventilação; fechaduras e fechos eléctricos e electrónicos para portas e janelas; abridores electrónicos para portas de garagens; abridores electrónicos para cortinas, cortinados, persianas, venezianas e janelas; controles de iluminação.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, roxo e prateado.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/05/30 64835 ¤ú¶R¥[

[210] ½s¸¹ : N/093274

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Computadores; periféricos para computadores; hardware (equipamento) de computador; máquinas de jogos de computador; computadores portáteis; computadores de tablete; assistentes pessoais digitais; agendas electrónicas; blocos de notas electrónicos; leitores de livros electrónicos; unidades de jogos electrónicos portáteis adaptados para serem utilizados com ecrãs ou monitores externos; dispositivos electrónicos digitais portáteis e o software associado; dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis com capacidade para fornecer acesso à Internet e enviar, receber e armazenar chamadas telefónicas, faxes, correio electrónico e outros dados em formato digital; unidades electrónicas para a recepção, armazenamento e/ou transmissão sem fios de dados e mensagens, e dispositivos electrónicos que permitem os utilizadores acompanharem ou gerirem informações pessoais; aparelhos para gravar e reproduzir sons; leitores MP3 e leitores de áudio de outros formatos digitais; leitores de áudio digitais; leitores e gravadores de vídeo digitais; leitores e gravadores de cassetes de áudio; leitores e gravadores de cassetes de vídeo; leitores e gravadores de discos compactos; leitores e gravadores de discos digitais versáteis; leitores e gravadores de fitas áudio digitais; rádios, transmissores de rádio e receptores; misturadores de áudio, vídeo e digitais; amplificadores de áudio; receptores de áudio; descodificadores de áudio; aparelhos de áudio para automóveis; auriculares, auscultadores; altifalantes; microfones; componentes de áudio e acessórios; modems; aparelhos de comunicação para redes; equipamento e instrumentos de comunicação electrónica; aparelhos de ensino audiovisuais; aparelhos e instrumentos ópticos; aparelhos e instrumentos de telecomunicação; dispositivos de geo-posicionamento por satélite (GPS); telefones; dispositivos de comunicações sem fios para a transmissão de voz, dados ou imagens; cabos; aparelhos para o armazenamento de dados; suportes de registo magnético; placas, discos e cassetes que contêm ou para gravar programas e software informático; máquinas de fax; câmaras; pilhas / baterias; televisões; televisores; ecrãs de televisão; codificadores / descodificadores (set-top boxes); software de computador; jogos de computador e electrónicos; software informático de geo-posicionamento por satélite (GPS); software informático para viagens e turismo, planeamento de viagens, à navegação, planeamento de itinerários de viagens, informações geográficas e sobre destinos, transportes e trânsito, instruções sobre a condução e passeios, a elaboração de mapas personalizados, informações de mapas de ruas, visualizações de mapas electrónicos e informações sobre destinos; software informático para criar, preparar, distribuir, descarregar, transmitir, receber, reproduzir, editar, extrair, codificar, descodificar, visualizar, armazenar e organizar textos, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outro conteúdo multimédia, publicações electrónicas e jogos electrónicos; software informático para gravar, organizar, transmitir, manipular, e rever textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos relacionados com computadores, televisões, codificadores / descodificadores de televisão (set-top boxes), leitores de áudio, leitores de vídeo, leitores multimédia, telefones e dispositivos electrónicos digitais portáteis; software informático que permite aos utilizadores programar e distribuir texto, dados, gráficos, imagens, áudio, vídeo e outros conteúdos multimédia através de redes de comunicação globais e outras redes informáticas, electrónicas de comunicações; software informático para identificar, localizar, agrupar, distribuir e gerir dados e ligações entre servidores informáticos e utilizadores ligados a redes de comunicação globais e a outras redes informáticas, electrónicas e de comunicações; software informático para dispositivos electrónicos digitais móveis portáteis e outros dispositivos electrónicos para consumidores; software de publicações electrónicas; software para ler publicações electrónicas; software informático para gerir informações pessoais; conteúdo, informações e comentários de áudio e audiovisuais pré-gravados e descarregáveis; livros, revistas, periódicos, boletins informativos, jornais, diários electrónicos e outras publicações electrónicas descarregáveis; software de gestão de bases de dados; software de reconhecimento de sinais; software de reconhecimento de voz; software de correio electrónico e de transmissão de mensagens; software informático para aceder, procurar e pesquisar bases de dados em linha; boletins electrónicos; software de sincronização de dados; software para o desenvolvimento de programas informáticos; manuais de utilizador legíveis electronicamente, legíveis por máquina ou legíveis por computador para uso, e vendido em conjunto, com todos os produtos atrás referidos; conectores, acopladores, fios, cabos, carregadores, acopladores, estações de acoplamento, interfaces e adaptadores eléctricos e electrónicos para utilização com todos os produtos atrás referidos; equipamento informático para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções multimédia para utilização com todos os produtos atrás referidos; aparelhos electrónicos com funções interactivas para utilização com todos os produtos atrás referidos; acessórios, partes, componentes e aparelhos para testar todos os produtos atrás referidos; capas, malas e estojos adaptados ou configurados para todos os produtos atrás referidos; instrumentos de navegação; aparelhos de controlo de franquias; caixas registadoras; mecanismos para aparelhos accionados a moedas; dictafones; marcadores de bainhas; máquinas de votação; etiquetas electrónicas para produtos; máquinas selecionadoras de prémios; aparelhos e instrumentos de pesagem; medições; boletins electrónicos; aparelhos de medição; aparelhos e instrumentos ópticos; pastilhas de silício; circuitos integrados; monitores florescentes; aparelhos de controlo remoto; filamentos condutores de luz [fibra óptica]; instalações eléctricas para o controlo remoto de operações industriais; pára-raios; electrolizadores; extintores de incêndios; aparelhos radiológicos para fins industriais; aparelhos e equipamento de socorro; alarmes de apito; óculos de sol; desenhos animados; aparelhos para o verificar o desenvolvimento dos embriões em ovos; apitos para chamar cães; imanes decorativos; vedações electrificadas; meias aquecidas electricamente.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Laranja e branco.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/02 48328 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

[210] ½s¸¹ : N/093275

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/01

[730] ¥Ó½Ð¤H : Apple Inc.

¦a§} : 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; programação de computadores; concepção e desenvolvimento de hardware e software de computadores; concepção, desenvolvimento e manutenção de software de computador proprietário nos domínios de reconhecimento de linguagem natural, discurso, falantes, língua, voz e reconhecimento de impressão digital de voz; aluguer de aparelhos e equipamentos de hardware e software de computador; serviços de consultadoria de hardware e software de computador; serviços de consultadoria e de assistência para desenvolvimento de sistemas de computadores, base de dados e aplicações; fornecimento de informações de hardware e software de computador on-line; serviços de criação, concepção e manutenção de sítios web; serviços de alojamento de sítios web; serviços de computação nas nuvens; serviços de Fornecedor de Serviços de Aplicação (ASP) que incluem alojamento de aplicações de software de computador de terceiros; serviços de Fornecedor de Serviços de Aplicação (ASP) que incluem software para criação, elaboração, distribuição, descarregamento, transmissão, recepção, reprodução, edição, extracção, codificação, descodificação, visualização, armazenamento e organização de conteúdo de textos, gráficos, imagens, áudio, vídeo e multimédia, e publicações electrónicas; serviços de Fornecedor de Serviços de Aplicação (ASP) que incluem software para uso relacionado com software de reconhecimento de voz e aplicações de software para voz; fornecimento de software não descarregável on-line; fornecimento de motores de busca para obtenção de dados através de internet e outras redes de comunicações electrónicas; criação de índices de informações em on-line, sítios e outros recursos disponíveis em redes informáticas mundiais para outros; serviços de armazenamento de dados electrónicos; fornecimento de sítio web de rede social; serviços de cartografia e mapas; serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Laranja e branco.

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/06/02 48328 ¯S¥ß¥§¹F©M¦h¤Ú­ô

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de rede social on-line», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093330

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : ª÷¦ò¬ü­¹¤À¾P¤@¤H¦³­­¤½¥q

¦a§} : Estrada Marginal da Areia Preta, n.º 45, Edifício Centro Industrial Polytex, 3.º andar E, Macau

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F¹ê·~¸gÀç¡F¹ê·~ºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡Fºô¤W¹s°â°Ó©±ªA°È¡Fºô¤W­qÁʪA°È¡Aºô¤W¬d¸ß¤Î­qÁʪA°È¡Aºô¤W¥Ø¿ý¤Î³z¹L¶l±H­qÁʪº°â½æªA°È¡A¹q¤l°Ó·~¡Aºô¤WÁʪ«¡A¤W­z©Ò¦³»P­¹ª«©M¶¼®Æ¦³Ãö¡F¤W­z²£«~¦Û¤¬Ápºô¼Æ¾Ú®wªººô¤W¹s°â¡F»P­¹ª«©M¶¼®Æ¦³Ãöªº¶lÁʤκô¤W¹s°âªA°È¡F¥þÄݲÄ35Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093361

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Josiane LEMOINE

¦a§} : Vauvrille, 58310 Bouhy, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ²M¼ä»s¾¯¡F­»®Æ¡F¬ü®e»s¾¯¡F­»ºëªo¡F¤Æ§©«~¡F¤Æ§©«~²M¬~¾¯¡F¤ú»I¡FªÎ¨m¡F¬~¾v¾¯¡F®Þ§©¥Î«~¡F­×­±¾¯¡F²æ¤ò¾¯¡F¨N¯D©M²O¯D¥Îªo¡B¾®½¦¡BÁ÷¡Bªwªj¡F§Q¥Î¦³¾÷ºØ´ÓÀò±o²£«~¥Í²£ªº°·±d¡B¬ü®e²£«~¡FÅ@½§¥Î¤Æ§©¾¯¡FÅ@¾v¾¯¡F¬V¾v¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093362

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/03

[730] ¥Ó½Ð¤H : Josiane LEMOINE

¦a§} : Vauvrille, 58310 Bouhy, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : ¤Hªº½Ã¥Í©M¬ü®eªA°È¡F¬ü®e°|¡F²z¾v©±¡F­×«ü¥Ò©M­×³k¥Ò¡]«DÂåÀø¥Î³~¡^¡F¨ã¦³¤é¥ú¯D³]¬I¡B»]¨T¯D«Ç¡B¤g¦Õ¨ä»]¨T¯D«Ç¡B¤ôÀø³]¬I¡B´åªa³]¬Iªº¬ü®e©MªvÀø³õ©Ò¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093388

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Consitex S.A.

¦a§} : Via Ligornetto 13, 6855 Stabio, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparações para o cuidado da pele, perfume, água de colónia, água de «toillete», cosméticos, óleos essenciais; sabão perfumado, sabão para o cuidado do corpo, sabão de banho, sabão para barbear, preparações para barbear; loções pós-barbear; cremes para o corpo, loções para o corpo, sprays corporais, perfumantes para o corpo; cremes e loções para a face; cremes e loções para as mãos; desodorizantes para uso pessoal; purificadores de ar; bâton, bâton de brilho, bâton anti-cieiro; sombreador, delineador, máscara; blush; carmim («rouge»); pó facial, preparações para maquilhagem; shampô para o cabelo, loções para o cabelo, condicionador para o cabelo; preparações para o cabelo, géis para estilizar o cabelo, spray para estilizar o cabelo, cera para o cabelo, creme para modelagem do cabelo; cremes e cera de remoção de pêlo; preparação para cuidado das unhas, verniz para as unhas, removedor de verniz para as unhas; preparações branqueadoras e para o uso nas lavagens, preparações domésticas para limpar, preparações para polir, soluções líquidas de desengorduramento, sabão de preparados abrasivos, graxa para sapatos, creme para as botas, cremes para couro, dentífricos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093389

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Consitex S.A.

¦a§} : Via Ligornetto 13, 6855 Stabio, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos e armações para óculos, lentes para óculos; óculos de sol, lentes para óculos de sol; óculos protectores para a neve, armações para óculos protectores para a neve e lentes para óculos protectores para a neve; lentes de contacto; estojos para lentes de contacto; estojos para óculos, estojos para óculos de sol, estojos para óculos protectores para a neve; correntes para óculos, telemóveis, malas adaptadas para computadores portáteis, estojos para computadores portáteis, estojos para computadores «tablet», capas para computadores «tablet», capas para telemóveis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093390

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Consitex S.A.

¦a§} : Via Ligornetto 13, 6855 Stabio, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro, imitações de couro e seus artigos feitos dessa matéria, nomeadamente cintos de couro, carteiras, pastas, porta-cartões; peles de animais; malas de bagagem, mochilas, malas, sacos nomeadamente sacos de mão, sacos desportivos, bolsas para cosméticos, sacos para roupa, sacos para sapatos, sacos para produtos de higiene pessoal, sacolas; porta-moedas, malas de mão; couros (curtido ou por curtir), malas e bolsas de viagem; guarda-chuvas, sombrinhas e bengalas para caminhar; chicotes, arreios e selaria.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093391

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Consitex S.A.

¦a§} : Via Ligornetto 13, 6855 Stabio, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, casacos, sobretudos, impermeáveis, fatos, casacos de cerimónia («smokings»), casacos curtos, casacos desportivos, blazers, parkas, camisolas, camisolas interiores, gravatas, cintos, cintos de couro, lenços quadrados para casaco de fato, camisolas de algodão, t-shirt, camisas, tops, calças de fato-de-treino, pulôveres, casacos de malha, blusas, roupa interior, calças, calças compridas, peças de vestuário em ganga, saias, vestidos, roupas de salão, roupas para atletismo, peúgas, meias, roupa de noite, roupões de banho, roupa de natação, chapéus, bonés, gorros, lenços estampados, lenços, faixas de cabeça, luvas de lã, luvas, xailes, sapatos, botas, chinelos, pantufas, cintas, bandas para vestir, toucas de banho, máscaras de dormir, vestido de casamento, máscaras faciais, viseiras para o sol, forros de pronto-a-vestir para vestuário.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093392

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Consitex S.A.

¦a§} : Via Ligornetto 13, 6855 Stabio, Suíça

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Serviços de agência publicitária; publicidade de produtos e serviços de terceiros; serviços de administração de negócios; serviços de consultadoria de administração de negócios; serviços de lojas para venda a retalho e venda por grosso de cosméticos, vestuário, acessórios de moda, jóias, relógios, produtos em metais preciosos, óculos, artigos de papel, artigos de couro, malas e equipamentos; sinalização de lojas, decoração de montras; gestão empresarial, funções de escritório.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093393

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : BEIJING AIMER LINGERIE CO., LTD

¦a§} : No. 218-219 Building, 2nd Block Lizezhongyuan, Wangjing New Tech. Dev. Zone, Chao­yang District, Beijing, China

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Imitações de couro; porta-moedas; sacos para compras; malas pequenas de viagem; guarnições de couro para mobiliário; cordões (couro); chapéus-de-chuva; bengalas; vestuário para animais de estimação; tripas para fazer salsichas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093394

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : BEIJING AIMER LINGERIE CO., LTD

¦a§} : No. 218-219 Building, 2nd Block Lizezhongyuan, Wangjing New Tech. Dev. Zone, Chao­yang District, Beijing, China

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 21

[511] ²£«~ : Louça de mesa, com excepção de facas, garfos e colheres; cestos para uso doméstico; vidros (receptáculos); cerâmicas para fins domésticos; ornamentos em porcelana; serviços de chá (louça de mesa); distribuidores para guardanapos de papel; distribuidores de papel higiénico; queimadores de perfume; pentes; pincéis; escovas para o cabelo; escovas de dentes; palitos; estojos de toilete; abafadores para chá; escovas para fins domésticos; cristais (artigos de vidro); gaiolas para animais domésticos; coberturas para aquário; caça-moscas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093395

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : BEIJING AIMER LINGERIE CO., LTD

¦a§} : No. 218-219 Building, 2nd Block Lizezhongyuan, Wangjing New Tech. Dev. Zone, Chao­yang District, Beijing, China

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : Materiais têxteis; panos em seda para impressão de padrões; seda (tecido); etiquetas de tecido; tapeçarias para parede de tecidos; feltro; toalhas de banho; mantas para cama; capas para mobílias em tecido; cortinas da porta; coberturas de tecido para tampas de sanita; mitenes para lavagens; estandartes; mortalhas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093396

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : BEIJING AIMER LINGERIE CO., LTD

¦a§} : No. 218-219 Building, 2nd Block Lizezhongyuan, Wangjing New Tech. Dev. Zone, Chao­yang District, Beijing, China

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário; roupas interiores; enxovais para recém-nascidos (vestuário); fatos de banho; vestuário impermeável; fatos de dança; vestuário para ginásticas; calçado; chapéus; meias de vidro; luvas (vestuário); xailes; cintas; faixas para vestuário; toucas para o banho; máscaras para dormir; fatos para casamento.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093402

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : Carreras Limited

¦a§} : Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros; tabaco; produtos derivados de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/09/23 UK00003073728 ­^°ê

[210] ½s¸¹ : N/093403

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/04

[730] ¥Ó½Ð¤H : American-Cigarette Company (Overseas) Limited

¦a§} : Zaehlerweg 4, Zug 6300, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros; tabaco; produtos derivados de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/23 2014 31507 ªü¶ë«ôæ

[210] ½s¸¹ : N/093421

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/05

[730] ¥Ó½Ð¤H : British American Tobacco (Brands) Limited

¦a§} : Globe House, 4 Temple Place, London, WC2R 2PG, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : Cigarros; tabaco; produtos derivados de tabaco; isqueiros; fósforos; artigos para fumadores.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/10/23 2014 31502 ªü¶ë«ôæ

[210] ½s¸¹ : N/093569

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¸¯­«ß»

¦a§} : ¤¤°ê¤Ñ¬z¥««n¶}°Ï«n¶}¤j¾Ç¥_§ø22¸¹¼Ó1ªù601¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¥ú½L¡]­µ¹³¡^¡F°Êµe¤ù¡F¹q¼v½¦¤ù¡]¤wÃn¥ú¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093571

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¬Ãº³¡]ºÖ«Ø¡^¥Íª«¬ì§Þ¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø¬Ù¬u¦{¥«Â׿A°Ï¬u¨q¸ô»âshow¤Ñ¦aªF°ÏC®y¼g¦r¼Ó5¼h503B³æ¤¸

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥D¡^¡F¦×¡F³½»s­¹«~¡F¥H¤ôªG¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F¼ô½­µæ¡F­¹¥Îªo¡F¼ô»s¨§¡F¨§»G»s«~¡F°®­¹¥Îµß¡F¤ôªGÅøÀY¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093587

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F±K½XºÏ¥d¡F²{ª÷¦¬°W¾÷¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡F±ø½XŪ¥X¾¹¡FºÏ¼Æ¾Ú´C¤¶¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093588

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¥N²z¡F¼s§i¶Ç¼½¡F´À¥L¤H±À¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~¬ã¨s¡F²Î­p¸ê®Æ·J½s¡F°Ó·~½Õ¬d¡F­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§½s¤J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093589

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : «OÀI¡F«OÀI¸g¬ö¡F«OÀI¿Ô¸ß¡F«OÀI«H®§¡F¸ê¥»§ë¸ê¡F°òª÷§ë¸ê¡Fª÷¿Ä¶U´Ú¡Fª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡Fª÷¿Ä«H®§¡F­É´Ú¥dªA°È¡Fª÷¿ÄºÞ²z¡Fª÷¿Äµû¦ô¡]«OÀI¡B»È¦æ¡B¤£°Ê²£¡^¡F´Á³f¸g¬ö¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F«H°U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093590

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷²×ºÝ³q°T¡F«H®§¶Ç°e¡F­pºâ¾÷»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡F¹q«H«H®§¡F«H®§¶Ç¿é³]³Æ¥X¯²¡F¥úÅÖ³q°T¡F´£¨Ñ»P¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q°TÁp±µªA°È¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F²¾°Ê¹q¸Ü³q°T¡F¹q¤l¶l¥ó¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093591

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : °ö°V¡F¦w±Æ©M²Õ´±MÃD¬ã°Q·|¡F¦b½u¹q¤l®ÑÄy©MÂø»xªº¥Xª©¡F®ÑÄy¥Xª©¡F¹q¤l®à­±±Æª©¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F®T¼Ö«H®§¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¸gÀç±m²¼¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093592

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F­pºâ¾÷¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F°UºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡Fºôµ¸ªA°È¾¹ªº¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093593

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F±K½XºÏ¥d¡F²{ª÷¦¬°W¾÷¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡F±ø½XŪ¥X¾¹¡FºÏ¼Æ¾Ú´C¤¶¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093594

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¥N²z¡F¼s§i¶Ç¼½¡F´À¥L¤H±À¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~¬ã¨s¡F²Î­p¸ê®Æ·J½s¡F°Ó·~½Õ¬d¡F­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§½s¤J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093595

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : «OÀI¡F«OÀI¸g¬ö¡F«OÀI¿Ô¸ß¡F«OÀI«H®§¡F¸ê¥»§ë¸ê¡F°òª÷§ë¸ê¡Fª÷¿Ä¶U´Ú¡Fª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡Fª÷¿Ä«H®§¡F­É´Ú¥dªA°È¡Fª÷¿ÄºÞ²z¡Fª÷¿Äµû¦ô¡]«OÀI¡B»È¦æ¡B¤£°Ê²£¡^¡F´Á³f¸g¬ö¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F«H°U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093596

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷²×ºÝ³q°T¡F«H®§¶Ç°e¡F­pºâ¾÷»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡F¹q«H«H®§¡F«H®§¶Ç¿é³]³Æ¥X¯²¡F¥úÅÖ³q°T¡F´£¨Ñ»P¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q°TÁp±µªA°È¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F²¾°Ê¹q¸Ü³q°T¡F¹q¤l¶l¥ó¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093597

