Número 6
II
SÉRIE

Quarta-feira, 11 de Fevereiro de 2004

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Anúncios notariais e outros

1.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

安輝大廈業主會

為公佈之目的,茲證明上述社團設立章程文本自二零零四年二月五日起,存放於本署的社團及財團存檔文件內,檔案組1號5/2004,有關的條文內容如下。

名稱

第一條——本會採用之中文名稱為“安輝大廈業主會”,葡文名稱為“Associação dos Condóminos do Edifício On Fai”。

會址

第二條——本會之會址設於文第士街1號B安輝大廈地下。

宗旨

第三條——本會之宗旨是團結大廈各業主及住客;保障合法權益;發揚互助友愛精神以利業主安居樂業。

成為會員的資格

第四條——凡安輝大廈之業主及經授權之住客,均可申請成為會員。

會員的權利與義務

第五條——會員的權利:

1. 出席本會全體會員大會;

2. 有投票權、選舉權與被選舉權;

3. 參加本會舉辦之一切活動;

4. 享受會員福利。

第六條——會員的義務:

1. 遵守本會章程和決議;

2. 確保大廈本身利益不受損害;

3. 向本會提供聯絡資料(資料保密)。

章程之執行

第七條——任何違反會章及會員大會決議的行為,或有損本會利益者,理事會可作如下處理:

1. 勸告;

2. 書面警告;

3. 公告於報告欄;

4. 予以追究。

全體會員大會

第八條——會員大會是本會最高權力架構,每年召開一次,至少提前十日以掛號信或簽收方式通知。在特殊情況下,經半數以上理事會成員或五分之一會員取出署名要求,亦可召開大會。開會時如人數不足半數,則應順延一小時舉行,屆時不論人數多少,會議如期舉行,決議則以出席者之絕對多數票通過為有效。

全體會員大會的職能

第九條——全體會員大會的權限:

1. 審議年度報告;

2. 修改章程;

3. 選舉產生理事會和監事會成員。

理事會

第十條——理事會由不少於十一名而總數永遠為單數執委組成,兩年一任。由全體會員大會選出,理事會職位包括理事長、副理事長及秘書、財務、總務等,由理事互選擔任。理事在任職期間若出售本大廈樓宇,則喪失會員及理事的資格,其職位由會員大會開會決議由另一會員填補。理事會由理事長召開。

理事會的職能

第十一條——理事會的職能:

1. 執行全體會員大會的決議;

2. 收集業主、住客的意見;

3. 向會員大會提交年度工作報告及財務報告;

4. 召開全體會員大會,開會前十天發出議程,開會後十五天內張貼會議記錄。

監事會

第十二條——監事會由不少於三名而總數永遠為單數監事組成,兩年一任,可連選連任,由互選產生監事長一名、副監事長兩名。監事在任職期間若出售本大廈樓宇,則喪失會員及監事的資格,其職位由會員大會開會決議由另一會員填補。

監事會的職能

第十三條——監事會的職能:

1. 監察理事會之運作;

2. 審查理事會之工作報告、財務報告及財產;

3. 就其監察活動編制年度報告;

4. 履行法律及章程所載之其他義務;

5. 監事會得要求理事會提供必要或適當之資源及方法,以履行其職務。

與正本相符

二零零四年二月五日於第一公證署

二等助理員 Maria Fátima Pedro


2.º CARTÓRIO NOTARIAL DE MACAU

CERTIFICADO

澳門崇義體育會

葡文為Clube Desportivo «Song I» de Macau

為公佈之目的,茲證明上述社團之章程已於二零零四年二月五日,存檔於本署之2004/ASS/M1檔案組內,編號為4號,有關條文內容如下:

澳門崇義體育會

Clube Desportivo «Song I» de Macau

第一章

總則

第一條——本會中文名稱為“澳門崇義體育會”。

葡文名稱:Clube Desportivo «Song I» de Macau。

第二條——本會設於澳門渡船巷19-19A號,及墨山巷4A號地下。

第三條——本會為非牟利團體,以推廣及發展康樂體育為主,參與社會公益活動,服務社群為宗旨。

第二章

會員

第四條——凡愛好體育活動及認同本會章程者,均可申請入會,經理事會批准,便可成為會員。

第五條——會員之權利:

(1)可參加會員大會。

(2)有選舉權及被選舉權。

(3)對會務作出建議及批評。

(4)參加本會舉辦之任何活動。

第六條——會員之義務:

(1)遵守本會章程及會員大會之決議。

(2)依時繳納會費。

(3)未經理事會同意,不得以本會名譽參加任何組織的活動及有損本會聲譽的行為。

第七條——凡會員違反會章,損害本會聲譽及利益,經理事會決議,按情況給予勸告、警告、革除會籍之處分。

第三章

組織

第八條——本會組織架構包括:會員大會、理事會、監事會,各領導成員均由會員大會中選出,任期為三年,可以繼續連任。

第九條——會員大會由所有會員組成,為本會最高權力機構。會員大會每屆選出會長一名,秘書一名。

第十條——會員大會職權如下:

(1)討論、表決章程之修改。

(2)選舉及罷免理、監事成員。

(3)訂定本會之方針。

(4)審核及通過本會賬目。

第十一條——會員大會由會長主持召開,需於十四天前以掛號信通知全體會員出席。會員大會通過之決議,取決於出席會員的絕對多數票,法例另有規定者除外。並由理事會負責執行一切會務。

第十二條——大會之召集如下:

(1)大會應由行政管理機關按章程所定之條件進行召集,且每年必須召開一次。

(2)不少於總數五分之一會員以正當目的提出要求時,亦得召開大會。

(3)如行政管理機關應召集大會而不召集,任何社員均可召集。

第十三條——理事會經會員大會選出三人組成。設理事長一人、副理事長一人、理事一人,由理事會成員互選產生。

第十四條——理事會職權如下:

(1)執行會員大會決議。

(2)領導及計劃本會之體育活動。

(3)安排會員大會的召開工作。

(4)接受入會之申請。

第十五條——監事會經會員大會選出,由最少三人單數成員組成,設監事長一名,副監事長一名、監事一名或一名以上,由監事會成員互選產生。

第十六條——監事會之權限為:

(1)監督本會行政管理機關之運作;

(2)查核本會之財產;

(3)就其監察活動編制年度報告;

(4) 履行法律及章程所載之其他義務。

(5)監事會得要求行政管理機關提供必要或適當之資源及方法,以履行其職務。

第十七條——本會為推廣體育活動,得敬聘社會賢達擔任名譽會長、名譽顧問及各界知名人士為本會顧問。

第四章

財政

第十八條——本會的經費來源:

(1)會費。

(2)任何對本會的贊助及捐贈。

第五章

附則

第十九條——本會章未有規定之處由會員大會討論修訂,和補充適用民法典的規定。

第二十條——附圖為本會會徽。

Está conforme.

Segundo Cartório Notarial de Macau, aos cinco de Fevereiro de dois mil e quatro. — A Ajudante, Chok Seng Mui.


MATADOURO DE MACAU, S.A.

Convocatória

Nos termos do n.º 1 do artigo 14.º dos estatutos da sociedade «Matadouro de Macau, SA», com o n.º 2104 de registo de empresário comercial, pessoa colectiva, convoco a Assembleia Geral Ordinária, para reunir no dia 28 de Fevereiro de 2004, pelas 10,00 horas, na sede da Sociedade, sita na Estrada Marginal da Ilha Verde, s/n, Macau.

Ordem de trabalhos

1. Deliberar sobre o balanço, as contas, o relatório do Conselho de Administração e o parecer do Conselho Fiscal relativos ao exercício de 2003.

2. Deliberar sobre outros assuntos de interesse para a Sociedade.

Macau, 9 de Fevereiro de 2004. — O Presidente da Mesa da Assembleia Geral (Companhia de Construções e Engenharia da China Macau, Lda.), representada por Tian Shuchen.


中國工商銀行——澳門分行

試算表於二零零三年十二月三十一日

總經理
沈曉祺
會計主管
陳立淼

澳門國際銀行有限公司

試算表於二零零三年十二月三十一日

總經理
葉啟明

總會計師
蔡麗霞

恒生銀行有限公司——澳門分行

試算表於二零零三年十二月三十一日

分行經理,澳門
區榮安

會計主管,澳門
梁詩蔚


台北國際商業銀行股份有限公司

澳門分行

試算表於二零零三年十二月三十一日

分行經理
林志鴻

會計主任
李建華


澳門永亨銀行有限公司

試算表於二零零三年十二月三十一日

總經理
李德濂
財務主管
吳佳民

東亞銀行——澳門分行

試算表於二零零三年十二月三十一日

總經理
黃偉興
會計主管
黃志明

BANCO NACIONAL ULTRAMARINO, S.A.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

Patacas

A Chefe da Contabilidade,
Maria Clara Fong

Presidente da Comissão Executiva,
Herculano de Sousa

BANCO SENG HENG S.A.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003 (Consolidado)

Administrador Executivo e Gestor Principal,
Huen Wing Ming, Patrick
Sub-Gerente Geral - Financeiro de Administração,
Bao King To

BANCO SENG HENG S.A.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

Administrador Executivo e Gestor Principal,
Huen Wing Ming, Patrick
Sub-Gerente Geral - Financeiro de Administração,
Bao King To

SOCIEDADE FINANCEIRA SENG HENG CAPITAL ÁSIA, S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

Administrador Executivo e Gestor Principal,
Huen Wing Ming, Patrick
O Chefe da Contabilidade,
Bao King To

CITIBANK N.A. MACAU

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

O Administrador,
Alex Li
Branch Manager
O Chefe da Contabilidade,
Adonis Ip
Vice President

BANCO ESPÍRITO SANTO DO ORIENTE, S.A.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

O Chefe da Contabilidade,
Francisco Frederico
O Presidente do Conselho de Administração,
José Morgado

LIU CHONG HING BANK LTD., MACAU BRANCH

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

O Administrador,
Lam Man King
O Chefe da Contabilidade,
Wong Fong Fei

THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED

Incorporated in the Hong Kong SAR with limited liability
Macau Branch

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

Chief Executive officer, Macau,
Au Kwok On
Financial Controller, Macau
Wong Sio Cheong

BANCO DA AMÉRICA (MACAU), S.A.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

O Administrador,
Kenneth K. H. Cheong
O Chefe da Contabilidade,
M. K. Kou

BNP PARIBAS

Balancete para publicação trimestral (After taxation)

referente a 31 de Dezembro de 2003

O Administrador,
Sanco Sze
A Chefe da Contabilidade,
Connie Lai

BANCO DELTA ÁSIA S.A.R.L.

Balancete do razão em 31 de Dezembro de 2003

O Administrador,
Ng Chi Wai
O Chefe da Contabilidade,
Koon Kin Wai

大福證券有限公司(澳門分行)

試算表於二零零三年九月三十日

澳門元

分行經理
廖一丁
財務主管
劉志強