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : °ö°V¡F¦w±Æ©M²Õ´±MÃD¬ã°Q·|¡F¦b½u¹q¤l®ÑÄy©MÂø»xªº¥Xª©¡F®ÑÄy¥Xª©¡F¹q¤l®à­±±Æª©¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F®T¼Ö«H®§¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¸gÀç±m²¼¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093598

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F­pºâ¾÷¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F°UºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡Fºôµ¸ªA°È¾¹ªº¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093599

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F±K½XºÏ¥d¡F²{ª÷¦¬°W¾÷¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F¶°¦¨¹q¸ô¥d¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡F±ø½XŪ¥X¾¹¡FºÏ¼Æ¾Ú´C¤¶¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093600

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¥N²z¡F¼s§i¶Ç¼½¡F´À¥L¤H±À¾P¡F°Ó·~ºÞ²z»²§U¡F°Ó·~«H®§¥N²z¡F°Ó·~ºÞ²z©M²Õ´¿Ô¸ß¡F°Ó·~¬ã¨s¡F²Î­p¸ê®Æ·J½s¡F°Ó·~½Õ¬d¡F­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w«H®§½s¤J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093601

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : «OÀI¡F«OÀI¸g¬ö¡F«OÀI¿Ô¸ß¡F«OÀI«H®§¡F¸ê¥»§ë¸ê¡F°òª÷§ë¸ê¡Fª÷¿Ä¶U´Ú¡Fª÷¿ÄªA°È¡Fª÷¿Ä¿Ô¸ß¡Fª÷¿Ä«H®§¡F­É´Ú¥dªA°È¡Fª÷¿ÄºÞ²z¡Fª÷¿Äµû¦ô¡]«OÀI¡B»È¦æ¡B¤£°Ê²£¡^¡F´Á³f¸g¬ö¡F¤£°Ê²£¥N²z¡F¤£°Ê²£¸g¬ö¡F«H°U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093602

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷²×ºÝ³q°T¡F«H®§¶Ç°e¡F­pºâ¾÷»²§U«H®§©M¹Ï¹³¶Ç°e¡F¹q«H«H®§¡F«H®§¶Ç¿é³]³Æ¥X¯²¡F¥úÅÖ³q°T¡F´£¨Ñ»P¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q°TÁp±µªA°È¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F²¾°Ê¹q¸Ü³q°T¡F¹q¤l¶l¥ó¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093603

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : °ö°V¡F¦w±Æ©M²Õ´±MÃD¬ã°Q·|¡F¦b½u¹q¤l®ÑÄy©MÂø»xªº¥Xª©¡F®ÑÄy¥Xª©¡F¹q¤l®à­±±Æª©¡F´£¨Ñ¦b½u¹q¤l¥Xª©ª«¡F®T¼Ö«H®§¡F¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡F¦b­pºâ¾÷ºôµ¸¤W´£¨Ñ¦b½u¹CÀ¸¡F¸gÀç±m²¼¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093604

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³qÁp¤ä¥Iºôµ¸ªA°ÈªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«®úªF·s°Ï³°®a¼L¦è¸ô99¸¹¸U¦V¤j·H12¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F­pºâ¾÷¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F°UºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡Fºôµ¸ªA°È¾¹ªº¥X¯²¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093605

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas e artigos em metais preciosos ou em plaqué, não incluídos noutras classes; artigos de joalharia; pedras preciosas; artigos de relojoaria e instrumentos cronométricos; relógios, relógios de mesa e parede, botões de punho, tachas para gravata, barras para gravata, pulseiras, pendentes, fivelas para cintos, brincos, amuletos, chaveiros, alfinetes, alfinetes de lapela, colares, correntes para relógios, relógios despertadores, relógios de parede, braceletes para relógios, estojos para relógios, correntes de joalharia, correntes para relógios, amuletos, cronógrafos para uso como relógios, cronógrafos, clipes para as orelhas, clipes para gravatas, bijutaria, artigos de joalharia, molas para laços de pescoço, alfinetes ornamentais, relógios de bolso, anéis, cronómetros, correias para relógios, molas para gravatas, alfinetes para gravitas, mecanismos para relógios, peças para relógios.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «boquilhas para cigarros, isqueiros em metais preciosos para cigarros», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093606

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro e produtos feitos de couro e imitações de couro e não incluídos noutras classes; peles de animais e couro; carteiras, estojos para cartões de crédito, estojos para cartões de visita, porta chaves, estojos para chaves, carteiras para guardar chaves; baús e sacos de viagem; carteiras para moedas, pastas para documentos, sacos de vestuário para viagens, mochilas, sacos de estopa, sacos para viagem, sacos de compras, chapéus de sol, malas de viagem, sacos para atletismo, sacos de desporto, sacos para livros, sacos a tiracolo, carteiras.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093607

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Brinquedos e artigos de desporto; carrinhos (brinquedos) e acessórios para os mesmos, modelos de brinquedos, conjuntos de brinquedos de construção, brinquedos de ferramentas de construção, armários de ferramentas em brinquedos, veículos de brincar controlados por rádio, e brinquedos de construção, carrinhos de brincar para andar em cima, carrinhos de brincar para andar em cima operados com baterias, quebra-cabeças (puzzles), papagaios (kites), jogos para brincar aos teatros, jogos de tabuleiro, blocos (de construção) para brincar, e cartas de jogar.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093608

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos e suas ligas e artigos em metais preciosos ou em plaqué, não incluídos noutras classes; artigos de joalharia; pedras preciosas; artigos de relojoaria e instrumentos cronométricos; relógios, relógios de mesa e parede, botões de punho, tachas para gravata, barras para gravata, pulseiras, pendentes, fivelas para cintos, brincos, amuletos, chaveiros, alfinetes, alfinetes de lapela, colares, correntes para relógios, relógios despertadores, relógios de parede, braceletes para relógios, estojos para relógios, correntes de joalharia, correntes para relógios, amuletos, cronógrafos para uso como relógios, cronógrafos, clipes para as orelhas, clipes para gravatas, bijutaria, artigos de joalharia, molas para laços de pescoço, alfinetes ornamentais, relógios de bolso, anéis, cronómetros, correias para relógios, molas para gravatas, alfinetes para gravitas, mecanismos para relógios, peças para relógios.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «boquilhas para cigarros, isqueiros em metais preciosos para cigarros», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093609

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Couro e imitações de couro e produtos feitos de couro e imitações de couro e não incluídos noutras classes; peles de animais e couro; carteiras, estojos para cartões de crédito, estojos para cartões de visita, porta chaves, estojos para chaves, carteiras para guardar chaves; baús e sacos de viagem; carteiras para moedas, pastas para documentos, sacos de vestuário para viagens, mochilas, sacos de estopa, sacos para viagem, sacos de compras, chapéus de sol, malas de viagem, sacos para atletismo, sacos de desporto, sacos para livros, sacos a tiracolo, carteiras.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093610

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/10

[730] ¥Ó½Ð¤H : Caterpillar Inc.

¦a§} : 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Brinquedos e artigos de desporto; carrinhos (brinquedos) e acessórios para os mesmos, modelos de brinquedos, conjuntos de brinquedos de construção, brinquedos de ferramentas de construção, armários de ferramentas em brinquedos, veículos de brincar controlados por rádio, e brinquedos de construção, carrinhos de brincar para andar em cima, carrinhos de brincar para andar em cima operados com baterias, quebra-cabeças (puzzles), papagaios (kites), jogos para brincar aos teatros, jogos de tabuleiro, blocos (de construção) para brincar, e cartas de jogar.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093701

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Á®æ¯èªÅ¯è¤Ñ¤u·~¦³­­³d¥ô¤½¥q

¦a§} : 1500 Glenn Curtiss Street, Carson, California, USA 90746-4012

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozinhar, refrigeração, secagem, ventilação, fornecimento de água e fins sanitários; unidades de serialização de água de aviões; sanitários de aviões e peças estruturais e peças apropriadas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093702

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Á®æ¯èªÅ¯è¤Ñ¤u·~¦³­­³d¥ô¤½¥q

¦a§} : 1500 Glenn Curtiss Street, Carson, California, USA 90746-4012

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozinhar, refrigeração, secagem, ventilação, fornecimento de água e fins sanitários; unidades de serialização de água de aviões; sanitários de aviões e peças estruturais e peças apropriadas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093703

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Á®æ¯èªÅ¯è¤Ñ¤u·~¦³­­³d¥ô¤½¥q

¦a§} : 1500 Glenn Curtiss Street, Carson, California, USA 90746-4012

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozinhar, refrigeração, secagem, ventilação, fornecimento de água e fins sanitários; unidades de serialização de água de aviões; sanitários de aviões e peças estruturais e peças apropriadas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093704

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Á®æ¯èªÅ¯è¤Ñ¤u·~¦³­­³d¥ô¤½¥q

¦a§} : 1500 Glenn Curtiss Street, Carson, California, USA 90746-4012

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 11

[511] ²£«~ : Aparelhos para iluminação, aquecimento, produção de vapor, cozinhar, refrigeração, secagem, ventilação, fornecimento de água e fins sanitários; unidades de serialização de água de aviões; sanitários de aviões e peças estruturais e peças apropriadas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093705

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : ³Á®æ¯èªÅ¯è¤Ñ¤u·~¦³­­³d¥ô¤½¥q

¦a§} : 1500 Glenn Curtiss Street, Carson, California, USA 90746-4012

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 6

[511] ²£«~ : Metais comuns e suas ligas; materiais metálicos para construção; construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para vias-férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; ferragens, pequenos artigos metálicos de quinquilharia; canos e tubos de metal; cofres; artigos em metal não incluídos noutras classes; minérios; escadas de embarque móveis, de metal, para os passageiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093706

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Sopa para ramen; misturas de sopa para sopa de ramen.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093707

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki), massa fritos em frigideira cozinhados, massa para massa fritos em frigideira com molho, massa para massa fritos em frigideira, molho para panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093708

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Análise de gestão comercial ou consultadoria comercial, pesquisa de marketing, estudos de marketing, provisão de informações sobre vendas de mercadorias, administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093709

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093710

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki), massa fritos em frigideira cozinhados, massa para massa fritos em frigideira com molho, massa para massa fritos em frigideira, molho para panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093711

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Análise de gestão comercial ou consultadoria comercial, pesquisa de marketing, estudos de marketing, provisão de informações sobre vendas de mercadorias, administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093712

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093713

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki), massa fritos em frigideira cozinhados, massa para massa fritos em frigideira com molho, massa para massa fritos em frigideira, molho para panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093714

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Análise de gestão comercial ou consultadoria comercial, pesquisa de marketing, estudos de marketing, provisão de informações sobre vendas de mercadorias, administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093715

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093716

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki), massa fritos em frigideira cozinhados, massa para massa fritos em frigideira com molho, massa para massa fritos em frigideira, molho para panqueca salgados de japonês contendo uma variedade de ingredientes (okonomiyaki).

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093717

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Análise de gestão comercial ou consultadoria comercial, pesquisa de marketing, estudos de marketing, provisão de informações sobre vendas de mercadorias, administração comercial do licenciamento de produtos e serviços de terceiros.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093718

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : DOHTONBORI CO., LTD.

¦a§} : 6-17, Kamidaira 1-chome, Fussa-shi, Tokyo, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços para fornecimento de comidas e bebidas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093736

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ace of Spades Holdings, LLC

¦a§} : 1411 Broadway, 39th Floor, New York, NY 10018, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Restaurante, serviços de bar e lounge.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093737

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ace of Spades Holdings, LLC

¦a§} : 1411 Broadway, 39th Floor, New York, NY 10018, USA

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Restaurante, serviços de bar e lounge.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093738

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : World Mahjong Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Jogos de computador; jogos on-line; software informático e programas de computador para vídeo e jogos de computador; software informático e programas de computador para jogos on-line; hardware de computador e software informático; manuais electrónicos; VCDs, e equipamentos para a Internet.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, verde, amarelo pálido, preto e cinzento.


[210] ½s¸¹ : N/093739

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/11

[730] ¥Ó½Ð¤H : World Mahjong Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Provisão de programas de formação para Mahjong; organização de seminários de instrução para Mahjong; casinos; provisão de informação de entretenimento; jogos de vídeo electrónicos de arcada; centros de jogos electrónicos e diversão; provisão de jogos de computador on-line; organização de competições de Mahjong; aluguer de instrumentos para Mahjong; distribuição e publicação de livros, revistas e documentos relacionados com Mahjong na forma de papel ou electrónica.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho, verde, amarelo pálido, preto e cinzento.


[210] ½s¸¹ : N/093788

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡F¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¨T¤ô¡FªG¥Ä¡F½­µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡F»s¶¼®Æ¥Î¿}¼ß»s¾¯¡F»s§@°à°s¤§°à°sªáµÑ¨úª«¡F¨Å²M¶¼®Æ¡F¯ó¥»¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¤ûÁD»Ä¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡FÁ¤¶ÀµÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F´Óª«µÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ32Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093789

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : »sÃÄ»s¾¯¡FÂåÀø¥Î¸Õ¾¯¯È¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÀø¥Î§t°sºë¶¼®Æ¡FÂåÃĥΰsºë¡Fºû¥L©R»s¾¯¡F¹A·~¥Î±þÂξ¯¡F°£¯ó¾¯¡F¹A·~¥ÎÅXÂξ¯¡FÂåÀø¥Îªo¯È¡F½Ã¥Í­±½¤¡FÃľ¯¥Î«Â¤Æ»æ¡F¥]²Ï¥Î¯½¥¬¡FÂåÃĥν¦Ån¡FÂåÀø¥Î²´¸n¡F¦Õ¥ÎÁ^±a¡F¸g´Á¥ÎÁ^±a¡F¥Í²z´Á¥Î½Ã¥Í´Ö±ø¡F½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥Í¿Ç¡F§l¤ô´Ö¡F¶K»I¡F¥]²ÏÁ^±a¡F²GÅéÁ^±a¡F­÷¨Å¥Î¹Ô¡FÀ¦¨à¥Î¨Åª¬Äѯ»¡F¿¯­¹¸É¥R«~¡FÀç¾i¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«»s²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø¶¼«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø­¹«~¡FÀ¦¨à¶¼®Æ¡FÀ¦¨à­¹«~¡F°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡C¡]¥þÄݲÄ5Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093790

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡F¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¨T¤ô¡FªG¥Ä¡F½­µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡F»s¶¼®Æ¥Î¿}¼ß»s¾¯¡F»s§@°à°s¤§°à°sªáµÑ¨úª«¡F¨Å²M¶¼®Æ¡F¯ó¥»¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¤ûÁD»Ä¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡FÁ¤¶ÀµÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F´Óª«µÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ32Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093791

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : »sÃÄ»s¾¯¡FÂåÀø¥Î¸Õ¾¯¯È¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÀø¥Î§t°sºë¶¼®Æ¡FÂåÃĥΰsºë¡Fºû¥L©R»s¾¯¡F¹A·~¥Î±þÂξ¯¡F°£¯ó¾¯¡F¹A·~¥ÎÅXÂξ¯¡FÂåÀø¥Îªo¯È¡F½Ã¥Í­±½¤¡FÃľ¯¥Î«Â¤Æ»æ¡F¥]²Ï¥Î¯½¥¬¡FÂåÃĥν¦Ån¡FÂåÀø¥Î²´¸n¡F¦Õ¥ÎÁ^±a¡F¸g´Á¥ÎÁ^±a¡F¥Í²z´Á¥Î½Ã¥Í´Ö±ø¡F½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥Í¿Ç¡F§l¤ô´Ö¡F¶K»I¡F¥]²ÏÁ^±a¡F²GÅéÁ^±a¡F­÷¨Å¥Î¹Ô¡FÀ¦¨à¥Î¨Åª¬Äѯ»¡F¿¯­¹¸É¥R«~¡FÀç¾i¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«»s²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø¶¼«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø­¹«~¡FÀ¦¨à¶¼®Æ¡FÀ¦¨à­¹«~¡F°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡C¡]¥þÄݲÄ5Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093792

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡F¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¨T¤ô¡FªG¥Ä¡F½­µæ¥Ä¡]¶¼®Æ¡^¡F»s¶¼®Æ¥Î¿}¼ß»s¾¯¡F»s§@°à°s¤§°à°sªáµÑ¨úª«¡F¨Å²M¶¼®Æ¡F¯ó¥»¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F¤ûÁD»Ä¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡FÁ¤¶ÀµÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡F´Óª«µÑ¨úª«¤f¨ý¤§¤£§t°sºë¶¼®Æ¡C¡]¥þÄݲÄ32Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093793

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : TAIHO PHARMACEUTICAL CO., LTD.

¦a§} : 1-27 Kandanishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-8444 Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : »sÃÄ»s¾¯¡FÂåÀø¥Î¸Õ¾¯¯È¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂåÀø¥Î§t°sºë¶¼®Æ¡FÂåÃĥΰsºë¡Fºû¥L©R»s¾¯¡F¹A·~¥Î±þÂξ¯¡F°£¯ó¾¯¡F¹A·~¥ÎÅXÂξ¯¡FÂåÀø¥Îªo¯È¡F½Ã¥Í­±½¤¡FÃľ¯¥Î«Â¤Æ»æ¡F¥]²Ï¥Î¯½¥¬¡FÂåÃĥν¦Ån¡FÂåÀø¥Î²´¸n¡F¦Õ¥ÎÁ^±a¡F¸g´Á¥ÎÁ^±a¡F¥Í²z´Á¥Î½Ã¥Í´Ö±ø¡F½Ã¥Í¤y¡F½Ã¥Í¿Ç¡F§l¤ô´Ö¡F¶K»I¡F¥]²ÏÁ^±a¡F²GÅéÁ^±a¡F­÷¨Å¥Î¹Ô¡FÀ¦¨à¥Î¨Åª¬Äѯ»¡F¿¯­¹¸É¥R«~¡FÀç¾i¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¯óÃIJզ¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H¤ûÁD»Ä²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥HÁ¤¶À²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«²Õ¦¨¤§¿¯­¹¸É¥R«~¡F¥D­n¥H´Óª«µÑ¨úª«»s²Õ¦¨¤§°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø¶¼«~¡FÂåÀø¥Î­¹Àø­¹«~¡FÀ¦¨à¶¼®Æ¡FÀ¦¨à­¹«~¡F°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R«~¡C¡]¥þÄݲÄ5Ãþ²£«~¡^

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093794

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : ACCOR

¦a§} : 110 avenue de France 75013 Paris, France

°êÄy : ªk°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ¶º©±¤ÎÀ\ÆU¡]´£¨Ñ­¹ª«¤Î¶¼®Æ¡^ªA°È¡FÁ{®É¦í±J¡F¨T¨®®ÈÀ]¡BÀ\ÆU¡B¦Û§UÀ\ÆU¡B¯ù«Ç¡B°s§a¡]­Ñ¼Ö³¡°£¥~¡^¡B¨Ñ°²¤é¥Îªº§O¹Ö¡F´À®È«È¹w­q¶º©±©Ð¶¡¡F¦³Ãö¶º©±¤ÎÀ\À]ªA°È¤§«D±M·~ÅU°Ý¤Î¿Ô¸ß¡C¡]¥þÄݲÄ43ÃþªA°È¡^

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ª÷¦â¡B¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡B¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093801

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : Trend Matrix Enterprises Sdn Bhd

¦a§} : Nouvo Penthouse, No.5 Jalan P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Fornecimento de comidas e bebidas; serviços de restaurante, bar, botequim, café, cafetaria e cantina; serviços de fornecimento de refeições; fornecimento de alojamento em hotéis.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093802

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : Carjen Food Sdn Bhd

¦a§} : 2-2, Jalan TTC1, Cheng Industrial Estate, 75250 Cheng, Melaka, Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Massas instantâneas e bolachas de água e sal; tudo incluído na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093803

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/15

[730] ¥Ó½Ð¤H : Carjen Food Sdn Bhd

¦a§} : 2-2, Jalan TTC1, Cheng Industrial Estate, 75250 Cheng, Melaka, Malaysia

°êÄy : °¨¨Ó¦è¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Massas instantâneas e bolachas de água e sal; tudo incluído na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093807

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡F­¹¥Î®üĦ´£¨úª«¡F¾M»s¤ôªG¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F¾M»s½­µæ¡F³J¡F©ú½¦¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¨§»G¡F³½¡]«D¬¡¡^¡F¤ôªGÅøÀY¡F¥¤¯ù¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡F¨Å°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F°¨¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F§J«Dº¸¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F»Ä¥¤¡F¤p¤û½K­G¤¤ªº¾®¨Å¡]»s°®¹T¥Î¡^¡F¤û¥¤¡F¥¤¹T¡F¥¤ªo¡]¥¤»s«~¡^¡F¶Àªo¨Å¯×¡F«X¦¡»Ä¤û¥¤¡F«X¦¡¼ô»Ä¨Å¡F´µ¬ü¶ð¨º»Ä¥¤ªo¡F·Ò¨Å¡F²i¶¹¥Î¤û¥¤µo»Ã¾¯¡F³J¥Õ½è¤û¥¤¡F¥ÕÌÒ¤û¥¤¡FµL°sºë³J¥¤°s¡F¥¤©õ¡F¨§¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡F¾®¨Å¡FÅÍ¥´¹Lªº¥¤ªo¡F¤H³y¶Àªo¡F¤û¥¤»s«~¡F¨Å²M¡F¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥D¡^¡F¶Àªo¡F¨§¥¤¯»¡F¤û¥¤Âæ¡F¥¤¯»¡F¥i¥i¤û¥¤¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡FÃþ¥i¥i¯×¡F­¹¥Îªo¯×¡F·¦¤lªo¯×¡F·¦¤lªo¡F·¦¤l¯×¡F­¹¥Î¸ªªá¬óªo¡F­¹¥ÎªOªo¡F½Þªo¡F­¹¥Î°©ªo¡F­¹¥Î¾ñÆVªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªo¡FªÛ³Âªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªG¤¯ªo¡F¥É¦Ìªo¡F¶îÄÑ¥]¤ù¥Î¯×ªÕ²V¦Xª«¡F²i¶¹¥Î§ZÁC¯×¡F²i¶¹¥Î¨È³Â¬óªo¡F»s­¹¥Î¯×ªÕ¥Î¯×ªÕª«¡F­¹¥Îªo¡F­¹¥Îµæ¬óªo¡F­¹¥Îµæªo¡F¥i¥i¯×¡F½­µæ¦â©Ô¡F¤ôªG¦â©Ô¡F¥VÛ£¡F¾vµæ¡F°®­¹¥Îµß¡F¤ì¦Õ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶À¦â¤Îª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093808

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F¸Á»e¡F¿|ÂI¡F½\¯»»s­¹«~¡F¦B²N²O¡F­¹ÆQ¡F¾L¡F½Õ¨ý«~¡F»Ã¥À¡F­¹¥ÎªÚ­»¾¯¡FÅ͸Y¥¤ªo»s¾¯¡F®a¥Î¹à¦×¾¯¡F­¹¥Î¹w»s½\³J¥Õ¡F¤H­¹¥Î¤p³Á­FªÞ¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F´ö¶ê¯»¡FÄѯ»¡F¥É¦ÌÄÑ¡F¤j³Á²Ê¯»¡FÁ¡¤ù¡]½\Ãþ²£«~¡^¡F¥h´ß¿P³Á¡F²Ê¿P³Á¯»¡F²ÊÄѯ»¡F¦è¦Ì¡F¦Ì¡F½V¸Hªº¤j³Á¡F¥h´ß¤j³Á¡F¥É¦Ì¡]¯M¹Lªº¡^¡F¥É¦Ì¡]¿i¹Lªº¡^¡F¤H­¹¥Îªº¥h´ß½\ª«¡F³J¿|¯»¡F¤H­¹¥Î¨È³Â¬ó¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥É¦Ì¤ù¡]½V¸Hªº¥É¦Ì²É¡^¡F¥É¦Ì¯»¡F¨§Ãþ²Ê¯»¡F½\¯»¡F¥ÍÄz¯»¡F¦Ì¯»¡]¯»ª¬¡^¡F½\Ãþ»s«~¡F±¾ÄÑ¡F¦Ì¯»¡F¤H­¹¥Î³ÁªÞ¡F­¹¥Î³ÁªÞ»I¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡¼eÄѱø¡FÄѱø¡FÄѯ»»s«~¡F³q¤ß¯»¡F°µ³J¿|¥ÎÄѹΡF½\¯»»s­¹¥ÎÄѹΡF·N¦¡ÄÑ­¹¡F¦Ì¼ß¡Fªo¶pÄѹΡF¥ÍÄѹΡFÄѱø¬°¥Dªº¹w»s­¹ª«¡F¬K±²¥Ö¡F¤è«K¯»µ·¡F¥É¦Ì¼ß¡F¤è«K­±¡F¤j¦Ìªá¡F¦ÌªG¡FÁç¤Ú¡F½¼¨ý±ø¡F¥É¦Ìªá¡F¨§¼ß¡F¨§¥Ä¡F­¹¥ÎÄѵ¬¡F¨§¼ßºë¡F¨§¯»¡F¦Ê¦X¯»¡F®ß¯»¡F¿¹¯»¡FﻡF°¨¹aÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¤g¨§¯»¡F­»¸zÂH¦X®Æ¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F²i¶¹­¹«~¥Î¼W¸Y¾¯¡F«n¥Ê¯»¡FÀs½¼¤ù¡F¦a¥Ê¯»¡F¯»µ·¡]±ø¡^¡FµÙ¨¤¯»¡FÅ]¨¡¯»¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶À¦â¤Îª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093809

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡F­¹¥Î®üĦ´£¨úª«¡F¾M»s¤ôªG¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F¾M»s½­µæ¡F³J¡F©ú½¦¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¨§»G¡F³½¡]«D¬¡¡^¡F¤ôªGÅøÀY¡F¥¤¯ù¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡F¨Å°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F°¨¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F§J«Dº¸¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F»Ä¥¤¡F¤p¤û½K­G¤¤ªº¾®¨Å¡]»s°®¹T¥Î¡^¡F¤û¥¤¡F¥¤¹T¡F¥¤ªo¡]¥¤»s«~¡^¡F¶Àªo¨Å¯×¡F«X¦¡»Ä¤û¥¤¡F«X¦¡¼ô»Ä¨Å¡F´µ¬ü¶ð¨º»Ä¥¤ªo¡F·Ò¨Å¡F²i¶¹¥Î¤û¥¤µo»Ã¾¯¡F³J¥Õ½è¤û¥¤¡F¥ÕÌÒ¤û¥¤¡FµL°sºë³J¥¤°s¡F¥¤©õ¡F¨§¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡F¾®¨Å¡FÅÍ¥´¹Lªº¥¤ªo¡F¤H³y¶Àªo¡F¤û¥¤»s«~¡F¨Å²M¡F¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥D¡^¡F¶Àªo¡F¨§¥¤¯»¡F¤û¥¤Âæ¡F¥¤¯»¡F¥i¥i¤û¥¤¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡FÃþ¥i¥i¯×¡F­¹¥Îªo¯×¡F·¦¤lªo¯×¡F·¦¤lªo¡F·¦¤l¯×¡F­¹¥Î¸ªªá¬óªo¡F­¹¥ÎªOªo¡F½Þªo¡F­¹¥Î°©ªo¡F­¹¥Î¾ñÆVªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªo¡FªÛ³Âªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªG¤¯ªo¡F¥É¦Ìªo¡F¶îÄÑ¥]¤ù¥Î¯×ªÕ²V¦Xª«¡F²i¶¹¥Î§ZÁC¯×¡F²i¶¹¥Î¨È³Â¬óªo¡F»s­¹¥Î¯×ªÕ¥Î¯×ªÕª«¡F­¹¥Îªo¡F­¹¥Îµæ¬óªo¡F­¹¥Îµæªo¡F¥i¥i¯×¡F½­µæ¦â©Ô¡F¤ôªG¦â©Ô¡F¥VÛ£¡F¾vµæ¡F°®­¹¥Îµß¡F¤ì¦Õ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶À¦â¤Îª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093810

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F¸Á»e¡F¿|ÂI¡F½\¯»»s­¹«~¡F¦B²N²O¡F­¹ÆQ¡F¾L¡F½Õ¨ý«~¡F»Ã¥À¡F­¹¥ÎªÚ­»¾¯¡FÅ͸Y¥¤ªo»s¾¯¡F®a¥Î¹à¦×¾¯¡F­¹¥Î¹w»s½\³J¥Õ¡F¤H­¹¥Î¤p³Á­FªÞ¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F´ö¶ê¯»¡FÄѯ»¡F¥É¦ÌÄÑ¡F¤j³Á²Ê¯»¡FÁ¡¤ù¡]½\Ãþ²£«~¡^¡F¥h´ß¿P³Á¡F²Ê¿P³Á¯»¡F²ÊÄѯ»¡F¦è¦Ì¡F¦Ì¡F½V¸Hªº¤j³Á¡F¥h´ß¤j³Á¡F¥É¦Ì¡]¯M¹Lªº¡^¡F¥É¦Ì¡]¿i¹Lªº¡^¡F¤H­¹¥Îªº¥h´ß½\ª«¡F³J¿|¯»¡F¤H­¹¥Î¨È³Â¬ó¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥É¦Ì¤ù¡]½V¸Hªº¥É¦Ì²É¡^¡F¥É¦Ì¯»¡F¨§Ãþ²Ê¯»¡F½\¯»¡F¥ÍÄz¯»¡F¦Ì¯»¡]¯»ª¬¡^¡F½\Ãþ»s«~¡F±¾ÄÑ¡F¦Ì¯»¡F¤H­¹¥Î³ÁªÞ¡F­¹¥Î³ÁªÞ»I¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡¼eÄѱø¡FÄѱø¡FÄѯ»»s«~¡F³q¤ß¯»¡F°µ³J¿|¥ÎÄѹΡF½\¯»»s­¹¥ÎÄѹΡF·N¦¡ÄÑ­¹¡F¦Ì¼ß¡Fªo¶pÄѹΡF¥ÍÄѹΡFÄѱø¬°¥Dªº¹w»s­¹ª«¡F¬K±²¥Ö¡F¤è«K¯»µ·¡F¥É¦Ì¼ß¡F¤è«K­±¡F¤j¦Ìªá¡F¦ÌªG¡FÁç¤Ú¡F½¼¨ý±ø¡F¥É¦Ìªá¡F¨§¼ß¡F¨§¥Ä¡F­¹¥ÎÄѵ¬¡F¨§¼ßºë¡F¨§¯»¡F¦Ê¦X¯»¡F®ß¯»¡F¿¹¯»¡FﻡF°¨¹aÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¤g¨§¯»¡F­»¸zÂH¦X®Æ¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F²i¶¹­¹«~¥Î¼W¸Y¾¯¡F«n¥Ê¯»¡FÀs½¼¤ù¡F¦a¥Ê¯»¡F¯»µ·¡]±ø¡^¡FµÙ¨¤¯»¡FÅ]¨¡¯»¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡B¶À¦â¤Îª÷¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093811

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡F­¹¥Î®üĦ´£¨úª«¡F¾M»s¤ôªG¡F¥[¤u¹LªºÂb·}¡F¾M»s½­µæ¡F³J¡F©ú½¦¡F¥[¤u¹Lªº°íªG¡F¨§»G¡F³½¡]«D¬¡¡^¡F¤ôªGÅøÀY¡F¥¤¯ù¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡F¨Å°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F°¨¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F§J«Dº¸¥¤°s¡]¥¤¶¼®Æ¡^¡F»Ä¥¤¡F¤p¤û½K­G¤¤ªº¾®¨Å¡]»s°®¹T¥Î¡^¡F¤û¥¤¡F¥¤¹T¡F¥¤ªo¡]¥¤»s«~¡^¡F¶Àªo¨Å¯×¡F«X¦¡»Ä¤û¥¤¡F«X¦¡¼ô»Ä¨Å¡F´µ¬ü¶ð¨º»Ä¥¤ªo¡F·Ò¨Å¡F²i¶¹¥Î¤û¥¤µo»Ã¾¯¡F³J¥Õ½è¤û¥¤¡F¥ÕÌÒ¤û¥¤¡FµL°sºë³J¥¤°s¡F¥¤©õ¡F¨§¥¤¡]¤û¥¤´À¥N«~¡^¡F¾®¨Å¡FÅÍ¥´¹Lªº¥¤ªo¡F¤H³y¶Àªo¡F¤û¥¤»s«~¡F¨Å²M¡F¤û¥¤¶¼®Æ¡]¥H¤û¥¤¬°¥D¡^¡F¶Àªo¡F¨§¥¤¯»¡F¤û¥¤Âæ¡F¥¤¯»¡F¥i¥i¤û¥¤¡]¥H¥¤¬°¥D¡^¡FÃþ¥i¥i¯×¡F­¹¥Îªo¯×¡F·¦¤lªo¯×¡F·¦¤lªo¡F·¦¤l¯×¡F­¹¥Î¸ªªá¬óªo¡F­¹¥ÎªOªo¡F½Þªo¡F­¹¥Î°©ªo¡F­¹¥Î¾ñÆVªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªo¡FªÛ³Âªo¡F­¹¥Î´ÄÃqªG¤¯ªo¡F¥É¦Ìªo¡F¶îÄÑ¥]¤ù¥Î¯×ªÕ²V¦Xª«¡F²i¶¹¥Î§ZÁC¯×¡F²i¶¹¥Î¨È³Â¬óªo¡F»s­¹¥Î¯×ªÕ¥Î¯×ªÕª«¡F­¹¥Îªo¡F­¹¥Îµæ¬óªo¡F­¹¥Îµæªo¡F¥i¥i¯×¡F½­µæ¦â©Ô¡F¤ôªG¦â©Ô¡F¥VÛ£¡F¾vµæ¡F°®­¹¥Îµß¡F¤ì¦Õ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093812

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ùÚ¤j¦a²£¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¶À®H¤j¹D¦è78¸¹3801©Ð

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¯ù¶¼®Æ¡F¿}¡F¸Á»e¡F¿|ÂI¡F½\¯»»s­¹«~¡F¦B²N²O¡F­¹ÆQ¡F¾L¡F½Õ¨ý«~¡F»Ã¥À¡F­¹¥ÎªÚ­»¾¯¡FÅ͸Y¥¤ªo»s¾¯¡F®a¥Î¹à¦×¾¯¡F­¹¥Î¹w»s½\³J¥Õ¡F¤H­¹¥Î¤p³Á­FªÞ¡F¥H½\ª«¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F¥H¦Ì¬°¥Dªº¹s­¹¤p¦Y¡F´ö¶ê¯»¡FÄѯ»¡F¥É¦ÌÄÑ¡F¤j³Á²Ê¯»¡FÁ¡¤ù¡]½\Ãþ²£«~¡^¡F¥h´ß¿P³Á¡F²Ê¿P³Á¯»¡F²ÊÄѯ»¡F¦è¦Ì¡F¦Ì¡F½V¸Hªº¤j³Á¡F¥h´ß¤j³Á¡F¥É¦Ì¡]¯M¹Lªº¡^¡F¥É¦Ì¡]¿i¹Lªº¡^¡F¤H­¹¥Îªº¥h´ß½\ª«¡F³J¿|¯»¡F¤H­¹¥Î¨È³Â¬ó¡F¥É¦Ì²Ê¯»¡F¥É¦Ì¤ù¡]½V¸Hªº¥É¦Ì²É¡^¡F¥É¦Ì¯»¡F¨§Ãþ²Ê¯»¡F½\¯»¡F¥ÍÄz¯»¡F¦Ì¯»¡]¯»ª¬¡^¡F½\Ãþ»s«~¡F±¾ÄÑ¡F¦Ì¯»¡F¤H­¹¥Î³ÁªÞ¡F­¹¥Î³ÁªÞ»I¡F·N¦¡²ÓÄѱø¡F·N¤j§QÄѱø¡F·N¦¡¼eÄѱø¡FÄѱø¡FÄѯ»»s«~¡F³q¤ß¯»¡F°µ³J¿|¥ÎÄѹΡF½\¯»»s­¹¥ÎÄѹΡF·N¦¡ÄÑ­¹¡F¦Ì¼ß¡Fªo¶pÄѹΡF¥ÍÄѹΡFÄѱø¬°¥Dªº¹w»s­¹ª«¡F¬K±²¥Ö¡F¤è«K¯»µ·¡F¥É¦Ì¼ß¡F¤è«K­±¡F¤j¦Ìªá¡F¦ÌªG¡FÁç¤Ú¡F½¼¨ý±ø¡F¥É¦Ìªá¡F¨§¼ß¡F¨§¥Ä¡F­¹¥ÎÄѵ¬¡F¨§¼ßºë¡F¨§¯»¡F¦Ê¦X¯»¡F®ß¯»¡F¿¹¯»¡FﻡF°¨¹aÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¯»¡F¤ìÁ¦¾ý¯»¡F¤g¨§¯»¡F­»¸zÂH¦X®Æ¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F²i¶¹­¹«~¥Î¼W¸Y¾¯¡F«n¥Ê¯»¡FÀs½¼¤ù¡F¦a¥Ê¯»¡F¯»µ·¡]±ø¡^¡FµÙ¨¤¯»¡FÅ]¨¡¯»¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093813

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`ùÚ¤j¥ÀÀ¦¥Î«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï¬õÀ­¤¤¸ô2118¸¹«Ø³]¶°¹Î¤j·HA®y1307

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¥¢¸T¥Î§¿¥¬¡F¤H¥ÎÃÄ¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«¡Fºû¥Í¯À»s¾¯¡FÅ@½§Ãľ¯¡F¨¾¤éÅÎÃÄ»I¡FÀ¦¨à­¹«~¡FÀ¦¨à§t¨ÅÄѯ»¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093814

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥Ã¿³ªF¼í¡]¤¤°ê¡^ªA¹¢¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø·Hªù¥«¶°¬ü°Ï¦P¶°«n¸ô90¸¹»ñªL¬ü¿ì¤½ºî¦X¼Ó407«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : ¥é¥Ö­²¡F©êÀ¦¨à¥Î¦Q±a¡F¥Ö¹Ô¡F¥b¥[¤u©Î¥¼¥[¤u¥Ö­²¡F®Ñ¥]¡F¤j¦ç½c¡]¦æ§õ¡^¡FÀ¦¨à­I³U¡F©êÀ¦¨à¥Î¦Q³U¡F¥Ö»s±a¤l¡F³Ê¡Fµn¤s§ú¡F°Êª«¥Î¤f®M¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093815

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥Ã¿³ªF¼í¡]¤¤°ê¡^ªA¹¢¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êºÖ«Ø·Hªù¥«¶°¬ü°Ï¦P¶°«n¸ô90¸¹»ñªL¬ü¿ì¤½ºî¦X¼Ó407«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¬°¹s°â¥Øªº¦b³q°T´CÅé¤W®i¥Ü°Ó«~¡F¯S³\¸gÀ窺°Ó·~ºÞ²z¡F´À¥L¤H±À¾P¡F¶i¥X¤f¥N²z¡F´À¥L¤H±ÄÁÊ¡]´À¨ä¥L¥ø·~ÁʶR°Ó«~©ÎªA°È¡^¡F¥«³õÀç¾P¡FÃÀ³N®aºt¥Xªº°Ó·~ºÞ²z¡F±N«H®§½s¤J­pºâ¾÷¼Æ¾Ú®w¡F·|­p¡F´M§äÃÙ§U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093816

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼sªF¬Ù»F¼y¥«­»º¡·½­¹«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù»F¼y¥«¶À±^Âí»«¤é¶}µo°Ï

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Âæªo¡F¾L¡F½Õ¨ý¦×¥Ä¡Fµf­XÂæ¡F½Õ¨ýÂæªo¡F¦Ì¡FÄѯ»¡F­¹¥Î¾ý¯»¡F¿}¡F½Õ¨ý«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093817

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : EEG Management Services Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços tecnológicos científicos e investigação e design relacionados com os mesmos; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e soft­ware de computador.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093818

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : EEG Management Services Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços tecnológicos científicos e investigação e design relacionados com os mesmos; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e soft­ware de computador.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093819

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : EEG Management Services Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços tecnológicos científicos e investigação e design relacionados com os mesmos; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e soft­ware de computador.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093820

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : EEG Management Services Limited

¦a§} : P.O. Box 957, Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : Serviços tecnológicos científicos e investigação e design relacionados com os mesmos; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de hardware e soft­ware de computador.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093821

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾÷¡A¤×«ü±µ¦¬¤Î±µ¨ü½äª`¥Îªº»ö¾¹©Î¸Ë¸m¤Î¨ä¬ÛÃö²Õ¥ó¡A¤×«ü±±¨î¾¹¡A®i¥Ü¾¹¡A¶sªO¡A¤ä¬[¡A¹q½u¤Î´£¤ÎÁp¥Î¹q¸£ªºµw¥ó¤Î³n¥ó¡A¥þÄݲÄ9Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093822

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Maquetas de arquitectura, cenários para teatros, livros de canções (incluindo cancioneiros), objectos de arte gravados ou litografados, estatuetas em papel «mâché», desenhos, aguarelas e outras pinturas, fotografias, retratos, imagens, oleografias, impressões, gravuras (incluindo fotogravuras) e representações gráficas, madeira para modelação, matérias plásticas para a modelagem, paletas para pintores; artigos e instrumentos para desenho e para escrever, incluindo pantógrafos, godés para a pintura, cavaletes para a pintura, tintas da China, pastéis (lápis), pranchas e placas para gravar, pranchetas, aparos (de ouro, em aço ou outros materiais), limpa-amparos, estilógrafos e esferas (de aço ou não) para os mesmos, apoia-mãos para pintores, caixas de pintura, telas para a pintura, lápis (incluindo de ardósia e carvão), minas de lápis, porta-minas e lapiseiras em metais não preciosos, tinteiros e tintas de escrever, tábuas aritméticas, blocos (incluindo blocos de notas e para desenho), cadernos, álbuns, almanaques, brochuras, prospectos, catálogos, brochas e outros pincéis (incluindo rolos para pintores de edifícios), canetas (excluindo as que sejam em materiais preciosos), pedras litográficas, giz (designadamente, para a litografia, para alfaiates, para escrever e para marcar) e esteatite, porta-giz, regretas, réguas de secção quadrada, instrumentos para o traçado de curvas (incluindo pistolas), estiletes para traçar, tira-linhas, borrachas e outros produtos para apagar, máquinas para afiar ou aguçar os lápis e outras máquinas apara-lápis, tês e outros esquadros para desenho, pochoirs, aparelhos e máquinas para policopiar, quadros negros; artigos de papelaria e de escritório, incluindo classificadores, clichés para endereços ou de tipografia, capas e outras coberturas (papelaria), corta-papel, glúten, ictiocola, fitas gomadas, panos gomados, distribuidores de fita adesiva, fitas adesivas e outros materiais colantes para papelaria ou para uso doméstico, cola de amido para papelaria ou para uso doméstico, ampara-livros, agrafadores e prensas para agrafar, transparentes, agrafes para escritório, tela para encadernações, tintas para corrigir (heliografia), fitas em papel ou cartões para o registo de programas de computadores, dobradeiras, dossiers, pastas de secretária, livros de registo, repertórios, molas para notas, almofadas, tampões e suportes para carimbos, brasões, sinetes e outras placas e selos para carimbar, incluindo carimbos de escritório e para endereços, mata-borrões, máquinas de escrever e cilindros e teclas para as mesmas, tipografias portáteis, estantes para escrever, formulários e fórmulas, ganchos para canetas e ganchos para escritórios, etiquetas (que não em tecido), aparelhos para fazer vinhetas, fichas ou marcas de controle, humedecedores, molhadores para escritório, horários e outros impressos, máquinas para imprimir endereços, livretes, livros e marcas para estes, manifolds, manuais e material escolar, instrumentos matemáticos, tachas ou percevejos, perfuradores, saca-bocados, raspadeiras de escritório e papel de todos os tipos, incluindo papel de madeira, papel para aparelhos registadores (incluindo papel para electrocardiógrafos e papel para radiogramas), papel para decalque, papel químico, papel «mâché», papel de prata, papel filtro, papelinhos de Carnaval, papel-pergaminho, papel luminoso, folhas de viscose para embalagem; outros, designadamente, anéis e anilhas para charutos, anilhas de pincéis, caracteres (incluindo números e letras, designadamente, letras de aço), decalques e decalcomanias, telas para decalcar e papel para decalque, padrões para a confecção de vestuário e para a costura, modelos de bordados, cromos, cromolitografias, feltros para fundos de canecas e cervejas, bobinas para fitas tintadas, braçadeiras para instrumentos de inscrever, branquetas para tipografia (excluindo aqueles que sejam em matérias têxteis) e outros produtos de tipografia, telas de dar tinta para duplicadores, argila (incluindo para modelar mas excluindo a argila para uso dentário), folhas de celulose regenerada para embalagens, bilhetes, cartões de boas-festas e de participação, postais ilustrados, caixas em cartão ou em papel (incluindo caixas para selos), cartões para caixas de chapéus, cartões perfurados para teares Jacquard, cartão (incluindo de pasta de madeira) e cartonagens, tubos em cartão, cartas e papel de cartas, pesa-cartas e cestos para a correspondência, cartazes e porta-cartazes, estes em papel ou em cartão, cavaleiros para fichas, calendários, cortinas e estores em papel, toalhas e roupa de mesa em papel, napperons e outras toalhas para a mesa em papel, lenços em papel para desmaquilhar, papel higiénico, guardanapos em papel para bebés, enxuga-mãos em papel (toalhas), babadoiros em papel, camisas para documentos, estojos (incluindo para desenho, para padrões e de matemática), padrões para a costura, filtros e matérias filtrantes em papel, fundos em papel de garrafas e de pratos, galés, galvanotipos e clichés de galvanotipia, suportes e aparelhos para a colagem de fotografias, mapas geográficos e globos terrestres, malhetes; material de instrução e ensino (mesmo se sob a forma de jogo), incluindo cortes biológicos para a microscopia e cortes histológicos; componedores e quadros ou chassis para compor (tipografia); aparelhos para prevenir a fraude sobre cheques; tabuleiros para ordenar e contar dinheiro; hectógrafos, pentes para marmorear, aquários de interior, moldes ou padrões, placas para endereços e para máquinas de endereçar, planos, panos para encadernações; sacos, invólucros e bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas, selos de correio, máquinas e matérias para selar, marca-livros, sobrescritos e máquinas de escritório para os fechar; tampões tintados, jornais, revistas, periódicos e outras publicações, crucifixos e rosários.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «cartas de jogar», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093823

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡F¥]¬A¯ÈµP¡F©¯¹B³Õ±m¥Î³]³Æ¡A¦p¼³§JµP¥ÎªºÄw½X¡AÄw½X¡A±a©Î¤£±aµø¹³Åã¥Ü¼Æ¾Úªº¨¤¤l¦Ñªê¾÷¡A©¯¹B³Õ±m½ü¡A©¯¹B³Õ±m¾÷¾¹¡A¥þÄݲÄ28Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093824

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093825

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093826

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093827

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega, serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093828

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093829

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾÷¡A¤×«ü±µ¦¬¤Î±µ¨ü½äª`¥Îªº»ö¾¹©Î¸Ë¸m¤Î¨ä¬ÛÃö²Õ¥ó¡A¤×«ü±±¨î¾¹¡A®i¥Ü¾¹¡A¶sªO¡A¤ä¬[¡A¹q½u¤Î´£¤ÎÁp¥Î¹q¸£ªºµw¥ó¤Î³n¥ó¡A¥þÄݲÄ9Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093830

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Maquetas de arquitectura, cenários para teatros, livros de canções (incluindo cancioneiros), objectos de arte gravados ou litografados, estatuetas em papel «mâché», desenhos, aguarelas e outras pinturas, fotografias, retratos, imagens, oleografias, impressões, gravuras (incluindo fotogravuras) e representações gráficas, madeira para modelação, matérias plásticas para a modelagem, paletas para pintores; artigos e instrumentos para desenho e para escrever, incluindo pantógrafos, godés para a pintura, cavaletes para a pintura, tintas da China, pastéis (lápis), pranchas e placas para gravar, pranchetas, aparos (de ouro, em aço ou outros materiais), limpa-amparos, estilógrafos e esferas (de aço ou não) para os mesmos, apoia-mãos para pintores, caixas de pintura, telas para a pintura, lápis (incluindo de ardósia e carvão), minas de lápis, porta-minas e lapiseiras em metais não preciosos, tinteiros e tintas de escrever, tábuas aritméticas, blocos (incluindo blocos de notas e para desenho), cadernos, álbuns, almanaques, brochuras, prospectos, catálogos, brochas e outros pincéis (incluindo rolos para pintores de edifícios), canetas (excluindo as que sejam em materiais preciosos), pedras litográficas, giz (designadamente, para a litografia, para alfaiates, para escrever e para marcar) e esteatite, porta-giz, regretas, réguas de secção quadrada, instrumentos para o traçado de curvas (incluindo pistolas), estiletes para traçar, tira-linhas, borrachas e outros produtos para apagar, máquinas para afiar ou aguçar os lápis e outras máquinas apara-lápis, tês e outros esquadros para desenho, pochoirs, aparelhos e máquinas para policopiar, quadros negros; artigos de papelaria e de escritório, incluindo classificadores, clichés para endereços ou de tipografia, capas e outras coberturas (papelaria), corta-papel, glúten, ictiocola, fitas gomadas, panos gomados, distribuidores de fita adesiva, fitas adesivas e outros materiais colantes para papelaria ou para uso doméstico, cola de amido para papelaria ou para uso doméstico, ampara-livros, agrafadores e prensas para agrafar, transparentes, agrafes para escritório, tela para encadernações, tintas para corrigir (heliografia), fitas em papel ou cartões para o registo de programas de computadores, dobradeiras, dossiers, pastas de secretária, livros de registo, repertórios, molas para notas, almofadas, tampões e suportes para carimbos, brasões, sinetes e outras placas e selos para carimbar, incluindo carimbos de escritório e para endereços, mata-borrões, máquinas de escrever e cilindros e teclas para as mesmas, tipografias portáteis, estantes para escrever, formulários e fórmulas, ganchos para canetas e ganchos para escritórios, etiquetas (que não em tecido), aparelhos para fazer vinhetas, fichas ou marcas de controle, humedecedores, molhadores para escritório, horários e outros impressos, máquinas para imprimir endereços, livretes, livros e marcas para estes, manifolds, manuais e material escolar, instrumentos matemáticos, tachas ou percevejos, perfuradores, saca-bocados, raspadeiras de escritório e papel de todos os tipos, incluindo papel de madeira, papel para aparelhos registadores (incluindo papel para electrocardiógrafos e papel para radiogramas), papel para decalque, papel químico, papel «mâché», papel de prata, papel filtro, papelinhos de Carnaval, papel-pergaminho, papel luminoso, folhas de viscose para embalagem; outros, designadamente, anéis e anilhas para charutos, anilhas de pincéis, caracteres (incluindo números e letras, designadamente, letras de aço), decalques e decalcomanias, telas para decalcar e papel para decalque, padrões para a confecção de vestuário e para a costura, modelos de bordados, cromos, cromolitografias, feltros para fundos de canecas e cervejas, bobinas para fitas tintadas, braçadeiras para instrumentos de inscrever, branquetas para tipografia (excluindo aqueles que sejam em matérias têxteis) e outros produtos de tipografia, telas de dar tinta para duplicadores, argila (incluindo para modelar mas excluindo a argila para uso dentário), folhas de celulose regenerada para embalagens, bilhetes, cartões de boas-festas e de participação, postais ilustrados, caixas em cartão ou em papel (incluindo caixas para selos), cartões para caixas de chapéus, cartões perfurados para teares Jacquard, cartão (incluindo de pasta de madeira) e cartonagens, tubos em cartão, cartas e papel de cartas, pesa-cartas e cestos para a correspondência, cartazes e porta-cartazes, estes em papel ou em cartão, cavaleiros para fichas, calendários, cortinas e estores em papel, toalhas e roupa de mesa em papel, napperons e outras toalhas para a mesa em papel, lenços em papel para desmaquilhar, papel higiénico, guardanapos em papel para bebés, enxuga-mãos em papel (toalhas), babadoiros em papel, camisas para documentos, estojos (incluindo para desenho, para padrões e de matemática), padrões para a costura, filtros e matérias filtrantes em papel, fundos em papel de garrafas e de pratos, galés, galvanotipos e clichés de galvanotipia, suportes e aparelhos para a colagem de fotografias, mapas geográficos e globos terrestres, malhetes; material de instrução e ensino (mesmo se sob a forma de jogo), incluindo cortes biológicos para a microscopia e cortes histológicos; componedores e quadros ou chassis para compor (tipografia); aparelhos para prevenir a fraude sobre cheques; tabuleiros para ordenar e contar dinheiro; hectógrafos, pentes para marmorear, aquários de interior, moldes ou padrões, placas para endereços e para máquinas de endereçar, planos, panos para encadernações; sacos, invólucros e bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas, selos de correio, máquinas e matérias para selar, marca-livros, sobrescritos e máquinas de escritório para os fechar; tampões tintados, jornais, revistas, periódicos e outras publicações, crucifixos e rosários.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «cartas de jogar», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093831

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡F¥]¬A¯ÈµP¡F©¯¹B³Õ±m¥Î³]³Æ¡A¦p¼³§JµP¥ÎªºÄw½X¡AÄw½X¡A±a©Î¤£±aµø¹³Åã¥Ü¼Æ¾Úªº¨¤¤l¦Ñªê¾÷¡A©¯¹B³Õ±m½ü¡A©¯¹B³Õ±m¾÷¾¹¡A¥þÄݲÄ28Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093832

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093833

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093834

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093835

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega, serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093836

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093837

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾÷¡A¤×«ü±µ¦¬¤Î±µ¨ü½äª`¥Îªº»ö¾¹©Î¸Ë¸m¤Î¨ä¬ÛÃö²Õ¥ó¡A¤×«ü±±¨î¾¹¡A®i¥Ü¾¹¡A¶sªO¡A¤ä¬[¡A¹q½u¤Î´£¤ÎÁp¥Î¹q¸£ªºµw¥ó¤Î³n¥ó¡A¥þÄݲÄ9Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093838

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Maquetas de arquitectura, cenários para teatros, livros de canções (incluindo cancioneiros), objectos de arte gravados ou litografados, estatuetas em papel «mâché», desenhos, aguarelas e outras pinturas, fotografias, retratos, imagens, oleografias, impressões, gravuras (incluindo fotogravuras) e representações gráficas, madeira para modelação, matérias plásticas para a modelagem, paletas para pintores; artigos e instrumentos para desenho e para escrever, incluindo pantógrafos, godés para a pintura, cavaletes para a pintura, tintas da China, pastéis (lápis), pranchas e placas para gravar, pranchetas, aparos (de ouro, em aço ou outros materiais), limpa-amparos, estilógrafos e esferas (de aço ou não) para os mesmos, apoia-mãos para pintores, caixas de pintura, telas para a pintura, lápis (incluindo de ardósia e carvão), minas de lápis, porta-minas e lapiseiras em metais não preciosos, tinteiros e tintas de escrever, tábuas aritméticas, blocos (incluindo blocos de notas e para desenho), cadernos, álbuns, almanaques, brochuras, prospectos, catálogos, brochas e outros pincéis (incluindo rolos para pintores de edifícios), canetas (excluindo as que sejam em materiais preciosos), pedras litográficas, giz (designadamente, para a litografia, para alfaiates, para escrever e para marcar) e esteatite, porta-giz, regretas, réguas de secção quadrada, instrumentos para o traçado de curvas (incluindo pistolas), estiletes para traçar, tira-linhas, borrachas e outros produtos para apagar, máquinas para afiar ou aguçar os lápis e outras máquinas apara-lápis, tês e outros esquadros para desenho, pochoirs, aparelhos e máquinas para policopiar, quadros negros; artigos de papelaria e de escritório, incluindo classificadores, clichés para endereços ou de tipografia, capas e outras coberturas (papelaria), corta-papel, glúten, ictiocola, fitas gomadas, panos gomados, distribuidores de fita adesiva, fitas adesivas e outros materiais colantes para papelaria ou para uso doméstico, cola de amido para papelaria ou para uso doméstico, ampara-livros, agrafadores e prensas para agrafar, transparentes, agrafes para escritório, tela para encadernações, tintas para corrigir (heliografia), fitas em papel ou cartões para o registo de programas de computadores, dobradeiras, dossiers, pastas de secretária, livros de registo, repertórios, molas para notas, almofadas, tampões e suportes para carimbos, brasões, sinetes e outras placas e selos para carimbar, incluindo carimbos de escritório e para endereços, mata-borrões, máquinas de escrever e cilindros e teclas para as mesmas, tipografias portáteis, estantes para escrever, formulários e fórmulas, ganchos para canetas e ganchos para escritórios, etiquetas (que não em tecido), aparelhos para fazer vinhetas, fichas ou marcas de controle, humedecedores, molhadores para escritório, horários e outros impressos, máquinas para imprimir endereços, livretes, livros e marcas para estes, manifolds, manuais e material escolar, instrumentos matemáticos, tachas ou percevejos, perfuradores, saca-bocados, raspadeiras de escritório e papel de todos os tipos, incluindo papel de madeira, papel para aparelhos registadores (incluindo papel para electrocardiógrafos e papel para radiogramas), papel para decalque, papel químico, papel «mâché», papel de prata, papel filtro, papelinhos de Carnaval, papel-pergaminho, papel luminoso, folhas de viscose para embalagem; outros, designadamente, anéis e anilhas para charutos, anilhas de pincéis, caracteres (incluindo números e letras, designadamente, letras de aço), decalques e decalcomanias, telas para decalcar e papel para decalque, padrões para a confecção de vestuário e para a costura, modelos de bordados, cromos, cromolitografias, feltros para fundos de canecas e cervejas, bobinas para fitas tintadas, braçadeiras para instrumentos de inscrever, branquetas para tipografia (excluindo aqueles que sejam em matérias têxteis) e outros produtos de tipografia, telas de dar tinta para duplicadores, argila (incluindo para modelar mas excluindo a argila para uso dentário), folhas de celulose regenerada para embalagens, bilhetes, cartões de boas-festas e de participação, postais ilustrados, caixas em cartão ou em papel (incluindo caixas para selos), cartões para caixas de chapéus, cartões perfurados para teares Jacquard, cartão (incluindo de pasta de madeira) e cartonagens, tubos em cartão, cartas e papel de cartas, pesa-cartas e cestos para a correspondência, cartazes e porta-cartazes, estes em papel ou em cartão, cavaleiros para fichas, calendários, cortinas e estores em papel, toalhas e roupa de mesa em papel, napperons e outras toalhas para a mesa em papel, lenços em papel para desmaquilhar, papel higiénico, guardanapos em papel para bebés, enxuga-mãos em papel (toalhas), babadoiros em papel, camisas para documentos, estojos (incluindo para desenho, para padrões e de matemática), padrões para a costura, filtros e matérias filtrantes em papel, fundos em papel de garrafas e de pratos, galés, galvanotipos e clichés de galvanotipia, suportes e aparelhos para a colagem de fotografias, mapas geográficos e globos terrestres, malhetes; material de instrução e ensino (mesmo se sob a forma de jogo), incluindo cortes biológicos para a microscopia e cortes histológicos; componedores e quadros ou chassis para compor (tipografia); aparelhos para prevenir a fraude sobre cheques; tabuleiros para ordenar e contar dinheiro; hectógrafos, pentes para marmorear, aquários de interior, moldes ou padrões, placas para endereços e para máquinas de endereçar, planos, panos para encadernações; sacos, invólucros e bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas, selos de correio, máquinas e matérias para selar, marca-livros, sobrescritos e máquinas de escritório para os fechar; tampões tintados, jornais, revistas, periódicos e outras publicações, crucifixos e rosários.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «cartas de jogar», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093839

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡F¥]¬A¯ÈµP¡F©¯¹B³Õ±m¥Î³]³Æ¡A¦p¼³§JµP¥ÎªºÄw½X¡AÄw½X¡A±a©Î¤£±aµø¹³Åã¥Ü¼Æ¾Úªº¨¤¤l¦Ñªê¾÷¡A©¯¹B³Õ±m½ü¡A©¯¹B³Õ±m¾÷¾¹¡A¥þÄݲÄ28Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093840

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093841

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093842

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093843

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega, serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093844

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093845

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹CÀ¸¾÷¡A¤×«ü±µ¦¬¤Î±µ¨ü½äª`¥Îªº»ö¾¹©Î¸Ë¸m¤Î¨ä¬ÛÃö²Õ¥ó¡A¤×«ü±±¨î¾¹¡A®i¥Ü¾¹¡A¶sªO¡A¤ä¬[¡A¹q½u¤Î´£¤ÎÁp¥Î¹q¸£ªºµw¥ó¤Î³n¥ó¡A¥þÄݲÄ9Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093846

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : Maquetas de arquitectura, cenários para teatros, livros de canções (incluindo cancioneiros), objectos de arte gravados ou litografados, estatuetas em papel «mâché», desenhos, aguarelas e outras pinturas, fotografias, retratos, imagens, oleografias, impressões, gravuras (incluindo fotogravuras) e representações gráficas, madeira para modelação, matérias plásticas para a modelagem, paletas para pintores; artigos e instrumentos para desenho e para escrever, incluindo pantógrafos, godés para a pintura, cavaletes para a pintura, tintas da China, pastéis (lápis), pranchas e placas para gravar, pranchetas, aparos (de ouro, em aço ou outros materiais), limpa-amparos, estilógrafos e esferas (de aço ou não) para os mesmos, apoia-mãos para pintores, caixas de pintura, telas para a pintura, lápis (incluindo de ardósia e carvão), minas de lápis, porta-minas e lapiseiras em metais não preciosos, tinteiros e tintas de escrever, tábuas aritméticas, blocos (incluindo blocos de notas e para desenho), cadernos, álbuns, almanaques, brochuras, prospectos, catálogos, brochas e outros pincéis (incluindo rolos para pintores de edifícios), canetas (excluindo as que sejam em materiais preciosos), pedras litográficas, giz (designadamente, para a litografia, para alfaiates, para escrever e para marcar) e esteatite, porta-giz, regretas, réguas de secção quadrada, instrumentos para o traçado de curvas (incluindo pistolas), estiletes para traçar, tira-linhas, borrachas e outros produtos para apagar, máquinas para afiar ou aguçar os lápis e outras máquinas apara-lápis, tês e outros esquadros para desenho, pochoirs, aparelhos e máquinas para policopiar, quadros negros; artigos de papelaria e de escritório, incluindo classificadores, clichés para endereços ou de tipografia, capas e outras coberturas (papelaria), corta-papel, glúten, ictiocola, fitas gomadas, panos gomados, distribuidores de fita adesiva, fitas adesivas e outros materiais colantes para papelaria ou para uso doméstico, cola de amido para papelaria ou para uso doméstico, ampara-livros, agrafadores e prensas para agrafar, transparentes, agrafes para escritório, tela para encadernações, tintas para corrigir (heliografia), fitas em papel ou cartões para o registo de programas de computadores, dobradeiras, dossiers, pastas de secretária, livros de registo, repertórios, molas para notas, almofadas, tampões e suportes para carimbos, brasões, sinetes e outras placas e selos para carimbar, incluindo carimbos de escritório e para endereços, mata-borrões, máquinas de escrever e cilindros e teclas para as mesmas, tipografias portáteis, estantes para escrever, formulários e fórmulas, ganchos para canetas e ganchos para escritórios, etiquetas (que não em tecido), aparelhos para fazer vinhetas, fichas ou marcas de controle, humedecedores, molhadores para escritório, horários e outros impressos, máquinas para imprimir endereços, livretes, livros e marcas para estes, manifolds, manuais e material escolar, instrumentos matemáticos, tachas ou percevejos, perfuradores, saca-bocados, raspadeiras de escritório e papel de todos os tipos, incluindo papel de madeira, papel para aparelhos registadores (incluindo papel para electrocardiógrafos e papel para radiogramas), papel para decalque, papel químico, papel «mâché», papel de prata, papel filtro, papelinhos de Carnaval, papel-pergaminho, papel luminoso, folhas de viscose para embalagem; outros, designadamente, anéis e anilhas para charutos, anilhas de pincéis, caracteres (incluindo números e letras, designadamente, letras de aço), decalques e decalcomanias, telas para decalcar e papel para decalque, padrões para a confecção de vestuário e para a costura, modelos de bordados, cromos, cromolitografias, feltros para fundos de canecas e cervejas, bobinas para fitas tintadas, braçadeiras para instrumentos de inscrever, branquetas para tipografia (excluindo aqueles que sejam em matérias têxteis) e outros produtos de tipografia, telas de dar tinta para duplicadores, argila (incluindo para modelar mas excluindo a argila para uso dentário), folhas de celulose regenerada para embalagens, bilhetes, cartões de boas-festas e de participação, postais ilustrados, caixas em cartão ou em papel (incluindo caixas para selos), cartões para caixas de chapéus, cartões perfurados para teares Jacquard, cartão (incluindo de pasta de madeira) e cartonagens, tubos em cartão, cartas e papel de cartas, pesa-cartas e cestos para a correspondência, cartazes e porta-cartazes, estes em papel ou em cartão, cavaleiros para fichas, calendários, cortinas e estores em papel, toalhas e roupa de mesa em papel, napperons e outras toalhas para a mesa em papel, lenços em papel para desmaquilhar, papel higiénico, guardanapos em papel para bebés, enxuga-mãos em papel (toalhas), babadoiros em papel, camisas para documentos, estojos (incluindo para desenho, para padrões e de matemática), padrões para a costura, filtros e matérias filtrantes em papel, fundos em papel de garrafas e de pratos, galés, galvanotipos e clichés de galvanotipia, suportes e aparelhos para a colagem de fotografias, mapas geográficos e globos terrestres, malhetes; material de instrução e ensino (mesmo se sob a forma de jogo), incluindo cortes biológicos para a microscopia e cortes histológicos; componedores e quadros ou chassis para compor (tipografia); aparelhos para prevenir a fraude sobre cheques; tabuleiros para ordenar e contar dinheiro; hectógrafos, pentes para marmorear, aquários de interior, moldes ou padrões, placas para endereços e para máquinas de endereçar, planos, panos para encadernações; sacos, invólucros e bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas, selos de correio, máquinas e matérias para selar, marca-livros, sobrescritos e máquinas de escritório para os fechar; tampões tintados, jornais, revistas, periódicos e outras publicações, crucifixos e rosários.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «cartas de jogar», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093847

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : ®T¼Ö«~¡Aª±¨ã¡F¤£ÄݧOÃþªºÅé¨|¤Î¹B°Ê¥Î«~¡F¥]¬A¯ÈµP¡F©¯¹B³Õ±m¥Î³]³Æ¡A¦p¼³§JµP¥ÎªºÄw½X¡AÄw½X¡A±a©Î¤£±aµø¹³Åã¥Ü¼Æ¾Úªº¨¤¤l¦Ñªê¾÷¡A©¯¹B³Õ±m½ü¡A©¯¹B³Õ±m¾÷¾¹¡A¥þÄݲÄ28Ãþ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093848

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade e negócios, nomeadamente: serviços de lojas a retalho, localizadas dentro ou fora de centros comerciais, comercializando uma grande variedade de produtos, nomeadamente lembranças, novidades, artigos para prendas, roupas, acessórios para roupa, joalharia, brinquedos, artigos de desporto, artigos de papelaria, livros, vídeos, CDs, VCDs, DVDs e multimédia e em geral, fragrâncias, produtos para cuidados pessoais, cosméticos, artigos para casa, arte, comidas, bebidas, charutos, cigarros e acessórios para fumadores; gestão; administração; assessoria e consultoria de negócios; negócios de gestão hoteleira; agências de importação e exportação; funções de escritório; publicidade; propaganda e marketing; serviços de agências de publicidade, nomeadamente comunicações ao público, declarações ou anúncios por todos os meios de difusão e referente a todos os tipos de produtos e serviços; distribuição de prospectos ou amostras; organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários; promoção de vendas para terceiros; leilões; agenciamento de artistas; agências de emprego; agências de informação comercial; serviços de compras para terceiros; relações públicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093849

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : Organização ou operação de cruzeiros e excursões, reservas de viagens, serviços de agência para reservas de viagens, serviços de bilhetes, provisão de informação sobre transportes, transporte de passageiros, acompanhamento de passageiros, aluguer de veículos, serviços de estacionamento de carros, serviços de aconselhamento e de consultadoria relacionados com viagens e transportes, serviços de «sightseeing», tratamento («handling») de armazenamento e transporte de bagagem para os passageiros, fretamento de aviões, navios e/ou veículos, aluguer de barcos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093850

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de informação de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador ou da Internet ou de outra rede de comunicação, serviços de entretenimento relacionados com a provisão de jogos electrónicos pagáveis através de uma rede global de computador, jogos de vídeo e de computador, providenciar «on-line» jogos de computador e electrónicos e actualizações de jogos descarregáveis; provisão e organização de exposições, apresentações, programas, eventos, espectáculos, e exibições para fins desportivos, musicais, culturais, produção e distribuição de programas de rádio e de televisão, produção e distribuição de películas e apresentações de entretenimento ao vivo, serviços de estúdio de cinema e de televisão, serviços de entretenimento de filmes, de entretenimento televisivo e de entretenimento ao vivo, serviços de galerias de arte, publicação de música, revistas e periódicos, serviços de música e de entretenimento providenciados «on-line» a partir de uma base de dados de computador, da Internet ou de outra rede de comunicação, aluguer de câmaras de vídeo e fitas de vídeo, equipamentos e aparelhos cinematográficos e áudio visuais, serviços de aquisição de bilhetes, parques de diversões, parques temáticos, centros de jogos, provisão de instalações de divertimento e de entretenimento, serviços de clube, serviços de clube nocturno, serviços de discoteca, gestão de casinos, provisão de instalações de casino, jogo, jogo de fortuna e azar, apostas desportivas, clubes de apostadores, planeamento de festas para fins de entretenimento, serviços de clubes de entretenimento, «health club», serviços de ginásio, provisão de serviços de informação relacionados com actividades desportivas, culturais, de artes e artesanatos e sociais.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093851

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hospitalidade, serviços de provisão de alojamento temporário, hotéis, motéis, «resorts» e pensões, serviços de reservas, marcações e provisão de informação e organização para hotéis e pensões, restaurantes, restaurantes «self-service», restaurantes «hot pot», restaurantes de grelhados, cantinas, «snack-bars», bares de «sashimi» e de «sushi», balcões de comida rápida, cafés, cafetarias, serviços de bar e de salão («lounge»), serviços de provisão de alimentos e bebidas para «dine in», para «take away» e para entrega, serviços de banquetes; serviços de salas para cerimónias; serviços de salas de reunião.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093852

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : GALAXY ENTERTAINMENT LICENSING LIMITED

¦a§} : Offshore Incorporations Centre, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

°êÄy : ­^Äݺûº¸¨Ê´µ®q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de spa, de salão de beleza, de salão de cabeleireiro, e terapêuticos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093853

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç©vÀô

¦a§} : ¿Dªù¨F±ùÀY«nµó19¸¹5¼ÓC

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ¤uÃÀ«~³]­p¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¦â©M¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093854

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À¤åÞm

¦a§} : ­»´ä®ãÆW¤p¦èÆW´I©Éªá¶é²Ä¤­®y20¼ÓE«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡A¤£§t°sºëªº¶¼®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¯»¬õ¦â¡A¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡A¦Ç¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093855

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À¤åÞm

¦a§} : ­»´ä®ãÆW¤p¦èÆW´I©Éªá¶é²Ä¤­®y20¼ÓE«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ¯MµH­¹«~¡A©@°Ø¡AÄÑ¥]¡A¿|ÂI¤Î¿}ªG¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¯»¬õ¦â¡A¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡A¦Ç¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093856

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¶À¤åÞm

¦a§} : ­»´ä®ãÆW¤p¦èÆW´I©Éªá¶é²Ä¤­®y20¼ÓE«Ç

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ¯M¯N®v°ö°V¡A±Ð¨|¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¯»¬õ¦â¡A¬õ¦â¡Aºñ¦â¡A¾í¦â¡A¶À¦â¡A¦Ç¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093857

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{­@¦ë¨T¨®¥Î«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼s¦{¥«¤Ñªe°Ï¯]¦¿ªF¸ô13¸¹501©Ð¤§¦Û½s06C³æ¤¸

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 2

[511] ²£«~ : ¹V®Æ¡]º£¡B²Mº£¡^¡F©³º£¡F¨¾»G¾¯¡F»ÈÁ᯻¡F¶Â«Gº£¡F¨®½ø©³½L¶î¼h¡Fªoº£¥ÎÂH¦X¾¯¡F»Èºä¡F¨¾ùׯסFº£µ}ÄÀ¾¯¡F¬V®Æ¡F¶î¼h¡]ªoº£¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡B¥Õ¦â¡Bª´¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093869

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : DORFIVE LIMITED

¦a§} : ­»´ä¤z¿Õ¹D¤¤111¸¹¥Ã¦w¤¤¤ß16¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : ¶Q­«ª÷ÄݤΨä¦Xª÷¥H¤Î¤£ÄݧOÃþªº¶Q­«ª÷ÄÝ»s«~©ÎÁᦳ¶Q­«ª÷Äݪºª««~¡A¯]Ä_¡A­º¹¢¡AÄ_¥Û¡AÄÁ¿ö©M­p®É»ö¾¹¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093870

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : DORFIVE LIMITED

¦a§} : ­»´ä¤z¿Õ¹D¤¤111¸¹¥Ã¦w¤¤¤ß16¼Ó

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡A¾c¡A´U¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093871

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : LAM SOON (HONG KONG) LIMITED

¦a§} : 21 Dai Fu Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po, New Territories, Hong Kong

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : Café, chá, cacau e sucedâneos de café; arroz; tapioca e sagu; farinhas e preparações feitas de cereais; pão, produtos de pastelaria e confeitaria; gelados comestíveis; açúcar, mel, xarope de melaço; levedura, fermento em pó; sal; mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo, tudo incluído na classe 30.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093874

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios; administração de empresas; trabalhos de escritório; serviços de gestão e administração de negócios; serviços de informação comercial; serviços de assessoria de negócios e consultadoria de negócios relacionados com franchising; serviços de publicidade, marketing, anúncios comerciais e de promoção e serviços de informação relativos aos mesmos, todos esses serviços também fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de recrutamento, emprego e gestão de pessoal; serviços de comunicação (relações públicas); execução e supervisão de planos de fidelidade e programas de incentivos; fornecimento de incentivos e recompensas e de programas para clientes e funcionários com a finalidade de promover e recompensar a fidelização; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a gestão de hotéis e franchising de hotéis; serviços de gestão de hotéis para terceiros; serviços de informações consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093875

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Negócios imobiliários; serviços de timesharing de imobiliário para férias; serviços de aluguer de alojamentos para férias.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093876

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de educação no campo da indústria hospitaleira.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093877

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hotel, serviços de motel, fornecimento de alojamento; serviços de hotéis-resort; serviços de alojamento temporário; serviços de reserva para serviços de alojamento hoteleiro e para outros tipos de alojamento; serviços de informações e planeamento de férias relacionados com o alojamento; serviços de bar, serviços de cocktail lounge; serviços de café, serviços de restaurante e snack-bar; serviços de reservas em restaurantes; serviços de catering para o fornecimento de alimentos e bebidas; fornecimento de instalações para conferências, reuniões, eventos, convenções e exposições; serviços de hotelaria contendo programas de incentivos que fornecem serviços especiais e atribuem comodidades e prémios a clientes assíduos; serviços de registo de entrada («check-in») e registo de saída («check-out») em hotéis; fornecimento de instalações para banquetes e eventos sociais para ocasiões especiais; serviços de agências de viagens para a reserva de alojamento em hotéis; serviços de informação electrónicos relativos a hotéis; serviços de assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de spa; e de clube nocturno», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093878

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios; administração de empresas; trabalhos de escritório; serviços de gestão e administração de negócios; serviços de informação comercial; serviços de assessoria de negócios e consultadoria de negócios relacionados com franchising; serviços de publicidade, marketing, anúncios comerciais e de promoção e serviços de informação relativos aos mesmos, todos esses serviços também fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de recrutamento, emprego e gestão de pessoal; serviços de comunicação (relações públicas); execução e supervisão de planos de fidelidade e programas de incentivos; fornecimento de incentivos e recompensas e de programas para clientes e funcionários com a finalidade de promover e recompensar a fidelização; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a gestão de hotéis e franchising de hotéis; serviços de gestão de hotéis para terceiros; serviços de informações consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093879

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Negócios imobiliários; serviços de timesharing de imobiliário para férias; serviços de aluguer de alojamentos para férias.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093880

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de educação no campo da indústria hospitaleira.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093881

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hotel, serviços de motel, fornecimento de alojamento; serviços de hotéis-resort; serviços de alojamento temporário; serviços de reserva para serviços de alojamento hoteleiro e para outros tipos de alojamento; serviços de informações e planeamento de férias relacionados com o alojamento; serviços de bar, serviços de cocktail lounge; serviços de café, serviços de restaurante e snack-bar; serviços de reservas em restaurantes; serviços de catering para o fornecimento de alimentos e bebidas; fornecimento de instalações para conferências, reuniões, eventos, convenções e exposições; serviços de hotelaria contendo programas de incentivos que fornecem serviços especiais e atribuem comodidades e prémios a clientes assíduos; serviços de registo de entrada («check-in») e registo de saída («check-out») em hotéis; fornecimento de instalações para banquetes e eventos sociais para ocasiões especiais; serviços de agências de viagens para a reserva de alojamento em hotéis; serviços de informação electrónicos relativos a hotéis; serviços de assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de spa; e de clube nocturno», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093882

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : Publicidade; gestão de negócios; administração de empresas; trabalhos de escritório; serviços de gestão e administração de negócios; serviços de informação comercial; serviços de assessoria de negócios e consultadoria de negócios relacionados com franchising; serviços de publicidade, marketing, anúncios comerciais e de promoção e serviços de informação relativos aos mesmos, todos esses serviços também fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de administração de negócios para o processamento de vendas feitas na Internet; serviços de recrutamento, emprego e gestão de pessoal; serviços de comunicação (relações públicas); execução e supervisão de planos de fidelidade e programas de incentivos; fornecimento de incentivos e recompensas e de programas para clientes e funcionários com a finalidade de promover e recompensar a fidelização; serviços de consultadoria de negócios relacionados com a gestão de hotéis e franchising de hotéis; serviços de gestão de hotéis para terceiros; serviços de informações consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093883

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : Negócios imobiliários; serviços de timesharing de imobiliário para férias; serviços de aluguer de alojamentos para férias.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093884

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços de educação no campo da indústria hospitaleira.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093885

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hotel, serviços de motel, fornecimento de alojamento; serviços de hotéis-resort; serviços de alojamento temporário; serviços de reserva para serviços de alojamento hoteleiro e para outros tipos de alojamento; serviços de informações e planeamento de férias relacionados com o alojamento; serviços de bar, serviços de cocktail lounge; serviços de café, serviços de restaurante e snack-bar; serviços de reservas em restaurantes; serviços de catering para o fornecimento de alimentos e bebidas; fornecimento de instalações para conferências, reuniões, eventos, convenções e exposições; serviços de hotelaria contendo programas de incentivos que fornecem serviços especiais e atribuem comodidades e prémios a clientes assíduos; serviços de registo de entrada («check-in») e registo de saída («check-out») em hotéis; fornecimento de instalações para banquetes e eventos sociais para ocasiões especiais; serviços de agências de viagens para a reserva de alojamento em hotéis; serviços de informação electrónicos relativos a hotéis; serviços de assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de spa; e de clube nocturno», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093886

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Kimpton Hotel & Restaurant Group, LLC

¦a§} : 222 Kearny Street, Suite 200, San Francisco, California 94108, U.S.A.

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de hotel, serviços de motel, fornecimento de alojamento; serviços de hotéis-resort; serviços de alojamento temporário; serviços de reserva para serviços de alojamento hoteleiro e para outros tipos de alojamento; serviços de informações e planeamento de férias relacionados com o alojamento; serviços de bar, serviços de cocktail lounge; serviços de café, serviços de restaurante e snack-bar; serviços de reservas em restaurantes; serviços de catering para o fornecimento de alimentos e bebidas; fornecimento de instalações para conferências, reuniões, eventos, convenções e exposições; serviços de hotelaria contendo programas de incentivos que fornecem serviços especiais e atribuem comodidades e prémios a clientes assíduos; serviços de registo de entrada («check-in») e registo de saída («check-out») em hotéis; fornecimento de instalações para banquetes e eventos sociais para ocasiões especiais; serviços de agências de viagens para a reserva de alojamento em hotéis; serviços de informação electrónicos relativos a hotéis; serviços de assessoria e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

[540] °Ó¼Ð :

³qª¾ : Nos termos dos n.os 1 a 3 do artigo 209.º do Decreto-Lei n.º 97/99/M, de 13 de Dezembro, excluiu-se «serviços de spa; e de clube nocturno», por pertencer a outra classe.


[210] ½s¸¹ : N/093887

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦n¬ü¼Ö­µ¼Ö¤å¤Æ±Ð¨|¤¤¤ß¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô¼w»²¹D¤¤303¸¹©Û°Ó§½¤j·H3¼Ó301«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¥ú½L¡ACD½L¡ADVD½L¡A¹q¤l¥Xª©ª«¡A¥i¥H¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡A¥i¤U¸üªº­µ¹³¤å¥ó»P°Û¤ù¡A¿ý­µ±a¡A¿ý¹³±a¡A¥ú½L¡AUSB°{¦s½L¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093888

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦n¬ü¼Ö­µ¼Ö¤å¤Æ±Ð¨|¤¤¤ß¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô¼w»²¹D¤¤303¸¹©Û°Ó§½¤j·H3¼Ó301«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 16

[511] ²£«~ : ¦L¨ê¥Xª©ª«¡A®ü³ø¡Aºq¦±¶°¡A®ÑÄy¡A»¡©ú®Ñ¡A±a¦³¹q¤lµoÁn¸Ë¸mªº¨àµ£¹Ï®Ñ¡Aºq¦±¶°¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093889

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦n¬ü¼Ö­µ¼Ö¤å¤Æ±Ð¨|¤¤¤ß¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä¤¤Àô¼w»²¹D¤¤303¸¹©Û°Ó§½¤j·H3¼Ó301«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : °ö°V¡A±Ð¾Ç¡A±Ð¨|¦Ò®Ö¡A²Õ´¤å¤Æ©Î±Ð¨|®iÄý¡A¬ã°Q·|¡A¦w±Æ©M²Õ´­µ¼Ö·|¡A¹Ï®Ñ¥Xª©¡A®ÑÄy¥Xª©¡A¿ý¹³µo¦æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093894

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abercrombie & Fitch Europe SA

¦a§} : Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e laços; braçadeiras; acessórios para o cabelo, nomeadamente fitas para o cabelo, bandoletes para o cabelo, laços para o cabelo, alfinetes para o cabelo, fitas para o cabelo, lenços para o cabelo, grampos de cabelo, elásticos de cabelo e bandanas; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/10 58077/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093895

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abercrombie & Fitch Europe SA

¦a§} : Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e laços; braçadeiras; acessórios para o cabelo, nomeadamente fitas para o cabelo, bandoletes para o cabelo, laços para o cabelo, alfinetes para o cabelo, fitas para o cabelo, lenços para o cabelo, grampos de cabelo, elásticos de cabelo e bandanas; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/10 58078/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093896

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abercrombie & Fitch Europe SA

¦a§} : Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e laços; braçadeiras; acessórios para o cabelo, nomeadamente fitas para o cabelo, bandoletes para o cabelo, laços para o cabelo, alfinetes para o cabelo, fitas para o cabelo, lenços para o cabelo, grampos de cabelo, elásticos de cabelo e bandanas; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/10 58084/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093897

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abercrombie & Fitch Europe SA

¦a§} : Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e laços; braçadeiras; acessórios para o cabelo, nomeadamente fitas para o cabelo, bandoletes para o cabelo, laços para o cabelo, alfinetes para o cabelo, fitas para o cabelo, lenços para o cabelo, grampos de cabelo, elásticos de cabelo e bandanas; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/10 58082/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093898

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abercrombie & Fitch Europe SA

¦a§} : Via Moree, 6850 Mendrisio, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 26

[511] ²£«~ : Rendas e bordados, fitas e laços; braçadeiras; acessórios para o cabelo, nomeadamente fitas para o cabelo, bandoletes para o cabelo, laços para o cabelo, alfinetes para o cabelo, fitas para o cabelo, lenços para o cabelo, grampos de cabelo, elásticos de cabelo e bandanas; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

[540] °Ó¼Ð :

[300] Àu¥ýÅv :

¤é´Á ½s¸¹ °ê®a/¦a°Ï
2014/07/10 58086/2014 ·ç¤h

[210] ½s¸¹ : N/093899

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Hot Shot 147 Limited

¦a§} : Northside House, Mount Pleasant, Barnet, Hertfordshire, EN4 9EE, United Kingdom

°êÄy : ­^°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Preparados para toilete não medicinais; sabonete; sabonetes perfumados; sabonete de gel; loção para o corpo perfumados; perfumes; artigos de perfumaria; água de toilete; água-de-colónia; preparados para após barbear; loção para depois de barbear; bálsamo para depois de barbear; óleos essenciais; desodorizantes; desodorizantes para antitranspirantes; antitranspirantes; preparados para o banho ou duche; géis para banho e duche perfumados; champôs; amaciadores de cabelo; preparados para cuidado do cabelo, pele e/ou couro cabeludo; loções para o cabelo; relaxantes para o cabelo (produtos para tratamento da cabelos); lacas para o cabelo; fortificadores do cabelo sendo os preparados para o cabelo; preparados para penteados do cabelo; preparados e produtos de aplicação de tinta, descoloração, tingimento e coloração para o cabelo; preparados para barbear; exfoliantes; depilatórios; preparados depilatórios; ceras depilatórias; cremes depilatórios; preparados, incluído cremes, géis e espumas, para uso antes, durante e após barbear; pó de talco e talco; loções, hidratantes, creme e géis, todos para aplicação em, sobre ou em torno dos olhos; loções, hidratantes, creme e géis, todos para uso no rosto e corpo.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Verde, preto, azul, cinzento, castanho e tons de cor-de-rosa, e amarelo.


[210] ½s¸¹ : N/093900

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Ascent Solar Technologies, Inc.

¦a§} : 12300 Grant Street Thornton, Colorado 80241, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Componentes adaptáveis portáteis de energia renovável à base de tecnologia solar, nomea­damente, células solares; sistemas adaptáveis portáteis de energia renovável à base de tecnologia solar compostos principalmente por células solares auto-suficiente para uso em geração, regulação, e sistemas de armazenamento de energia; células solares incorporadas em carregadores para dispositivos electrónicos portáteis; células solares incorporadas em coberturas; células solares incorporadas em malas de viagem; células solares incorporadas em mochilas; células solares incorporadas em sistemas de filtração de ar ou de água; células solares incorporadas em sistemas de refrigeração de ar ou de água; células solares incorporadas em sistemas de purificação de ar ou de água; células solares incorporadas em chapéus-de-chuva; células solares incorporadas em tendas, pálios, e encerados; células solares incorporadas em brinquedos; células solares incorporadas em vestuário; células solares incorporadas em chapéus.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093901

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F·L³B²z¾÷¡FºÊµø¾¹¡]­pºâ¾÷µw¥ó¡^¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡F¶°¦¨¹q¸ôÍü¡F´¼¯àÍü¡]¶°¦¨¹q¸ôÍü¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡FŪ¥X¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FUSB°{¦s½L¡FºÊµøµ{§Ç¡]­pºâ¾÷µ{§Ç¡^­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F­p¼Æ¾¹¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡F°Ó«~¹q¤l¼ÐÅÒ¡F¹q¤l¤½§iµP¡F¹q¤l§G§iªO¡Fµo¥ú¦¡¹q¤l«ü¥Ü¾¹¡F°{¥ú«H¸¹¿O¡F«H¸¹¿O¡Fµo¥ú©Î¾÷±ñ«H¸¹ªO¡F©]©ú©Î¾÷±ñ«H¸¹¼Ð»x¡F¤º³¡³q°T¸Ë¸m¡F¥iµø¹q¸Ü¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡FµL½u¹q³]³Æ¡F¹p¹F³]³Æ¡F»»±±«H¸¹¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¾É¯è»ö¾¹¡]ÀH¸ü­pºâ¾÷¡^¡F¥þ²y©w¦ì¨t²Î¡]GPS¡^³]³Æ¡F¥ú³q°T³]³Æ¡F¿ý­µ¸Ë¸m¡F¿ý¹³¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¦Û°Ê¼s§i¾÷¡F­µÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡F¹q¼v¤ù°Å¿è³]³Æ¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F°{¥ú¿O¡]Äá¼v¡^¡FÆ[´ú»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F±´´ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î´ú³t»ö¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¾r¾p©M±±¨î¼ÒÀÀ¾¹¡FÀã«×ªí¡F·Å«×«ü¥Ü­p¡F¥ú¾Ç¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¥ú¾ÇÃèÀY¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q綫¡B¹qÆl¡^¥b¾ÉÅé¾¹¥ó¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±¸Ë¸m¡F¶Ç·P¾¹¡F¿O¥ú½Õ¸`¾¹¡]¹q¡^¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¤õĵ³øĵ¾¹¡F·ÏÃú±´´ú¾¹¡FÁn­µÄµ³ø¾¹¡F³øĵ¾¹¡F¹qÂê¡F¸Á»ï¾¹¡F¨¾µs³øĵ¾¹¡F²´Ãè¡F¹q¦À¡F»W¹q¦À¡F°Êµe¤ù¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093902

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : §åµo¤Î¹s°âªA°È¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F·L³B²z¾÷¡FºÊµø¾¹¡]­pºâ¾÷µw¥ó¡^¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡F¶°¦¨¹q¸ôÍü¡F´¼¯àÍü¡]¶°¦¨¹q¸ôÍü¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡FŪ¥X¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FUSB°{¦s½L¡FºÊµøµ{§Ç¡]­pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F­p¼Æ¾¹¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡F°Ó«~¹q¤l¼ÐÅÒ¡F¹q¤l¤½§iµP¡F¹q¤l§G§iªO¡Fµo¥ú¦¡¹q¤l«ü¥Ü¾¹¡F°{¥ú«H¸¹¿O¡F«H¸¹¿O¡Fµo¥ú©Î¾÷±ñ«H¸¹ªO¡F©]©ú©Î¾÷±ñ«H¸¹¼Ð»x¡F¤º³¡³q°T¸Ë¸m¡F¥iµø¹q¸Ü¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡FµL綫¹q³]³Æ¡F¹p¹F³]³Æ¡F»»±±«H¸¹¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¾É¯è»ö¾¹¡]ÀH¸ü­pºâ¾÷¡^¡F¥þ²y©w¦ì¨t²Î¡]GPS¡^³]³Æ¡F¥ú³q°T³]³Æ¡F¿ý­µ¸Ë¸m¡F¿ý¹³¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¦Û°Ê¼s§i¾÷¡F­µÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡F¹q¼v¤ù°Å¿è³]³Æ¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F°{¥ú¿O¡]Äá¼v¡^¡FÆ[´ú»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F±´´ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î´ú³t»ö¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¾r¾p©M±±¨î¼ÒÀÀ¾¹¡FÀã«×ªí¡F·Å«×«ü¥Ü­p¡F¥ú¾Ç¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¥ú¾ÇÃèÀY¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q綫¡B¹qÆl¡^¡F¥b¾ÉÅé¾¹¥ó¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±¸Ë¸m¡F¶Ç·P¾¹¡F¿O¥ú½Õ¸`¾¹¡]¹q¡^¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¤õĵ³øĵ¾¹¡F·ÏÃú±´´ú¾¹¡FÁn­µÄµ³ø¾¹¡F³øĵ¾¹¡F¹qÂê¡F¸Á»ï¾¹¡F¨¾µs³øĵ¾¹¡F²´Ãè¡F¹q¦À¡F»W¹q¦À¡F°Êµe¤ù¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093903

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹qµø¼½©ñ¡F¹q¸Ü·~°È¡F­pºâ¾÷²×ºÝ³q°T¡F­pºâ¾÷»²§U«H®§»P¹Ï¹³¶Ç¿é¡F¹q«H«H®§¡F«H®§¶Ç¿é³]³Æ¥X¯²¡F¹q°T³]³Æ¥X¯²¡F´£¨Ñ»P¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q°TÁp±µªA°È¡F´£¨Ñ¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸¥Î¤á±µ¤JªA°È¡FµøÀW·|ijªA°È¡F«H®§¶Ç°e¡F¹q¤l¶l¥ó¡F«H®§¶Ç°e³]³Æ¥X¯²¡F¥úÅÖ³q°T¡F¹q¤l¤½§iµPªA°È¡]³q°TªA°È¡^¡F¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸³X°Ý®É¶¡¥X¯²¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F»y­µ¶l¥óªA°È¡F¼Æ¦r¤å¥ó¶Ç°e¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093904

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F§Þ³N¶µ¥Ø¬ã¨s¡F¤uµ{¾Ç¡F´À¥L¤H¬ã¨s»P¶}µo¡F¤uµ{ø¹Ï¡F´ú¶q¡F®ð¶H¹w³ø¡F®ð¶H«H®§¡F¤u·~«~¥~Æ[³]­p¡F«Ç¤º¸Ë¹¢³]­p¡F­pºâ¾÷¥X¯²¡F­pºâ¾÷½sµ{¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F­pºâ¾÷µw¥ó³]­p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F«ì´_­pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©M¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F¦«ºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F­pºâ¾÷³n¥óªº¦w¸Ë¡F­pºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F­pºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F­pºâ¾÷¨t²Î»·µ{ºÊ±±¡F¤åÀɼƦr¤Æ¡]±½´y¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093905

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F¦w¥þ¤Î¨¾µsĵ³ø¨t²ÎªººÊ±±¡F©]¶¡Å@½Ã¡FÅ@½Ã¶¤¡F¤u¼t¦w¥þÀˬd¡FÁ{®É·Ó¬ÝÀ¦«Ä¡FÁ{®É¬ÝºÞ©Ð¤l¡FÁ{®É·Ó®ÆÃdª«¡FªÀ¥æÅ@°e¡]³­¦ñ¡^¡F®ø¨¾¡F¤õĵ³øĵ¾¹¥X¯²¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷³n¥ó³\¥i¡]ªk«ßªA°È¡^¡F°ì¦Wµù¥U¡]ªk«ßªA°È¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093906

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F·L³B²z¾÷¡FºÊµø¾¹¡]­pºâ¾÷µw¥ó¡^¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡F¶°¦¨¹q¸ôÍü¡F´¼¯àÍü¡]¶°¦¨¹q¸ôÍü¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡FŪ¥X¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FUSB°{¦s½L¡FºÊµøµ{§Ç¡]­pºâ¾÷µ{§Ç¡^­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F­p¼Æ¾¹¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡F°Ó«~¹q¤l¼ÐÅÒ¡F¹q¤l¤½§iµP¡F¹q¤l§G§iªO¡Fµo¥ú¦¡¹q¤l«ü¥Ü¾¹¡F°{¥ú«H¸¹¿O¡F«H¸¹¿O¡Fµo¥ú©Î¾÷±ñ«H¸¹ªO¡F©]©ú©Î¾÷±ñ«H¸¹¼Ð»x¡F¤º³¡³q°T¸Ë¸m¡F¥iµø¹q¸Ü¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡FµL½u¹q³]³Æ¡F¹p¹F³]³Æ¡F»»±±«H¸¹¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¾É¯è»ö¾¹¡]ÀH¸ü­pºâ¾÷¡^¡F¥þ²y©w¦ì¨t²Î¡]GPS¡^³]³Æ¡F¥ú³q°T³]³Æ¡F¿ý­µ¸Ë¸m¡F¿ý¹³¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¦Û°Ê¼s§i¾÷¡F­µÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡F¹q¼v¤ù°Å¿è³]³Æ¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F°{¥ú¿O¡]Äá¼v¡^¡FÆ[´ú»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F±´´ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î´ú³t»ö¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¾r¾p©M±±¨î¼ÒÀÀ¾¹¡FÀã«×ªí¡F·Å«×«ü¥Ü­p¡F¥ú¾Ç¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¥ú¾ÇÃèÀY¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q綫¡B¹qÆl¡^¥b¾ÉÅé¾¹¥ó¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±¸Ë¸m¡F¶Ç·P¾¹¡F¿O¥ú½Õ¸`¾¹¡]¹q¡^¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¤õĵ³øĵ¾¹¡F·ÏÃú±´´ú¾¹¡FÁn­µÄµ³ø¾¹¡F³øĵ¾¹¡F¹qÂê¡F¸Á»ï¾¹¡F¨¾µs³øĵ¾¹¡F²´Ãè¡F¹q¦À¡F»W¹q¦À¡F°Êµe¤ù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de azul, tons de verde, tons de amarelo e tons de cor-de-rosa.


[210] ½s¸¹ : N/093907

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : §åµo¤Î¹s°âªA°È¡F¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡F­pºâ¾÷¦sÀx¸Ë¸m¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡F­pºâ¾÷¥~³ò³]³Æ¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡]¤w¿ý»s¡^¡F·L³B²z¾÷¡FºÊµø¾¹¡]­pºâ¾÷µw¥ó¡^¡F¤¤¥¡³B²z¾¹¡]CPU¡^¡F¶°¦¨¹q¸ôÍü¡F´¼¯àÍü¡]¶°¦¨¹q¸ôÍü¡^¡F¤w¿ý»sªº­pºâ¾÷µ{§Ç¡]µ{§Ç¡^¡F¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F­pºâ¾÷µ{§Ç¡]¥i¤U¸ü³n¥ó¡^¡FŪ¥X¾¹¡]¼Æ¾Ú³B²z³]³Æ¡^¡FUSB°{¦s½L¡FºÊµøµ{§Ç¡]­pºâ¾÷µ{§Ç¡^¡F­pºâ¾÷¹CÀ¸³n¥ó¡F¥i¤U¸üªº­µ¼Ö¤å¥ó¡F¥i¤U¸üªº¼v¹³¤å¥ó¡F­p¼Æ¾¹¡F¼Æ¶qÅã¥Ü¾¹¡F°Ó«~¹q¤l¼ÐÅÒ¡F¹q¤l¤½§iµP¡F¹q¤l§G§iªO¡Fµo¥ú¦¡¹q¤l«ü¥Ü¾¹¡F°{¥ú«H¸¹¿O¡F«H¸¹¿O¡Fµo¥ú©Î¾÷±ñ«H¸¹ªO¡F©]©ú©Î¾÷±ñ«H¸¹¼Ð»x¡F¤º³¡³q°T¸Ë¸m¡F¥iµø¹q¸Ü¡Fºôµ¸³q°T³]³Æ¡FµL綫¹q³]³Æ¡F¹p¹F³]³Æ¡F»»±±«H¸¹¥Î¹q°Ê¸Ë¸m¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î¾É¯è»ö¾¹¡]ÀH¸ü­pºâ¾÷¡^¡F¥þ²y©w¦ì¨t²Î¡]GPS¡^³]³Æ¡F¥ú³q°T³]³Æ¡F¿ý­µ¸Ë¸m¡F¿ý¹³¾÷¡FÄá¹³¾÷¡F«KÄ⦡´CÅé¼½©ñ¾¹¡F¦Û°Ê¼s§i¾÷¡F­µÀWµøÀW±µ¦¬¾¹¡F¹q¼v¤ù°Å¿è³]³Æ¡F·Ó¬Û¾÷¡]Äá¼v¡^¡F´ú³t»ö¡]·Ó¬Û¡^¡F°{¥ú¿O¡]Äá¼v¡^¡FÆ[´ú»ö¾¹¡FµøÅ¥±Ð¾Ç»ö¾¹¡F±´´ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¥Î´ú³t»ö¡F«DÂå¥Î¿E¥ú¾¹¡F¹B¸ü¤u¨ã¾r¾p©M±±¨î¼ÒÀÀ¾¹¡FÀã«×ªí¡F·Å«×«ü¥Ü­p¡F¥ú¾Ç¾¹±ñ©M»ö¾¹¡F¥ú¾ÇÃèÀY¡F¹q·½§÷®Æ¡]¹q綫¡B¹qÆl¡^¡F¥b¾ÉÅé¾¹¥ó¡FµøÀWÅã¥Ü«Ì¡F»»±±¸Ë¸m¡F¶Ç·P¾¹¡F¿O¥ú½Õ¸`¾¹¡]¹q¡^¡F­Ó¤H¥Î¨¾¨Æ¬G¸Ë¸m¡F¹q¤l¨¾µs¸Ë¸m¡F¤õĵ³øĵ¾¹¡F·ÏÃú±´´ú¾¹¡FÁn­µÄµ³ø¾¹¡F³øĵ¾¹¡F¹qÂê¡F¸Á»ï¾¹¡F¨¾µs³øĵ¾¹¡F²´Ãè¡F¹q¦À¡F»W¹q¦À¡F°Êµe¤ù¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de azul, tons de verde, tons de amarelo e tons de cor-de-rosa.


[210] ½s¸¹ : N/093908

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹qµø¼½©ñ¡F¹q¸Ü·~°È¡F­pºâ¾÷²×ºÝ³q°T¡F­pºâ¾÷»²§U«H®§»P¹Ï¹³¶Ç¿é¡F¹q«H«H®§¡F«H®§¶Ç¿é³]³Æ¥X¯²¡F¹q°T³]³Æ¥X¯²¡F´£¨Ñ»P¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸ªº¹q°TÁp±µªA°È¡F´£¨Ñ¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸¥Î¤á±µ¤JªA°È¡FµøÀW·|ijªA°È¡F«H®§¶Ç°e¡F¹q¤l¶l¥ó¡F«H®§¶Ç°e³]³Æ¥X¯²¡F¥úÅÖ³q°T¡F¹q¤l¤½§iµPªA°È¡]³q°TªA°È¡^¡F¥þ²y­pºâ¾÷ºôµ¸³X°Ý®É¶¡¥X¯²¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô²á¤Ñ«Ç¡F´£¨Ñ¼Æ¾Ú®w±µ¤JªA°È¡F»y­µ¶l¥óªA°È¡F¼Æ¦r¤å¥ó¶Ç°e¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de azul, tons de verde, tons de amarelo e tons de cor-de-rosa.


[210] ½s¸¹ : N/093909

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : §Þ³N¬ã¨s¡F§Þ³N¶µ¥Ø¬ã¨s¡F¤uµ{¾Ç¡F´À¥L¤H¬ã¨s»P¶}µo¡F¤uµ{ø¹Ï¡F´ú¶q¡F®ð¶H¹w³ø¡F®ð¶H«H®§¡F¤u·~«~¥~Æ[³]­p¡F«Ç¤º¸Ë¹¢³]­p¡F­pºâ¾÷¥X¯²¡F­pºâ¾÷½sµ{¡F­pºâ¾÷³n¥ó³]­p¡F­pºâ¾÷¨t²Î¤ÀªR¡F­pºâ¾÷¨t²Î³]­p¡F­pºâ¾÷³n¥ó§ó·s¡F­pºâ¾÷µw¥ó³]­p©M¶}µo¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷³n¥ó¥X¯²¡F«ì´_­pºâ¾÷¼Æ¾Ú¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F­pºâ¾÷µ{§Ç½Æ»s¡F§â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©M¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F´À¥L¤H³Ð«Ø©MºûÅ@ºô¯¸¡F¦«ºÞ­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F­pºâ¾÷³n¥óªº¦w¸Ë¡F­pºâ¾÷µ{§Ç©M¼Æ¾Úªº¼Æ¾ÚÂà´«¡]«D¦³§ÎÂà´«¡^¡F­pºâ¾÷³n¥ó¿Ô¸ß¡Fºôµ¸ªA°È¾¹¥X¯²¡F­pºâ¾÷¯f¬rªº¨¾Å@ªA°È¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯À¤ÞÀº¡F­pºâ¾÷¨t²Î»·µ{ºÊ±±¡F¤åÀɼƦr¤Æ¡]±½´y¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de azul, tons de verde, tons de amarelo e tons de cor-de-rosa.


[210] ½s¸¹ : N/093910

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªC¦{®ü±d«Âµø¼Æ¦r§Þ³NªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°êªC¦{¥«¦è´ò°Ï°¨Üæ¸ô36¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 45

[511] ªA°È : ¦w¥þ«O½Ã¿Ô¸ß¡F¦w¥þ¤Î¨¾µsĵ³ø¨t²ÎªººÊ±±¡F©]¶¡Å@½Ã¡FÅ@½Ã¶¤¡F¤u¼t¦w¥þÀˬd¡FÁ{®É·Ó¬ÝÀ¦«Ä¡FÁ{®É¬ÝºÞ©Ð¤l¡FÁ{®É·Ó®ÆÃdª«¡FªÀ¥æÅ@°e¡]³­¦ñ¡^¡F®ø¨¾¡F¤õĵ³øĵ¾¹¥X¯²¡Fª¾ÃѲ£Åv¿Ô¸ß¡F­pºâ¾÷³n¥ó³\¥i¡]ªk«ßªA°È¡^¡F°ì¦Wµù¥U¡]ªk«ßªA°È¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Tons de azul, tons de verde, tons de amarelo e tons de cor-de-rosa.


[210] ½s¸¹ : N/093911

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : Perfumes; eau de parfum; água de colónia; água de toilette; cremes para depois de barbear; loções para depois de barbear; loções para a barba; cremes e espumas de barbear; loções para os cabelos; champôs; amaciadores para os cabelos; óleos essenciais para uso pessoal; máscaras de beleza; cremes frios; cremes para as mãos; cremes para o rosto e corpo; leite corporal; desodorizantes para uso pessoal; antitranspirantes para uso pessoal; produtos para a limpeza da pele; sabões para uso pessoal; sabões de toilette; sabonetes de banho; espumas de banho e duche; gel de banho e duche; óleos para o corpo; loções para o corpo; loções para a pele; batons; brilho labial; pós para o rosto; lápis para os olhos; rouge; máscara; sombras para os olhos; base de maquilhagem; pó de talco; verniz para as unhas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093912

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Óculos; óculos de sol; óculos de desporto; óculos de natação; armações, suportes, correntes, cadeias e estojos para óculos e óculos de sol; capacetes de protecção; capacetes de desporto; capacetes para motociclistas; bolsas, estojos e capas especialmente adaptados para conter ou transportar telemóveis, computadores; computadores portáteis, leitores de mp3; assistentes pessoais digitais, tablets, máquinas fotográficas e câmaras de vídeo; cordas e cadeias para telemóveis; máquinas fotográficas e leitores de mp3; canetas usb; auscultadores; auriculares.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093913

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Brincos; pulseiras; colares; anéis; pulseiras para tornozelo; brincos; broches; correntes de joalharia; botões de punho; alfinetes de gravata; caixas em metais preciosos; estojos para joias; relógios; relógios de pulso; despertadores; relógios de bolso; cronómetros; cronógrafos para uso como instrumento de medição do tempo ou para uso como relógio; correias para relógios; correntes para relógios; estojos de relógios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093914

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 18

[511] ²£«~ : Sacos de ombro; sacos de mão; malas de mão; bolsas de cintura; sacos de compras; sacos de lona; sacos de transporte; carteiras de mão; carteiras; bolsas; estojos e carteiras de couro para cartões de crédito; estojos para cartões-de-visita; estojos de viagem em couro; sacos para sapatos para viagem; pastas; porta documentos; bolsas de couro; estojos de transporte feitos de couro; sacos e mochilas escolares; malas de viagem; sacos de viagem; baús de viagem; bolsas e sacos para vestuário desportivo; sacos de roupa para viajar; estojos para chaves feitos de couro; mochilas; sacos de bagagem de mão; estojos de toilette vendidos vazios; estojos de barbear vendidos vazios; sacos de praia; chapéus-de-chuva; bengalas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093915

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 24

[511] ²£«~ : Toalhas de banho, toalhas de praia, roupa de banho, material de mesa em matérias têxteis, designadamente, roupa de mesa em matérias têxteis, toalhas de mesa em matérias têxteis, guardanapos em matérias têxteis, individuais, coberturas de mesa, designadamente, cortinas, capas em matérias têxteis para cabeceiras de cama, sofás e poltronas, e coberturas em matérias têxteis para camas, designadamente lençóis, fronhas, cobertores, resguardos, colchas, mantas, edredons, saias de cama, roupa de cama, panos de lavagem para uso como toalhas, lenços de tecido.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093916

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/16

[730] ¥Ó½Ð¤H : Art of Leather S.p.a.

¦a§} : Viale Giovanni Milton 53, Florence, Italia

°êÄy : ·N¤j§Q

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Pullovers; casacos de malha; sweaters; camisolas de malha; jaquetas; roupa de banho; cangas; blusas; calças de fato de treino; sweatshirts; camisas; polos; calças; calças de ganga; coletes; saias; calções; t-shirts; vestidos de noite; vestidos; vestidos de senhora; fatos de homem; fatos de senhora; casacos compridos; casacos curtos; gabardines; anoraques; impermeáveis; sobretudos; casacos de pele e coletes de pele; fatos de treino; macacão; roupa interior; roupões de banho; coletes; camisas de noite; robes; pijamas; meias e artigos de malha; collants; meias; peúgas; perneiras; lenços de pescoço; capas; ponchos; xailes; cachecóis; gravatas; luvas para vestuário; cintos para vestuário; cintas e suspensórios para vestuário; chapéus e bonés; sapatos; sapatos de couro; sapatos de borracha; botas para a chuva e sapatos para a chuva; sapatos de ginástica; sapatos para treinar; botins; botas; botas de atacadores; sapatos de vinil; sandálias; sapatos de quarto; chinelos; tamancos; sandálias; sapatos rasos; botas para o deserto; sapatos para caminhada; sapatos de ténis; palmilhas para sapatos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093917

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®ü¾¤«º¤Æ§©«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«´¶ªû°ÏªZÚ¬¸ô99¸¹§Ú®æ¼s³õ¿ì¤½¼Ó6¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ­»¨m¡F¬~¾v²G¡F²M¼ä»s¾¯¡F¿i¥ú»s¾¯¡F­»ºëªo¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F­»¤ì¡FÃdª«¥Î­»ªi¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093918

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®ü¾¤«º¤Æ§©«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«´¶ªû°ÏªZÚ¬¸ô99¸¹§Ú®æ¼s³õ¿ì¤½¼Ó6¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ­»¨m¡F¬~¾v²G¡F²M¼ä»s¾¯¡F¿i¥ú»s¾¯¡F­»ºëªo¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F­»¤ì¡FÃdª«¥Î­»ªi¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093919

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤W®ü¾¤«º¤Æ§©«~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¤W®ü¥«´¶ªû°ÏªZÚ¬¸ô99¸¹§Ú®æ¼s³õ¿ì¤½¼Ó6¼Ó

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ­»¨m¡F¬~¾v²G¡F²M¼ä»s¾¯¡F¿i¥ú»s¾¯¡F­»ºëªo¡F¤f¬õ¡F¤Æ§©«~¡F¤ú»I¡F­»¤ì¡FÃdª«¥Î­»ªi¡F¬ü®e­±½¤¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093920

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : HBI Branded Apparel Enterprises, LLC

¦a§} : 1000 East Hanes Mill Road, Winston-Salem, North Carolina, 27105, Estados Unidos da América

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : Vestuário, nomeadamente soutiens, cuecas, cintas, lingerie e espartilhos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093921

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦èÂÃ¥Õº¿¥Ì¬u¤ô·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦èÂæ۪v°Ï©ÔÂÄ¥«©ÔÂĸgÀÙ§Þ³N¶}µo°ÏA°ÏªLã±^¸ôªF¤@¸ô

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FªG¥Ä¡FµL°sºë¶¼®Æ¡FµL°sºëªG¯ù¡F´Óª«¶¼®Æ¡F¯Â²b¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¶¼®Æ»s§@°t®Æ¡FÄq¬u¤ô°t®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093922

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦èÂÃ¥Õº¿¥Ì¬u¤ô·~ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦èÂæ۪v°Ï©ÔÂÄ¥«©ÔÂĸgÀÙ§Þ³N¶}µo°ÏA°ÏªLã±^¸ôªF¤@¸ô

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 32

[511] ²£«~ : °à°s¡F¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FÄq¬u¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡FªG¥Ä¡FµL°sºë¶¼®Æ¡FµL°sºëªG¯ù¡F´Óª«¶¼®Æ¡F¯Â²b¤ô¡]¶¼®Æ¡^¡F¶¼®Æ»s§@°t®Æ¡FÄq¬u¤ô°t®Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093923

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¥Õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093924

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂÅ¡B¥Õ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093925

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ºñ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093926

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹q«H¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¬õ¡B¥Õ¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093927

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹q«H¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â»È¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093928

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 39

[511] ªA°È : ®È¦æ¦w±Æ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¾í¡B¶Â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093929

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¹C¿D¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù·s¤f©¤§º¥É¥Í¼s³õ263¸¹¤¤¤g¤j·H12¼ÓF-M®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ¬ì¾Ç§Þ³NªA°È©M»P¤§¬ÛÃöªº¬ã¨s»P³]­pªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ÂÅ¡B¶Â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093930

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093931

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Aristocrat Technologies Australia Pty Ltd

¦a§} : Building A, Pinnacle Office Park, 85 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas de jogo e de póquer electrónicas, caça-níqueis para o jogo; máquinas de jogo e de póquer ligadas electronicamente.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093932

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Pandora A/S

¦a§} : Hovedvejen 2, 2600 Glostrup, Denmark

°êÄy : ¤¦³Á

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Artigos de joalharia; artigos de joalharia à base de vidro (paste jewellery); gemas, pérolas e metais preciosos, e imitações para os mesmos; pedras preciosas naturais ou artificiais e pedras semi-preciosas naturais ou artificiais; gemas naturais ou artificiais; outros artigos de metais preciosos e pedras preciosas, e imitações para os mesmos; jóias feitas com ou de pedra artificial, cristais e/ou pedras cúbicos; ornamentos; ornamentos de metais preciosos ou em plaqué; botões de punho; alfinetes ornamentais; relógios; pulseiras para relógios; correntes para relógios; estojos para artigos de joalharia e relógios.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093937

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Red Bull AG

¦a§} : Poststrasse 3, CH-6341 Baar, Switzerland

°êÄy : ·ç¤h

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Serviços educacionais; ensino; matrícula; academias [educação]; diversões e parques de diversões; disponibilização de treinamento, inclusive treinamento prático [demonstração]; entretenimento; apresentações ao vivo; entretenimento por rádio, música, cinema e televisão; circos; actividades desportivas e culturais; gestão de equipas de competição e equipas desportivas, em particular no sector do desporto motorizado; organização de competições desportivas; serviços de boates e discotecas; organização de exposições para fins culturais, desportivos e educacionais; locação de fitas de vídeo, filmes, equipamentos de jogos e gravações sonoras; produção de filmes de cinema, de filmes e de filmes de vídeo, sem ser filmes publicitários; gravação de fitas de vídeo e microfilmagem; publicação de livros, textos (sem ser textos publicitários), livros electrónicos e revistas online; edição electrónica; disponibilização de publicações electrónicas online, não descarregáveis; serviços de jogos prestados online a partir de redes de computadores; disponibilização de serviços de ka­raoke; serviços de composição e produção musical; serviços de layout, sem ser para fins de publicidade; treinamento de animais; serviços de clubes de saúde [treinamento de saúde e fitness]; serviços de bibliotecas; loterias; serviços de interpretação de idiomas; organização e realização de seminários, simpósios, congressos, concursos e concertos; dublagem; jogos de azar; fotografia; serviços de estúdio de gravação e de estúdio de televisão; locação de locais e estádios desportivos; legendagem.

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : Vermelho e dourado.


[210] ½s¸¹ : N/093941

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : FMTM Distribution Ltd

¦a§} : 3A and 3B, Isle of Man Freeport, Ballasalla IM9 2AP, Isle Of Man, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos; ligas de metais preciosos; instrumentos de relojoaria; relógios; instrumentos cronométricos; cronógrafos (relógios); cronómetros; aparelhos para cronometragem de provas desportivas (cronómetros); relógios de mesa e de parede; mecanismos para relógios e relógios de mesa e de parede; correias para relógios de pulso; pulseiras para relógios; componentes para relógios e relógios de mesa e de parede; fivelas para pulseiras de relógios; coroas para relógios; caixas para relógios (componentes); molas de relógios; mostradores para relógios de mesa e de parede e relojoaria; ponteiros para relógios e relógios de mesa e de parede; vidros para relógios; peças e acessórios para relógios; estojos para relógios e relógios de mesa e de parede; estojos para a exibição de relógios (apresentação); caixas para relógios; caixas para relógios de mesa e de parede; pedras preciosas; pedras semipreciosas; diamantes; imitações de pedras preciosas; artigos de joalharia; artigos de bijuteria semipreciosos; ornamentos de joalharia; artigos de bijutaria; estojos para jóias [cofres]; caixas de joalharia; estojos de joalharia em metais preciosos; alfinetes de gravata; botões de punho; porta-chaves; caixas para botões de punho; caixas para alfinetes de gravata; caixas para porta-chaves (cofres); estojos de apresentação de artigos de joalharia, botões de punho, e alfinetes de gravata; caixas de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar relógios; estojos de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar artigos de joalharia; estojos de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar botões de punho, alfinetes de gravata e porta-chaves.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093942

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/17

[730] ¥Ó½Ð¤H : Universal Entertainment Corporation

¦a§} : Ariake Frontier Building, Tower A, 3-7-26 Ariake, Koto-ku, Tokyo 135-0063, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : Máquinas «slot» e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» de vídeo e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos e respectivas peças sobressalentes; máquinas de jogos com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes; máquinas «slot» do tipo bobina mecânica com ecrãs de cristais líquidos e respectivas peças sobressalentes.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093955

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç°¶³Ó

¦a§} : ¿Dªù¯§º~²Ä¥|µó¯§¦¨¤u·~¤j·H5¼ÓA®y

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¬ì¾Ç¡B¯è®ü¡B´ú¶q¡BÄá¼v¡B¹q¼v¡B¥ú¾Ç¡B¿Å¨ã¡B¶q¨ã¡B«H¸¹¡BÀËÅç¡]ºÊ·þ¡^¡B±ÏÅ@¡]Àç±Ï¡^©M±Ð¾Ç¥Î¸Ë¸m¤Î»ö¾¹¡F³B²z¡B¶}Ãö¡B¶Ç°e¡B¿n²Ö¡B½Õ¸`©Î±±¨î¹qªº¸Ë¸m©M»ö¾¹¡F¿ý»s¡B³q°T¡B­«©ñÁn­µ©Î¼v¹³ªº¸Ë¸m¡FºÏ©Ê¼Æ¾Ú¸üÅé¡A¿ý­µ½L¡F¥ú½L¡ADVD½L©M¨ä¥L¼Æ¦r¦sÀx´C¤¶¡F§ë¹ô±Ò°Ê¸Ë¸mªº¾÷±ñµ²ºc¡F¦¬»È¾÷¡A­pºâ¾÷¾¹¡A¼Æ¾Ú³B²z¸Ë¸m¡A­pºâ¾÷¡F­pºâ¾÷³n¥ó¡F·À¤õ¾¹±ñ¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093956

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç°¶³Ó

¦a§} : ¿Dªù¯§º~²Ä¥|µó¯§¦¨¤u·~¤j·H5¼ÓA®y

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 35

[511] ªA°È : ¼s§i¡F°Ó·~¸gÀç¡F°Ó·~ºÞ²z¡F¿ì¤½¨Æ°È¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093957

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç°¶³Ó

¦a§} : ¿Dªù¯§º~²Ä¥|µó¯§¦¨¤u·~¤j·H5¼ÓA®y

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 38

[511] ªA°È : ¹q°T¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093958

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç°¶³Ó

¦a§} : ¿Dªù¯§º~²Ä¥|µó¯§¦¨¤u·~¤j·H5¼ÓA®y

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : ¬ì¾Ç§Þ³NªA°È©M»P¤§¬ÛÃöªº¬ã¨s»P³]­pªA°È¡F¤u·~¤ÀªR»P¬ã¨s¡F­pºâ¾÷µw¥ó»P³n¥óªº³]­p»P¶}µo¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093959

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ±ç°¶³Ó

¦a§} : ¿Dªù¯§º~²Ä¥|µó¯§¦¨¤u·~¤j·H5¼ÓA®y

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡FÁ{®É¦í±J¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093960

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : §õ¤å¿Õ

¦a§} : ¿Dªù¨F±ùÀY®üÃäµó181¸¹¶®·s¤j·H6K

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : ´£¨Ñ­¹ª«©M¶¼®ÆªA°È¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶À¦â¡A¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093961

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¦¿¦èÀÙ¥Á¥i«H¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¦¿¦è¬Ù«n©÷¥«°ª·s§Þ³N²£·~¶}µo°Ï°ª·s°Ï°ª·s¤C¸ô888¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡FÃĪ«¶¼®Æ¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡F­ì®ÆÃÄ¡F¤¤ÃĦ¨ÃÄ¡F¥Í¤ÆÃÄ«~¡F°w¾¯¡AÃÄ°s¡FÂå¥Î­¹ª«Àç¾i»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093962

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¼s¦{¥Õ¶³¤s¬P¸s¡]ÃÄ·~¡^ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù¼s¦{¥«®ü¯]°Ï«n¬w¸ô162¸¹

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : ¤H¥ÎÃÄ¡F¤Æ¾ÇÃĪ«»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i«~¡F¬¹¯b¥Î¬~º°¾¯¡F®ø·À¦³®`°Êª«»s¾¯¡F½Ã¥Í¤y¡FÃĪo¡Fªv²©¾¯¡FÃĥν¦Ån¡F·Î¦nªºÃÄ¡FÃĥΥ̯ó¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093973

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abbott Laboratories

¦a§} : 100 Abbott Park Road, Abbott Park, Illinois 60064, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados farmacêuticos e veterinários; reagentes médicos para controle de diabetes; fitas de registo para testes médicos para uso na monitorização de níveis de glucose no sangue; fitas de registo para testes médicos para uso na monitorização de níveis de cetona no sangue; diagnóstico de reagentes; diagnóstico de reagentes médicos; preparados de diagnóstico para fins médicos; conjuntos de testes para diagnóstico; soluções salinas incluindo solução salina estéril para uso como irrigadores em cirurgia oftálmicas; preparados e formulações oftalmológicos, incluindo soluções de lubrificação e re-humidificação; preparados para cuidado de lentes de contacto, incluindo soluções para desinfecção, limpeza, humidificação, neutralização, amortecimento, imersão, armazenagem e lavagem de lentes de contacto, incluindo em soluções ou em forma de tablete; tratamentos e preparados oftalmológicos para os olhos incluindo gotas para os olhos; cloreto de sódio usado como preservativo com propriedades antimicrobianas em preparados oftalmológicos; toalhetes medicamentosos; toalhetes desinfectados; toalhetes para as pálpebras; toalhetes faciais higiénicos; soluções de desinfecção; soluções, tratamento e preparações para lavagem e cuidado dos olhos; lágrimas artificiais; gotas medicinais; solução de ácido hialurônico para uso intra-ocular; reagentes para fins medicinais, incluindo uso em analisadores de sangue portáteis; suplementos nutricionais; substâncias dietéticas alimentares adaptadas ao uso médico; suplementos nutricionais para uso oral ou alimentação forçada (gavage feeding); suplementos nutricionais para uso como substituto de refeições; suplementos nutritivos em forma líquida ou em pó para uso humano; bebidas fortificadas nutricionalmente e pós para substitutos de refeições; barras energéticas nutritivas para uso com substitutos e suplementos em barras para uso como substituto de refeições; preparações nutritivas pediátricas; suplementos nutricionais para crianças; leite em pó para recém-nascidos; alimentos para bebés; vitaminas pré-natais; vitaminas lácteas; soluções substitutas de electrólito; suplementos dietéticos para humanos; repelentes para insectos; compostos e reagentes para análise médica e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; conjuntos de diagnóstico médico incluindo reagentes e testes para análise e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; preparados de diagnóstico médico para análise e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; conjunto de preparo de amostras médicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093974

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/18

[730] ¥Ó½Ð¤H : Abbott Laboratories

¦a§} : 100 Abbott Park Road, Abbott Park, Illinois 60064, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Preparados farmacêuticos e veterinários; anestésicos para animais; soluções de infusões intravenosas para uso veterinário; formulações de buprenorfina injectáveis para tratamento e controle da dor em animais; vitaminas e suplemento dietéticos alimentares para animais; reagentes médicos para controle de diabetes; fitas de registo para testes médicos para uso na monitorização de níveis de glucose no sangue; fitas de registo para testes médicos para uso na monitorização de níveis de cetona no sangue; diagnóstico de reagentes; diagnóstico de reagentes médicos; preparados de diagnóstico para fins médicos; conjuntos de testes para diagnóstico; soluções salinas incluindo solução salina estéril para uso como irrigadores em cirurgia oftálmicas; preparados e formulações oftalmológicos, incluindo soluções de lubrificação e re-humidificação; preparados para cuidado de lentes de contacto, incluindo soluções para desinfecção, limpeza, humidificação, neutralização, amortecimento, imersão, armazenagem e lavagem de lentes de contacto, incluindo em soluções ou em forma de tablete; tratamentos e preparados oftalmológicos para os olhos incluindo gotas para os olhos; cloreto de sódio usado como preservativo com propriedades antimicrobianas em preparados oftalmológicos; toalhetes medicamentosos; toalhetes desinfectados; toalhetes para as pálpebras; toalhetes faciais higiénicos; soluções de desinfecção; soluções, tratamento e preparações para lavagem e cuidado dos olhos; lágrimas artificiais; gotas medicinais; solução de ácido hialurônico para uso intra-ocular; reagentes para fins medicinais, incluindo uso em analisadores de sangue portáteis; suplementos nutricionais; substâncias dietéticas alimentares adaptadas ao uso médico; suplementos nutricionais para uso oral ou alimentação forçada (gavage feeding); suplementos nutricionais para uso como substituto de refeições; suplementos nutritivos em forma líquida ou em pó para uso humano; bebidas fortificadas nutricionalmente e pós para substitutos de refeições; barras energéticas nutritivas para uso com substitutos e suplementos em barras para uso como substituto de refeições; preparações nutritivas pediátricas; suplementos nutricionais para crianças; leite em pó para recém-nascidos; alimentos para bebés; vitaminas pré-natais; vitaminas lácteas; soluções substitutas de electrólito; suplementos dietéticos para humanos; repelentes para insectos; compostos e reagentes para análise médica e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; conjuntos de diagnóstico médico incluindo reagentes e testes para análise e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; preparados de diagnóstico médico para análise e identificação de sequências de ácidos nucleicos, ácidos nucleicos, materiais genéticos, agentes infecciosos e/ou patogénicos; conjunto de preparo de amostras médicas.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093984

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¿Dªù½ä¬Ó°s·~¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù°ª§Q¨È®ü­x¤W±N¤j°¨¸ô41¸¹¿E¦¨¤u·~¤j·H7¼ÓZ®y

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : ¤u·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºëÃþªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093985

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²ø¤h´°»s¦ç¼t¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¿Dªù¤UÀôµó85¸¹ª÷Às¤j·H¦a¤UE¤ÎF

°êÄy : ®Ú¾Ú¿Dªùªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 25

[511] ²£«~ : ªA¸Ë¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093986

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : FMTM Distribution Ltd

¦a§} : 3A and 3B, Isle of Man Freeport, Ballasalla IM9 2AP, Isle Of Man, United Kingdom

°êÄy : ¤j¤£¦CÄA

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 14

[511] ²£«~ : Metais preciosos; ligas de metais preciosos; instrumentos de relojoaria; relógios; instrumentos cronométricos; cronógrafos (relógios); cronómetros; aparelhos para cronometragem de provas desportivas (cronómetros); relógios de mesa e de parede; mecanismos para relógios e relógios de mesa e de parede; correias para relógios de pulso; pulseiras para relógios; componentes para relógios e relógios de mesa e de parede; fivelas para pulseiras de relógios; coroas para relógios; caixas para relógios (componentes); molas de relógios; mostradores para relógios de mesa e de parede e relojoaria; ponteiros para relógios e relógios de mesa e de parede; vidros para relógios; peças e acessórios para relógios; estojos para relógios e relógios de mesa e de parede; estojos para a exibição de relógios (apresentação); caixas para relógios; caixas para relógios de mesa e de parede; pedras preciosas; pedras semipreciosas; diamantes; imitações de pedras preciosas; artigos de joalharia; artigos de bijuteria semipreciosos; ornamentos de joalharia; artigos de bijutaria; estojos para jóias [cofres]; caixas para joalharia; estojos de joalharia em metais preciosos; alfinetes de gravata; botões de punho; porta-chaves; caixas para botões de punho; caixas para alfinetes de gravata; caixas para porta-chaves (cofres); estojos de apresentação de artigos de joalharia, botões de punho, e alfinetes de gravata; caixas de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar relógios; estojos de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar artigos de joalharia; estojos de apresentação e estojos adaptados a conter e a transportar botões de punho, alfinetes de gravata e porta-chaves.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093987

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : BALLY TECHNOLOGIES ANZ PTY LTD

¦a§} : 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas «slot»; máquinas de jogos de azar; máquinas de jogo electrónicas; jogos com bónus e «feature games» para o supra citado; e peças sobressalentes para o supra citado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093988

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : BALLY TECHNOLOGIES ANZ PTY LTD

¦a§} : 1 Sheridan Close, Milperra NSW 2214, Australia

°êÄy : ¿D¤j§Q¨È

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 28

[511] ²£«~ : Máquinas «slot»; máquinas de jogos de azar; máquinas de jogo electrónicas; jogos com bónus e «feature games» para o supra citado; e peças sobressalentes para o supra citado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/093992

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªü¨½¤s»s°sªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW°ª¶¯¥«¿P±_°Ï¦w©Û¨½¦wªL¤­µó31¸¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093993

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªü¨½¤s»s°sªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW°ª¶¯¥«¿P±_°Ï¦w©Û¨½¦wªL¤­µó31¸¹

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093994

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ªÎ¨m¡F­»®Æ¡A­»ºëªo¡A¤Æ§©«~¡A¬~¾v¤ô¡F¤ú»I¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093995

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Ãĥλs¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«©Mª«½è¡A¤H¥Î©M°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R¾¯¡F»IÃÄ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093996

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¥¤©M¥¤»s«~¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093997

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i©M©@°Ø¥N¥Î«~¡F¦Ì¡FÄѯ»©M½\Ãþ»s«~¡F¿}¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093998

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/093999

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 5

[511] ²£«~ : Ãĥλs¾¯¡FÂå¥Î½Ã¥Í»s¾¯¡FÂå¥ÎÀç¾i­¹ª«©Mª«½è¡A¤H¥Î©M°Êª«¥Î¿¯­¹¸É¥R¾¯¡F»IÃÄ¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A´Ä¦â¡A¥Õ¦â¡AÂŦâ¡A¾í¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/094000

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : ¦×¡A³½¡A®a¸V©M³¥¨ý¡F¥¤©M¥¤»s«~¡F­¹¥Îªo©Mªo¯×¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A´Ä¦â¡A¥Õ¦â¡AÂŦâ¡A¾í¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/094001

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡A¯ù¡A¥i¥i©M©@°Ø¥N¥Î«~¡F¦Ì¡FÄѯ»©M½\Ãþ»s«~¡F¿}¡A¸Á»e¡A¿}¼ß¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A´Ä¦â¡A¥Õ¦â¡AÂŦâ¡A¾í¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/094002

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤Ñ©ú»sÃĪѥ÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥xÆW·s¥_¥«·s²ø°Ï·s¥_¤j¹D¤G¬q217¸¹13¼Ó

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 33

[511] ²£«~ : §t°sºëªº¶¼®Æ¡]°à°s°£¥~¡^¡C

[540] °Ó¼Ð :

[591] °Ó¼ÐÃC¦â : ¶Â¦â¡A´Ä¦â¡A¥Õ¦â¡AÂŦâ¡A¾í¦â¡A¬õ¦â¡A¦p¹Ï©Ò¥Ü¡C


[210] ½s¸¹ : N/094018

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOKUREN NOGYO KYODOKUMIAI RENGOKAI (HOKUREN FEDERATION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES)

¦a§} : W1 N4, Chuo-Ku, Sapporo-Shi, Hokkaido 060-8651, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne de bovino; entranhas de animais; tripas de bovino; produtos de carne de bovino; carne de bovino defumada; carne de bovino seca; carne de bovino fatiada; carne de bovino moída; subprodutos de carne de bovino; carne de bovino enlatada; croquetes de carne de bovino; todos os produtos atrás referidos manufacturados em Hokkaido, no Japão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094019

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOKUREN NOGYO KYODOKUMIAI RENGOKAI (HOKUREN FEDERATION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES)

¦a§} : W1 N4, Chuo-Ku, Sapporo-Shi, Hokkaido 060-8651, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne de bovino; entranhas de animais; tripas de bovino; produtos de carne de bovino; carne de bovino defumada; carne de bovino seca; carne de bovino fatiada; carne de bovino moída; subprodutos de carne de bovino; carne de bovino enlatada; croquetes de carne de bovino; todos os produtos atrás referidos manufacturados em Hokkaido, no Japão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094020

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOKUREN NOGYO KYODOKUMIAI RENGOKAI (HOKUREN FEDERATION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES)

¦a§} : W1 N4, Chuo-Ku, Sapporo-Shi, Hokkaido 060-8651, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne de bovino; entranhas de animais; tripas de bovino; produtos de carne de bovino; carne de bovino defumada; carne de bovino seca; carne de bovino fatiada; carne de bovino moída; subprodutos de carne de bovino; carne de bovino enlatada; croquetes de carne de bovino; todos os produtos atrás referidos manufacturados em Hokkaido, no Japão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094021

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : HOKUREN NOGYO KYODOKUMIAI RENGOKAI (HOKUREN FEDERATION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES)

¦a§} : W1 N4, Chuo-Ku, Sapporo-Shi, Hokkaido 060-8651, Japan

°êÄy : ¤é¥»

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 29

[511] ²£«~ : Carne de bovino; entranhas de animais; tripas de bovino; produtos de carne de bovino; carne de bovino defumada; carne de bovino seca; carne de bovino fatiada; carne de bovino moída; subprodutos de carne de bovino; carne de bovino enlatada; croquetes de carne de bovino; todos os produtos atrás referidos manufacturados em Hokkaido, no Japão.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094022

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : CIRQUE DU SOLEIL i.i.i. S.A.

¦a§} : 16, Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg

°êÄy : ¿c´Ë³ù

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante, hotel e bar; fornecimento de serviços de reservas de hotéis para terceiros; serviços de preparação de alimentos e de «catering»; serviços de hotelaria (acolhimento); fornecimento de instalações para banquetes, salões de cocktails e eventos sociais; serviços de alojamento em «resorts»; serviços de «lounges», bares de cocktails, «pubs», cafés, cafetarias, snack-bares, bares de vinhos e de bares de sumos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094023

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : CIRQUE DU SOLEIL i.i.i. S.A.

¦a§} : 16, Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg

°êÄy : ¿c´Ë³ù

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante, hotel e bar; fornecimento de serviços de reservas de hotéis para terceiros; serviços de preparação de alimentos e de «catering»; serviços de hotelaria (acolhimento); fornecimento de instalações para banquetes, salões de cocktails e eventos sociais; serviços de alojamento em «resorts»; serviços de «lounges», bares de cocktails, «pubs», cafés, cafetarias, snack-bares, bares de vinhos e de bares de sumos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094024

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : CIRQUE DU SOLEIL i.i.i. S.A.

¦a§} : 16, Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg

°êÄy : ¿c´Ë³ù

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de restaurante, hotel e bar; fornecimento de serviços de reservas de hotéis para terceiros; serviços de preparação de alimentos e de «catering»; serviços de hotelaria (acolhimento); fornecimento de instalações para banquetes, salões de cocktails e eventos sociais; serviços de alojamento em «resorts»; serviços de «lounges», bares de cocktails, «pubs», cafés, cafetarias, snack-bares, bares de vinhos e de bares de sumos.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094025

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¥ì«ä¤Æ§©«~®è¦¡·|ªÀ

¦a§} : Áú°ê­ºº¸¥«¦¿«n°Ï«Û¦{¸ô¡]½×®s¬}¡^634¸¹

°êÄy : «nÁú

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 3

[511] ²£«~ : ¤f¬õ¡F·û¤ò»I¡F¯»©³¡F¨­Åé¨Å¡FÅ@½§«O¾i«~¡F­»¤ô¡F¼í¾v¨Å¡F¨øùÛ¾¯¡F¤ÆùÛ«~¡F¤ÆùÛ«~²Õ¡F¥Î©ó»s³y¤ÆùÛ«~ªºªÚ­»ºëªo¡F°²·û¤ò¡F®ûº{¤ÆùÛ¤ôªº¯È¤y¡F­±½¤¡F¤ÆùۥδִΡF¬ü®e­»¨m¡F¬~¾vºë¡F¨N¯D¨Å¡F­»¨m¡F¨¾Åξ¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094026

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : SBE HOTEL LICENSING, LLC

¦a§} : 2780 Las Vegas Blvd South, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 44

[511] ªA°È : Serviços de «spa» para a saúde, bem-estar e descanso do corpo e do espírito oferecidos num hotel, nomeadamente, serviços de cuidados cosméticos faciais e corporais, massagens terapêuticas e hidroterapia; efectuar reservas para terceiros para tratamentos de beleza e de bem-estar em «health spas» em hotéis; serviços de «day spa», nomeadamente, cuidados das unhas, manicuras, pedicuras e penteados de cabelo.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094027

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : SBE HOTEL LICENSING, LLC

¦a§} : 2780 Las Vegas Blvd South, Las Vegas, Nevada 89109, United States of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de bar; serviços de salão de cocktails; serviços de restaurante; banquetes e serviços de banquetes; serviços de «bistro»; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de lojas de café; serviços de cantina; serviços de snack-bar; serviços de bar de vinhos; serviços de fornecimento de alimentos para fora; serviços de catering; serviços para fornecimento de alimentos, bebidas e refeições; serviços de cozinha; serviços de preparação de alimentos; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de hotel para clientes preferenciais; reservas de alojamento; alojamento e catering; preparação de alimentos, bebidas, refeições e aperitivos; serviços de procura de alojamento e serviços de agência de alojamento para veraneantes, turistas e viajantes; serviços de reserva de alojamento temporário; serviços de agência de viagens para reservas e efectuar reservas de alojamento em hotéis; organização de fornecimento de alimentos, bebidas, refeições e de catering para recepções de casamento; organização de locais para recepções de casamento; serviços de cuidados infantis e serviços de guarda de crianças; serviços de pensões; serviços de hospitalidade (alojamento, alimentos e bebidas); fornecimento de instalações para conferências, exposições e convenções; aluguer e reserva de quartos e de salas de reunião; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, vidraria; reservas de alojamento e refeições em hotéis; serviços de estância turística; reserva e fornecimento de hotéis e de alojamento temporário e de restaurantes; serviços de reserva para hotéis; serviços de informação, consultadoria e assessoria em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094030

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : SBEEG HOLDINGS LICENSING, LLC

¦a§} : 2780 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, United States Of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : Educação; provisão de formação; entretenimento; actividades desportivas; actividades culturais; discotecas (serviços de discotecas); serviços de karaoke; serviços de casino; provisão de instalações de casinos; provisão de instalações de jogos e jogos de azar; provisão de instalações para entretenimento, educação, recreação, desportos e diversões; provisão de instalações de ginásio; serviços de jogos de azar; serviços de jogo; serviços de apostas; aluguer de máquinas de jogo; serviços de ginásio; serviços de academia de ginástica para «fitness» e exercício; contratação ou aluguer de aparelhos ou equipamentos para entretenimento ou jogo; jogos de internet (não descarregáveis); exibições de fogo-de-artifício (serviços de entretenimento); serviços de cinema; serviços de centros de lazer; entretenimento ao vivo; gestão de serviços de entretenimento e jogos de azar; actuações musicais; organização de entretenimento para festas de casamento; serviços de reserva para espectáculos, concertos e actuações; publicações; publicações electrónicas; sorteios de prémios; serviços de entretenimento de discotecas; serviços de concertos; condução de lotarias, jogos de azar e jogos de perícia; reservas de entretenimento; serviços de artistas de espetáculo; reserva de lugares para espectáculos; serviços de cabaré; diversões; serviços de diversões em salões de jogos; serviços de salões de dança; preparação e condução de festivais, competições, jogos, actuações, espectáculos, eventos de teatro, peças, desfiles de moda, procura de talentos, festas, exibições, conferências, convenções, oficinas de trabalho e palestras para fins de entretenimento, de cultura e educativos; preparação e condução de cerimónias de entrega de prémios; serviços de disco-jóquei; serviços de discoteca; disseminação de materiais educativos e de entretenimento; preparação e condução de concertos; gestão de eventos culturais e desportivos; serviços de centros de diversões; serviços de produção teatral; serviços de actuações teatrais; agências de reservas de teatro; serviços de actuações de dança; serviços de actuações musicais; organização de actuações de entretenimento; serviços de entretenimento radiofónico; serviços de entretenimento televisivo; serviços de produção de programas para rádio e televisão; informação relativa a entretenimento ou educação providenciada em rede a partir de uma base de dados informática ou da internet; provisão de publicações electrónicas online (não descarregáveis); serviços de produção de espectáculos; organização de eventos e exibições desportivas, teatrais, musicais, culturais e recreativas; serviços de informação, consultadoria e de assessoria em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094031

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/19

[730] ¥Ó½Ð¤H : SBEEG HOLDINGS LICENSING, LLC

¦a§} : 2780 Las Vegas Boulevard South, Las Vegas, Nevada 89109, United States Of America

°êÄy : ¬ü°ê

¬¡°Ê : °Ó·~¤Î¤u·~

[511] Ãþ§O : 43

[511] ªA°È : Serviços de bar; serviços de salão de cocktails; serviços de restaurante; banquetes e serviços de banquetes; serviços de «bistro»; serviços de café; serviços de cafetaria; serviços de lojas de café; serviços de cantina; serviços de snack-bar; serviços de bar de vinhos; serviços de fornecimento de alimentos para fora; serviços de catering; serviços para fornecimento de alimentos, bebidas e refeições; serviços de cozinha; serviços de preparação de alimentos; alojamento temporário; serviços de hotel; serviços de hotel para clientes preferenciais; reservas de alojamento; alojamento e catering; preparação de alimentos, bebidas, refeições e aperitivos; serviços de procura de alojamento e serviços de agência de alojamento para veraneantes, turistas e viajantes; serviços de reserva de alojamento temporário; serviços de agência de viagens para reservas e efectuar reservas de alojamento em hotéis; organização de fornecimento de alimentos, bebidas, refeições e de catering para recepções de casamento; organização de locais para recepções de casamento; serviços de cuidados infantis e serviços de guarda de crianças; serviços de pensões; serviços de hospitalidade (alojamento, alimentos e bebidas); fornecimento de instalações para conferências, exposições e convenções; aluguer e reserva de quartos e de salas de reunião; aluguer de cadeiras, mesas, roupa de mesa, vidraria; reservas de alojamento e refeições em hotéis; serviços de estância turística; reserva e fornecimento de hotéis e de alojamento temporário e de restaurantes; serviços de reserva para hotéis; serviços de informação, consultadoria e assessoria em relação ao supracitado.

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094035

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªü¨½¤s¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¯þÆW¨F©C¹D289¸¹ùڥͯþÆW¤j·H13¼ÓA«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : ¹q¤l­»·Ï¡F·Ï¯ó¡F­»·Ï¡F·Ï¤æ¡F­»·Ï²°¡F·Ï¦Ç¬û¡F»ó·Ï³ý¡F¤õ®ã¡F¤õ®ã²°¡F§l·Ï¥Î¥´¤õ¾÷¡F­»·ÏÂo¼L¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094036

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ªü¨½¤s¶°¹Î¦³­­¤½¥q

¦a§} : ­»´ä·s¬É¯þÆW¨F©C¹D289¸¹ùڥͯþÆW¤j·H13¼ÓA«Ç

°êÄy : ®Ú¾Ú­»´äªk¨Ò¦¨¥ß

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 34

[511] ²£«~ : ¹q¤l­»·Ï¡F·Ï¯ó¡F­»·Ï¡F·Ï¤æ¡F­»·Ï²°¡F·Ï¦Ç¬û¡F»ó·Ï³ý¡F¤õ®ã¡F¤õ®ã²°¡F§l·Ï¥Î¥´¤õ¾÷¡F­»·ÏÂo¼L¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094037

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«¨Ê°ò©Ð¦a²£ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï²`«nªF¸ô5016¸¹¨Ê°ò¤@¦Ê¤j厦A®y7201

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 36

[511] ªA°È : ¤£°Ê²£¥X¯²¡F¤£°Ê²£ºÞ²z¡F«OÀI¡F¸ê¥»§ë¸ê¡FÃÀ³N«~¦ô»ù¡F¸g¬ö¡F¾á«O¡F¶Ò¶°·Oµ½°òª÷¡F¥NºÞ²£·~¡F¨å·í¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094038

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«¨Ê°ò©Ð¦a²£ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï²`«nªF¸ô5016¸¹¨Ê°ò¤@¦Ê¤j厦A®y7201

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 41

[511] ªA°È : ¼s¼½©M¹qµø¸`¥Ø»s§@¡FµL½u¹q¤å®T¸`¥Ø¡F¹qµø¤å®T¸`¥Ø¡F¹q¼v©ñ¬M¡F¹q¼v¼@¥»½s¼g¡F¿ý¹³±a¿ý»s¡F±Ð¨|¡F²Õ´ªíºt¡]ºt¥X¡^¡F¬y°Ê¹Ï®ÑÀ]¡F®ÑÄy¥Xª©¡F´£¨Ñ½u¤W¹q¤l¥Xª©ª«¡]«D¤U¸ü¡^¡F¿ý¹³±aµo¦æ¡F®T¼Ö¡F¹C¼Ö¶é¡F­Ñ¼Ö³¡ªA°È¡]®T¼Ö©Î±Ð¨|¡^¡F°·¨­­Ñ¼Ö³¡¡F´£¨Ñ®T¼Ö³]¬I¡F°²¤é³¥Àç®T¼ÖªA°È¡F°Êª«¶é¡F¬°ÃÀ³N®a´£¨Ñ¼Ò¯S¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094039

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«¨Ê°ò©Ð¦a²£ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï²`«nªF¸ô5016¸¹¨Ê°ò¤@¦Ê¤j厦A®y7201

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 42

[511] ªA°È : §â¦³§Îªº¼Æ¾Ú©Î¤å¥óÂà´«¦¨¹q¤l´CÅé¡F¥D«ù­pºâ¾÷¯¸¡]ºô¯¸¡^¡F´£¨Ñ¤¬Ápºô·j¯Á¤ÞÀº¡F­pºâ¾÷³n¥óºûÅ@¡F§Þ³N¬ã¨s¡F½è¶q±±¨î¡F®Õ·Ç¡]´ú¶q¡^¡F¥]¸Ë³]­p¡F«Ç¤º¸Ë¹¢³]­p¡FªA¸Ë³]­p¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094041

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤¤°ê¥Û¤Æ¼í·Æªo¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¥_¨Ê¥«®ü¾ý°Ï¦w¹ç²ø¦è¸ô6¸¹¡]¶l½s¡G100085¡^

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 4

[511] ²£«~ : ¤u·~¥Î¯×¡F¤u·~¥Îªo¡Fµo°Ê¾÷ªo¡F¼í·Æªo¡F¼í·Æ¯×¡F¿U®Æ¡Fµo°Ê¾÷¿U®Æ«D¤Æ¾Ç²K¥[¾¯¡F¶Ç°Ê±a¥ÎÄú¡FÄúÀë¡F°£¹Ð»s¾¯¡F¤u·~¥Î¤Z¤hªLªo¡F¥Ûªo¡]­ìªo©Îºë·Òªo¡^¡F¼í·Æ¾¯¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094042

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ¤ý·~±^

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï¥¬¤ß¸ô1023¸¹ªF¼Öªá¶é39B´É7B

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 30

[511] ²£«~ : ©@°Ø¡F¯ù¡F¿}¡F¥©§J¤O¡FÄÑ¥]¡F¿|ÂI¡F»æ°®¡F¤ñÂÄ»æ¡F¦Ì¡F¦B²N²O¡FÄѯ»¡FÄѱø¡C

[540] °Ó¼Ð :


[210] ½s¸¹ : N/094043

[220] ¥Ó½Ð¤é : 2014/12/26

[730] ¥Ó½Ð¤H : ²`¦`¥«¨Ê°ò©Ð¦a²£ªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

¦a§} : ¤¤°ê¼sªF¬Ù²`¦`¥«Ã¹´ò°Ï²`«nªF¸ô5016¸¹¨Ê°ò¤@¦Ê¤j厦A®y7201

°êÄy : ¤¤°ê

¬¡°Ê : °Ó·~

[511] Ãþ§O : 9

[511] ²£«~ : ¹q¸£³n¥ó¡]¿ý»s¦nªº¡^¡F¹q¤l¥Xª©ª«¡]¥i¤U¸ü¡^¡F¤â´£¹q¸Ü¡F¹q¤l¹Ï®Ñ¾\Ū¾¹¡FÁn­µ¶Ç°e¾¹¨ã¡FÄá¹³¾÷¡F¹qµø¿Ã¥ú«Ì¡F¨¾¨Æ¬G¡B¨¾¿ç®g©M¨¾¤õªA¸Ë¡F°Êµe¤ù¡F¤Û¿O¤ù¡]·Ó¬Û¡^¡F²´Ãè¡C

[540] °Ó¼Ð :


N/089288 ... N/094043 - N/094044 ... N/094370

    

½Ð¨Ï¥ÎAdobe Reader 7.0©Î¥H¤W¾\ŪPDFª©¥»ÀɮסC
Get Adobe Reader